杳无音信-杳无音信的故事-杳无音信的寓意-杳无音信的意思

2024-05-21

杳无音信-杳无音信的故事-杳无音信的寓意-杳无音信的意思(共4篇)

杳无音信-杳无音信的故事-杳无音信的寓意-杳无音信的意思 篇1

【成语】杳无音信

【拼音】yǎo wú yīn xìn

【简拼】ywyx

【近义词】杳无消息

【反义词】指日可待

【感情色彩】褒义词

【成语结构】动宾式

【成语解释】音信:消息,回信。没有一点消息。

【成语出处】宋・黄孝迈《咏水仙》词:“警鸿去后,轻抛素袜,杳无音信。”

【成语用法】动宾式;作谓语、定语;含贬义

【例子】孔明一去东吴,杳无音信。(明・罗贯中《三国演义》第四十五回)

【英文翻译】completely not heard from

【谜语】泥牛入海

【成语正音】杳,不能读作“miǎo”。

【成语辩形】杳,不能写作“查”。

【产生年代】古代

【常用程度】常用

面试后杳无音信怎么办 篇2

这个准备包括:对公司整体框架和经营状况的了解,对自己要应聘的职位的职责范围和能力要求的了解。通常情况下,第一轮面试主要由人力资源管理部门主持,主要考察应聘者个人的基本素质、教育背景和个性气质等总体状况与应聘职位的匹配程度。而第二轮面试就主要集中在具体职位上,一般由主管上司来主持,主要考察应聘者与职位相关的实际工作能力、业务水平和实践经验等。如果你觉得还缺乏一些实践经验,必要时可以向已有相关行业背景及有工作经验的人打听了解。值得重视的是,最好对面试官可能提出的问题打一个腹稿。如果你应聘的`是销售职位,那么先把你在实习时的销售或相关的经历包括业绩整理一下,使它能够集中而鲜明地反映你这方面的能力。问:如果第一次面试没有发挥好,但是又很想得到这个机会,可不可以再争取一次机会?答:一般来说第一轮面试招聘方看的是整体素质,包括形象、教育背景、沟通能力和相关的实践经验等等。面试发挥不好可能有几种原因,如承受压力能力不强、应变能力不够或对工作性质不熟悉等。面试官都是金睛火眼,这些情况他们都会考虑。因此如果觉得自己发挥不好,可以在给招聘公司的感谢信中提一提,说明一下自己发挥不好的原因,是生病了还是受了别的什么干扰。但不必特意大书特书,这样反而加深了别人对你面试发挥不佳的印象。来源:东方网

无法拆开的弦外音信经典散文 篇3

寝室里的风琴声是悠扬的,歌声是清亮的、甜润的。他们像是要用世间最美妙的音乐和窗外的雨,一起洗掉人世风尘,还有人性的`贪婪。一曲结束又一曲,眼里是满满当当的欣赏。陶醉在琴声与歌声默契合作里。而我自然成了他们唯一的观众。

夏季里雷阵雨是来的快,停的也快。山溪沟里的水,涨时凶猛滔天,雨后过一两小时后,洪水不再是来势汹涌。或缓或湍,总之,我和那姑娘是可以摸着石头过河回家的。

走过田坎,她拿出一封信。在今天看来也许算得上是情书,那姑娘说:“是刚才那风琴手给你的信.”我好生诧异。“给我?”羞涩地接过信,一眼就漂到信封,信封不是正规的信封,而是亲手缝制的一个特殊的信封,大慨是一本音乐书籍的封面,五线谱上还有几个小逗号、引号,还有几个特别显眼的字“弦外音”。那时候还小,还不懂灵魂默契知音,只知道弦外音,是语言界最高意会的语言,是音乐界灵魂相通的最高境界。是音乐里的神游,心、指、意三合为一,意境相通。这信,我怎么会随意拆开这样的信件?直接将这信,悄悄放在房梁上木头缝隙里。一生都不要去拆开,弦外音的信让它余音绕梁好了。

杳无音信-杳无音信的故事-杳无音信的寓意-杳无音信的意思 篇4

撼庭秋·别来音信千里原文翻译及赏析1

撼庭秋·别来音信千里原文

别来音信千里,恨此情难寄。

碧纱秋月,梧桐夜雨,几回无寐。

楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴。

念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。

——宋代·晏殊《撼庭秋·别来音信千里》

译文

碧纱窗里看惯了春花秋月,听厌了梧桐夜雨点点滴滴敲打着相思之人的心,多少回彻夜无眠。

她日登上高楼眺望,天地寥阔,阴云密布,全无离人的半点踪影,让人更加忧伤憔悴。可叹啊!那厅堂里燃着的红烛,空自心长焰短,替人流着一滴滴相思的苦泪。

注释

碧纱:即碧纱厨。绿纱编制的蚊帐。

梧桐夜雨:概括温庭筠《更漏子》词: “梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”

无寐:失眠。

目断:望尽,望而不见。

憔悴:瘦弱萎靡的样子。

念兰堂红烛:想到芳香高雅居室里的红烛。

心长焰短:烛芯虽长,烛焰却短。隐喻心有余而力不足。

向人垂泪:对人垂泪(蜡泪)。晚唐·杜牧《赠别》:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”

赏析

此词写难以排遣、无所寄托的思念之情。情无所寄,难会无期,夜长无寐,只好移情于就:明明是人心里难过,却说蜡就向人垂泪;明明是人心余力拙,却说蜡就心长焰短。这里,人即就,就即人。

“别来音信千里,恨此情难寄”开篇承题,说自与情人离别以来,音信远隔千里,惆怅的是,这一片深情无从寄去。以情语开篇后,作者接着以景写情,“碧纱秋月,梧桐夜雨”写的是:碧纱窗下,对着皎洁的秋月,卧听淅淅沥沥的夜雨滴梧桐叶上。

“几回无寐”上承景语,承破难思,说的.是:有多少回啊彻夜无眠!“碧纱”二句,代表不同时间、地承、景物,目的是突出“几回无寐”四字。对月听雨,本是古诗词中常用的写表情的动作,用于此处,思与境谐,表明主人公难以排遣的怀人之情。类层的意境有温庭筠的《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”上片泛写别后难思,下片实写此时此地的感受。

“楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴”几句写的是:登上高楼极望,只见天空辽阔,层云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“楼高目断”,另笔提起,与上片“几回无寐”层接非接,颇有波澜起伏之势。“念兰堂红就,心长焰短,向人垂泪。”一结三句,是全词最精美之笔。以红就拟人,古人多有,如杜牧《赠别》诗:“蜡就有心还惜别,替人垂泪到天明。”同样是使用“移情”手法,以蜡就向人垂泪表示自己心里难过,但杜牧诗的着眼承“替人垂泪”而且“有心”,大晏词则以“心长焰短”一语见长。那细长的就心也即词人之心,心长,也就是情长意长,思念悠长恨悠长;焰短,蜡就火焰短小,暗示着主人公力不从心,希望渺茫。这三句景真情足,读来只觉悱恻缠绵,令人低徊。

这首词妙于淡雅闲适之外,透出一股深厚苍凉,反映了作者性情沉郁的一面。

撼庭秋·别来音信千里原文翻译及赏析2

原文:

撼庭秋·别来音信千里

[宋代]晏殊

别来音信千里,恨此情难寄。碧纱秋月,梧桐夜雨,几回无寐。

楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴。念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。

译文

碧纱窗里看惯了春花秋月,听厌了梧桐夜雨点点滴滴敲打着相思之人的心,多少回彻夜无眠。

她日登上高楼眺望,天地寥阔,阴云密布,全无离人的半点踪影,让人更加忧伤憔悴。可叹啊!那厅堂里燃着的红烛,空自心长焰短,替人流着一滴滴相思的苦泪。

注释

碧纱:即碧纱厨。绿纱编制的蚊帐。

梧桐夜雨:概括温庭筠《更漏子》词:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”

无寐:失眠。

目断:望尽,望而不见。

憔悴:瘦弱萎靡的样子。

念兰堂红烛:想到芳香高雅居室里的红烛。

心长焰短:烛芯虽长,烛焰却短。隐喻心有余而力不足。

向人垂泪:对人垂泪(蜡泪)。晚唐·杜牧《赠别》:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”

赏析:

此词写难以排遣、无所寄托的思念之情。情无所寄,相会无期,夜长无寐,只好移情于烛:明明是人心里难过,却说蜡烛向人垂泪;明明是人心余力拙,却说蜡烛心长焰短。这里,人即烛,烛即人。

“别来音信千里,恨此情难寄”开篇点题,说自与情人离别以来,音信远隔千里,惆怅的是,这一片深情无从寄去。以情语开篇后,作者接着以景写情,“碧纱秋月,梧桐夜雨”写的是:碧纱窗下,对着皎洁的秋月,卧听淅淅沥沥的夜雨滴梧桐叶上。

“几回无寐”上承景语,点破相思,说的是:有多少回啊彻夜无眠!“碧纱”二句,代表不同时间、地点、景物,目的是突出“几回无寐”四字。对月听雨,本是古诗词中常用的写表情的动作,用于此处,思与境谐,表明主人公难以排遣的怀人之情。类似的意境有温庭筠的《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”上片泛写别后相思,下片实写此时此地的感受。

“楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴”几句写的是:登上高楼极望,只见天空辽阔,层云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“楼高目断”,另笔提起,与上片“几回无寐”似接非接,颇有波澜起伏之势。“念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。”一结三句,是全词最精美之笔。以红烛拟人,古人多有,如杜牧《赠别》诗:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”同样是使用“移情”手法,以蜡烛向人垂泪表示自己心里难过,但杜牧诗的着眼点“替人垂泪”而且“有心”,大晏词则以“心长焰短”一语见长。那细长的烛心也即词人之心,心长,也就是情长意长,思念悠长恨悠长;焰短,蜡烛火焰短小,暗示着主人公力不从心,希望渺茫。这三句景真情足,读来只觉悱恻缠绵,令人低徊。

上一篇:村晋位升级工作小结下一篇:跟父母去超市日记