韩语听说课程

2024-07-09

韩语听说课程(通用6篇)

韩语听说课程 篇1

常州思博教育韩语课程暑假班火热招生中

[课程背景]

常州思博韩语学校致力于培养韩语专业的高水平人才,为更多的学生提供在竞争激励的岗位优先就业机会,为更多的语言学习者解决难题,让更多的人因为语言的成绩而受用终身。插上思博的翅膀,让你在韩语的天空中自由翱翔。

[课程特色]

1、课程内容丰富详实,韩语基础知识与口语应用同步进行,物超所值。

2、全程跟踪服务,教师资质雄厚,教学经验丰富,年轻富有活力,在教学过程中穿插韩语饮食、文化、社会习惯等,让你在牢固掌握韩语的同时,更将一个美丽迷人、风情万种的韩国带到你面前。不仅能够学会一门语言,更能够借此了解一个民族、一个国家。

3、丰富多彩的文化交流活动,原版韩剧欣赏、唱韩国流行歌曲,成为韩语口语俱乐部会员。

4、不定期举办韩语party,寓教于乐,注重教学互动,课堂气氛活跃。

5、独特的教学评估制度,定期举行水平测试,建立学习跟踪档案,让学员充分了解自己的学习成果。

[师资介绍]

思博老师都是正规院校韩语专业毕业并长期从事韩语相关专业工作,有高校韩语专业教师,韩国留学生,也有在韩国企业担任的高素质职员,但前提都是有相关教育教学经验者。对教材熟练的同时更加熟悉并理解韩国当地的文化和生活背景,更助于教学效果

[教学理念]

思博教育传承了深圳、上海等人才需求变化最具备代表性区域的“企业需要什么人才,就培训什么人才”,最前沿的课程开发理念,以“培养专业人才,解决社会需求”为经营宗旨,倡导“知识改变命运,培训成就未来”;为常州地区培养更专业,高素质的韩语人才。

[教学模式]

小班化、手把手教学、多元化、多媒体教学,通过我们的九大教学特色:母语式教学、互动式教学、情景式教学、听说教学、肢体反应教学法、沟通教学法、自然教学法、字母拼读法、歌曲韵文教学法等让您开启学习语言的智慧之门。

[教学管理]

思博教育除了对任课教师管理方面的力度。采取班主任制。班主任承担除任课外的学员与教师之间的桥梁较色,除了常规的教务教学管理外,还要加强老师对学员的人文关怀,抓好教师教学水平的同时,也要保证教师和学员的后勤工作。

[学习内容]

初级韩国语,从发音教起,涵盖元、辅音和音变,简单语法及惯用型,简单易学,思路清晰。初级学完达到韩国语2级水平,具有独立自学能力,简单对话。学习地点:常州市南大街商务楼C座六楼(百货大楼对面)

韩语听说课程 篇2

1 传统韩语听说课教学存在的主要问题

传统的韩语听说课教材牵着教师走, 教师牵着学生走, 这种教学方法单一沉闷、枯燥, 如果再加上任课教师缺乏主观能动性、缺乏创新意识的教学态度, 那么就致使学生感到学习机械乏味, 毫无兴趣。通常情况下给学生布置习题, 然后给出答案, 导致学生在课堂上很少有个人表现的机会。此外, 听说教学还有一大的特点是见效慢, 这就使得学生容易气馁、半途而废, 因而严重影响学习效果。传统的韩语听说教学把学生当作听力材料接受的机器, 只强调反复听录音或广播, 学生在整个教学过程中处于被动接受的位置, 学习积极性下落, 整个课堂沉闷, 有效性值得质疑。

2 基于工作过程的设置情境教学的必要性

2.1 教学改革的必然性

课程模式的改革与构建是高职教育的内涵发展和质量提高的突破口。是教育教学改革的核心和最终落脚点。更新高职教育理念, 积极运用基于工作过程的课程开发理论, 对课程模式进行系统的改革, 打破传统的课程模式, 全面改革原有课程体系和课程内容, 要重新构建以工作过程为导向的专业核心课程体系。因此, 设置基于工作过程的情境实施教学是非常有必要的。

2.2 实现培养目标的必由之路

现代职业教育的培养目标是以培养人才的综合素质为目标, 那教学过程就必须针对“解决综合性实际问题”进行。这些综合性的教学和学习往往会涉及很多领域、很多学科的内容, 不仅包括技术、技能, 甚至还包括社会甚至环境等与工作过程相关的方面。因此, 现代高职教育的课程必须打破传统的学科和教学模式的束缚, 将学习过程、工作过程与学生的能力和个性发张联系起来。

3 基于工作过程的学习情境设计

3.1

所谓学习情境是指在职业工作任务和行动过程的背景下, 将学习领域中的目标表述和学习的内容进行教学论和方法论的转换, 从而构成在学习领域框架内的具体的课程方案。要求教师按照课程标准, 结合学校的教学设施条件进行设计。

3.2

本文是以应用韩语专业第二学期韩语听说课程为例, 具体分析基于工作过程的学习情境设置。对教材内容进行整理整合, 将全部内容划分为以下几个情景:见表1。

下面是具体某一个情境的教学设计:见表2。

通过在韩语听说课教学中进行情境教学, 学生的学习态度发生了很大改变, 学生不仅学习兴趣得到了提高, 学习的主动性也强了, 学生的主体作用得到了充分发挥。同时, 通过实施情境教学, 师生之间的关系也到了改善。同时, 教师的专业素养可以得到很大提高。在情境教学的课堂里, 教师的角色发生了变化, 不仅仅是简单的知识的传授者, 他有时是演员, 有时是导演, 有时是观众, 他带领学生走进韩语这个丰富多彩, 充满情趣的世界, 一起学习, 一起进步。

4 结论

“基于工作过程”设置情境教学有利于培养出符合社会发展需求的高素质的技能型人才, 这种模式下培养出的学生毕业后能直接上岗, 具有较强的竞争能力。但“职场课堂零距离”的这种教学模式在实现过程中也遇到很多困难, 比如说如何和企业进行合作, 现行的课程应该如何改革, 情境是设置受条件限制很难实现, 校企合作中如何对学生进行管理都是亟待解决的问题。这是韩语听说课程面临着严峻的挑战, 是我们日后要积极探讨解决的问题。

摘要:韩语听说课是应用韩语专业的一门核心课程, 因此这门课程对于学生来说是非常重要的, 采用什么样的教学方法能取得更好的教学效果也是我们一直关注和研究的问题。本文旨在基于工作过程设置情境教学方面探讨韩语听说课课程改革。

关键词:韩语听说课,课程改革,工作过程,情境教学

参考文献

[1]赵蒙成.学习情境的本质与创设策略[J].课程·教材·教法, 2005 (11) .

[2]徐国庆.职业教育实践导向课程研究[M].上海:上海教学出版社, 2005.

韩语听说课程 篇3

关键词:建构主义理论;韩语听说;教学实施;评价

一、建构主义理论的基本观点

建构主义理论是认知心理学的一个分支,最初由瑞士哲学家、心理学家皮亚杰提出,其间汲取了多种学习理论观点的精华,发展成为当今教育心理学的最新理论体系。这一理论认为,知识不是通过教师传授而得到,而是学习者在一定的情境下,借助于人或媒体的帮助,利用必要的学习资料,通过人际间的协作和交流活动,进行意义建构的方式而获得。可以说,建构主义较好地揭示了人类学习过程的认知规律。

建构主义理论的核心观点是“以学生为主体,以教师为主导”。学生是学习的主体,是知识意义的主动构建者,教师是学生知识构建过程的组织者、指导者。建构主义理论要求在学生学习过程中要体现学生的积极、自发、首创精神,从人际协作方面也更强调学习者的开放、接触、融合姿态。

二、建构主义理论与高职韩语听说教学结合的必要性

韩语听说作为韩语专业的一门核心课程,是韩语教学的最重要环节之一。高职院校以就业为导向、以能力为本位,以“培养高素质的复合型、应用型专业技术人才”为人才培养目标,这对高职韩语听说教学提出了更高的要求。在“以教师为中心,教师讲、学生听”为特点的教学模式下,高职韩语听说教学往往陷入“教师磨破了嘴,学生开不了口”的苦局。因此,提高“教-学”效率,就要革新教学理念和教学模式,将学生放到“舞台中央”,让学生从“愿意说”开始,到“会说”,最终达到“说得好”的目的。笔者认为,建构主义理论对高职韩语的听说教学有非常中重要的实践意义。

三、建构主义理论在高职韩语听说教学中的实施方案

1.实施对象及周期。笔者以南工院应用韩语2014级1411班38名学生为对象,以大一上学期12周,共48课时的课堂教学为周期,实施了建构主义理论指导下的教学探索活动。

2.施教内容及硬件条件。本课程使用教材为北京大学出版社的《韩国语听力轻松学(初级)》,施教场所安排在文理学院新型语音室。这种语音室有别于教室正前方一个主机中控讲台,学生面前一台显示器和一个耳机的传统语音室格局,而是设置为教师主机作中控台,学生子机每8台围成一个圈,并且可以下放权限,每台子机均可以进行自主操控。

3.研究方法。研究开始前,围绕着学生选择韩语专业的动机及学习期待以及职业目标等一系列问题,对学生进行了调查问卷和访谈,从中了解到不用的学生群体对韩语学习的不同期待值。有的作为调剂生被录取,有的选择专业比较随意,仅为了一纸文凭,有的则确实本身对韩语充满了兴趣。调查也显示,绝大多数同学还是比较认同学会韩语应该能进行日常交流,如果能运用到将来的工作实践中将会很有成就感。

大一上学期48课时的听说课程教学中,可以划分为三个阶段:(1)发音过渡阶段;(2)听读阶段;(3)听说阶段。值得一提的是,这三个阶段不是孤立的,而是相互融合,只是由于学生知识水平的原因,进行有所侧重的能力培养。教学中,采用分组、设置场景、布置任务、小组讨论交流、自评、互评、教师点评等方式进行教学内容的学习。

4.实施案例。以听说阶段为例,选取了一个章节1学时45分钟的内容。本课的内容是。教学过程分以下几个步骤:(1)教师前期备课准备:分析学生知识储备。本课前学生已经学过韩语数字的汉字词表达方式,这在表达年月日中需要使用到,学生在发音阶段已经学过音变现象中的连音现象,并在后面的学习中初步熟悉起来,这在熟练表达生日的时候特别重要。准备教具、资料,查找一些历史人物、明星等的生日,制作电子卡片。(2)分组:分组在第一节课就已经进行,每组4名同学,剩余2名分别编入其他组。为了加强学生间的全面了解和合作,每次分组为期1个月,一个学期共分三次,原则上要求每次都换新组员。(3)教学安排:准备情境:(2分钟)。分别设置了家庭和学校两个场景,借助简单的图片和语言描述使学生进入模拟的情境中。

布置任务(5-10分钟):(1)每个学生列举自己及家庭主要成员的生日;分发教具,以及学生搜集自己感兴趣的人物的生日,要求用于會话中;(2)整理学生在学校之间互相交流自己生日的用语;(3)让学生思考在上述表达过程中可能需要的其他语言素材。这个过程非常重要,因为语言的学习有着很强的主观表达性,学生表达过程中随时会发现新的问题。如果有的内容非常有必要,可以通过对学生提出问题回答的形式进行增加,这样学生对这部分知识的理解和掌握效果会更好。如本案例,学生在思考后提出,学会了生日的表达,非常想了解星座的韩语表达方式。另外,将自己生日同好友作对比,非常想了解比别人大小几天或几个月怎么表达。当然,这一过程也有可能一开始未能提出,而是在随后的小组讨论中出现,这可以将讨论过程进行适当的补充和反复。

协作交流、练习(约15分钟):学生在上述两个模拟场景下,围绕生日问题进行充分的口语交流。形式可以两两对话,也可以小组集体对话。

发表(10-15分钟):请部分同学进行演示,进行组与组之间的观摩学习。

成果评价与课堂小结(5分钟):评价分为自评、组内成员互评、教师点评几个方式,最后由教师进行课堂小结。

以上通过45分钟的课堂教学,可以看到建构主义理论的四个要素“情境、协作、交流和意义建构”的应用。情境虽由教师来引导设置,但使用的主体还是学生本身。此外,意义建构的过程有很大的个体差异,短期来说可以通过课堂发表环节检测建构成果,长期看就是通过周期结束后的整体效果来评价。

三、实施效果评价

一个学期的教学实验结束后,通过同以往教学效果的对比分析,学生无论在学习动力、自主性还是学习效果方面都有较大的进步。由于每位学生都能参与到每堂课的交流中,学生的听说表达能力有了很大的进步,通过语音设备录音和口语对话等多种方式的检测,语音准确率和语速方面提升效果显著。同时,在交流过程中发现的许多新内容,由于是学生亲身经历和提出的,所以记忆特别深刻,平均词汇量提升30%以上。86.8%的同学表示这种教学模式极大提高了他们学习韩语的兴趣,变得有信心开口说韩语。由此可见,建构主义理论应用到高职韩语听说教学中对培养学生听说能力具有非常重要的实践意义。

参考文献:

[1]王丽.建构主义教学理论在美国的应用及对教改的启示[J].潍坊高等职业教育,2009,(12):33-37.

[2]丰玉芳.建构主义学习设计六要素在英语教学中的应用[J].外语与外语教学出版社,2006,(6):33-36.

[3]袁波.建构主义理论在大学英语听说课中的应用研究[J]. 宁波教育学院学报.2010,(8):86-88.

作者简介:钱春燕(1982—),女,江苏太仓人,南京工业职业技术学院讲师。

韩语听说课程 篇4

最近发现好多人问如何自学韩语的问题。本人系自学,故,在这里和大家探讨一些自学的可能性和方法问题。

首先一个问题,韩语自学到底行不行?

答案是毫无疑问的,可以。没什么东西是不能自学的。

有人问,自学韩国语究竟能不能成功?

那这个问题就复杂了。你所谓成功的标准是什么呢? 和韩国人一样,自如运用韩国语,和母语一样?这个我认为很难。除非你去韩国带上几年,生活很长一段时间。不然,学来的语言毕竟不比母语。

那么,成功的标准是什么?有人想通过考试证明自己。这个我觉得不错,过个中级高级的。有人,比如我,就是学来玩玩。作为一门外语,可以和外国人侃大山。这也不错。所以说,有些人说要学成,那这个所谓的成果究竟有多高,怎么定,还是看你自己把握了。有多大目标,用多大的力气。

好吧,现在谈谈如何自学韩国语的问题。

韩国语,首先他是一门阿尔泰语系的语言。也有说他是日韩语系还是什么来着,不管叫什么。反正,他有很多阿尔泰语系的特征。和汉语在语序,语法,语法变化,时态语气的表示方式上都是有区别的。这个,作为一个以汉语为母语的你(不是可以无视)可能会感到很难受。但是没办法,是你要学的。

如果你恰好会另外一门而阿尔泰语系的语言,比如日语,比如蒙古语、俄语、维吾尔语、哈萨克语……。那么恭喜你,你可以在学习语法的过程中联系其他阿尔泰语系的语法特征进行联想记忆,效果会很好,很好。

但如果你不是,你只会汉语,那么你也别灰心,韩语中1/5的单词来自汉语可以参考我的另一篇文章:韩语中的汉字词。

自学韩国语如何入门?

首先的第一步,买书。

你要去书店买一本韩语的教材,和一本韩国语的语法书。必须的,别说你下了很多电子书了。你下了也不会看的。乖乖买本书。

至于,买什么书。我觉得,所有书大同小异。一开始都是你好我好,然后渐渐的开始变难。

再烂的教程也不会烂到什么地步。关键,你应该挑一本你看着舒服的。字体,排版,封装,这些东西可以让你爱不释手最好。可以促进你读它的欲望。而且根据个人经验,封装排版精美的书,内容也不会让你失望。

第二步,学字母。学发音。

为什么学字母和学发音放到一起?不学发音,莫非你要图形记忆法不成。至于如何学习发音,很多人建议去报个班,让老师教你。那我就有问题了。莫非培训班有那种只教发音的课程?显然不会,一般都是什么初级课程之类的。那你只为了学发音去报个班,显然不合算了。反过来你要是报班上课学习,你还看这篇文章干什么?

韩语是拼音文字,怎么念,怎么写。一个音节一个字。学会字母就应该会认字了。

那么发音如何学?找身边的人,看谁会的,帮你一个一个念出来,然后你记住。凡是学过的都会有些心得,他们会教你如何念对某些难办的音。如果身边没人,网上有。这时你就可以到网上找字母发音的教程啊之类的,其实很多的。别说你找不到,我会鄙视你的。

第二步加,拐点,困难的杂音。

这些,我和很多初学者说,真的没必要在一开始就这么关心。头发不也没关系。一切都会好的。有些人不想危言耸听,不学说,后来是非常困难的。我想问,当你年轻的时候,汉语是很好吗?我不相信。你的英语是一个伟大的开始去学校?我不相信。有些人甚至学会了很长时间都不会遇到韩国人,或者几乎没有使用韩国的地方。在这种情况下,你不想两个音,绞尽脑汁,两天滴水未进?不要太累了。(顺便说一句,你见过几个外国人中文可以说。)

第三步。开始学习。

好了,现在你是否读吧,反正,你开始读,写的还可以,可以阅读。你可以开始正式的学习。

在这个阶段,我觉得你是自由发挥。完全靠你自己的喜好来安排。

你可以看课本,按照教科书的教训,积累词汇和语法。这些词是累积的,你可以看到一些韩国的网站,阅读文章里面,提高阅读能力,如何记住新单词里面看。

你可以听韩国歌曲,看韩国电影,尽量记住一些单词。这部电影也有助于纠正发音,而且练习听力。

一些单词的积累后,你可以试试网上一些韩国人聊天。每个人都知道Skype上面的韩国人很多。他们中的许多人也在学习中文。只是,可以互相学习。一起聊天会很有趣的。语言的最终目的是用来交流的,不是哑巴韩语学习,更无聊。

第四。语法。

语法是挑出来,是为了强调语法的重要性。很多初学者不能读文章,不说话,甚至没有字典,导致许多问题实际上是从语法差。语言和语法的正确表达,是不可分割的关系。所以,你要读一本语法书,好读一本语法书,又是最好看的,再看看。韩语的语法书很薄。再见不是麻烦。一个星期已几乎。我向你保证,看完一本语法书,然后看到这篇文章,你会发现许多豁然开朗。在那之前,不能读这篇文章,其实很多都是语法点了。

有些人总是查单词找不到了,为什么?因为,你不语,但词形式发生了变化,或在有额外的语法。所以在最后的分析中,你的语法不好,看不出这是一个字或词的原型,变化。

《韩语语法分类记忆》 篇5

学了一段时间韩语,以前一位韩语高手告诉我韩语的语法很散乱,对此我开始是有所体会了。但还是要学习,就要从看似杂乱无章之中探寻出规律,以便记忆。

今天我花了一个下午再加上一个晚上的时间,把我到目前为止学到的韩语语法梳理了一遍,制作了这个《韩语语法分类记忆》的系列帖子。当然,我还要继续学,因此这个系列帖子是会不断地加进新东西进去的,也请有心得的朋友参与进来更新~~~

这个“韩语语法分类记忆”系列的第一部分,是一些最基本的句型。

一、判断句

(一)现在时

1、肯定句

(1)简体:는/은或가/이……예요/이에요(注:“/”之前是接元音的情况,“/”之后是接辅音的情况,下面不作特别说明时,都遵从这个规则,不再重复)

例句:

나는

학생이에요.동생은

교사예요.(2)敬体:……입니다

例句:

저는

학생입니다.동생은

교사입니다.(3)尊称:께서는(对应는/은)或께서(对应가/이)……세요/이세요(简体)或이십니다(敬体)

例句:

어머니께서는

의사세요/의사이십니다.어머니께서는

선생이세요.2、否定句

(1)简体

例句:아니요,학생이

아니에요.(2)敬体

例句:아닙니다,교사가

아닙니다.3、超简体(比简体更随便的表达):用(이)야结尾

例句:수여일이야.4、书面体(主要用在书面语上的表达):直接以이다结尾

例句:꽃이다

二、谓词(动词、形容词作谓语)句

(一)现在时

1、肯定句

(1)简体

(a)ㅏ、ㅗ结尾

例句:

사요.닫아요.텔레비전

봐요.(b)하다词

例句:공부해요.(c)其它

例句:

먹어요.차

마셔요.(2)敬体

(a)元音结尾

例句:옷

삽니다.(b)辅音结尾

例句:밥

먹습니다.(3)尊称:同“请”的句型。

(a)元音结尾

例句:

안년하세요.(简体)

안년하십니다.(敬体)

(b)辅音结尾

例句:

손님

먹으세요.손님

먹으십니다.2、否定句

(1)谓词前加안

例句:안

가요/갑니다.(“/”前是简体,“/”后是敬体,在不会与元音、辅音的区别发生混淆的情况之下,下面不再特别地指出。)

(2)谓词后加지

않아요/않습니다

例句:가지

않아요/않습니다.3、超简体:在简体的基础上去掉요

4、书面体

(1)动词后:元音结尾时元音结尾时,加ㄴ的韵尾;辅音结尾时,后跟는

(2)形容词后:直接用原形,无需去掉词尾,也不用加任何句尾

(二)过去时

1、简体/敬体

(1)ㅏ、ㅗ结尾

例句:

만났어요/만났습니다.왔어요/왔습니다.(2)하다词

例句:공부했어요/했습니다.(3)其它

例句:

먹었어요/먹었습니다.영어

가르쳤요/가르쳤습니다.(2)尊称

(a)元音结尾

例句:안년하셨어요/셨습니다.(b)辅音结尾

例句:아버지

책을

읽으셨어요/셨습니다.2、超简体:在简体的基础上去掉요

3、书面体:用原形았/었다

(三)将来时

1、元音结尾

例句:백화점메

갈거예요/겁니다.2、辅音结尾

例句:

사진

찍을거예요/겁니다.불고기

만날거예요/겁니다.3、超简体:거에요(겁니다)变为거야

三、疑问句

1、简体:无需变化,提调即可。

2、敬体:다-->까,并提调(但特殊疑问句里不需提调)。

3、超简体:在简体基础上去掉요;在上对下的情况时,疑问句也可以用更口语化、更有亲切感的니来结尾,是在谓词原形去掉词尾다后加니(注意:这种形式一定不可以用在下对上的情况)

韩语语法分类记忆(2):고(和)型

从“韩语语法分类记忆”系列帖子的第二部分起,是把韩语的各类句型根据其词尾的变化特点来分类,同类的集中在一起记忆。这个办法是我在学习西班牙语的不规则动词变位时总结的一个经验,并且把每一个类别以最常见的句型来命名。

例如,这个帖子的句型命名为“고(和)型”,是因为它的词尾变化特征都与고(和)的句型用法是一样的,即谓词去掉다之后,不需要再作任何变化,后面直接跟特定的句型。

*表示“和”,后跟고

例句:

김치

싸고

맛있어요/맛있습니다.오빠는

의사이고

동생은대학생입디다.*表示“但是”,后跟지만

例句:

可以跟在名词之后:실레지만……

也可以跟在谓词之后:어렙지만……

*正在进行时:后跟고

있어요/있습니다

例句:지금

샤워하고

있어요/있습니다.*表示欲望、意愿的“想做……”,后跟고

싶다(主语是第一人称时)/고

싶어하다(主语是第三人称时)

例句:

肯定句:설렁탕

먹고

싶어요/싶습니다.否定句:세민시는

서울에서

살고

싶어하지

않아요.*겠어요/겠습니다

(1)表示意志、决心的“要做……”

例句:뭘

드시겠습니까?

(2)表对自身以外的情况的推测

例句:

비가

오곘어요?

집에돌아왔겠어요.(3)服务用语:알겠습니다=わかりました

*기类表达(기替代了谓词的词尾다,就使谓词变成名词,因此都适用“和型”)

(1)在……(时间)之前:전에

例句:식기

전에

드십시요.(2)为了……:위해서

例句:차례를

지내기

위해서

고향으로

갑니다.

(위해서前面是名词时,使用正常的动宾结构即可,如:건강을

위해서)

(3)由于……:때문에

例句:어렵지

않기

때문에

쉽게

배울

있어요.

(前面是名词时,直接跟때문에,如:공사

때문에)

(4)-기(가)

쉽다/어렵다/좋다/싫다:……的事情容易/难/好/讨厌做

例句:한국말을

몰라서

생활하기가

어려워요.(5)-기

시작하다

:开始做……

例句:5살

때부터

피아노를

치기

시작했습니다.(前面是名词时,使用正常的动宾结构即可)

(6)-기는요

:用在口语里,表否定对方的语气,常用于回答以“지요?”结尾的问句

例句:한국말

공부하는

것이

힘들지요?-힘들기는요.재미있어요.(7)-기는

하다:……是……,但……

例句:

시험을

보기는

봤는데(했는데)

보지는

못했어요.*表达感慨的语气,后跟네요

例句:비가

오네요.*表禁止、劝阻,后跟지

말다

-后跟“请”时:지

마세요/마십시요

例句:여기에서

놀지

마세요.-共动式敬体:지

맙시다;简体:지

말아요;如果用在句中,后面以反义词从正面把意思再表达一次(即“不要做……,做……吧”),则中间用지

말고,句末正常地使用共动式的句型即可。

例句:기다리지

말고

먼저

가십시요.扩展:在句子中顿、且前面接的是名词而不是动词之时,用말고,译为“不要……”,有时根据上下文的意思也可译作“除了”,相当于英语里的“except

for”

例句:커피말고

다른

없어요?

*动词修饰名词(现在时,包括있/없다结尾的形容词):는

例句:

테니스를

치는

사람이

샐리

씨예요.내가

들고있는

음악은

한국

음악이에요.내가

아는

사림은

모두

초대했어요.派生用法:

(1)-는

것:类似于日语中的形式体言こと或の

例句:우리

이번

주말에

교외로

나가

보는

것이

어때요?

(2)-는데(前面是形容词时要用-(은)连接)

<1>动词谓词句的口语表达

<2>表承上启下,或表转折,与日语中的が用法一样

<3>表花费时间或金钱:-는데(에)

시간

걸리다;-는

데(에)

돈/(금액)

들다(듭니다)

<4>-는데도:即使、虽然

例句:공부를

별로

하지

않았는데도

시험에

붙었어요.(3)-(는)동안:做……的时候

例句:기다리는

동안……

(4)-(는)군요/구나(前面是形容词时不需要加는):表达感叹的语气,用在听了对方的话后表肯定

例句:

그렇군요

술을 아주 좋아하시는군요.

요즘 이렇게 바쁘군요.

(5)-(는)

알다/모르다(前面是形容词时适用形容词修饰名词的“将来时型”):表“(不)知道……”之意

例句:공항에

어떻게

가는지

아십니까?

-引申:얼마나……(는)지:表“太……,以至于……”之意

例句:

저는

얼마나

좋은지

모르겠어요.(我高兴得不得了。)

얼마나

잘하는지

깜짝

놀랐어요.(6)-는편이다(前面是形容词时适用形容词修饰名词的“将来时型”):表“算是……”

例句:

북경

겨울

날시는

서울에

비해서

추운

입니다.운동을

잘하지는

않지만

좋아하는

편이에요.(7)-는가

보다(前面是形容词时适用形容词修饰名词的“将来时型”,口语中常用-나

보다):表根据眼前事实进行客观的推测

例句:어제

잠을

못잤는가(나)

봐요.*다가

(1)表示一个动作终止、再进行另一个动作

例句:똑바로

가시다가

저기

로터리에서

내려

주세요.(2)表示正在做某事的期间突然做另一件事

例句:농구를

하다가

가락을

삐었습니다.*表示过去经常发生或持续到现在的动作:던

例句:아까

쓰던

편지를

썼습니까?

-引申:这个句式前面也可以用过去时

例句:여기가

제가

어릴

살았던

곳입니다.*거나:或者(前面跟谓词;若前面是名词,用-(이)나,见《韩语语法分类记忆(4):判断句尊称型》一帖)

例句:전화를

하거나

편지를

씁니다.*-자마자:一……就……

例句:만나자마자

헤어졌어요.*-가/이/게

되다:变成……(前面是名词时用가/이连接,前面是谓词时用게连接)

例句:

의사가

되고

싶었어요.친구

소개로

새리

씨하고

알게

되었습니다.*게类句式:

(注意:这类与前面的가/이/게

되다的句式类似而不同,因为这里的게前面是动词时要用는连接,而后者是直接跟게的)

(1)-는

아니라:不是……,而是……(前面是名词时用가/이连接)

例句:

오늘이

아니라

내일이에요.나는

술을

마시는

아니라

마셔요.(2)-는

종겠다:最好……、……为好

例句:중요한

회의니까

참석하는

종겠어요.*-거든요:强调事情的原因、理由,可译成“……的缘故”

例句:열쇠를

잃어버렸거든요

韩语语法分类记忆(3):谓词句简体型

“韩语语法分类记忆”系列的第三部分,是句型特征与谓词句简体型类似的。

谓词句简体型的特征是

(1)ㅏ、ㅗ结尾的,后加아

(2)하다词,하-->해

(3)其它,后加어

更详细的介绍请回到本系列的第一部分“基本句型”里去查看。

*谓词简体现在时:变化后跟요

例句:请看本系列第一部分。

*谓词过去时

变化特征及例句请看本系列第一部分。

*中顿、原因的表达:后跟서

例句:

친구

만나서

영화

봤어요/봤습니다.감기에

걸려서

학교에

가요.(서也可以省略,只保留前面的아/어/여)

特例:前面是判断句时,用이

라서

例句:오늘이

어머니

생신이라서

선물을

사러

갔습니다.*只有……才……,表后句的前提条件:어야(만)

例句:날씨가

좋아야

앞바다를

있어요.

(后句不能用命令句和祈使句)

-引申:

(1)后跟야

하다(합니다)/되다(돼요)(后者口语中多用)时,表“必须、应该”(直译是“只有……才行”)

例句:

내일

병원에

가야

합니다.오늘은

집에서

공부해야

돼요.감기에

걸려서

약을

먹어야

돼요.(2)上面的句式也可以用야겠다

例句:과음하지

말아야겠어요.*도:表“虽然、即使”等的让步之意

例句:이

노래는

아무리

많이

을어도

싫증이

나요.-引申:后加되다/돼요或괜찮다/괜찮아요时,表“可以、允许”,例句:

집에

가도

돼요?

밤에

전화해도

돼요.이거

먹어도

괜찮아요.*用于自动词之后,表动作结束后持续处于某种状态,类似于日语中ている/てある的用法:있다

例句:문이

열려

있었습니다.*-았/었었:表过去曾存在过的状态

例句:전에

알았었는데

잊어버렸습니다.*两个谓词结合而成的合成词

1、试着/试过做……:(动词)보다

例句:

기타

보세요.그

노래

알아요?

-네,들어

봤어요.-类似的句型:

(1)본

적이  있다/없다

例句:한국에

적이

있습니까?

-아직

적이

없습니다.(2)아/어

보이다:表“看起来……”之意

例句:얼굴이

아파

보여요.2、给做……(类似于日语里的てあげる、てくれる等的用法):(动词)주다

3、变得……起来:(形容词)지다

韩语语法分类记忆(4):判断句尊称型

“韩语语法分类记忆”系列的第四部分,是句型特征与判断句尊称型类似的。

判断句尊称型的特征是:

(1)元音结尾的,直接跟后面的句式

(2)辅音结尾的,加이后再跟句式

*判断句尊称:后跟세요/십니다

例句请看本系列的第一部分。

*强调性一般疑问句:后跟지요

例句:

거기

……씨집이지요?

--네,그런데요.여기

학교지요?

--네,학교예요.*나

(1)或者

例句:

토요일이나

일요일에

야구를

보러

갑시다.고민을

어머니나

친구하고

이야기합니다.引申:前面是谓词时,用거나,属和型

(2)跟在表示数量的名词之后,表示对数量的估计,类似于日语中的くらい

例句:30분이나

늦었어요.

(3)表“做做……之类的事吧”那样的意思,含有退而求其次、或是多种选择里取其中之一的语气

例句:우리

심심한데

영화나

볼까요?

*超简体中的判断句:야

例句:새리야、세민이야

(补充:超简体中对人的称呼:야/아;如:수미야、세민아)

*间接引语中的判断句:라고

하다

例句:새리

씨가

이건물이

시청이라고합나다.*-든지:置于疑问词之后表“无论、不管”之意

例句:

무엇이든지

먹어요.이

카드는

어느

나라에서든지

사용이

가능합니다.韩语语法分类记忆(5):“请”型

“韩语语法分类记忆”系列的第五部分,是句型特征与表示“请”的句式一样的。

*表示“请”的谓词句:后跟세요/십시오(注意:简体的句式与“判断句尊称”是一样的,但敬体是不同的。)

(1)元音结尾:后面直接跟세요/십시오

例句:어서

오세요/십시오.(2)辅音结尾:后跟으,再跟세요/십시오

例句:셔츠

입으세요/십시오.注意:超简体时“请句”用아/어(라)结尾;但下对上时绝对不可以加라,通常都不加라;表禁止(请不要)时,用지

마(提示:简体时用지

마세요)

*表示“去/来做……”:后跟러

가다/오다(后面的动词还可以是다니다/나가다/들어오다/올라가다等表示来去上下的动作)

例句:

영화

보러

가요/갑니다.밥

먹으러

와요/옵니다.(注意:这一句里要发生音变,밥

먹读成밤

먹)

*如果、当……时:后跟면

例句:

옷이

비싸면

사지않을

거예요.

식당에

자리가

없으면

기다릴거예요.

예약

번호를

알면

가르쳐

주세요.

扩展:

(1)后面再跟되다,直译是“如……,就行”,即表示“可以”之意

例句:왼쪽으로

가면

됩니다.(2)后面再跟안

되다/돼요,直译是“如果……,是不行的”,即表示“不可以做……”(禁止)之意

例句:

들어가면

돼요.교실에세

음악을

들으면

돼요.문을

열면

돼요.(3)后面再跟좋겠다,表“如果……就好了”之意,면前面常用过去时,类似于欧洲语言中的虚拟式的用法

例句:방이

조금만

넓으면(넓었으면)

좋겠습니다.

(4)后面再跟서,表“一边……一边……”之意,相当于日语里的ながら

例句:윷놀이

하면서

놉니다.

*니까

(1)原因重句

例句:

오늘은

바쁘니까

내일

오세요.술을

마셨으니까

운전하지

마세요.날씨가

추우니까

밖에

나가지

마세요.(2)一做……才发现……:前面的谓词通常是보/가;前面的句子主语必须是第一人称,后面的句子主语要不同

例句:헌국말

공부해

보니까

아주

재미있어요.*로类句型

(1)交通工具的换乘,在交通工具或线路的名称之后跟로

갈아타다

例句:

버스로

갈아타세요.삼

호선으로

갈아타세요.(2)表示来去的方向

例句:

어디로

겁니까?

밑으로

내려가세요.사무실로

오십시요.(3)表示动作的手段、工具、材料等,相当于日语中的で;如乘坐什么交通工具、用什么文具书写、用什么材料制作食物或物品等

例句:빵은

무엇으로

만듭니까?

제주도까지

비행기로

있습지다.이

서류에

볼펜으로

써도됩니까?

(4)表把某物变化为另一物,后面搭配的动词通常是바꾸다

例句:공항에서도

달러를

한국

돈으로

바꿀

있습니까?

(5)习惯上与某些动词搭配使用

-……(으)로

사용하다/되다:用作……(功能)

-……(으)로

에약하다:预约在……(时间)

-……(으)로

연기하다:延期到……(时间)

-……(으)로

터어나다:作为……出生

-……(으)로

유명하다:因……而有名(前面是动词时加기使动词变成名词)

*计划、打算:려고

(하다)

例句:

방학에

여행을

가려고

제주도에가요.

집에서

음악을

들으려고

해요.

서울에서

살려고

해요.

扩展:后面加면,则变成表示“如果想做……”,可缩略为려면,后面的句子要用“请”或“必须”的句型。

韩语语法分类记忆(6):将来时型

“韩语语法分类记忆”系列的第六部分,是句型特征与将来时一样的。

将来时的句型特征是:

(1)元音结尾时,加ㄹ的韵尾后再跟句式

(2)辅音结尾时,后跟을,再跟句式

*将来时:后跟거예요/겁니다

例句请看本系列的第一部分。

*礼貌地提问、建议的句型:后跟까요?

例句:

일요일에

같이

영화

보러

갈까요?

--네,좋아요/좋습니다.뭘

먹을까요?

*表示意志、决心的“要做……”的口语表达(较正规的表达请看本系列的第二部分),后跟래요

例句:

먹을래요?

무슨영화

볼래요

*共动式:

1、共动式的句式其实与将来时不完全相同,将来时中的ㄹ要换成ㅂ,但其它变化一样,所以仍把它归入“将来时型”里。

2、后跟시다

例句:

다방에

갑시다.신문

읽읍시다

*形容词修饰名词

1、这个句式其实与将来时不完全相同,将来时中的ㄹ要换成ㄴ,但其它变化一样,所以仍把它归入“将来时型”里。

例句:

옷을

샀어요/삽니다.학교

뒤에

높은

산이

있어요/있습니다.2、这个句型是辅音结尾时,因为后面跟的是元音,因此还要注意会遇上不规则变化的韵尾而发生音变的情况,包括ㅂ的韵尾与ㄹ的韵尾。

例句:

쉬운

잭을

빌럴

거예요/겁니다.긴

치마를

주세요/주십시요.3、另外,以있다、없다结尾的形容词,后面不是跟은,而是跟는

例句:

맛있는

음식을

억었어요.재미없는

영화를

봤어요.(“韩语语法分类记忆”系列的第六部分,是句型特征与将来时一样的。

将来时的句型特征是:

(1)元音结尾时,加ㄹ的韵尾后再跟句式

(2)辅音结尾时,后跟을,再跟句式

*将来时:后跟거예요/겁니다

例句请看本系列的第一部分。

扩展:

(1)这一句型也可以用来表达推测的意见,常与아마合着使用。这时前面也可以使用过去时,表示对过去发生的事情的推测

例句:

아마

새리

씨일

겁니다.아마

새리

깼을

거예요.(2)动词修饰名词(将来时)

例句:

친구를

만날

예정입니다.*礼貌地提问、建议的句型:后跟까요?

例句:

일요일에

같이

영화

보러

갈까요?

--네,좋아요/좋습니다.뭘

먹을까요?

扩展:

(1)这一句型也可用来表示不了解情况而进行的推测、或是了解情况之下要听话者进行猜测

例句:표가

있을까요?

(2)若까后面跟하다,则变成表示未最后确定的计划,可译成“我想(打算)是否……”这种语气不太确定的句子。这个句型也可以用생각이다/계획이다等表示愿望、计划的汉字词代替

例句:조용한

곳에

가서

책을

읽을까합니다(생각/게획입니다).*表示意志、决心的“要做……”的口语表达(较正规的表达请看本系列的第二部分),后跟래요

例句:

먹을래요?

무슨영화

볼래요?

*共动式:

1、共动式的句式其实与将来时不完全相同,将来时中的ㄹ要换成ㅂ,但其它变化一样,所以仍把它归入“将来时型”里。

2、后跟시다

例句:

다방에

갑시다.신문

읽읍시다.3、超简体的共动式用자结尾,前面用谓词原形(去掉词尾)

*形容词修饰名词:

1、这个句式其实与将来时不完全相同,将来时中的ㄹ要换成ㄴ,但其它变化一样,所以仍把它归入“将来时型”里

例句:

옷을

샀어요/삽니다.학교

뒤에

높은

산이

있어요/있습니다.2、这个句型是辅音结尾时,因为后面跟的是元音,因此还要注意会遇上不规则变化的韵尾而发生音变的情况,包括ㅂ的韵尾与ㄹ的韵尾。

例句:

쉬운

잭을

빌럴

거예요/겁니다.긴

치마를

주세요/주십시요.3、另外,以있다、없다结尾的形容词,后面不是跟은,而是跟는

例句:

맛있는

음식을

억었어요.재미없는

영화를

봤어요.扩展:

(1)지

알다/모르다:表“(不)知道……”之意

例句:한국

물가가

얼마나

비싼지

아십니까?

(2)-같은:像……那样的例句:곡수

같은

것을

먹고

싶어요.*动词修饰名词(过去时):ㄹ换成ㄴ

扩展:

(1)在……(时间)之后,后跟후/다음

에(即前面是时间重句,相对于主句发生的时间较早,因此用过去时)

例句:

수업이

끝난

후에

거예요?

그책을

읽은

다음에

이야기해

주십시요.(2)后面跟지,表“自从……以后”之意,因此后句都是“……(某数量的时间)되다/지나다/흐르다”

例句:한국에

이제

됐습니다.(3)托……的福,后跟덕분에(可理解为前面的动作是已经发生了的,因此用动词修饰名词的过去时的形式)

例句:선생님께서

가르쳐

주신

덕분에

시험에

합격할

있었습니다.引申:前面是名词时,直接跟덕분에

例句:컴퓨터

덕분에

일을

빨리

했어요.(4)-ㄴ

김에:表做一事时顺便做另一事

例句:생각난

김에

전화해볼

까요?

*表示“能够、会”:后跟수

있어요

例句:

피아노를

칠수

있어요?

-네,칠수있어요.빨리

걸을

있어요?

볼고기를

만들

수있어요?

-아니요,못

만들어요.(如果是表示“不会、不能够”,则句型为수(가)

없어요)

*表示“愿意、会”,后跟게요

例句:

도와주세요.-우리가

도왈게요.불고기를

만드세요.-네,내가만들게요.음악을

들으세요.-네,저가들을게요.*、-(으)ㄹ

테니가:用在复合句的前一句中,主语是第一人称,表“我来做……、我会……”;后一句的主语与前句不同,只用请句或共动式

例句:제가

전화

드릴테니가

가다리십시요.*表“在……的时候”:때

例句:

점심을

먹을

친구가

왔다.점심을

먹었을

친구가

왔다.引申:(으)ㄹ

때마다,表示“每当……的时候都……”

例句:화가

날때마다……

*表“只有、仅仅”:뿐이다

例句:선생님을

전화만

했을뿐,만나지는

못했습니다.-前面是名词时,直接跟뿐이다

例句:지금

가진

돈이

모두

원뿐입니다.引申:、-(으)ㄹ

뿌만

아니라:“不只是……”,用在表递进关系的复合句中,表“不但……(而且……)”

-前面是名词的话,直接跟뿌만

아니라即可

例句:이

책이

재미있을

뿐만

아니라

교훈적이에요.*表“兼”:겸

例句:기분

전환도

극장에

갑시다.引申:置于两个名词之间时,直接用겸

例句:응접실

거실

*表“要是做……就好了”:-(으)ㄹ

그랬다

例句:길이

많이

막히네요.기하철을

그랬어요.*表“值得”:-ㄹ(을)

만하다

例句:요즘

만한

영화가

없습나까?

韩语语法分类记忆(7):各类表达法收集帖

“韩语语法分类记忆”的第七部分,是各类表达法的收集帖,需要不断地更新,敬请不断留意~~~~

*指示代词

1、指示物品

이것(이거)

그것(그거)

저것(저거)

括号里是口语的用法

在句子中与은、을连用时,것相应变成건、걸

2、指示地点

여기

거기

저기

*表示“有/没有”

1、一般表达

例句:

친구

있어요/있습니다.(肯定)

없어요/없습니다.(否定)

2、尊称

例句:

선생님

계세요/계습니다.(肯定)

아버지

계세요/계습니다.(否定)

*에的用法

1、表示“在……(地方)有……(东西)”

例句:옷장

어디에

있어요/있습니까?

2、表示“去/来……(地方)”

例句:학교에

와요/옵니다.3、表示“在……(确切的时间)”

例句:무슨

요일에

가요/갑니까?

4、表示数量的范围

例句:배

얼마예요?--한개에

이전훤이에요.*에서的用法

1、表达“在……(地方)做……(事情)”

例句:학교에서

헤요/합니까?

2、表达“从……(地方)来”

例句:인도에서

왔요/왔습니다.3、表达最高级:……(중)에서

……제일/가장……(在……中,……最……)

例句:일주일

중에서

무슨

요일을

제일

좋아합니까?

(多个名词列举,以及用单个名词表示集体时,用중에서;表示某个地点之中时,用에서即可)

*에다(가):表动作的着落点

例句:

바나나를

냉장고에다가

넣올까요?

도서관

책에다가

낙서를

하지

마세요.*에게(口语是한테,敬语是께)的用法:跟在直接宾语后面,表示动作施予的对象,即给谁做什么

例句:

어머니

아이에게(한테)

우유

줘요/줍니다.사장님께

아직

알씀

드렸습니다.(如果是에게서,方向就刚好倒过来,表示是从谁那里得到什么)

*와/과(口语是하고)的用法

1、表示“和”,跟在名词或代词之后。

2、还可以加上같이或함께,加强“一起”的语气

例句:

친구와/하고

같이

여행을

가요/갑니다.동생과/하고

함께

살아요/삽니다.(注意:这里的살다后面本来要跟습디다,但根据音变规则,韵尾ㄹ在ㅅ前脱落,两个字母合并发音,因此变成삽)

*疑问词

1、누구:who、whom

누구가-->누가

例句:누가

운전앴어요?--동생이

운전앴어요.2、(1)무엇(口语是뭐)、무슨:what,前者独立成词,后者必须后跟名词。

(2)어느:哪个(which)

(3)어던:怎样的(相当于日语里的どんな),不能独立成词,必须后跟名词。

3、몇:除了问价格是用얼마之外,其余问数量的多少时都用这个疑问词

如:

(1)时间:“几点”是몇시,“几月几日”是몇월며칠

(2)年龄:“几岁”是몇살

(3)其它数量:“几层”是몇증,“几杯”是몇잔,“几人”是몇명

4、어떼:how

例句:한구어

공부가

어떼요?

5、어디:where6、언제:when

例句:친구

언제

만났어요?

7、얼마:对价格提问

例句:배

얼마예요/입디까?

*그类词

1、그리고:表顺接,“还”。

意思与副词“도(也)”相同,常一起使用

例句:우리집에

있어요.그리고

고양이도

있어요.2、그렇지만:表转折,“但”。

(1)意思与지만相同。

(2)注意与“만(仅)区别

例句:빵만

살거예요/겁니다.3、그러면:表“那么”。

意思与그럼、그렇다면相同。

4、그런데:表“那样”,也变轻微的转折“可是”。

5、그래서:表“因此”,纯粹的因果关系。

6、그러니까:表“所以”,在陈述理由的基础上提出意见,因此后面的句子一般使用“请句”(세요/십시요)、共动式、表推测的거예요/겁니다等句型

*……부터……까지:表“从……到……”

例句:오월

이십오일

여섯시

십분전부터

시월

십육일

아홉시반까지예요/입니다.(注意:根据音变规则,십육일要读作심뉴길)

*의的用法

1、表“的”

2、读作에

3、저

의-->제;나

의-->내

韩语语法分类记忆(8):谓词的不规则变化

“韩语语法分类记忆”的第八部分是收集谓词(动词、形容词)的不规则变化。

*ㄷ韵尾

1、后跟元音时,ㄷ-->ㄹ

例句:

음악

들었어요/들었습니다.빨리

걸으세요.2、例外:닫다、받다、맏다等

例句:

선물

받았어요/받았습니다.닫아요.*形容词ㅂ韵尾

1、后跟元音时,ㅂ-->우

例句:안국어

어려워요.2、돕다、곱다的谓词句简体(现在时与过去时)时,ㅂ变音为아,因此适用后跟아요、았어요的规则,即读作도와요/도왔어요,以及고와요/고왔어요。

例句:

옷이

고와요.도와

주셔서

감사합니다.3、此规律也有例外

*ㄹ韵尾:后接ㄴ、ㅂ、ㅅ时ㄹ脱落

例句:부모님

지금

어디에

사세요?

*ㅅ韵尾:后接元音时ㅅ脱落

例句:병원에

가면

나을

겁니다.*으的不规则变化

1、谓词的词干最后一个字母如果含有元音“으”,且后面适用“谓词句简体型”(即后跟아或어)时,则要把这个元音去掉,其辅音直接与后面的아或어相拼。

2、后面是跟아还是어,这时不是由该谓词词干的最后一个字母决定,而是由倒数第二个字母决定,即

(1)倒数第二个字母是ㅏ、ㅗ时,后跟아

例句:

배가

아파요.밥을

먹어서

배고파요.(2)倒数第二个字母是其它时,后跟어

例句:옷이

예뻐요.(3)若不存在倒数第二个字母(即词干只有一个字母,就是那个含有元音“으”的字母)时,也是后跟어

例句:방이

커요.*르的不规则变化

1、词干以르结尾的谓词后面适用“谓词句简体型”(即后跟아或어)时发生不规则变化

2、后面是跟아还是어,这时不是由该谓词词干的最后一个字母决定,而是由倒数第二个字母决定,即

(1)倒数第二个字母是ㅏ、ㅗ时,该字母添加韵尾ㄹ,而后面的르后跟아,二者合并发音为라

例句:

지하철이

빨라요.나는

프란스어를

몰라요.(2)倒数第二个字母是其它时,后跟어,该字母添加韵尾ㄹ,而后面的르后跟어,二者合并发音为러

例句:

노래를

불러요?

韩语语法分类记忆(9):情景用语

“韩语语法分类记忆”的最后一部分,是分情景提供一些常用的表达。

*寒暄用语

1、안년하세요.(简体);안년하십니다.(敬体)

2、안년히가세요;안년히계세요

*商店用语

1、欢迎光临:어서오세요(直译是“请赶快进来”)。

2、给你(Here

you

are,递商品给客人时的用语):여기있어요(直译是“在这里”)。

3、谢谢:감사합니다(是“感谢”的敬体)。

4、请再光临:또오세요(또与오连读成长音的do-)

5、我要……:……주세요(直译是“请给我……)

*电话用语

1、一开头表示“喂喂”的说法是:여보세요

2、确认对方

(1)“是……(地方)吗?”的表达是:거기는……(이)지요?

(2)“……(人)在吗?”的表达是:……씨

는……계세요?

(3)“是……(人)的府上吗?”的表达是:……님

댁이지요?

3、回答确认:네,그련데요.4、反问致电者的身份:질례지만,누구세요?(直译是:虽然是失礼的,但您是谁?)

5、如果要找的人外出:

(1)告知要找的人外出

-잠깐

나갔어요.-외출하셨는데요.(2)对方询问什么时候回来

-언제

들어와요?

(3)建议对方稍后再致电:이따가/그때

다시전화세요.6、如果要找的人在:

(1)请让……接电话:……씨좀

바꿔주세요.或者:……씨

부탁

드립니다.(2)请稍候:잠깐만

기다리세요.(3)呼叫那人接电话:……씨

전화받으세요.7、如果打错电话了

-잘못

걸었습니다.-죄송합니다.(抱歉。)

*跟生病有关的表达

1、表身体某部位的疼痛:어디가

아파요?(哪里痛?)--……(身体的某部位)가/이

아파요.2、表得了什么病:……(病名)에

걸렸어요.(直译是:被……病抓住了。注意:这里一定要用过去时。)

3、表“有……症状”:나다

例句:열이

나요.4、表“……(部位)受伤了”:다치다

例句:손을

다쳤어요.六、跟交通工具有关的表达

1、询问如何坐车

-……(要去的地点)에

어떻게

가야

돼요?

-……(坐车的地点)에

……(交通工具的名称)를

타야

돼요.(这里也可以用“请”的句型,即最后用“타세요.”)

2、下车的表达:……(交易工具的名称)에세

내려요.*注意:如果에세前面是一个表示地点的名词,那表达的就是“在……(地方)下车”

3、换乘的表达:

(1)……(交通工具或线路的名称)로

갈아타다

(2)这个句型属于“请型”,即前面的交通工具或线路的最后一个字母

-是元音时,后面直接跟句尾

-是辅音时,后加으再跟句尾

4、交通线路的表达:

(1)数字是用汉字词的数字。

(2)巴士线路用번(番)做量词,地铁线路用호선(号线)做量词。

END

韩语高级词汇 篇6

[记] 反对日本殖民统治,争取民族独立的运动,由于发起日为1919年3月1日而得名,也被称为“独立万岁运动”。在韩国和朝鲜,三月一日都是纪念日。30억년전 [名] 30亿年前 CD 겉표지 [名] CD封面 PC방 [名] 网吧 [记] 来自“PC房”

가까스로 [副] 好不容易, 吃力地

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 [俗] 人心长在人心上

[记] 比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善” 가래떡 [名] 条糕,是一种白色的糕点 가마솥 [名] 釜, 锅 가맹점 [名] 加盟店 [记] 来自“加盟店” 가사부담 [名] 家庭负担 [记] 来自“家事负担” 가설 [名] 假说 [记] 来自“假说”

가시 방석에 앉은 듯한 [俗] 如坐针毡

가야금 [名] 伽倻琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,但只有12根弦,用手指弹奏。器非常适合演绎哀伤的曲调,得到古代知识分子的钟爱。가전제품 [名] 家电产品 [记] 来自“家电制品” 가치관 [名] 价值观 [记] 来自“价值观”

가혹한 형벌 [名] 残酷的刑罚 간식 [名] 零食

[记] 来自“间食”,也就是在两顿饭之间吃的食物 간장 [名] 酱油 갈등 [名] 瓜葛 [记] 来自“葛藤”

갈피를 잡지 못하다 [俗] 找不着北 [记] 갈피(n.头绪,线索)감 [名] 柿子, 感觉 감독 [名] 监督 [记] 来自“监督”

该乐 감상 [名] 感想

감성적 광고 [名] 感性的广告 감옥 [名] 监狱 [记] 来自“监狱” 감정 [名] 感情 [记] 来自“感情” 감히 [副] 竟敢, 胆敢

갑부 [名] 首富,非常富有的人 [记] 来自“甲富”

강 건너 불 보듯 [俗] 隔岸观火 강도 [名] 抢劫,强盗 [记] 来自“强盗”

[例] 강도 사건(n.抢劫案件)강박적으로 [副] 强制性地 [记] 来自“强迫” 개념 [名] 概念 [记] 来自“概念” 개미 [名] 蚂蚁 개방 [名] 开放 [记] 来自“开放” 개성 [名] 个性 [记] 来自“个性” 개시하다 [动] 开始 [记] 来自“开始” 개조 [名] 改造 [记] 来自“改造” 개척 [名] 开拓 [记] 来自“开拓”

개탄하다 [动] 慨叹, 叹息 [记] 来自“慨叹”

갯벌 [名] 泥潭,指入海口的泥潭。也可以拼写为 개펄 거두절미 [成] 截头去尾 [记] 来自“去头截尾” 거리감 [名] 距离感

[记] 거리(n.距离,街道)+ 감(n.感、感觉)거문고 [名] 玄琴,韩国传统乐器,形状类似古筝,只有6根弦,用特殊的小棍子弹奏。状和伽倻琴相似。거부 [名] 拒绝

形 [记] 来自“巨否” 거창하다 [形] 宏伟的 [记] 来自“巨创”

거침없이 [副] 没有障碍地,流畅地 거품 [名] 泡沫

건강을 기원하다 [惯] 祈祷(您的)健康 건전한 사회 [名] 健康的社会,和谐的社会 걸림돌 [名] 绊脚石 걸음걸이 [名] 步子 검찰 [名] 检察官 검토하다 [动] 检讨

겉 다르고 속 다르다 [俗] 表里不一 겉치레 [名] 排场, 场面 게시판 [名] 公告板 [记] 来自“揭示板” 게으름 [名] 懒惰 격돌 [名] 猛撞, 冲击 [记] 来自“激突” 격변기 [名] 激变期

[记] 来自“激变期” 결론 [名] 结论 [记] 来自“结论” 결승전 [名] 决赛 [记] 来自“决胜战” 결재일 [名] 结算日 [记] 来自“决裁日” 결제 방법 [名] 结算方法 [记] 来自“决济方法” 결코 [副] 终究 겸손하다 [形] 谦虚的 [记] 来自“谦逊” 경감하다 [动] 减轻 [记] 来自“轻减” 경미한 [形] 轻微的 [记] 来自“轻微” 경비 [名] 经费 [记] 来自“经费” 경색 [名] 景色 [记] 来自“景色”

경이롭다 [形] 惊异的,诧异的 경쟁 사회 [名] 竞争社会 [记] 来自“竞争社会” 경쟁력 [名] 竞争力

경제 난국 [名] 经济穷国(穷国)[记] 来自“经济难国”

계란으로 바위 치기 [俗] 以卵击石 계층 [名] 阶层 [记] 来自“阶层” 고개 [名] 额头

고개가 수그러지다 [俗] 耷拉着头, 比喻认输或者承认错误

고구려 [名] 高句丽,韩国古代三国之一,东明王朱蒙在公元前37年建立,公元668年新罗和唐朝联合军灭了高句丽。고려(高丽)则是公元918年由왕건(王建)建立的国家,高丽定都开城并统一了后三国。1392年朝鲜太祖李成桂灭了高丽并建立朝鲜王朝。

고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 [俗] 好比不停地嚼肉才知道肉味一样, 比喻想说的话最好都痛快地说出来。意思是该说的话一定要说出来才行。고대사 [名] 古代史 [记] 来自“古代史”

고령화사회 [名] 高龄化社会 [记] 来自“高龄化社会” 고립하다 [形] 孤立的 [记] 来自“孤立” 고무 [名] 橡皮 고문 [名] 拷问 [记] 来自“拷问” 고물 [名] 艄(船尾)고스란히 [副] 原封不动地 [同] 그대로 고심 [名] 苦心 [记] 来自“苦心” 고욤 [名] 软枣 고음질 [名] 高音质 [记] 来自“高音质” 고작 [副] 充其量, 顶多 고전 [名] 古典

고전 음악회 [名] 古典音乐会 고정 관념 [名] 成见, 固有的观念 [记] 来自“固定观念” 고진감래 [成] 苦尽甘来 [记] 这是中文成语的直译 고추장 [名] 辣椒酱

[记] 고추(n.辣椒)+ 장(n.酱)고충 [名] 苦衷 고혈압 [名] 高血压 [记] 来自“高血压” 고화질 [名] 高画质 [记] 来自“高画质” 곤충 [名] 昆虫 [记] 来自“昆虫” 골동품 [名] 古董 [记] 来自“骨董品”

골머리를 썩인다 [俗] 费劲心血 [记] 字面意思是“烂掉大脑” 공경하다 [动] 恭敬 [记] 来自“恭敬” 공고문 [名] 公告 공교육 [名] 公共教育 [记] 来自“公教育” 공동체 [名] 共同体 [记] 来自“共同体” 공룡 [名] 恐龙

[记] 来自“恐龙” 공무원 [名] 公务员 [记] 来自“公务员” 공식 [名] 正式, 公式 [记] 来自“公式”

공익 광고 [名] 公益广告 [记] 来自“公益广告” 공자 [名] 孔子 [记] 来自“孔子” 공존하다 [动] 共存 [记] 来自“共存” 공통점 [名] 共同点 [记] 来自“共同点” 공포 [名] 恐怖

[派] 공포 영화(n.恐怖片)공학자 [名] 工学学者 [记] 来自“工学者”

곶감 뽑아 먹듯 [俗] 比喻一点一点地消耗精心聚集的财产

[记] 字面意思是“像吃拔出的柿饼”。古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。

과감하다 [形] 果敢的 과언 [名] 过分的话 [记] 来自“过言”

[例] 과언이 아니다;不为过,不夸张得说 과제 [名] 课题 [记] 来自“课题”

관련 링크 [名] 相关连接 [记] 来自“关联 + link” 관습 [名]习惯 [记] 来自“惯习” [同] 습관(n.习惯)관찰력 [名] 观察力 [记] 来自“观察力” 광경 [名] 光景 [记] 来自“光景” 광고비 [名] 广告费 광주 [名] 光州,韩国城市

[记] 光州以1980年5月的《光州事件》而闻名。교대 [名] 交代 [记] 来自“交代” 교도관 [名] 教官 [记] 来自“教导官” 교만하다 [形] 骄傲的 [记] 来自“骄慢”

교육 개혁 [名] 教育改革 [记] 来自“教育改革” [派] 개혁개방(n.改革开放)교장 [名] 校长 [记] 来自“校长” 교화 [名] 教化 교회 [名] 教会 [记] 来自“教会” [派] 목사(n.牧师)교훈성 [名] 教训性 [记] 来自“教训性”

구구한 [形] 区区的, 不重要的 [记] 来自“区区” 구두쇠 [名] 吝啬鬼 구들 [名] 火炕 구매 [名] 购买 [记] 来自“购买” 구성원 [名] 成员 [记] 来自“构成员” 구속 [名] 约束, 拘束 [记] 来自“拘束” 구조조정 [名] 结构调整 [记] 来自“构造调整” 국민연금 [名] 国民年金 [记] 年金 = 退休金 국악 공연 [名] 国乐演出 [记] 来自“国乐公演” 국정 [名] 国情 [记] 来自“国情” 국제교류 [名] 国际交流 [记] 来自“国际交流” 국제법 [名] 国际法 [记] 来自“国际法” 국토 [名] 国土 [记] 来自“国土” 국회 [名] 国会

[记] 来自“国会”。2004年17届韩国国会选举选出了总共299名国会议员,其中56席来自政党,243席则从全国各个选区选民投票产生。국회의원 [名] 国会议员

[记] 来自“国会议员”,韩国约有300名国会议员。군계일학 [成] 鹤立鸡群 [记] 来自“群鸡一鹤” 굴레 [名] 缰套

[俗] 굴레 벗은 말(n.脱缰野马)굴비 먹기 [俗] 易如反掌

[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。굽다 [动] 烤

궁합 [名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜 [记] 来自“宫合” 권위 [名] 权威 [记] 来自“权威” 궤변 [名] 诡辩,辩解 [记] 来自“诡辩”

귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人

[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来” 귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听 [记] 字面意思是“竖起耳朵” 귀국 [名] 回国 [记] 来自“归国” 귀뚜라미 [名] 蛐蛐

귀를 의심하다 [俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实

귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 [俗] 1.看问题的角度不同会有不同的结果 2.根据解释的不同可以有不同的看法 3.没有正确的原因, 胡乱搪塞 [记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠” 귀에 못이 박히다 [俗] 反复听了多次相同内容的话 [记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子” 균등한 향상 [名] 均等的进步 [记] 来自“均等的向上” 균형 [名] 均衡 [记] 来自“均衡” 그래프 [名] 坐标图 [记] 来自 graph 그러더라도 [副] 即便如此 그러려니 [副] 想当然 극복하다 [动] 克服 근거 [名] 根据,证据 근로자 [名] 劳动者 [记] 来自“勤劳者” 근사한 [形]近似的 [记] 来自“近似”

근성 [名] 韧性, 根深蒂固的性格 [记] 来自“根性”

근육 운동 [名] 肌肉运动 [记] 来自“肌肉运动”

금강산 [名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山 금속 [名] 金属 [记] 来自“金属” 금융업 [名] 金融业 금지옥엽 [成] 金枝玉叶 급감하다 [动] 锐减 [记] 来自“急减” 급기야 [副] 终于,总算

[例] 급기야 결혼하다;总算结婚。급진적으로 [副] 激进地 [记] 来自“急进” 기권 [名] 弃权 [记] 来自“弃权” 기꺼이 [副] 欣然 기독교 [名] 基督教

[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。기름지다 [形] 肥沃, 油腻 [记] 기름(n.油)기반 [名] 基础 [记] 来自“基盘”

기본 바탕 [名] 基本底子 [记] 바탕指的是物体最底部 기부금 [名] 捐助款 [记] 来自“寄附金”

기술적인 검증 [名] 技术的检验 기어이 [副] 非要 기억 [名] 记忆 기용되다 [动] 被启用

기우에 불과하다 [俗] 杞人忧天

[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已” 기자 [名] 记者 [记] 来自“记者” 기적 [名] 奇迹 [记] 来自“奇迹” 기행문 [名] 游记 [记] 来自“纪行文” 김 [名] 紫菜

[派] 김밥(n.紫菜包饭)김매기 [名] 除草 까닭 [名] 缘故

까치 [名] 喜鹊

깔끔하다 [形] 精练, 利落 꼬박꼬박 [副] 定期地 꽃다발 [名] 花环

꿩 먹고 알 먹기 [俗] 一举两得

[记] 字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋” [同] 일석이조(一石二鸟)끈기 [名] 黏, 黏度 나귀 [名] 驴 [同] 당나귀(n.驴)나그네 [名] 对陌生的成人男性的称呼 [记] 나그네 指已婚男性 나루터 [名] 渡口

나풀나풀하다 [形] 摇摇晃晃的 낙서 [名] 乱写, 涂鸦 [记] 来自“落书” 낙엽 [名] 落叶 [记] 来自“落叶”

난처하다 [形] 为难,难为情 난형난제 [成] 难兄难弟

날개 돋친 듯이 [俗] 迅雷不及掩耳

[记] 字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快 날달걀 [名] 鲜蛋 날카롭다 [形] 犀利的

남북한 [名] 南北韩,指韩国和朝鲜两国 남북회담 [名] 南北会谈

[记] 指韩国和朝鲜最高领导人出席的最高级别的会谈。迄今为止(2008年)进行了2次南北会谈,2000年6月和2007年10月时任韩国总统的金大中和卢武铉分别在平壤会见了朝鲜领导人金正日。会谈主要议题是南北统一问题、南北经济合作、离散家属问题等。남용되다 [动] 被滥用 [记] 来自“滥用”

남의 떡이 더 커 보인다 [俗] 这山望着那山高 [记] 字面意思是“别人的饼看起来更大” 납득 [名] 相同,心解 [记] 来自“纳得” 낭비 [名] 浪费

낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 [俗] 隔墙有耳 [记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听” 내국인 [名] 国人 [记] 来自“国内人” [反] 외국인(n.外国人)내리막길 [名] 下坡路

내색 [名] 脸色,显露在脸上的内心想法 내수 경기 [名] 内需情况 [记] 来自“内需景气”

냄비 [名]平底锅(比如不粘锅)[记] 솥 则是传统的大铁锅,而非平底锅 냉랭하다 [形] 冷冰冰的 냉철하다 [形] 理智的 [记] 来自“冷澈” 네덜란드 [名] 荷兰 [记] 来自 Netherlands 네트워크 [名] 网络 [记] network 네티즌 [名] 网民 [记] 来自 netizen 녀석 [名] 家伙, 小子 노동 [名] 劳动 [记] 来自“劳动”

노동력 수요 [名] 劳动力需求

노릇노릇하다 [形] 形容处处都变黄的状态, 比如锅巴 노약자 [名] 老弱者 [记] 来自“老弱者”

노조 [名] 劳动组合, 工会

[记] 노동조합(n.劳动组合)的缩写,韩国的工会以组织大量罢工著称,工会通常以加薪为由进行罢工。罢工期间生产活动会中止,损失巨大。노트북 [名] 笔记本电脑 [记] 来自 notebook 노후 [名] 老(了之)后

[例] 노후에는 건강이 가장 중요하다;老了之后健康是最重要的。녹차 [名] 绿茶 [记] 来自“绿茶” 논란 [名] 争论 [记] 来自“论难” 논문 [名] 论文 [记] 来自“论文” 논설문 [名] 论述文 [记] 来自“论述文” 농도 [名] 浓度 [记] 来自“浓度” 농업 [名] 农业 [记] 来自“农业” 농작물 [名] 农作物 [记] 来自“农作物” 농지 [名] 农用地 [记] 来自“农地”

뇌물 [名] 贿赂的礼物 [记] 来自“赂物”

뇌장애 [名] 大脑疾病

[记] 来自 뇌(n.大脑)+ 장애(n.障碍)누누이 [副] 屡屡, 累累 누룽지 [名] 锅巴

누명 [名] 黒锅, 被诬陷 [记] 来自“陋名” 누에 [名] 蚕

누워서 침 뱉기 [俗] 比喻想害人,反而害自己的情况 [记] 字面意思是“躺着吐口水”

눈 깜짝할 사이 [俗] 眨眼的功夫,很短的时间 눈썹 [名] 眉毛

눈에 불을 켜다 [俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注(2)怒不可遏 [记] 字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁 눈에 선하다 [俗] 历历在目

눈을 감아주다 [俗] 睁一只眼闭一只眼 눈코 뜰 새 없다 [俗] 忙得不可开交 [记] 字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子” 느긋하다 [形] 不慌不忙的, 稳扎稳打的 느릅나무 [名] 榆树

늘씬하다 [形] 高挑, 瘦长 다국적 기업 [名] 跨国公司 [记] 来自“多国性企业” 다람쥐 [名] 松鼠

다양한 문화 [名] 多样的文化 [记] 来自“多样的文化” 다이어트 [名] 减肥, 节食 [记] 来自 diet 단골 [名] 熟客, 常客 단순히 [副] 单纯地 [记] 来自“单纯” 단정하다 [形] 端正 [记] 来自“端正” 달러 [名] 美元 [记] 来自 dollar 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보기 [俗] 比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施

[记] 字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望” 닭껍질 [名] 鸡皮 답사 [名] 答词 [记] 来自“答辞” 당국 [名] 当局 [记] 来自“当局” 당뇨병 [名] 糖尿病

[记] 来自“糖尿病”,偶见把병省略的情况 대가 [名] 代价 [记] 来自“代价” 대강 [名] 大纲 [记] 来自“大纲” 대기 [名] 大气 [记] 来自“大气” 대기업 [名] 大公司 [记] 来自“大企业” 대리점 [名] 代理店 [记] 来自“代理店” 대사관 [名] 大使馆 [记] 来自“大使馆”

대외적 목적 [名] 对外的目的 대전 [名] 大田,韩国城市 대중가요 [名] 大众歌曲 [记] 来自“大众歌谣” 대추 [名] 大枣 대충 [副] 大概

대칭적 경향 [名] 对称的倾向 [记] 来自“对称的倾向” 대학안내 [名] 大学介绍 [记] 来自“大学介绍”

덩그러니 [副] 空荡荡地,孤零零地

[例] 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다;只有一架满是灰尘的钢琴孤零零的放在那里。도공 [名] 陶匠 [记] 来自“陶匠” 도대체 [副] 到底

도둑이 제 발 저리다 [俗] 做贼心虚 [记] 字面意思是“小偷自己的脚酸了” 도리어 [副] 反而

도저히 [副] 万万, 决然, 根本

도표 [名] 图表 [记] 来自“图表” 도피하다 [动] 逃避 [记] 来自“逃避” 독 [名] 毒 [记] 来自“毒” 독단 [名] 独断, 武断 [记] 来自“独断” 독립 [名] 独立 [记] 来自“独立”

독실하다 [形] 实城的, 笃行 [记] 来自“笃行”

독자적인 신기술 [名] 独(自创)立的新技术 독재 [名] 独裁

[记] 来自“独裁” 독재자 [名] 独裁者

[记] 来自“独裁者”,韩国近代史上最著名的独裁者是颇有争议的前总统朴正熙(박정희)독후감 [名] 读后感 [记] 来自“读后感”

돌다리도 두들겨 보고 건너라.[俗] 比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼 [记] 字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧” 돌파구 [名] 突破口 [记] 来自“突破口” 돌풍 [名] 暴风 [记] 来自“突风” 동기 [名] 动机 [记] 来自“动机” 동문서답 [成] 答非所问 [记] 来自“东问西答” 동반자 [名] 同伴 [记] 来自“同伴者” 동북 방향 [名] 东北方向 [记] 来自“东北方向” 동서고금 [成] 古今中外 [记] 来自“东西古今”

동아리 [名](共同爱好而成立)社团 [记] 通常指大学里的社团 동양 [名] 东洋 [记] 来自“东洋”

동영상 [名](网络上的)视频 [记] 来自“同影像” 동원하다 [动] 动员 [记] 来自“动员” 동향 [名] 动向 [记] 来自“动向” 동화 [名] 童话 [记] 来自“童话” 돼지 콜레라 [名] 猪瘟 [记] 来自 cholera 됨됨이 [名] 为人

두근두근하다 [形] 忐忑的,(心)砰砰跳 두드러진 특정 [名] 突出的特征 둔하다 [形] 笨 [记] 来自“钝” 둥지 [名] 鸟巢 뒤꿈치 [名] 脚后跟 뒤죽박죽이다 [形] 乱七八糟 뒷골목 [名] 后巷 뒷문 [名] 后门 득점 [名] 得分 [记] 来自“得点” 들불 [名] 野火

[记] 들(n.旷野)+ 불(n.火)따귀 [名] 耳光

[例] 따귀를 치다;打耳光 따돌리다 [动] 挤掉, 甩掉 딱정벌레 [名] 硬壳虫 땀방울 [名] 汗珠

[记] 땀(n.汗)+ 방울(n.滴)땅 짚고 헤엄치기 [俗] 易如反掌 [记] 字面意思是“在地上游泳” 떡국 [名] 年糕汤

똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 [俗] 五十步笑百步 [记] 字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗” 똥개 [名] 吃屎的杂种狗 [记] 똥(n.屎)+ 개(n.狗)뚜렷한 목표 [名] 明确的目标 뛰어나다 [形] 出众

[例] 실력이 뛰어나다;实力出众 뜸 [名] 焖 [例] 뜸을 들이다 = 焖饭 띄엄띄엄 [副] 稀稀拉拉

[例] 책을 띄엄띄엄 읽다;跳着读书(没有逐行阅读)라면 [名] 方便面 [记] 来自“拉面” 리더십 [名] 领导力 [记] 来自 leadership 리듬 [名] 节奏 [记] 来自 rhythm 리모컨(콘)[名] 遥控, remocon 마구잡이로 [副] 乱来地, 莽撞地 [同] 닥치는 대로 마늘 [名] 大蒜 마땅하다 [形] 理所应当 마라톤 [名] 马拉松 [记] 来自 marathon 마비되다 [动] 被麻痹

[记] 来自“麻痹” 마약 [名] 毒品 [记] 来自“麻药” 마우스 [名] 鼠标 [记] 来自 mouse 마지못해 [副] 迫不得已, 勉为其难 막강한 영향력 [名] 很强的影响力 막론하다 [动] 不论, 不管 [记] 来自“莫论”

막연하다 [形] 茫然, 渺茫 [记] 来自“漠然” 만능주의 [名] 万能主义

[记] 来自“万能主义”,金钱至上可以用금전만능주의(金钱万能主义)만주 [名] 满洲

[记] 满洲是日本侵略时期对中国东北的称呼,目前部分韩国人习惯性地使用该词,但这是错误的。

말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다.[俗] 比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题 [记] 字面意思是“一句话可以还清千两债务” 망하다 [动] 完蛋, 倒闭 [记] 망(亡)+ 하다 맞벌이 부부 [名] 双职工夫妇(两个人都上班)[记] 맞(面对面)+ 벌이(赚钱)+ 부부(夫妇)맞춤법 [名] 拼写法 매너 [名] 礼节 [记] 来自 manner 매력 [名] 魅力 [记] 来自“魅力” 매진 [名] 卖光, 售空 [记] 来自“卖尽” 맥락 [名] 脉络 [记] 来自“脉络” 머문다 [动] 停留 먼지 [名] 灰尘 멋 [名] 风姿, 风度 메시지 [名] 信息 [记] 来自 message 면세 [名] 免税 [记] 来自“免税” 면접관 [名] 面试官 [记] 来自“面见官”

명랑한 성격 [名] 明朗的性格 명산 [名] 名山 [记] 来自“名山” 명심하다 [动] 铭记 [记] 来自“铭心” 명의 [名] 名义, 名医 [记] 来自“名医” 명품 [名] 名贵的物品 [记] 来自“名品” 명화 [名] 名画 [记] 来自“名画” 모국어 [名] 母语 [记] 来自“母国语”

모로 가도 서울만 가면 된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以” [记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行” 모방하다 [动] 模仿 모범 [名] 模范 [记] 来自“模范” 모색하다 [动] 摸索 [记] 来自“摸索” 모유 [名] 母乳 [记] 来自“母乳” 모터 [名] 马达 [记] 来自 motor 목덜미 [名] 脖颈 목수 [名] 木工 [记] 来自“木手” 목숨 [名] 性命 목재 [名] 木材

목조 건물 [名] 木质建筑 [记] 来自“木造建物” 목판화 [名] 木版画 [记] 来自“木版画” 몽둥이 [名] 棒槌 묘미 [名] 妙趣 [记] 来自“妙味”

무거운 벌금 [名] 沉重的罚款 무늬 [名] 纹理 무려 [副] 足有,多达

[例] 물가가 무려 두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人 무사안일 [成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸” 무술 [名] 武术 [记] 来自“武术” 무용 [名] 舞蹈 [记] 来自“舞踊” 무인 [名] 武者

[记] 来自“武人”,即武将、军人等 무직 [名] 失业,没工作的人 [记] 来自“无职” 묵인 [名] 默认 [记] 来自“默认”

문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间 문맥 [名] 文字上下文 [记] 来自“文脉” 문신 [名] 纹身 [记] 来自“纹身” 문턱 [名] 门坎 문학 [名] 文学 [记] 来自“文学”

문학 작품 [名] 文学作品 문화권 [名] 文化圈 [记] 来自“文化圈”

물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一 [记] 字面意思是“不分水火” 뮤지컬 [名] 歌剧 [记] 来自 musical 미끌미끌하다 [形] 溜滑的 미만 [名] 未满 [记] 来自“未满”

미분양 현상 [名] 未售出现象 미역 [名] 海带

미역국을 먹다 [俗] 考试落榜或失利

[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。미인 [名] 美人, 美女 [记] 来自“美人” 미지수 [名] 未知数

[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)미처 [副] 来不及

미천한 신분 [名] 卑微的身份 미혼 [名] 未婚 [记] 来自“未婚”

민담 [名] 民间故事, 民间传说 [记] 来自“民谈” 민영화 [名] 民营化 [记] 来自“民营化” 민족 [名] 民族

[记] 来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)” 민주주의 [名] 民主主义 [记] 来自“民主主义” 밀 [名] 麦, 小麦 밀밭 [名] 麦田 밀접하다 [形] 密切 [记] 来自来自“密切”

밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情 [记] 字面意思是“向露底的缸灌水” 바가지를 긁다 [俗] 唠叨

[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形 바람직하다 [形] 最好...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다;最好是使孩子们可以充分表达自己想法。바야흐로 [副] 正在,正

[例] 바야흐로 앞날이 창창하다;来日方长 박대 [名] 冷待 [记] 来自“薄待” 박람회 [名] 博览会 [记] 来自“博览会” 박쥐 [名] 蝙蝠 [记] 쥐(n.老鼠)반면 [名] 反面 [记] 来自“反面” [反] 정면(n.正面)반색 [名] 高兴, 欢喜

[记] 一般以 반색하다 的形式使用 반성 [名] 反省

반전 평화 행사 [名] 反战和平活动 반찬 [名] 盘餐,饭菜 반추하다 [动] 回味,反刍 [记] 来自“反刍” 반하다 [动] 看上, 迷住

발 없는 말이 천리 간다 [俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快 발명 [名] 发明 [记] 来自“发明” 발목 [名] 脚脖子

[记] 来自 발(n.脚)+ 목(n.脖子)발병 요인 [名] 发病要因 [记] 来自“发病要因” 발을 동동 구르다 [动](因为着急, 生气或者兴奋)跺脚 발자국 [名] 脚印 밤 [名] 栗子

[记] 另有“夜晚”的意思 방만하다 [形] 散漫的 [记] 来自“放慢” 방어벽 [名] 防御墙 [记] 来自来自“防御墙” 방언 [名] 方言 [记] 来自“方言”

방역 대책 [名] 防疫对策 배경 [名] 背景 [记] 来自“背景” 배드민턴 [名] 羽毛球 [记] 来自 badminton 배려 [名] 照顾, 关怀 [记] 来自“配虑”

배송 비용 [名] 配送费用 [记] 来自“配送费用” 배신하다 [动] 背叛 [记] 来自“背信”

배타적이다 [形] 排他性的 [记] 来自“排他” 배터리 [名] 电池 [记] 来自 battery 백성 [名] 百姓 [记] 来自“百姓”

백수 [名] 白手, 二流子, 比喻一无是处的人 [记] 来自“白水”

뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다 [俗] 比喻如果勉强做困难的事情, 反而会深受其害

[记] 字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂” 버스 노선 [名] 公交路线 [记] 来自“bus + 路线” 번거롭다 [形] 繁琐,繁杂 번역기 [名] 翻译器 [记] 来自“翻译器” 벌레 [名] 虫子

범법 행위 [名] 违法行为 [记] 来自“犯法行为” 범죄 심리 [名] 犯罪心理 [记] 来自“犯罪心理” 범칙금 [名] 违规罚款 [记] 来自“犯则金” 법 [名] 法 [记] 来自“法”

법정 모독죄 [名] 亵渎法庭罪 법칙 [名] 法则

벙어리 [名] 哑巴(对聋哑人士的贬称)베개 [名] 枕头

베스트셀러 [名] 畅销书, 热门书 [记] 来自 best seller 베짱이 [名] 蚂蚱 베트남 [名] 越南 [记] 来自 Vietnam 벼 타작 [名] 打谷, 打稻

벼는 익을수록 고개를 숙인다 [俗] 整瓶子不动,半瓶子摇。比喻“越有修养的人越谦虚” [记] 字面意思是“稻子越熟越低头” 벽에 부딪치다 [俗] 撞墙, 比喻遇到困难 벽화 [名] 壁画 [记] 来自“壁画” 변변한 [形] 像样的 변비 [名] 便秘 [记] 来自“便秘” 변색 [名] 变色 [记] 来自“变色” 변수 [名] 变数 [记] 来自“变数” 변호사 [名] 律师 [记] 来自“辩护师” 병아리 [名] 小鸡 보급하다 [动] 普及 [记] 来自“普及”

보람 [名](做某件事情的)价值, 意义 보물 [名] 宝物 [记] 来自“宝物” 보수 [名] 报酬 [记] 来自“报酬”

보안 시스템 [名] 保安系统 [记] 来自“保安 + system” 보완하다 [动] 弥补, 补充 [记] 来自“补完” 보일러 [名] 锅炉 [记] 来自 boiler 보장성 보험 [名] 保障性保险 [记] 来自“保障性保险” 보조를 맞추다 [惯] 对齐步伐 보편성 [名] 普遍性 [记] 来自“普遍性”

보폭 [名] 步幅 [记] 来自“步幅” 보행 [名] 步行 [记] 来自“步行” 복용 [名] 服用 [记] 来自“服用” 복지 [名] 福利 [记] 来自“福祉” 본능 [名] 本能 [记] 来自“本能” 본보기 [名] 榜样 본인 [名] 本人 [记] 来自“本人” 본전 [名] 本钱 [记] 来自“本钱” 본질 [名] 本质 [记] 来自“本质” 부단히 [副] 不断地 [记] 来自“不断” [近] 끈질기다(adj.坚韧)부동산 투자 [名] 房地产投资,不动产投资 [记] 来自“不动产投资” 부득이 [副] 不得不 부상하다 [动] 大幅上升, 挂彩, 负伤 부유층 [名] 富人阶层 [记] 来自“富有层” 부작용 [名] 副作用

부정적인 인식 [名] 消极的认识 부쩍 [副] 骤然

부채질하다 [动] 扇扇子, 推波助澜 [记] 常用于描述“推波助澜,火上加油” 부추기다 [动] 扶持 부화뇌동 [成] 人云亦云 [记] 来自“附和雷同” 북극 [名] 北极

[记] 来自“北极”,南极则是남극 북한 [名] 北韩

[记] 来自“北韩”,韩国称呼朝鲜的特定名称。方政权的合法性。분권화 [名] 分权化 [记] 来自“分权化” 분노 [名] 愤怒 [记] 来自“愤怒” 분수 [名] 喷泉 [记] 来自“喷水”

불가분의 [成] 不可分离,不可分割 불가피하다 [形] 不可避免的 [记] 来自“不可避” 불교 [名] 佛教 [记] 来自“佛教” 불량품 [名] 不合格产品 [记] 来自“不良品” 불만 [名] 不满 [记] 来自“不满” 불신하다 [形] 不信任 [记] 来自“不信”

불쌍한 신세 [名] 可怜的处境 불의 [名] 不义 [记] 来自“不义”

불치 환자 [名] 绝症患者 [记] 来自“不治患者”

朝鲜则称韩国为“南朝鲜”。双方互不认可对 불필요하다 [形] 不必要 [记] 来自“不必要” 불황 [名] 不景气, 萧条

[记] 来自“不况”,常用于形容经济不景气 붓 [名] 毛笔

비과학적인현상 [名] 非科学的现象 비만 환자 [名] 肥胖患者 [记] 来自“肥满患者” 비밀 [名] 秘密 [记] 来自“秘密” 비웃음 [名] 嘲笑 비위 [名] 口味 [记] 来自“脾胃” 비유하다 [动] 比喻 [记] 来自“比喻” 비일비재 [成] 数不胜数 [记] 来自“非一非再” 비정규직 [名] 非正式职位 [记] 来自“非正规职” 비타민C [名] 维他命C [记] 来自“维他命” 비판적 [名] 批判性 [记] 来自“批判” 빈민 [名] 贫民,穷人 [记] 来自“贫民”

빈익빈 부익부 [名] 贫者越贫, 富者越富 [记] 来自“贫益贫,富益富” 빈틈없다 [形] 没有漏洞

[记] 빈틈(n.空隙)+ 없다(adj.没有)빙산의 일각 [名] 冰山一角 빙하 [名] 冰河

[记] 来自“冰河” 빛 [名] 光

빠듯하다 [形] 紧巴巴的 빨래터 [名] 洗衣处

[记] 以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方 사건의 실마리 [名] 事件的线索 [记] 실마리(n.线索)。실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 [俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无成.[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山” 사교육 [名] 私立教育

[记] 来自“私教育”。韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。사료 [名] 饲料 [记] 来自“饲料” 사립대학 [名] 私立大学 [记] 来自“私立大学” 사막 [名] 沙漠 사망자 [名] 死者 [记] 来自“死亡者” 사별 [名] 辞别 [记] 来自“辞别”

사업자 [名] 个体户, 创业者,做事业的人 [记] 来自“事业者” 사장되다 [动] 被私藏 사투리 [名] 方言,俚语 사회보장비 [名] 社会保障费 [记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)사회적인 편견 [名] 社会偏见 [记] 来自“社会偏见”

삭막한 문화 [名] 凄凉的文化 [记] 来自“索默”

산 입에 거미줄 치다 [俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭 [记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西 산문 [名] 散文 [记] 来自“散文” 산성 [名] 酸性 [记] 来自“酸性” [派] 산성비(n.酸雨)산소 [名] 氧气 [记] 来自“酸素”

산업 사회 [名] 工业社会 [记] 来自“产业社会” 산행 길 [名] 山路 [记] 来自“山行路” 산허리 [名] 山腰

[记] 산(n.山)+ 허리(n.腰)살충제 [名] 杀虫剂 [记] 来自“杀虫剂” 삶다 [动] 煮

삶의 자세 [名](对待)生活的姿态 삶의 철학 [名] 人生的哲学 삼림 [名] 森林 [记] 来自“森林” 상담 [名] 商谈 [记] 来自“商谈” 상대주의 [名] 相对主义 [记] 来自“相对主义”

상부상조 [成] 相扶相助, 互相帮助 [记] 来自“相扶相助” 상상력 [名] 想象力 [记] 来自“想象力” 상수도 [名] 自来水 [记] 来自“上水道” 상술하다 [动] 详述, 上述 [记] 来自“详述” 상실감 [名] 失落感 [记] 来自“丧失感” 상업 [名] 商业 [记] 来自“商业”

상용 불가 [名] 不可商用 [记] 来自“商用不可” 상징 [名] 象征 [记] 来自“象征” 상추 [名] 生菜 상호작용 [名] 相互作用 [记] 来自“相互作用” 상황 [名] 状况

새로운 차원 [名] 新的角度, 新的起点 [记] 来自“新的次元” 새삼 [名] 重新, 犹新 새싹 [名] 幼苗, 新芽 새우젓 [名] 虾酱

[记] 새우(n.虾)+ 젓(n.奶)생명 [名] 生命 [记] 来自“生命”

생산 비용 [名] 生产费用 생선 구이[名] 烤海鲜 생원 [名] 书生,儒生

서구화된 식탁문화 [名] 西化的餐桌文化 서당 [名] 私塾

서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다 [俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。” 서류전형 [名] 调档

서슴지 않다 [惯] 不讳,指说话没有任何顾及 [例] 직언을 서슴지 않다;直言不讳 서양 [名] 西洋 [记] 来自“西洋” 서예 [名] 书法 [记] 来自“书艺”

서운하다 [形] 觉得遗憾,惋惜的 서유럽 [名] 西欧 [记] 来自“西 + Europe” 서해안 [名] 西海岸 [记] 来自“西海岸” 선거 자금 [名] 选举资金 [记] 来自“选举资金” 선견지명 [成] 先见之明 선과 악 [名] 善和恶 선글라스 [名] 太阳镜 [记] 来自 sun glass 선동적이다 [形] 煽动的 선비 [名] 书生

[记] 古代对读书人的称呼 선입견 [名] 第一印象(先入之见)선조 [名] 祖先 [记] 来自“先祖” 선진국 [名] 发达国家 [记] 来自“先进国”。韩国不用“发达国家/发展中国家”形容一个国家。선천적 [形] 先天的 [记] 来自“先天”

선풍적인 인기 [名] 旋风式的人气,人气很高 선호하다 [形] 喜欢 [记] 来自“选好”

섣불리 [副] 容易,轻易地

[例] 그는 섣불리 건드릴 수 있는 사람이 아니다;他不是好惹的 설교 [名] 说教 [记] 来自“说教” 설령 [副] 虽然,尽管 [记] 来自“设令” 설마 [副] 莫非 설명문 [名] 说明文 [记] 来自“说明文” 섭취하다 [动] 吸取 성 차별 [名] 性别差异 [记] 来自“性差异” 성남 [名] 城南

[记] 城南是京畿道的一个市,是首尔的卫星城市之一。城南的工业比较发达,拥有众多中小企业。

성인병 [名] 成人病 [记] 来自“成人病” 성장률 [名] 成长率 [记] 来自“成长率” 성지 [名] 圣地 [记] 来自“圣地” 성탄절 [名] 圣诞节 [记] 来自“圣诞节” 성폭행 [名] 性暴力 [记] 来自“性暴力”

세 살 버릇 여든까지 간다 [名] 江山易改, 禀性难移 [记] 字面意思是“三岁时的习惯会持续到八十岁” 세계 평화 [名] 世界和平[记] 来自“世界平和” 세금 [名] 税金 [记] 来自“税金”

세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”

세인의 편견 [名] 世人的偏见

세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理

[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者

소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌

손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕

[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”

수북이 [副] 厚厚地,满满地

[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能

수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”

수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”

세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”

세인의 편견 [名] 世人的偏见

세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理

[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者

소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌

손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕

[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”

수북이 [副] 厚厚地,满满地

[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能

수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”

수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”

세미나 [名] 研讨会, 课堂讨论 [记] 来自 seminar 세상 물정 [名] 人情世故 [记] 来自“世上物情”

세인의 편견 [名] 世人的偏见

세종대왕 [名] 世宗大王(1397~1450), 主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身), 设计出测雨器, 太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土, 出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础, 一代明君, 1万韩元印有他的肖像.세치의 혓바닥이 다섯 자 몸을 좌우한다 [俗] 比喻话语的重要性, 不能信口开河 [记] 字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体” 세포 [名] 细胞 [记] 来自“细胞” 소득 [名] 收入,所得 [记] 来自“所得” 소방차 [名] 消防车 [记] 来自“消防车” 소비 심리 [名] 消费心理

[记] 来自“消费心理” 소비자 [名] 消费者

소외계층 [名] 边缘人群,边缘阶层 [记] 来自“疏外阶层” 소유욕 [名] 占有欲 [记] 来自“所有欲” 소음 [名] 噪音 [记] 来自“骚音” 소젖 [名] 牛乳 소통 [名] 沟通 [记] 来自“疏通” 소프트웨어 [名] 软件 [记] 来自 software 소홀하다 [形] 疏忽 소화 [名] 消化 [记] 来自“消化” 속담 [名] 俗语, 谚语 [记] 来自“俗谈” 속도 [名] 速度 [记] 来自“速度” 속을 태우다 [俗] 劳心 [记] 字面意思是“烧心” 손가락 [名] 手指 손뼉을 치다 [惯] 鼓掌

손을 떼다 [俗] 收手,停止原来做的事情 솜씨 [名] 技能,手艺 송아지 [名] 牛犊 송편 [名] 蒸糕, 松糕

[记] 韩国人一般在中秋吃这种糕点 쇠뿔도 단김에 빼라 [俗] 趁热打铁 [记] 字面意思是“牛角要一次性拔出来” 쇠약하다 [形] 脆弱的 [记] 来自“衰弱” 수다스럽다 [形] 啰嗦的 수단 [名] 手段 [记] 来自“手段” 수리취떡 [名] 山牛蒡糕 [记] 수리취是一种菊科植物 수면 부족 [名] 睡眠不足 [记] 来自“睡眠不足” 수명 [名] 寿命 [记] 来自“寿命” 수묵화 [名] 水墨画 [记] 来自“水墨画”

수북이 [副] 厚厚地,满满地

[例] 낙엽이 수북이 쌓여 있다;落叶厚厚地堆着。수비 [名] 防守 [记] 来自“守备” 수사 [名] 刑侦调查 [记] 来自“搜查” 수산물 [名] 水产产品 [记] 来自“水产物” 수소 에너지 [名] 氢能

수수경단 [名] 红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)수수께끼 [名] 谜语 수수방관 [成] 袖手旁观 수양 [名] 修养 [记] 来自“修养” 수염 [名] 胡须 수익률 [名] 收益率 [记] 来自“收益率” 수정하다 [动] 修正 [记] 来自“修正” 수증기 [名] 水蒸汽 [记] 来自“水蒸气” 수치심 [名] 羞耻心 [记] 来自“羞耻心”

수해 복구 [名] 水灾复原(灾后重建)[记] 来自“水害复旧”

순환 버스 [名] 循环公交, 环路公交 숫자 [名] 数字 숭늉 [名] 锅巴水

[记] 以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。

스님 [名] 和尚 [记] 这是对和尚的敬语,和尚也可以叫 중,但중不是敬语。스모그 [名] 烟雾 [记] 来自 smog 스타일 [名] 风格

[记] 来自 style, 常指一个人的着装风格和品味 스포츠 음료 [名] 运动饮料 [记] 来自 “sports饮料” 슬그머니 [副] 偷偷地 슬기롭다 [形] 睿智

[记] 슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧” 습도 [名] 湿度 [记] 来自“湿度” 승부 [名] 胜负 승산 [名] 胜算 [记] 来自“胜算” 시간대 [名] 时间带 [记] 来自“时间带”。

시급한 문제 [名] 紧迫的问题 [记] 来自“时急的问题” 시멘트 [名] 水泥 [记] 来自 cement 시설물 [名] 设施 [记] 来自“设施物” 시스템 [名] 系统 [记] 来自 system 시인 [名] 诗人 [记] 来自“诗人” 시점 [名] 起始点 [记] 来自“始点” 시차 [名] 时差

[记] 来自“时差”。韩国和中国有1个小时的时差。시청률 [名] 收视率 식구 [名] 家里人

[记] 来自“食口”, 食口指家里一起吃饭的人, 即家庭成员 식생활 [名] 饮食生活 [记] 来自“食生活”

식생활의 서구화 [名] 饮食生活的西方化 식이요법 [名] 饮食疗法 [记] 来自“食饵疗法” 신경학자 [名] 神经学者 [记] 来自“神经学者” 신뢰도 [名] 信赖度 [记] 来自“信赖度” 신물나다 [形] 厌烦, 厌腻

[记] 신물 指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。신분 [名] 身份 [记] 来自“身份” 신앙 [名] 信仰

[记] 来自“信仰”。韩国人的信仰比较多样化,有佛教、基督教、天主教等。신용 불량 기록 [名] 信用不良记录

[记] 韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。

신용카드 [名] 信用卡 [记] 来自“信用卡” 신중하다 [形] 慎重 [记] 来自“慎重” 신화 [名] 神话 [记] 来自“神话” 실감나다 [形] 有真实感 실내 [名] 室内

실색 [名] 失色, 因为惊讶或者恐惧脸色变化 실업률 [名] 失业率 [记] 来自“失业率” 실정 [名] 实情 실태 [名] 失态 [记] 来自“失态”

심각한 경고 [名] 深刻的警告 심리적 충동 [名] 心理的冲动 심신 [名] 身心 [记] 来自“身心” 심장 [名] 心脏 [记] 来自“心脏” [派] 심장병(n.心脏病)십중팔구 [成] 十有八九 [记] 来自“十中八九”

싼 것이 비지떡 [俗] 便宜没好货 [记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”。비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。쌍둥이 [名] 双胞胎 쓸만하다 [形] 可用的 아기 [名] 婴儿, 孩子 아내 [名] 老婆

아랑곳없이 [副] 无所谓地 아스팔트 [名] 柏油路 [记] 来自 asphalt 아슬아슬하다 [形] 惊险的 아이디어 [名] 思路, 创意 [记] 来自 idea 아인슈타인 [名] 爱因斯坦 아프리카 [名] 非洲 [记] 来自 Africa 악덕 [名] 恶劣的品德 [记] 来自“恶德” 악어 [名] 鳄鱼 악영향 [名] 恶劣的影响 [记] 来自“恶影响” 악화 [名] 恶化 [派] 악화되다(v.被恶化)

안내문 [名] 介绍文 [记] 来自“案内文” 안이하다 [形] 安逸 안주인 [名] 内人 [记] 来自“内主人” 앞꿈치 [名] 脚尖

앞뒤를 재다 [俗] 瞻前顾后 [记] 字面意思是“测量前后” 애견 [名] 爱犬 [记] 来自“爱犬” 애니메이션 [名] 动画 [记] 来自 animation 애완동물 [名] 宠物 [记] 来自“爱玩动物” 애용하다 [动] 享用 [记] 来自“爱用”

애잔한 삶 [名] 可怜的人生 [记] “爱残的”人生

애지중지 [成] 疼爱有加, 爱之重之 액을 피하다 [惯] 避免灾难 [记] 来自“爱之重之” 액체 [名] 液体 [记] 来自“液体” 야근 [名] 夜班 [记] 来自“夜勤” 야생동물 [名] 野生动物 야유 [名] 揶揄 [记] 来自“揶揄” 야유회 [名] 野游 [记] 来自“野游会”

야행성 동물 [名] 夜行动物 약재 [名] 药材 [记] 来自“药材” 양계장 [名] 养鸡场 [记] 来自“养鸡场” 양귀비 [名] 杨贵妃 양극화 [名] 两极化 [记] 来自“两极化”

양반 [名] 两班, 高丽/朝鲜时代处于统治地位的阶级。起初,国王朝会的时候,国王面向南,文班(即文官)站在东侧、武班(即武臣)站在西侧,因此称呼这两批人为“两班”。但此后渐渐地将这些人的家族以及考上科举的人也称为两班,同时两班还可以世袭。在现代韩国,斯文而且彬彬有礼的人也称为两班。양보하다 [动] 让步 [记] 来自“让步” 양분 [名] 养分 [记] 来自“养分”

어김없이 [副] 准会,保准 [例] 어김없이 나타난다;准会出现 어깨 [名] 肩膀

어깨를 으쓱하다 [俗] 得意洋洋,扯高气扬 어련히 [副] 自然而然地 어류 [名] 鱼类 [记] 来自“鱼类” 어리둥절하다 [形] 发呆, 糊涂(不知道怎么回事)어부 [名] 渔夫 [记] 来自“渔夫”

어설피 [副] 不自然地, 轻率地

[记] 表示因不熟悉所做的事情而显得笨拙和不完美 어안이 벙벙하다 [形] 发蒙, 发傻, 目瞪口呆 [同] 어리둥절하다 어지럼증 [名] 眩晕症 어투 [名] 语气, 口气 [记] 来自“语套”

억양 [名](说话时的)阴阳顿挫 [记] 来自“抑扬”

억울하다 [形] 冤枉的, 委屈的 [记] 来自“抑郁”

언급된 내용 [名] 提及的内容 언덕배기 [名] 山顶 언론 [名] 言论 [记] 来自“言论”

언어 정화 [名] 语言净化 [记] 来自“言语净化” 얼핏 [副] 瞥见,过眼 [例] 얼핏 보다;瞥见 [同] 언뜻

엄밀히 [副] 严密地 [记] 来自“严密” 엄지발가락 [名] 拇趾 업계 [名] 业界,业内

[记] 来自“业界”

업무와 대인 관계 [名] 业务和群众关系 업적과 영향력 [名] 业绩和影响力 업체 [名] 企业 [记] 来自“(企)业体” 엉덩이 [名] 屁股 에너지원 [名] 能源 [记] 来自 energy + 源 에어컨 필터 [名] 空调过滤器 [记] 来自 air con + filter 여실히 [副] 如实 [记] 来自“如实” 역경 [名] 逆境

역력하다 [形] 明显, 历历在目 [记] 来自“历历” 역무원 [名] 站务员 [记] 来自“驿务员” 역사가 [名] 历史学家 [记] 来自“历史家” 역전 현상 [名] 逆转现象 역지사지 [成] 易地思之

[记] 表示换位思考,即换一个角度思考 연 [名] 风筝

[例] 연을 날리다;放风筝 연관성 [名] 连贯性 [记] 来自“连贯性” 연기 [名] 演技 [记] 来自“演技” 연대감 [名] 连带感 [记] 来自“连带感” 연령 [名] 年龄 [记] 来自“年龄” 연료 [名] 燃料 [记] 来自“燃料” 연봉 [名] 年薪 [记] 来自“年俸” 연설자 [名] 演讲者 [记] 来自“演说者” 연쇄 살인 [名] 连环杀人 [记] 来自“连锁杀人” 연수 [名] 研修,指短期培训 연애 [名] 恋爱

[记] 来自“恋爱” 연예인 [名] 艺人 [记] 来自“演艺人” 연인 [名] 恋人 [记] 来自“恋人” 연탄 [名] 无烟碳 [记] 来自“炼炭” 연합회 [名] 联合会 [记] 来自“联合会” 열 [名] 热, 热量

열길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 [俗] 人心隔肚皮, 知人知面不知心 [记] 字面意思是“知道10길水底,也无法知道1길的人心”, “길”是古代表示长度的单位。1길大约是8或者10丈,也就是2.4米或3米。열등감 [名] 自卑感 [记] 来自“劣等感” 염두 [名] 念头 영광 [名] 光荣 [记] 来自“荣光”

영업 실적 [名] 销售业绩 [记] 来自“营业实绩” 영향력 [名] 影响力 예매 [名] 预售 [记] 来自“预卖” 예민하다 [形] 敏锐 [记] 来自“锐敏” 예산 [名] 预算 [记] 来自“预算”

예삿일 [名] 例事(例行公事), 无足轻重的事情 예약 [名] 预约 예언 [名] 预言 [记] 来自“语言” 예컨대 [副] 例如 오락성 [名] 娱乐性 오르막길 [名] 上坡路 [反] 내리막길(n.下坡路)오존층 [名] 臭氧层 [记] ozon + 층(n.层)옥 [名] 玉 [记] 来自“玉” 옥수수 [名] 玉米

온라인 게임 [名] 网络游戏 [记] 来自 online game 온실 효과 [名] 温室效应 [记] 来自“温室效果” 올해 [名] 今年 옹호하다 [动] 拥护 [记] 来自“拥护”

와들와들 [副] 哆嗦地, 颤抖地 완벽한 작품 [名] 完美的作品 왕자 [名] 王子

[记] 来自“王子”,公主是공주 왜곡 보도 [名] 歪曲的报道 [记] 来自“歪曲报道” 외가 [名] 婆家 [同] 외갓집(n.婆家)외면하다 [动] 回避 [记] 来自“外面” 외손자 [名] 外孙 외아들 [名] 独生子 외유내강 [成] 外柔内刚 [记] 来自“外柔内刚” 외할머니 [名] 外婆 외할아버지 [名] 外公 요리사 [名] 厨师 [记] 来自“料理师” 요법 [名] 疗法 욕구 [名] 欲望, 需要 [记] 来自“欲求” 용돈 [名] 零花钱 [记] 来自“用钱”

용의 꼬리 [名] 龙的尾巴 우스꽝스럽다 [形] 好笑的 우애 [名] 友爱 [记] 来自“友爱”

우여곡절 [名] 迂回曲折,表示错综复杂的事情 우울증 [名] 忧郁症 [记] 来自“忧郁症” 우주 [名] 宇宙 [记] 来自“宇宙” 우화 [名] 寓言 [记] 来自“寓话” 우후죽순 [成] 雨后春笋 [记] 来自“雨后春笋” 운동회 [名] 运动会 [记] 来自“运动会”

울며 겨자 먹기 [俗] 比喻被迫做不愿意做的事情 [记] 字面意思是“哭着吃芥菜” 울산 [名] 蔚山,韩国城市

[记] 蔚山是韩国最大的工业城市,石化、造船、汽车等重工业发达。울새 [名] 知更鸟 울타리 [名] 栅栏 워낙 [副] 本来, 原来

워드 [名] Word, 指微软公司的Office系列软件 원만하다 [形] 圆满的

원유 값 [名] 原油价格,韩国是不产石油的国家,石油全部依靠进口 원작 [名] 原作 [记] 来自“原作” 원천 [名] 源泉 [记] 来自“源泉” 월급 [名] 月薪 [记] 来自“月给”

월급쟁이 [名] 月薪族,上班族 [记] 월급(n.月薪)월평균 임금 [名] 月平均工资 [记] 来自“月平均赁金” 웬만하다 [副] 差不多,一般

[例] 삼계탕으로 유명한 그 음식점은 웬만한 중소기업보다 직원도 많고 매출도 높다고 한다;以参鸡汤闻名的那家饭店据说比一般的中小企业有更多的职员,销售额也更高。

위기 [名] 危机 [记] 来自“危机”

[派] 경제위기(n.经济危机)위로하다 [动] 慰劳 위인 [名] 伟人 [记] 来自“伟人” [派] 위인전(n.伟人传记)위장 질환 [名] 胃脏疾病 [记] 来自“胃脏疾患” 위주 [形] 为主 [记] 来自“为主” 위축 [名] 萎缩 위화감 [名] 抵触情绪 [记] 来自“违和感”

유교적 관념 [名] 儒教观念 [记] 来自“儒教观念” 유구한역사 [名] 悠久的历史 [记] 来自“悠久的历史”

유기적 관계 [名] 有机的关系, 有机的联系 유래 [名] 由来 [记] 来自“由来”

유망 분야 [名] 有希望的领域 [记] 来自“有望分野”

유명한 일화 [名] 著名的逸事

[记] 来自“有名的逸话” 유발하다 [动] 诱发 [记] 来自“诱发”

유배객의 귀양지 [名] 流放者的流放地 유사하다 [形] 类似的 유아용품 [名] 婴儿用品 [记] 来自“幼儿用品” 유연화하다 [动] 软化 [记] 来自“柔软化” 유유자적 [成] 悠闲自在 [记] 来自“悠悠自适”

유적과 유물 [名] 遗迹和遗留物 [记] 来自“遗迹和遗物” 유전인자 [名] 遗传因子 유전학 [名] 遗传学 [派] 유전인자(n.遗传因子)유창하다 [形] 流畅的 [记] 来自“流畅” 유태인 [名] 犹太人 [记] 来自“犹太人” 유통업 [名] 流通业 유포하다 [动] 传播, 散布 [记] 来自“流布” 유혹하다 [动] 诱惑 [记] 来自“诱惑” 육류 [名] 肉类 [记] 来自“肉类” 윤리 [名] 伦理 [记] 来自“伦理”

으레 [副] 应当, 当然, 照例 은둔자의 낙향지 [名] 隐居者的归宿 은퇴 [名] 退休,隐退 [记] 来自“隐退”

은행 대출 [名] 银行贷款 [记] 来自“银行贷出”

은행 정기 저금 [名] 银行定期储蓄 [记] 来自“银行定期储金”

음란물 [名] 淫秽物品(比如淫秽光碟)[记] 来自“淫乱物”

음식의 천국 [名] 美食天堂 [记] 来自“饮食的天国” 의구심 [名] 疑虑心, 疑惧感 [记] 来自“疑惧心” 의도 [名] 意图 [记] 来自“意图” 의무 [名] 义务 [记] 来自“义务” 의욕 [名] 欲望 [记] 来自“意欲” 의의 [名] 意义 [记] 来自“意义”

의젓하다 [形] 不卑不亢,昂然 의학 [名] 医学 [记] 来自“医学” 의학계 [名] 医学界 [记] 来自“医学界” 이공계 [名] 理工科

[记] 来自“理工系”,韩国大学生往往重文轻理(이공계 기피)的倾向,这个话题曾出现在TOPIK考试阅读文章中。이기적이다 [形] 利己的 [例] 인간의 이기적 태도;人类利己的态度 이념 [名] 理念 [记] 来自“理念” 이따금 [副] 偶尔 이론 [名] 理论 [记] 来自“理论” 이른바 [副] 所谓

이바지하다 [动] 贡献, 奉献 이삭 [名] 穗子

上一篇:初中语文文言文教学困境及对策论文下一篇:《社会学》读后感