对外汉语教学技巧

2024-08-09

对外汉语教学技巧(共8篇)

对外汉语教学技巧 篇1

《对外汉语教学技巧》阅读有感

对外汉语教学,是针对外国学生学习汉语所做的教学。既然受众群体不同,那么对外教学的技巧与平日里的国内教学有何不同呢?阅读完这本书后,我有了全新的理解。

何谓课堂教学技巧?课堂教学技巧包括两类课堂教学行为:第一类是教师在课堂教学中,为使学生理解和掌握所学语言项目或言语技能所使用的手段,比如用实物或图片介绍生词;第二类是为使学生掌握所学的语言项目和言语技能,学生在教师指导下进行的课堂操练方式,比如通过替换练习让学生掌握新学的语法项目。第一类主要是教师的行为,第二类是在教师指导下的学生的行为。

从对外汉语教学的角度来看,汉语的主要特点是声调、汉字和无形态标志。对多数外国学习者来说,汉语的这些特点在他们的母语中是没有的,所以这也是汉语的难点所在。当然也有例外,比如对母语为日语的学习者来说,汉字不构成学习的特点,对他们来说,汉语的韵母,特别是复合韵母,倒是他们学习汉语的一个难点。总的来说,亚洲地区尤其是日韩等国家,学习汉语较英美国家更加轻松,这也是大家普遍认同的。

本书从语音、词汇、语法、汉字课堂、听力理解课堂、口语课堂、阅读理解课堂和写作课课堂八个方面进行了详细阐述。其中最令我感兴趣的还数语音和词汇两个部分。

语音教学是对外汉语教学的第一个阶段。这个阶段的教学效果对外国学生的汉语学习将产生关键性的影响。这是因为:第一,语音是语言的物质外壳。学习一种语言,发音的准确性,是学习成败的一个重要的标志,是学习者语言水平的一个门面。如果这一阶段学生的语音掌握不好,以后就很难纠正过来。第二,语音学习作为汉语学习的第一个阶段,如果教授得法,可以减少学习者的学习难度,提高以后的学习兴趣;反之,教授不得法,会增加学习的难度,影响学习者的学习兴趣。

学好发音不是一件容易的事情,对于外国学习者来说,他们已经有了一套自己的母语发音习惯,特别是汉语有些很特殊的发音和令他们头疼的声调,例如儿化音和拟声词。所以在教学中用一定的方法,帮助他们克服发音困难,是很重要的。

关于发音教学,我阅读到一个有趣的方法:让学生体会发音器官的正确位置。用手模拟口腔与舌头,舌位展示较口形展示要难一些。语音是口形、舌位、舌齿摩擦等协调动作的产物。除了个别开口度大的韵母如a、o、e舌位可以让学生看到,其他的舌齿音声母很难让同学直接观察到。因此舌位展示的技巧就显得十分重要。例如:

1.教卷舌音时,左手心向下,四指并拢,稍屈;右手心向上,手指弯曲。发塞擦音时,右手指弯曲,先顶住左手第二关节,再分开;发擦音时右手指弯曲,靠近但不接触左手第二关节。

2.教舌面前音时,左手心向下,四指并拢,稍屈;右手心向上,手指伸直。发塞擦音时,右手指第一关节指肚先顶住左手第二关节,再分开;发擦音时,右手指第一关节靠近但不接触左手第二关节。

这样,左手与右手配合,可以展示几乎全部舌齿音的发音部位和舌齿活动。这种方法形象直观,简便易行。

回想小学语文老师教授拼音时,只是带读了几遍,便要求我们自由阅读,在没有完全理解的情况下,我们只能死记硬背,并且不能做到完美的发音,现在想想,也是颇有遗憾的。

在初次学习后,学生会进行练习,遇到错误也是在所难免的,在这期间,纠错就变得十分重要。在我的记忆中,我的老师经常对学生的错误不耐烦,一旦出错就是罚抄几十甚至几百遍,认为不停地重复效果才最好,却不知我们在罚抄中,只是机械地完成任务,并没有记在脑子里,真是事倍功半了。而此书中,要求教师一定得用适当的方法使学生明白错误所在,一定不要重复学生错误的发音。这一方面是出于对学生的尊重,另一方面,是尽量减少对学生的消极刺激,使课堂上回荡正确的语音。

词汇通常也是学习语言的一大难点,如何有效背诵单词几乎是学习所有语言的“千古谜题”。在我的记忆中,老师都是领着我们读一遍,再让我们自己读三遍,这样只是知道了中文释义,完全不能深刻理解词汇。在此书中,有几点方法对记忆单词非常有效。一是教师根据词与词之间意义的相关性,对生词表中的生词进行排列组合。例如:着,挂,墙,妹妹,菜单,戴,表,弟弟,请客,做饭,菜,鱼,肉,炒,青菜,好吃,啤酒。这些词按意义的相关性可以把它重新排列为:

姐姐,妹妹,弟弟,拿,表,戴,墙,挂,请客,饭馆,菜单,菜,青菜,炒,鱼,肉,好吃,啤酒 着

这里第一行生词都是家庭成员的名称,放在一起认读,便于记忆。第二行生词可以搭配成“拿表”“戴表”。第四行从“饭馆”开始都是与“请客”有关的词,教师给学生组成:“今天xx请客,在饭馆请客,饭馆里有菜单,菜单上有很多菜。有青菜,炒青菜,有鱼,有肉,这些菜很好吃,还有啤酒。”最后单独认读“着”。

相信这样的分组记词,一定比死记硬背有效果,分组一旦完成,不仅是释义,连词性都能很好地记住。

阅读完此书后,我记录下了一些学习语言的方法,虽然这是针对中文学习的书籍,但是应用到其他语言也未尝不可,学了这么多年英语,我依旧停留在死记硬背,不敢开口交流的阶段,想来也是惭愧。要想真正获得进步,还需持续不断地探索,收获更多的知识!

对外汉语教学技巧 篇2

而在对外汉语教学中, 词汇教学更是培养留学生第二语言能力的基础环节, 词汇教学的效果直接影响着第二语言学习者汉语的整体水平。对外汉语词汇教学的主要任务, 是根据教学大纲的要求, 在有关汉语词汇知识的指导下, 让学生掌握一定数量的汉语词汇的音、义、形和基本用法, 培养学生在语言交际中对词汇的正确理解和表达能力。但是, 汉语中词汇数量庞大、系统复杂, 最小的语言单位是语素而不是词, 外国学生对汉语缺乏语感、记忆起来较困难等, 这些都成为提高对外汉语词汇教学效率的障碍。留学生觉得汉语难学、难记, 甚至最终放弃学习, 很大程度上是因为词汇的问题。对外汉语教学从总体上效率比较低的原因主要是词汇量的问题没有解决, 词汇量不足是学生汉语交际时遇到的最大困难。由此可见, 词汇教学在对外汉语教学中的重要地位, 正如周祖谟先生所说“词汇教学是要贯穿全部教程里的, 要有系统有计划地加以布置, 在进行教发音和会话的时候就可以教很多词汇”, 这句话一针见血地指出了词汇在汉语教学中的重要性。

词汇教学是对外汉语教学的重要环节, 一个留学生的汉语的水平, 在很大程度上取决于他掌握词汇量的多少, 词汇掌握量的多少还对留学生的汉语表达是否合适、得体有很大的影响。因此, 对外汉语教学工作者必须运用各种方法让留学生比较容易地掌握、理解汉语中的词汇, 从而更好地习得汉语, 顺畅地用汉语进行交流。这里我们就来谈谈词汇教学的一些方法技巧。

⒈展示法。所谓展示法, 就是老师把要教授的词语直观展现出来。这种方法活泼有效, 给学生以视听的双重刺激, 容易激发其学习兴趣, 提高积极性。它利用语言习得的认知规律, 直接把目的语词汇的形音义与实物、状态相结合, 既便于理解, 又可加深记忆, 一般用于初级阶段的词汇教学。具体的手段有一下这样一些:

⑴实物展示。比如一些我们日常用的物品, 像“书、本子、笔、报纸、书包、桌子、椅子”这些在课堂上随处可见的东西老师就可以指示实物, 学生马上就明白了。还有像“红、黄、绿、蓝、紫、白、黑”等表示颜色的词也可以通过指示法来解释, 比如学生穿的衣服是什么颜色, 墙是什么颜色等等, 都能让学生立即理解。

⑵图片展示。老师在备课时可以准备一些小卡片, 卡片的正面是图, 背面是词语。像“苹果、猕猴桃、香蕉、芒果”这些水果类和“花椰菜、黄瓜、木耳、胡萝卜”这些蔬菜类的词汇, 都可以通过卡片展示, 先给学生展示图片, 再翻到背面的词教他们读, 同时老师还可以把卡片分发下去, 让学生自己练习。

⑶表情动作展示。像学习“夹、端、挎、提、抬、举、拉、推、扛、背”等, 这组词语表示以不同方式携带东西的动词, 学生也很难理解, 教师就可以利用实物演示具体的动作, 使学生很容易就理解和掌握词义。而“微笑、大笑、生气”等表示表情的词语老师也可以直接用面部表情来展示, 学生一看就懂。

⑷PPT展示。很多东西老师既没办法用实物展示, 也没办法用动作表示出来, 这时就可以制作PPT来展示。一些表示像“打羽毛球、游泳、开车、吃饭”这些动作的词, 或者是“超市、运动场、学校、医院、银行”这些词语都可以用PPT来展示, 使学生一目了然。

一般来说, 人们感知的信息材料越直接、越具体、越鲜明, 记忆的效果就越好。借助实物、图片、表情动作、PPT等进行词语教学, 可以帮助学生在词语和所指事物之间建立起直接的联系, 使抽象的词语具体化、形象化, 同时能充分调动学生的视觉和听觉, 不但有利于学生理解、掌握和识记词语, 而且有利于培养学生直接用汉语思维的能力, 使学生准确地理解和掌握词义。

⒉翻译法。翻译法是将汉语词汇直接翻译成学生的母语或中介语。这种方法比较适合于初级阶段的对外汉语教学, 中高级阶段对那些词义比较抽象、又可以找到准确对应词的词汇也可以使用这种方法。运用翻译法简单方便, 能减少课堂讲解的时间, 有利于学生迅速理解和掌握词义。但需要指出的是, 翻译法的使用必须降到最低限度, 能不用则尽量不用。因为如果大量地使用翻译法, 会使学生产生对母语或中介语的依赖, 影响他们对汉语的掌握。

⒊对比法。我们知道, 任何一种事物都是在同别的事物的对比中显出自身的特点。词语也如此, 一个词语的意义和用法可以同它的同义词、反义词、类义词等的比较分析中显示出来。我们这里说到的对比主要有这样三种类型:

(1) 同义词对比。将新词与学生学过的比较熟悉的同义词进行对比, 一方面复习已学过的词语, 另一方面扩展了新词, 加深了对新词的理解和记忆。如:失望—绝望, 属于语义轻重不同, 后者比前者意义重。

(2) 反义词对比。将新词与学生学过的反义词进行对比, 也是复习旧词、掌握新词的一种方法。如由“上”引出“下”, 由“开心”引出“伤心”等。这对学生理解词义, 建立词与词之间的联系, 以及记忆生词都大有好处。当然, 这种方法只限于两个在意义上完全互相排斥的绝对反义词。

(3) 类义词归纳。教师要有意识地将新词与已学过的语义密切相关的一类词进行归纳, 以帮助学生巩固记忆。如学习“春天”, 教师就可以把“夏天”、“秋天”和“冬天”这些表示季节的词都教了, 学生更易于记忆。

总的来说, 对比法主要适用于形容词的教学, 如:好—坏, 快—慢, 多—少。但同义词也有细微的差别, 例如:“爸爸—父亲”, 应对比解释二者使用的不同语体。同义词比较是指将学过的词义相近的词与新词进行比较、分析, 解释其共性与个性, 特别是到了中高级阶段, 词汇量增加, 此方法能够使学习者更深刻的理解每一个词。对近义词进行比较的方面有: (1) 基本义; (2) .感情意义; (3) 语体意义。

⒋语素教学法。汉语词义的最大特点就是语素义与词义关系密切。例如, “本”的意思指根本、根源。由“本”组成的词, 如:“基本”、“原本”、“本钱”、“本土”、“本质”等, 往往都含有“本”这个语素所代表的意思。这就是说, 了解了“本”这个语素的意义, 对识记上述的一系列同素词大有帮助。

语素教学法引导学生根据新词中学过的旧语素的意义来推测新词的意义。由于长期以来受词本位观点的影响, 在以往的教学中这种方法受重视程度不够, 但可以使学习者看到汉语词汇的规律性, 从而推导出新词的意义。如:学了“笔记”和“本”, 就能明白“笔记本”的意思;学了“橙子”和“汁”, 就能明白“橙汁”的意思了。

语素分析法在对外汉语教学中不仅是可行的, 而且应该作为词汇教学的基础。分析语素义对理解词义是十分有效的, 但也不是万能的。在对外汉语词汇教学中强调语素分析的方法, 必须以实际情况为依据, 不能生搬硬套, 以免误导学习者, 人为地造成他们的困惑, 破坏学习兴趣。单音节单纯词的词义和语素义重合;而复音节的单纯词就是一个语素, 不可拆分。例如玻璃、蹒跚、旖旎、马拉松、踟躇、罗曼蒂克这类复音词中, 几个语素不可拆开分别解释, 而应该侧重讲词语的整体意义。

5.词语搭配法。通过词与词的搭配来使学生理解、掌握词义, 如常与哪些词搭配, 怎么搭配。特别是对一些近义词的辨析, 搭配法是一种比较有效的方法。例如近义词“参观”和“访问”, 都是动词, 都可以充当句子的谓语, 都可以解释为英语的“visit”, 教师可以引导学生利用词语搭配法进行辨析。参观:工厂、学校、展览会访问:学者、北京、美国。通过词语搭配法可以总结出:“参观”的对象是单位、地方, 不能是人;“访问”的对象既可以是某个地方 (国家、城市) , 也可以是人。离开了用法的词义, 学生很难真正理解, 并且容易套用母语中与之对应的词的用法, 产生母语的负迁移。因此老师要注重利用词语搭配来引导学生领会、理解该词的意义和用法。

以上是一些在对外汉语词汇教学中的一些常用的和基本的教学技巧, 另外老师还要学会应用当代语法研究的成果来进行对外汉语词汇教学。语言学理论是语言教学的重要支柱, 语言学发展是推动语言教学发展的重要动力。比如类词缀的出现就可以为对外汉语的词汇教学提供很多方便, 很多现代汉语类词缀的出现都是在英语影响下产生的, 比如“看涨、看跌、看俏”中的“看”就翻译自英语的“look”, 而“欧化、普遍化、标准化、物质化”中的“化”则来自英语的后缀“-ze”, 所以, 如果适度利用现代汉语的类词缀, 也会让词汇教学在某些程度上变得容易一些。

总之, 对于从事对外汉语的教师来说, 工作的难度“不在内容, 而在方法”。无论简单还是复杂的内容, 用什么方法在有限的时间内, 使外国人学得快点儿、学得多点儿、学得好点儿, 这其中大有学问。词汇教学亦是如此。科学的、灵活的、行之有效的词汇教学方法, 可以提高词汇教学效率, 帮助学生尽快掌握词汇。老师在教学过程中应该学会灵活运用这些教学技巧和方法。

参考文献

[1]吕必松汉语和汉语作为第二语言教学北京大学出版社2008年

对外汉语汉字教学技巧 篇3

关键词: 对外汉语 汉字 教学技巧

一、引言

汉字是记录汉语的书写符号系统,对于以汉语为第二语言的学习者来说,汉字是必须掌握的,只有掌握了汉字,才能提高汉语的读写能力。但是,很多留学生谈汉字色变,认为学习汉字是最头疼的事情,汉字教学也成了对外汉语教学中的瓶颈问题。因此,我们应加大对外汉字教学方面的投入力度,注重对外汉字教学,以免影响整个对外汉语教学的质量和发展速度。

二、汉字教学技巧

1.汉字认知技巧

汉字是形音义的统一体,而且音符和意符之间毫无规律可循。汉字的这一特点,对母语是拼音文字的学习者来说无疑是个巨大的挑战,很多学习者因此畏难而止。针对这种情况,笔者认为,教师在教初学者学习汉字时,应遵循先易后难、循序渐进的原则。这一原则在汉字教学中体现为,先教笔画(点、竖、横、撇、捺等),然后教笔顺,再教简单的独体字(上、下、大、小、人,等等),接着教部件(单人旁、双人旁、三点水等),最后教合体字。教学过程遵循先教最常用字、次常用字到不常用字这一原则。在教学过程中,教师要在黑板上板书,同时要求学生在练习本上跟着模仿。当教学进行了一段时间,学生对汉字有一定的了解后,老师可以说出笔画,让学生按要求写出汉字,或者老师给出所学的汉字,让学生拆分成笔画。这一教学技巧,将帮助学生了解汉字的框架结构及特点,为学好写好汉字打下坚实的基础。

2.汉字释义技巧

(1)巧用“六书”理论

许慎在《说文解字》中系统地阐述了汉字的造字规律——“六书”,即“象形”、“指事”、“会意”、“形声”、“转注”、“假借”的六书之说。既然汉族人的祖先在创造汉字时遵循了这一规律,那么,在对外汉语汉字教学中,我们应该将这一规律呈现给汉语学习者,让他们对“六书”理论有一定的了解。这不仅有助于留学生理解汉字的特点,而且将打消他们认为汉字是一些笔画的杂乱堆砌,不会再像画画一样描写汉字。对外汉语教师应巧用“六书”理论,使其在对外汉语汉字教学中发挥重要作用。具体做法是,教师应先给出“六书”定义,并举例说明。

“象形者,画成其物,随体诘诎,日月是也”[1]。象形就是把事物的轮廓或具有特征的部分描绘出来。如“山、水、火、日、月”等这些简单易懂的日常生活常用字,教师就可以用图画的形式向学生展示汉字的产生及发展演变过程,这种讲解方式直观清晰,很容易让学生把汉字与现实生活经验结合起来,不仅能激发学生学习汉字的热情,而且能帮助他们有效记忆汉字。

“指事者,视而可识,查而可见,上下是也”[1]。指事是用记号指出事物的特点的方法,大多在象形字上附加指事符号。如在讲解“上、下、本、末、刃”等表示具体事物的汉字时,老师可以告知学生哪一笔画起指事作用。但是需要注意的是,这种造字法只适用于解释一些汉字的本义,因为语言处于不断的发展变化中,有些汉字随着语言的发展,已经引申出其他意义,所以教师在选字时应谨慎,对所选汉字要讲精讲透,不要过多的深入讲解,以免学生类推泛化,造成学习汉字的负迁移。

“会意者,比类合谊,以见指撝,武信是也”[1]。会意就是将两个或两个以上具有指事意义的符号组合成一个新的符号,使人看到它就能知晓其意。如讲解汉字“休(人靠在树上导出休息的意思)、林(一些树形成林)、森(很多树形成森林)、从(一个人跟着一个人导出随从的意思)、众(很多人聚集在一起导出观众的意思),等等,这些字都适合用此方法解释,这样既降低了汉字的学习难度,又增强了汉字的趣味性,最主要的是调动了学生学习汉字的积极性。

“形声者,以事为名,取譬相成,江河是也”[1]。形声字是由形符和声符组成的,即汉字的一部分表示其读音,一部分表示其意义。形声字是最能产的造字法,汉字系统复杂,数量繁多,但多以形声字为主,这说明在对外汉字教学中,我们应当抓住汉字形旁和声旁的特点,从汉字的表意特色切入,引导学生逐渐把握规律,认识汉字的系统性和理据性,使其从形旁判断出该字的义类范畴,从声旁判断出其读音。如由“氵”旁得知“江、河、湖、洋、泊、沙、漠、沫、汁”等都和水有关。再如由“艹”头得知“花、草、葱、药、荇”等都和草本植物有关。可见,在对外汉语教学中,教师应把形声字造字法巧妙地运用到汉字教学中,学生掌握此方法后会归纳总结,触类旁通,达到事半功倍的效果。

由于“转注”和“假借”在对外汉字教学中意义不大,因此这里暂不做讨论。

(2)合理使用“新说文解字”

“新说文解字”是一种流俗文字学的字理阐释方式,在汉字教学尤其是对外汉语教学实践中,流俗文字学的“新说文解字”颇受国内外学生的欢迎。一些学者甚至从理论上认可了这种专门用于识字教学的汉字字理阐释方式,如殷焕先(1981:23)专门有“新说文解字”一节,赞成在不得已的情况下可以“穷想办法”甚至“胡编”字理进行识字教学,李万福(1995)最早提出了“俗形义学”并对其进行了界定,指出在分析汉字的形义关系时,凭个人想象和联想“劈文切字”,从主观感受出发解释汉字的字形和字义的关系[2]。对外汉语教学的目的,是让以汉语为第二外语的学习者掌握这门语言,能说会写,达到跟汉语为母语的人顺利交际。笔者认同“新说文解字”在对外汉语汉字教学中的积极作用,其在实际教学运用中取得了显著的效果,既然如此,何乐而不为?如将“您”解释为“你在我心上”,这样学生很容易就记住了在表示尊敬时应该说“您好”,将“好”解释为“女子怀了儿子就是好事”,将“饿”解释为“我想吃东西就是饿”,将“男”解释为“田里劳动的力量是男人”,将“看”解释为“把手放在眼睛上导出看的动作”,把“泪”解释为“眼睛有水出来就是泪”,等等。这种“新说文解字”法,既有趣味性,又让学生过目不忘,并且原本枯燥的汉字教学活动,在融入了一些知识性、文化性的东西后,既增强了汉字学习的趣味性,又丰富了汉字学习的内涵。笔者认为这种方法有利于提高汉语初学者的学习兴趣,对于调节课堂气氛、帮助识记汉字具有积极的作用。同时增强了汉字学习的趣味性,激发了学生的想象力,从而有利于提高汉字的学习效率。

任何事物都有两面性,“新说文解字”释义法也不例外,由于其在解析汉字时随意性很强,不同的时间、不同的事物、不同的解释者可能说法都不一样,笔者建议教师在采用此方法时应选取那些效果好且一般不会引起错误类推的解释,可以在对外汉语汉字教学中加以推广,避免造成汉字解释的混乱现象。

3.汉字记忆技巧

(1)偏旁部首集中识字

汉字系统复杂,数量繁多,且形声字占通用字数的80%以上。因此,我们应利用汉字的这一特点,找出一些规律,帮助学生快速记忆汉字。比如老师在给学生讲解完“纟”旁的意义(像丝一样的束状物),可以在黑板上板书出丝、绸、绵、绒、线、终、纺、织、经、纬等这些字,稍加解释,学生就能很快理解并记住这些字。

(2)词根联想记忆法

当学生学习一段时间后,在知道“形声字”这一主要造字规律后,老师可以启发学生用联想记忆法记汉字。如老师先写出“巴”这一词根(汉字的主要部件),然后在“巴”的上下左右添加方框,让学生发挥想象,添加一些偏旁,使其形成一个新的汉字。这时,学生就会使出浑身解数,把所学偏旁都拿出来试一试,当学生写对的时候,老师写下汉字并解释其意思,同时给予学生适当鼓励,这样整个课堂就从一个枯燥的识字课变成有趣的汉字游戏课,在轻松愉快的气氛中,学生很快记住了下列汉字:吧、爸、把、疤、靶、芭、笆、粑、钯。

(3)反义词对比记忆法

在任何外语作为第二语言的学习过程中,学生自觉或不自觉地都喜欢拿母语或中介语进行比较,在对外汉语教学中也毫无例外。因此,教师在教学过程中应抓住学生的这一心理,把他们的这一心理巧用到汉字教学中。根据笔者的经验,反义词对比记忆符合这一心理且教学效果较好。如学生学习了“大”,就想知道“小”。此时,教师不妨在教授新词时,一并列出其反义词,如“多—少”、“上—下”、“胖—瘦”、“长—短”、“里—外”等字,学生在对比中就能很轻松记住这些字,并相应地模仿造出很多新句子。这也是帮助学生记忆汉字的一种有效办法。

三、结语

对外汉语汉字教学从不被重视到备受重视,经历了漫长的过程。人们在这一时期内不断探索研究,承认了对外汉语汉字教学的重要地位,这无疑促进了对外汉语教学的整体发展。汉字难学,其实只是表面现象,只要善于总结经验教训,不断开拓创新,针对不同的学习群体,因地制宜,因材施教,对外汉语汉字教学就一定会突破汉字难学这一瓶颈,并取得快速的发展。我们应把理论和实际相结合,帮助把汉语作为第二语言学习的学习,迅速掌握汉字的框架结构、理解汉字形、音、义的关系,提高汉字识记效率,有效促进汉语的整体学习。

参考文献:

[1]许慎.说文解字[M].北京:中华书局,1963.

[2]李香平.对外汉字教学中的“新说文解字”评述[J].语言教学与研究,2006(2).

[3]刘博.《说文》中的六书理论与对外汉语汉字教学[J].科教文汇,2008(1).

[4]王宁.《说文解字》与汉字学[M].郑州:河南人民出版社,1994.

[5]陈火平.趣味汉字[M].北京:新世界出版社,1999.

[6]卞觉非.汉字教学:教什么?怎么教?[J].语言文字应用,1999(1).

[7]赵永新.语言对比研究与对外汉语教学.[M].北京:华语教学出版社,1995.10.

[8]赵金铭.对外汉语教学概论.[M].北京:商务印书馆,2008.

[9]刘珣.汉语作为第二语言教学简论[M].北京:北京语言大学出版社,2007.

对外汉语教学技巧 篇4

(一)在对外汉语教学的课堂体系中,词汇教学占有着非常重要的地位,是学生学习和理解课文的前提,是学生掌握和扩大词汇量的重要手段。如何让学生在短短的教学时间里,认识、理解、记忆词语,并最终能熟练运用所学词语进行交际,是每个对外汉语教学老师所关注的问题。本文就这个问题,谈谈自己的体会。

一、选词

每进入新的一课学习,我们都会面临着同样的问题,那么多的生词,该怎么讲解给学生?是全部讲,还是部分讲。全部讲,时间不够,课堂上也不可能实现。所以,只能权衡轻重,选择部分重点词语进行精讲操练。那么,哪些词语是应该在课堂上重点讲解的呢?下面这几条原则可以帮助我们找出每课中应该讲解的词语。

1.从词性上看,虚词详讲,实词略讲。

汉语词汇中,名词、动词、形容词、叹词,象声词等,因为其词义具体,所指对象明确,所以可以在课堂略讲,甚至不讲,一带而过。而介词、连词、副词等虚词,因词义虚渺,理解困难,而成为学生学习的难点,所以要挑出来跟学生好好解释一下。

介词。介词是汉语教学的一个难点,汉语中的介词虽然不是很多,但其搭配却非常广泛。从意义上看,它们可以引出时间(当、在、从、离),引出方向(向、往、朝),引出对象(对、跟、和、比、为、给),引出目的、原因(为、为了),引出施事或受事(把、被、叫、让),或者表示排除或加合等等。另外,很多的介词词义是从动词或名词虚化而来,介词词义与原义有什么不同,用法上有什么不同等等,都是学生关心的问题。如:“在”,既可作动词,又可作介词,教学中必须给学生指明。

他在学校,不在家里。(动词)

他在学校里看书,不在家里看书。(介词,引进地方)

他一个人在今天晚上去了学校。(介词,引进时间)

讲解介词,要结合课文中介词的词义,引导学生不断说出相同语境下的搭配组合来,从而加深学生印象,取得较好的学习效果。如果学习的内容是介词的新的词义,那么还要注意总结介词的用法,让学生区分不同情况下的不同用法。

副词。出现在动词前,对动词的时间、范围、程度、频率、语气、情态等方面进行描写、修饰、限制。副词的意义比较晦涩,不太容易懂,是词汇教学中的一个难点和重点。

副词的教学中,首先要引导学生注意副词与副词之间的区别。如:同是表示时间的副词,“已经”、“正在”、“总是”有着明显的意义差别。“已经”是指过去发生的事;“正在”是表示正在发生的动作或存在着的现状;“总是”则是时间范围内从起点到终点动作或状态的持续存在。我们把这些细微的差别指给学生,就能加深其印象,也有利于他们的理解。其次要引导学生注意副词所描写的内容上的细微差别。如:“挺好”与“特好”等。

连词。有的是连接词和词组,有的是连接两个分句。前者如:“和”(我和你,老虎和狮子)。后者如:“不但……而且……”(不但好吃,而且好看。不但我们没去,而且他们也都没去)。连词教学,要引导学生注意连词所连成分之间的关系,是同质还是异质,是相近还是相反,是递进还是递减等等。对于连接分句的连词,要注意考察前后两个分句意义的联系。

助词。顾名思义,就是本身没有语法意义,依附在其他词语身上,与之一起完成语法作用。如“的、地、得”。“的”与名词、代词、形容词等一起使用,出现在名词前面,对它的大小、颜色、性质、归属等方面进行修饰、限制、说明。“地”与副词、形容词等词语一起,出现在动词前。对动作或状态进行描写(欢天喜地学开车)。“得”出现在动词后,引进补语,补充说明动作的结果、程度、时间、数量等。汉语中的助词不多,但教起来却不容易,留学生难以把握。讲解这类词语时,我们第一要注意它助什么词。第二要注意它位于所助词语的前面还是后面。此外,对于某些助词相互之间的细微差别,也要给学生指明。

2.从文化角度上看,典型的文化词语应该教给学生。

所谓典型的文化词语,是指那些由本国特有的文化现象产生的词语,例如:“红娘、旗袍、月老”等。在学生所在国家中,没有相似的文化现象,也就没有相对应的词语。如“红娘”,原是《西厢记》里的一个角色,因为其热情地为男女主人公张罗婚事,而成为媒婆的代名词。这样的文化词还包括:文化上有特定内涵的词语,如:贫农;字面意义相同,但中外对比不等值的词语,如:情人等。在学习时,一旦遇到这样的词语,教师一定要给学生解释清楚,不然学生就会望文生义,将词语的意思理解错。文化词语的讲解,一方面扩大了学生的词汇量,另一方面也向学生介绍了中国特有的文化现象,易引起学生的兴趣,是促进学生进一步学习汉语和中国文化的有效方法。

3.从词的意义出发来看,多义、反义、近义、同义词要讲解。

词,是一个有意义的音义结合体,词所概括的意义就是词义。有的词义概括比较具体,就形成了实词,有的词义概括比较抽象,就成了虚词。教学中,对词义上有同义、等义、反义、近义等关系的词语进行比较学习,可以加深学生对词语的印象,可以收到较好的教学效果。

多义词具有两个或两个以上的义项。例如:“打”,可以有“打人、打篮球、打开水、打的”等组合形式,同一个“打”却表示了不同的含义。我们不主张多义词第一次出现时,马上就把它所有义项都讲解给学生听,那样,只会增加学生的记忆负担。我们认为,当一个新的义项出现时,我们给学生归纳总结多义词的意义和用法,有利于学生区分多义词各义项之间的关系,从而达到正确理解和运用的目的。

反义词。如果两个词的词义相反或相对,那么这两个词就是反义词。相反是指绝对对立,肯定一方就是否定另一方,否定一方就是肯定另一方。相对,是指相对对立,即肯定一方必否定另一方,但否定另一方不一定能肯定这一方。词义之间存在着相对的第三个词义。如:“黑”与“白”,在这两个词语中间,还有灰白,浅黑等中间状态的存在。

在学习生词时,如果有成对出现的反义词,当然更好,可以联系起来记忆,减轻记忆负担。如没有成对出现的反义词,我们可引导学生复习已学过的反义词,从而复习旧词,又巩固和加深了新词的印象。

近义词,意义相近的一组词,可以称为近义词。近义词的教学,关键是近义词的辨析,并在辨析的基础上,区分它们的用法。近义词辨析应根据词性的具体不同进行:对于名词,可从大小、色彩等方面进行辨析;对于动词,可从动作的施事与受事,动作的目的及定语等角度进行辨析;对于形容词可从描写对象、重叠以及语法功能等方面进行辨析等等。方法是多种多样的,每位老师都可找出适合自己的具体方法。这里不作多说。

汉语歌曲对外汉语教学 篇5

中国歌曲作为外语教学中的作用是从音乐的角度来看待的。音乐对人类大脑的影响以及左右大脑对理性思维和感性思维观点的影响可以解释音乐本身在人类学习中的过程对于作用的积极影响。而中国歌曲,选择适当的中国歌曲也促进了中国人在世界上的流行,可以说主要的渠道和力量,与人们的生活密切相关,我们与无意识的影响密切相关。选择合适的中文歌曲进行教学,不仅仅是音乐 在教学和教学中充满了娱乐因素,使学生在轻松自由的环境中自然控制词语和句子的应用,培养学生的兴趣。

文章首先介绍了中国歌曲作为外语教学的积极影响,如音乐省对人们学习的积极影响,歌曲在课堂效果中的激发效果,以及特定的中国歌曲如词汇的积累,对中国文化的理解,语言和听力的积极影响等等。细致解释中国歌曲在教学中的合理使用,发挥什么样的效果。n文章的另一方面如何选择中文歌曲使其在教学项目中合理,做了详细的描述,如选择适当的教学中国文化的中国特色反映了这首歌的具体中国风格,而且还支付注意教授与人群中的汉语不一样,目标明确。最后,我们还应该注意中国方言方言的问题,如某些歌剧中包含东方某些方言,还有更多的粤语方言,以及随后出现的网络歌曲包含的短语惩罚时尚中国歌现象。结合这些特点,然后与中国现有的中国结合 而且学生在汉语教学中的教学应该注意这个问题,让汉语教学更多生活和音乐,提高学生兴趣,在理解中国上下五千年文化的同时学习汉语。

中国歌曲在汉语作为外语教学中的作用的理论基础 n 在中国作为外语教学的教学方法方面,中国歌曲的教学确实是接近现实生活的最有效和最有活力的教学方法之一。它的作用不仅是中国人的魅力的直接和生动的表达。

创新教学理论

nLife在于创新,是基于时代的发展做出适当的变革。教授汉语作为外语的新课题迫切需要这种创新的方法。中国歌曲作为外语教学的作用,是创新教学理论的一个很大的反映。

创新教育是教育人们以创新和创新的精神作为教育的基本价值。(1)简单地说,创新教育是培养创新人才教育。这是正确的,但它不全面。正如一个硬币既有正面也有负面,创新教育还包含另一层含义:教育自己的创新。革新 大量人才的出现与教育制度和自身创新的教育是分不开的。所以,我认为创新教育是指创新教育,培养学生的创新精神和实践活动的创造能力。n这是因为:(1)教育创新是培养创新人才的前提。(2)教育本质上是一种创造性的活动。教育是继承的,但本质是创造力,特别是在现代社会。教育对象的个体差异和动机决定了教育产品不是机械化生产的统一组成部分,教育是塑造人类灵魂的工作。(3)创新教育是一个系统的项目。(4)创新教育是教育革命。教育最有可能导致所有行业的僵化和保守。有些人开玩笑说,目前的教育是计划经济的最后一个堡垒。[2] n(B)接触实际理论

n如何在外语教学和研究方面创新一直是一个令人关注的话题。在不同的历史时期,人们似乎对这个问题有不同的答案。因此,教学学校是不同的,他们有自己的特点,是不同的和有偏见的。这种现象是正常的,因为外语教学和研究的改革和创新是一个永无止境的过程。随着改革开放的深入,今天的外语热,特别是英语热,可以形容为没有增加,日复一日,外语工作者枯竭,淹没,所以外语教学研究在新时期和新形势下如何改革创新,如何提高效率,更加迫切。我认为形式正在改变,需求正在改变,但实践的理论与实际教育风格必须始终被提倡,这是我们中国歌曲在中外教学教学改革和创新的唯一途径。[8] nNow中国歌曲在外语教学中的问题: n1,弱理论研究:(1)缺乏专业研究团队。(2)缺乏对主要宏观问题的系统研究和研究。(3)理论研究和教学实践脱节。(4)教师理论知觉较弱。

我需要解释理论与实践之间的关系。我说的指导实践的理论,其实不一定是直接的,不是要求老师直接谈论他人的理论直接到教室应用,而是老师应该有相当的理论意识,应该永远专注于中国歌曲外在中国教学理论的发展应该继续利用相关理论的合理组成。在相关理论的启发下,或在他人理论的合理组成的基础上,学生的特点,结合学校的教学条件,探索自己,学校(班)和教学的实际教学方法。n2,教师素质不高 n3,缺乏教学资源 n4,教学理念背后[9] n(C)专业化理论

n将汉语作为外语教学的研究以及将汉语作为外语教学的发展和科学建设的发展同时进行。教学的发展促进了科学研究,理论研究的结果进一步促进了教学实践。虽然理论研究的范围在教学汉语作为外语的不同发展阶段是不同的,但是理论意识是不同的,研究结果并不相同,而是教学理论的总体趋势是深刻和完美的。n nSecond,学习唱中国歌曲对学习中文的积极影响 n 随着广播,电视,mp3,mp4,电脑等的普及,我们的教学不仅局限于课堂教学,在课堂上我们读教科书,听老师的解释。课后学生将主动选择一些方式巩固学习,如看电视,听收音机,听歌,上网等。有些学生没有有意识地接触,有些学生有意识地意识到这是自己学习中文 种种学习策略,以便更有效地帮助自己学习中文。n(A)增加了学习汉语的兴趣

nFamous物理学家杨振宁在谈到他的成功时曾经说过:兴趣是成功的秘诀当代杰出的教育心理学家布鲁纳在回答如何教这个问题时,也指出:必须发展学生的兴趣,使学生对某个主题感兴趣是使这个主题值得学习。中国有一句话:强推牛头不喝水,就是让别人做他不想做的经常做得很好。如果一个人不喜欢外语,他是外语必须学会坏。相反,如果一个人做他们喜欢做的事情,他们将全部出去,愉快地做,甚至不知疲倦,不眠的夜晚,也会做得很好,即使他感觉不好

n心理学认为,兴趣是试图探索某事或从某种心理倾向。这种倾向与愉快的情感体验有关。兴趣是一种倾向,知道它有相对的稳定性。人的认知指向或倾向于某一事物,只有在更长的持续时间,更稳定的条件下,才能形成人格的心理特征之一。学习简单 学习本身是一件无聊的事情,但如果我们可以在学习的同时结合我们的爱好,这可以实现优秀的学习。死亡研究,rote往往很难获得良好的学习效果,反之则是如果学生对学习感兴趣,会有高度的学习热情,同时学习唱歌,继续积累新的词汇,乐于总结建立自己的学习经验,并能够快速高质量地掌握中国知识来满足,并在学习中文,总是快乐,这样才能实现更有效的效果。[6] n(B)增加词汇量

n词汇反映了社会发展和语言发展的情况,也标志着人们对客观世界的广度和深度的理解。汉语是世界上最发达的语言之一,其中一个重要的原因是它的词汇非常丰富。

在一个方面,他有更多的话,他的词汇越丰富,越是表达。这样,每个人都有一定数量的词汇。许多外国学生在与中国人交流中,有时觉得他们不想表达的内容表达,其中一个非常重要的原因是 词汇不够丰富,在自己有限的词汇积累中,找不到正确的词来表达意思。如此时所有的眼睛都集中在指挥台上(这里,眼睛的错误使用,眼睛不能集中,只有眼睛可以集中)由于词汇有限,导致主体受到不当,形成语言疾病。[7] n(C)培养语言的感觉

nMr。叶崇涛说:语言语言的训练,我知道最重要的是训练语言。卢书祥先生还说,语言教学的主要任务是培养学生在语言能力各个方面。所谓的语言,也就是语言意识,即语言的感觉,理解,掌握的能力。对于学习者来说,在学习汉语时,尤其要培养良好的语言意识和掌握的整体能力。

n对于学生来说,很难理解他们的词汇的深刻意义,他们的听说和语音的优先级,节奏的语调几乎没有,所以当听到节目的内容不能有一个好的感觉,经验等。因为语言的感觉是基于听说和说话的,但是语言比听说和说话活动高,因此语言的感觉是外在表现的感觉和体验的语言。

n学习唱中国歌曲训练 学生的语气很难。学习唱歌,包括方方面面,一方面是学习,同时学习模仿的同时,体验对歌手的感受的诠释,另一方面唱歌,同时唱歌,对歌手的感受有更深的体验,并通过自己再次推断出来。[4] n(D)理解负载的文化内容

n中国学生理解中的问题和障碍的主要原因不仅是因为语言本身的差异,而且也因为生活方式的文化差异。由文化差异造成的语言理解的困难主要体现在语言的形式上。中国歌曲因其不同的类型,其文化内容的负载不尽相同。但到目前为止,中国歌曲仍然没有一个更系统的分类,所以在这古老的诗歌和民歌作为例子。许多古代的中国诗歌可以在节奏上唱,古诗歌更是古代文化,所以我们在中国学习这些学生,同时更深刻地了解中国文化,如苏水水歌这个词还是很受欢迎的,到目前为止,很多人唱-nHow是月亮吗?葡萄酒问蓝天。我不知道天堂宫阙,今年是什么。一世 想要回风。害怕琼鲁玉宇,高高的人群,从舞蹈到清晰的电影,什么似乎在世界上。

nTurn诸葛,低Qi家,根据不眠,不应该有恨,为什么要长到另一轮?人们有欢乐和悲伤,有晴朗的轮回,整个古老困难。Nung,月亮和新月。

n这首歌是很多人唱的,最根本的原因是它表达了作者的感受,表达的是心情,在这个词中,人们用这个词的形象描绘出来,勾画出一个皓月空,美千里,孤独的光源状态的气氛,自己情绪的独立性和过去的神话和传说中融合了一个月在阴阳中缺乏渗透的强烈的哲学意义,它可以说自然和社会的高度适合的作品的歌词。虽然这个字通过了月,但无处不在付人。在电影写月亮描写孤独,下一部电影与月亮回到另一个,这是特别的,非常浪漫,学习歌曲不仅学习歌词本身,更重要的是,其意义,口味。n 第三,中国歌曲作为一种外语教学中的中文作用 n 随着汉语作为外语教学的发展,教学汉语作为外语的教学方法取得了很大的成就。结合青年团体,对音乐,流行文化,民俗文化的兴趣,尝试使用教学歌曲学习汉语也是一种活泼有趣的教学方法。[1,10] n(A)存在歌曲的选择

n对于中国歌曲的教学,首先要让学生喜欢唱歌来发展,这样他们就会有意识地主动以百度下的中国歌曲,先了解中国的意思,然后跟着唱歌,许多新话都从中学到唱歌。这首歌最初是一种表达情感的方式。学生同时学习唱歌,不仅学习简单的词汇,语调,压力,情感,包括在句子中,句子的压力,如连续语法逻辑处理,还要加入人的思想和感觉,如Faye Wong的老歌另请参见烟:另见烟上升,暮光包围地球,想要爆炸的烟雾,你去哪里,日落诗意,黄昏绘画,诗意,虽然美丽,我的心只有你。除了朗朗朗诵,音调节奏,还要加入自己的感觉。学生在模仿的同时享受表演,使学生加入行动,表达,情感等,提高学生的语言意识。n学生也在听歌曲的同时听大量的话,所以为了让学生 更多接触新的词汇,我们不能长期使用固定的歌曲来教学,并不断地去寻找各种不同词汇的歌曲来教学生。在古典,民族,摇滚,流行等方面同时发展的歌曲。

n(B)影响教学汉语作为外语的发展的因素 n1,了解外语文化教学的缺陷。

n语言是一个重要的国家资源,国际文化竞争在全球化时代,关键点是语言竞争,提高中国的国际地位,不仅在经济竞争中,而且在文化影响力上加强。将中华文化融入世界是提高中华文化实力的重要举措。同时,教中文作为外语特别重要。n2,教师建设背后,合格教师机构不合格,分配区不够宽。

目前,随着中国发烧与中国老师短缺形成鲜明对比,国际汉语教师协会北京代表处每年发布美国,增加中国学生人数增加187%,全球4000多所大学打开中文课。据教育部公布的最新数据显示,目前外语教师的差距已达到500万!首先现在在新的 新加坡,法国等国家,对外国教师的需求正在增加。但是,拥有国际汉语教师资格的中国教师人数很少,特别是获得国际汉语教师资格的高素质和专业的国际汉语教师。n3,用于教学外语文化和推广教材缺陷。

n首先,我们想谈谈中文词和语言教学。其次,由于中文的特点,它与英语,德语,西班牙语,法语和其他语言非常不同。同时,由于文化背景,政治背景和经济模式,我们应该采用中国国际推广材料,不仅用于欧美,还用于亚洲和非洲等国家。n nFourth,促进中国歌曲在汉语教学中作为对策的发展功能 n n(1)中国歌曲介绍汉语作为外语的听力理解的教学策略 n1,选择适当的中文歌曲作为听力材料

不像一般的声音材料,这首歌是以一种独特的形式刺激进入听力教室。因此,如何从大量的中国歌曲中选择适当的听力材料,它成为一件重要的事情。一 一般来说,选择适当的中文歌曲作为听力材料,你应该把握时间:

首先,歌曲很好,歌词很好理解。音乐旋律美观,普通话唱歌和歌手清晰明确的规范,被选为最基本的条件。(如粤语歌曲,民歌,原创歌曲等)和民间歌曲与说唱艺术(如ant,民歌,小调等)和一些歌颂古典诗歌(如组成唐诗后)为初学者中国学生,但会增加听力理解的难度。另外,一些中国歌曲对追求韵律和所谓的新奇,经常不符合规则的规则与规则,无论这些曲调多么美丽,提议的教师不选择非凡的存在与歌曲。例如,一首歌叫着寻找歌曲多少希望/安装多少忧郁/喜欢一年的邮票/携带旧的爱心不断寻找新的爱情? 6? 8? 6? 8从语法的角度来看,安装有希望和忧郁显然是不合理的,担心和新的爱情不回来。在另一首歌中,有这么几个字:我过去就像一个小 有时不是双重否定,而是并列负面,表达的意思是没有办法这样做。没有时间或每一刻;但从语义分析,这首歌的目的是告诉主角在任何时候犹豫无奈的需要安慰和帮助,由于语法错误,导致每一次每一时刻的无奈已经变得总是帮助每一刻。有这样的中国歌曲的问题,不仅干扰了正常的听力教学,而且也影响了学生的学习兴趣。

第二,选定的歌曲可以反映中国文化的特点。中国音乐起源早,约三千年前就开始出现一个完整的音乐理论和乐器,所以中国歌曲在很大程度上受到历史和文化传统的深刻影响;加上不同地区和民族风俗,制作中国歌曲旋律,节奏和声音的变化呈现出独特的地理特征。教师可以根据学生的语言水平选择,可以反映一些中国文化的特点和时代的特点,反映出歌曲的不同歌唱风格,使学生可以从语言中学习,同时从不同的语境中理解水平国家的习俗。

nAgain,所选歌曲最能反映口语特征。学习第二语言的目的只是理解和沟通,听和说话完全对应于这两个方面。一般来说,说话更好的人一般听起来更好,因为口头表达是在交换环境中进行的,让别人理解自己的意思必须首先理解他人的习惯和方法的表达,这是听力的类别。因此,老师可以选择那些模仿聊天的方式或方式,甚至类似于半谈的民歌等,让学生在第一时间会有一种特别舒服的感觉,提高听力和口语水平技能相互提高。[5] n2,选择适当的做法

nHearing是一个涉及从上到下的复杂过程,也就是说,使用背景知识来了解整体意义,从下到上,即听到的声音,建立两个过程的相应词和句子。应该在听力练习时考虑。n首先,教师应根据演奏内容的歌曲执行必要的背景来激活学生在现有知识的记忆;同时解释新词和成语中涉及的歌词,如歌词出现在基本 句子,相关词,量词和短语。在此基础上,帮助学生分析歌曲的标题,提醒学生注意在重复的句子信息中捕捉旋律。让学生可以纠正这首歌的活动。

nSecond,指导学生识别信息的重要细节。根据需要,教师可以将歌曲剪成句子,短语和单词,提醒学生注意关键字或相关细节,了解学生监听和调整的过程,要求学生在歌曲后填空。这些问题可以是歌词练习,韵律练习和修辞和语法类型练习。学生不能理解部分歌词,可以用口头和书面的方式组合,让学生真正理解和识别歌曲信息的细节。

n如果你有机会,你还可以指导学生学习唱中国歌曲。教师可以根据实际情况,要求学生遵循记录

然后按照音乐的节奏,找到机会鼓励学生在舞台上表演,提示他们从浅层进入 n深刻理解,从而提高学生积极学习中国热情的积极性。[5] n(B)在职教师提高自己的中文教学水平

汉语作为外语教师发展的现状 n根据国家 汉办统计,目前中国国内语言教学作为第二语言兼职教师共有6000多人,而获得外国教师证书的不是来自教职员工1 / 4.20世纪80年代是快速发展的中国教学中文作为外语时期,吕碧松先生从建设学科的角度加强教师建设,他认为一方面培养专业硕士和博士,作为教师中国作为外语储蓄,另一方面现有的教师必须接受90年代的培养,卢宝星先生也强调了加强教师建设的重要性。

然而,汉语作为外语教师教学的研究主要集中在如何提高汉语作为外语教师的基本素质,如何进行有效的教师培训等,以及对专业发展的研究的国际汉语教师几乎是教师成功或失败的教学的关键,它是实现教学目标的关键因素。因此,对没有入读中文教师的中文教师进行在职培训是很重要的。然而,高等院校对已经参加他们的职业发展研究的教师进行职业规划是有必要的 中文作为外语的教学质量的迅速发展。n2,汉语作为外语教师的职业发展方式

n为了使汉语作为外语的快速发展取得更好的效果,中文作为外语的教师不能被忽视,如何开展他们的职业规划,也成为中国教学成功的关键。笔者认为,汉语教师作为外语的发展体现在具体的教学中,即教师能力结构的发展,主要是指教师的能力和自我反省能力。n(1),中国教师提高他们的教学能力

n教师的教练能力是在正确的教育理念和教学思想的指导下,教师可以通过使用适当的教学方法和方法,有效地将知识,质量和能力传递给学生。它包括学习知识的能力,传授知识的能力,应用知识的能力,驾驶教室的能力和观看老师的能力。n(2),中国教师应该有自我反省的能力

n更多的知识要求教师继续学习和自我反思,拓宽他们的专业视野,跟上时代发展的潮流。因此,汉语作为外语的教师应该养成自我反省的生活习惯,不断的分析和评价 教学质量的有效性,继续挑战自我,发展自己。中文作为外语的教师应通过不断的自我反思发现每个班的问题,并根据问题调整教材和教学大纲,以满足教学的需要。通过对学生学习效果的分析,判断,评价和解释,不断分析评价教学质量,调整教学方法,掌握各种教学技巧,运用现代教育技术强化教学效果,促进学生学习;也通过不断分析和总结自己的教学经验,与同行教师分享探索,通过交流与合作,促进自我发展。

n此外,中文作为外语的教师不仅要善于教学,还应具有较强的科学研究能力。因此,中文作为外语的教师应该进行科学研究,善于在教学实践中发现科学研究课题,解决学生的实际学习困难。汉语作为外语的教学是一门新兴的学科。在主题选择,收集信息,设计方案,组织实施,总结等方面,外国教师需要从国内外先进的研究理论和方法中学习,参与跨学科语言教学活动,努力实现跨学科,跨学科的汉语教学。n(3)汉语作为外语教师应积极参与各种 职业培训

目前,国内外中文教学界正在不断探索汉语教师作为外语的培训模式和培训方法。一些学校或机构采取生产方式,汉语作为外语的教师和学生侧重于外语教学理论和知识的教学。讲座,教学示范,小型研讨会,中国教师培训;也主张引入美国学者w.allen微观教学法,使用五步训练模式,即技能学习,技能,技能评估,技能练习,技能提升。总而言之,作为外语的汉语教师应积极参与在职培训,结合自身的学术教育和在职培训,努力做好自己的能力和能力跟进外语的发展教师。nV。结论

从对外汉语教学到汉语国际推广 篇6

新中国的对外汉语教学在经过55年的发展之后,于2005年7月进入了一个新时期。以首届“世界汉语大会”的召开为契机,我国的对外汉语教学在继续深入做好来华留学生汉语教学工作的同时,开始把目光转向汉语国际推广。这在我国对外汉语教学发展史上是一个历史的转折点。

今天,对外汉语教学的局面已发生了翻天覆地的变化。对外汉语教学不再仅仅是满足来华留学生汉语学习的需要,汉语正大步走向世界。对外汉语教学的持续、快速发展,以至汉语国际推广的迅猛展开,正是势所必至,理有固然。目前,汉语国际推广正处在全新的、催人奋进的态势之中。

一 汉语作为第二语言教学的理论研究

对外汉语教学,即汉语作为第二语言教学,作为一个学科,从形成到现在不过几十年,时间不算太长,学科基础还比较薄弱,理论研究也还不够深厚。但汉语作为第二语言教学作为一个学科有它持续的社会需要,有自身的研究方向、目标和学科体系,而且更重要的是它正按照自身发展的需要,不断地从其他的有关学科里吸取新的营养。诚然,要使对外汉语教学形成跨学科的边缘学科,牵涉的领域很广,理论的概括和总结实非易事。

几十年来,我们一直把对外汉语教学作为一个学科来建设,建设中也是从理论与应用两方面来思考的。陆俭明认为这个学科应有它的哲学基础,有一定的理论支撑,有明确的学科内涵,有与本学科相关的、起辅助作用的学科。我们认为所谓的哲学基础,关涉到对语言本质的认识,反映出不同的语言观。比如语言是一种交际工具,还是一种能力?语言是先天的,还是后得的?这都关系着语言教学的发展,特别是教学法与教学模式的确立。总之,我们应树立明确的学科意识,共同致力于对外汉语教学的学科理论建设。

二 关于学科研究领域

汉语作为第二语言教学,作为一个学科,业内是有共识的,并且希望参照世界上第二语言教学的学科建设,来完善和改进汉语作为第二语言教学的学科体系,不断推进学科建设的开展,这里面什么是学科的本体研究,是首先要考虑的问题。

我国对外汉语教学的历史毕竟不长,经验也不足,对于汉语作为第二语言教

学之本体研究,也还存在不同的认识。当然,若从研究领域的角度来看,大家是有共识的。只是观察的视角与侧重考虑的方面有所不同。

几十年来,对外汉语教学这门学科的建设取得了长足的进步与巨大的发展。它由初始阶段探讨学科的命名,学科的性质和特点,学科的定位、定性和定向,发展到今天,概括汉语作为第二语言教学需要而开展的服务于汉语教学的汉语本体研究,与教学研究互动结合已成为学科建设的主要内容,教学理论与学习理论研究,形成有力的双翼,加之现代教育技术的应用,从而最终构架并完善了学科体系。

三 关于汉语作为第二语言研究

汉语作为第二语言研究,不少人简称为“对外汉语研究”。1993年,中共中央和国务院颁布了《中国教育改革和发展纲要》,里提到要“大力加强对外汉语工作”。此后,在我国的学科目录上“对外汉语”专业作为学科的名称出现。汉语作为一种语言,自然没有区分为“对外”和“对内”的道理。我们理解所谓的“对外汉语”,其实质为“作为第二语言的汉语”,也即“汉语作为第二语言”。它是与汉语作为母语相对而言的。在业内,在“对外汉语”的“名”与“实”的问题上,也存在着不同意见。我们认为,随着“汉语国际推广”大局的推进,“对外汉语教学”无论从内涵还是外延看都不能满足已经变化了的形势。我们主张从实质上去理解,也还因为“名无固宜”,“约定俗成”。

“对外汉语”作为一门科学,首先应从本体上把握,研究它不同于其他学问的本质特点及其成系统、带规律的部分,这也就是“对外汉语研究”,也就是汉语作为第二语言的研究。

四 关于汉语作为第二语言教学研究

(一)关于教学模式研究

目前,对外汉语教学界广泛使用的是一种分技能教学模式,以结构——功能的框架安排教学内容,采用交际法和听说法相结合的综合教学法。这种教学模式大约在上世纪80年代定型。总的看来,对外汉语教学界所采用的教学模式略显单调,似嫌陈旧。这种局面应该改变,今后,应在寻求反映汉语和汉字特点的教学模式的创新上下功夫,特别要提升汉字教学的地位,特别要注意语言技能之间的平衡,大力加强书面语教学,着力编写与之相匹配、相适应的教材,进行新的教学实验,切实提高汉语的教学质量。

(二)教学法研究

教学方法研究,至关重要。早在1965年之前,对外汉语教学界就创造了“相对的直接法”的教学方法,强调精讲多练,加强学生实践活动。同时,通过大量的练习,画龙点睛式地归纳语法。但是,对外汉语教学还是一个年轻的学科,教学法的研究多借鉴国内外语教学法的研究,这也是很自然的事情。而国内外语教学法的研究,又是跟着国外英语教学法的发展亦步亦趋。

在我国英语教学界,人民教育出版社于2001年遵循任务型教学理念编写并出版了初中英语新教材《新目标英语》,并在若干中学进行教学模式试验,取得了可喜的成就。在对外汉语教学界,马箭飞基于任务式大纲从交际范畴、交际话题和任务特性三个层次对汉语交际任务项目进行分类,提出建立以汉语交际任务为教学组织单位的新教学模式的设想,并编有教材《汉语口语速成》(共五册)。这种交际教学理论在教学中被不断应用,影响所及,所谓“过程写作”教学即其一。“写”是重要的语言技能之一,“过程写作法”认为:写作是一个循环式的心理认知过程、思维创作过程和社会交互过程。写作者必须通过写作过程的一系列认知、交互活动来提高自己的认知能力、交互能力和书面表达能力。过程写作的宗旨是:任何写作学习都是一个渐进的过程。

五 瞻念

汉语国际推广作为国家和民族的一项事业,是国家的战略决策,是国家的大政方针。而汉语作为第二语言教学,或汉语作为外语教学则是作为一门学科。作为学科,它是一门科学,它是一项复杂的系统工程,要进行跨学科的、全方位的研究。在不断引进国外先进的教学理念的同时,努力挖掘汉语和汉字的特点,创新我们自己的汉语作为第二语言的教学模式和教学法。我们要以自己的研究,向世人显示出汉语作为世界使用人口最多的一种古老的语言,像世界上任何一种语言一样,可以教好,可以学好,汉语并不难学。要达此目的,重要的是转变观念,换位思考,让不同的思维方式互相渗透和交融,共同建好学科,做好推广。

(一)开阔视野,放眼世界学习汉语的广大人群

多年来,我们的对外汉语教学是面向来华留学生的。今后,随着汉语国际推广的展开,在做好来华留学生汉语教学的同时,我们要放眼全球,更加关注世界

各地的3000万汉语学习者,要真正地走出去,走到世界上要求学习汉语的人们中去,带着他们认同的教材,以适应他们的教学法,去满足他们多样化的学习需求。这是一种观念的转变。

与此同时,我们应建立一种“大华语”的概念。比如我国台湾地区人们所说的国语,新加坡的官方语言之一华语,以及世界各地华人社区所说的带有方言味道的汉语,统统归入大华语的范畴。这样的好处首先是有助于增强世界华人的凝聚力和认同感;其次更有助于推进世界的汉语教学。

(二)汉语国际推广:普及为主兼及提高

新中国的对外汉语教学已经走过55个春秋。多年来,我们一直竭力致力于汉语作为第二语言教学的学科建设,重视学科基础理论的扎实稳妥,扩大、拓宽学科的研究领域,搭建对外汉语教学的基本框架,这一切都在改变社会上认为对外汉语教学“凡会说汉语都能教”以及对外汉语教学是“小儿科”等错误看法。而今,汉语作为第二语言教学已经成为一门新兴的、边缘性的、跨学科的科学,研究日益精深,已成“显学”。今天,我们已经可以与国际上第二语言教学界的同行对话,在世界上成为汉语作为第二语言教学的主流。目前,随着国家发展战略目标的建设,汉语正加速走向世界,我们要面向世界各地的3000万汉语学习者。这将不仅仅是从事国内对外汉语教学的几千名教师的责任与义务,更是民族的大业。面对这种局面,首先是普及性的教学,也就是首先需要的是“下里巴人”,而不是“阳春白雪”。我们要在过去反复强调并身体力行地注重对外汉语教学的科学性、系统性、完整性的同时,更加注重世界各地汉语教学的大众化、普及性与可接受性。因此,首先要考虑的是普及,是面向大众,要想尽办法让世界上更多的人接触汉语、学习汉语,在此基础上,才能培养出更多的高水平的国际汉语人才。

六 关于研究书系

恰是香港回归祖国那一年,当时的北京语言文化大学编辑、出版了一套《对外汉语教学研究丛书》,凡九册。总结、归纳了该校对外汉语教师在这块难以垦殖的处女地上,几十年风风雨雨,辛勤耕耘所取得的成果。这是一定范围内一个历史阶段的成果,不是结论,更不是终结。至今,八易春秋,世界发生了巨大的变化,祖国更加繁荣、富强,对外汉语教学正向汉语国际推广转变,这项国家和

民族的事业获得了空前的发展,也面临着重大的机遇与挑战。

汉语中的“羡余”与对外汉语教学 篇7

关键词:羡余,对外汉语教学,解释

“羡余”是现代汉语研究中的术语, 是赵元任先生在他的《汉语结构各层次间形态与意义的脱节现象》中最早提出的。翻开《现代汉语词典》可以看到“羡余”这一词条, 它的解释是: (1) 封建时代地方官吏向人民勒索的各种附加的赋税; (2) 多余的。这两方面的解释都有一个共同之处, 那就是“多余的”。潘先军 (2010) 对于词的羡余给出了这样的定义:所谓词的羡余成分, 就是在单音节之外的复音词中, 组成词的语素在语义表达上没有作用的语素。这些存有羡余成分的词, 已经凝固为固定的词并收入词典, 其“合法”身份是公认的、毋庸置疑的, 可以说在词的层面上, 只要语言单位为词就只存在羡余成分而没有冗余或赘余。由此观之, “羡余”它其实跟“多余”还是有区别的。从词的感情色彩上来看, “多余”是有些贬义成分涵盖在内的, 语言中的多余成分也就是不必要的成分, 是交际中不需要的。而“羡余”则是汉语的特点之一, 这是汉语的需要, 也是汉语语用方面的重要部分。

据说, 各种语言中都有“羡余”这一特点, 而且汉语比起其他语言还算少的。潘先军从词的角度给羡余下了定义, 其实可以把这个定义扩大, 不仅是词, 还有短语, 甚至句子都有羡余的成分存在。而且这些成分都是“合法的”, 甚至是必须的。比如, 很多人都爱举的一个例子“凯旋而归”。“凯旋”在《现代汉语词典》中的解释是“战胜归来”, 它本身已经包含了“归来”的意思, 而平时使用的时候, 往往爱加上“而归”。还有人们常说的“大约……左右”, 其实“大约”本身已经有了不确定的概数的含义, 后面又加上了“左右”非常多余, 这种用法也常常在中学语文中被视为病句, 可是语言运用中却不乏这种用例。还有一部很出名的电影《不能说的秘密》, “秘密”这个词在词典中的解释是“有所隐蔽, 不让人知道的 (跟‘公开’相对) ”, 这本身就隐含了不能说的意思在内, 而这部电影的名字取做“不能说的秘密”, 似乎使它的这种特性更突出了, 起到了一种强调的作用。试想, 如果电影的名字只是两个字的“秘密”, 那么它的神秘感仿佛也减弱了不少, 名字中音节的韵律美也有所淡化了。因此, “羡余”不仅有利于表意的完整, 对于发挥汉语运用中音律的和谐也起着重要的作用。

此外, 对于这些“羡余”成分的使用情况做了一些数字上的统计。2011年8月4日在Google新闻中搜索关键词“大约……左右”得到27 500条结果, 搜索“大约”得到41 400条结果。同时在人民网中搜索“凯旋而归”得到451项, “凯旋归来”641项, “凯旋”10 956项。从这些数据中可以知道两点:一是这些羡余的用法是存在的, 而且是有一定数量的;二是这些用法比起“正确”的用法来说还是少数的。潘先军 (2010年) 统计了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》 (2001年) 中的羡余成分的多音词, 并得到含有羡余成分的多音词大约占所收全部词语的0.45%, 比例是非常低的。但是对于外国留学生来说, 在他们的生活中这种用法是经常会遇到的。因此, 汉语中的“羡余”成分也就成了对外汉语教学中的一部分。

关于“羡余”的教学, 应当秉持正确对待、认真解释的态度。汉语的羡余体现在很多方面, 教师不仅要教会学生体会汉语中的这种特点, 以便能够说地道的汉语, 而且还要学会利用这种特点, 以方便教学。其实, 可以发现大多数“羡余”成分都是对已有成分的再次补充说明, 因此, 可以利用它们的这种关系达到“一箭双雕”的目的。比如“手持电话”中的“手持”。“持”作为“拿着”这个意思的时候, 本身就包含“用手”这个义素, 而且在使用中它所需要的搭配项也是可以“用手拿”的一类东西, 如“持枪”“持棍”等都有这样的特性。在教学中解释“手持”的时候, 就可以把“持”的这种用法连带在内, 这样学生既理解了这个短语, 也懂得了它的用法。同样, 汉语中还有很多这样的词语组合, 像“目视、耳闻、脚踹、火烧、水淹”等, 都可以用这样的方法来解释。这样既避免了用翻译方法解释的单调, 使学生学会了其中各个词的使用方法, 又多教会了学生一个新的词语组合。

再如, “不能说的秘密”这样的短语也有很多, 这就相当于在一个短语中解释了一个词的本质特点。让学生记住这样的短语, 也为他们背诵生词提供了一种方法。如“不必要的浪费”, 学生就可以记住“浪费”有“不必要”的意思, 当他们忘了这个词时, 就可以利用短语关联出它的大概意思。其实这也正说明了汉语的一个特点, 定语有时并不是给事物分类或者描述特征以区别于其他事物, 定语有时纯粹是为了加强或者强调事物的某一方面, 像“咸盐”, 盐都是咸的;“面貌”, 貌都是在面部的;“死尸”, 尸体都是死了的。这正是“羡余”所要表达的意义。作为对外汉语教师有时也不妨有意地把学生向这个方面引导, 比如学习“毛病”这个词, 教师可以给学生补充“不好的毛病”这个搭配, 同时要告诉学生“毛病”都有“不好”这样的特点, 让学生从中体会这种搭配的意义及使用的方法。还有“无可争辩的事实、不朽的丰碑、最后的结局、个人的隐私、无用的废话”等都可以加入这种教学方法之列。

有一些音译词, 其实通过英语的音, 学生已经可以明白它的意思, 可是汉语在音译的同时往往还要加上一个汉语的义类。这样教师就可以利用音译词给学生解释汉语中的义类词了。比如, “吉普车”, 学生本已知道什么是“吉普”, 这就方便了学习汉语中所说的“车”。因为, 汉语经常用“car”来翻译“车”, 这对于留学生来说容易造成理解偏差, 因为“车”在汉语中是一个大类, 是泛指词, 而car在英语中只是指小车, 因为除此之外还有truck等。教师此时可以利用学生已经懂得的“吉普”的意义, 来引导学生学习汉语中的一个类词———“车”, 同时帮助学生扩展出关于“车”的更多的词。这种外来词还有很多, 教师都可以利用他们中的“羡余”成分来为对外汉语教学服务, 再如, “贝雷帽、雅思考试、芭蕾舞、因特网”等。

还有在句子中的使用, 例如:“她会跳芭蕾舞”的“跳”的意义其实跟“会”是重复的, 教师可以利用比较好理解的动词“跳”来解释助动词“会”的用法和意义。

此外, 还要知道“羡余”是有度的, 在这个度之内, 才是“可被允许的重复”, 要让学生分清楚“羡余”跟“多余”也就是病句中的赘余的区别。以防学生超过“羡余度”造出“真的非常很难”这样的句子。教师可以举出一些赘余的病句让学生作改病句的练习, 从而体会两者的区别。如 (1) 快上课的时候同学们陆续接连进入教室。 (2) 汤姆来中国一年了, 他很喜欢中国, 他也很喜欢汉语。 (3) 天气冷了, 容易造成感冒。 (4) 欢度国庆节的到来。以上四句都是赘余的病句, 第 (1) 句应去掉“接连”;第 (2) 句应去掉第二个“他”;第 (3) 句应去掉“造成”;第 (4) 句应去掉“的到来”。显然, 这与鼓励学生使用的“羡余”还是有本质区别的。不过, 对于汉语语感还比较弱的留学生来说还需要教师带领着进行多次对比练习才能熟练掌握并清楚地区分。

汉语中的“羡余”可以加强语意, 而且能使内容表达得更充分、更完整。学生通过对羡余成分的学习更好地理解了词语的含义和用法。这同时也有助于在对外汉语教学中找到更好的方法来释义, 并帮助学生在遇到生词时进行模糊猜测, 学生一旦掌握了这种方法, 可提高了他们运用语言的能力, 有助于最大限度发挥汉语的魅力。

参考文献

[1]吕叔湘.现代汉语单双音节问题初探[J].中国语文, 1963 (1) .

[2]潘先军.汉语外来词构成羡余现象说略[J].汉字文化, 2007 (3) .

[3]潘先军.多音词羡余现象考察[J].汉语学习, 2010 (3) .

汉语交际文化与对外汉语教学 篇8

关键词:汉语交际文化;中国文化;对外汉语

一.对外汉语中的交际文化

外国留学生在学习汉语时总是会出现一定的偏误,可能是发音的偏误,语法的错误,还有一种就是与交际文化因素密切想关的偏误。有时留学生在学习汉语时,不了解我们中国文化中特有的交际文化,所以可能出现一些错误。例如:他们可能会说“我有一个妻子”“今天下课以后,我要收拾我们房间,我要把我的衣服放我的衣柜里。”“你叫什么名字吗?”“什么是你的电话号码?”“你请教我”等这样错误的句子,这些句子可能在语法上都没有什么错误,可是在我们中国人正常说话的情况下却不这么说。究其原因,主要是外国留学生不懂得我们中国的交际文化。对于将汉语作为第二语言的习得者来说,他们由于不了解我们中华民族特有的文化特征,在学习和使用汉语时不能恰当的运用汉语,甚至造成一些误会,所以我们应该要将那些具有中国特殊含义的,在外国人与中国人交流过程中出现沟通障碍的,以及人们在日常生活中经常使用的作为汉语教学的切入点,把在语言交际时经常出现的中国人的习俗、心态、道德观念的文化因素更好的教授给外国学生,使他们更好的学习汉语。

二.对外汉语中文化交际的表达方式

1.自谦尊人的表达方式

自谦尊人的表达方式从中国古代传承下来,也是中国人的文化礼貌。自谦称呼人可以包括两个方面,第一点是对自己必须谦虚,有的时候可以贬低自己。的二点是对他人一定要尊敬,有的时候可以抬高他人。这是中国几千年来传承下来的文化,也是中国人的文化特色。因此,中国人在日常交际时,为了表达对他人的尊敬之情,常常说“见到您是我的荣幸”“久仰您的大名”等等。当客人夸赞中国人时,中国人总会说,“哪里哪里,过奖了”“不敢当”。明明写了一份很好的论文,作者可能在最后一句话中写到“耽误大家的时间了”这样一句贬义的话。有的西方人因为中国人有时候说话过于自谦,明明是一件很好的事情却不承认,认为他们很虚假,其实他们不懂得这样的说法就是中国文化中特有的交际文化。所以,我们在对外汉语教学中应该着重向外国留学生讲授这种“自谦尊人”的特有交际文化。这种自谦尊人的表达方式就是表现了中国人有礼貌,注重感情的交流,以情为核心的道德文化。介绍给外国留学生这种中国人特有的交际文化时,要把中国人与西方人在自谦和尊敬他人的道德观念上的差异告诉给学生,这样,就可以消除语言交际中的误会。

2.称谓的表达方式

称谓在中国文化中是一个非常重要的文化组成部分,我国的称谓文化比较复杂,因此这也是汉语学习者不容易掌握的内容。外国学习者学习汉语的另一个难点就是汉语称谓,汉语称谓除了有社交称谓和社亲属谓之分外,面称和背称之分,通称和敬称之分,还有狎昵称呼和亲昵称呼之分等。有些称谓的应用对于外国留学生来说就非常的不好理解了。例如:我们会在姓氏的前面加上“老”这个语素,“老王”“老李”“老张”,遇到这些情况有的外国人就不懂了,在他们看来,他们也不老呀,也就是40多岁,为什么要叫他们“老~~~~”,这对他们来说很困惑,但究其原因还是因为外国的学习者们不明白中国所特有的文化。中国人喜欢在人的姓氏前面加上“老”这个语素,是表达一种尊敬的情感。因此在对外汉语教学中应该向外国的学习者们讲授中国特有的称谓交际文化,使他们能够充分的了解汉语的称谓交际文化,在语言交际中能够顺利使用。

3.以委婉词达意的表达方式

崇尚和禁忌是一种含蓄的表达情感的方式,是一个民族心里特征、思维方式和精神气质的一种表现。因此,产生了用委婉词达意的语言表达方式。这种语言表达方式得到了广泛使用。人们或者是为了礼貌道德,或者是为了避凶就吉,人们不自觉地进行各种避讳。例如人们把“死”这个词,用“走了”“去世”“誓死”“向马克思报道”等词来表达。再如人们不会说直接说某个人是“瘸子”,而是说成“行动不方便”等。许多人把“上厕所”说成“解手”和“方便”等。外国的留学生很不理解中国人为什么要使用这种表达方式来表达意思,同时,还可能由于不了解其中的意义而导致很多的误解。因此,我们在对外汉语教学中,我们要向外国学生介绍这种用委婉语表达的方式,一定要将民族避讳的心理及禁忌的习俗介绍给外国学生,这样就不会造成在语言交际中的误会,有助于外国留学生更好的学习汉语。

三.结语

对外汉语的教学是针对外国学生的教学,而汉语交际文化是外国学生在学习汉语是的难点。外国的学习者们很容易由于不理解汉语中的交际文化而在使用汉语时产生偏误。所以我们在对外汉语教学的过程中,要着重讲一些具有典型的、有代表性的、在当今社会上普遍使用的交际文化,从而生留学生们能够准确的理解汉语交际中的文化,使他们不再对中国人为什么这样称呼人,为什么喜欢自谦尊人等产生误解。只有这样外国的学习者们才能够更好的学习汉语,才能够更好的运用汉语进行交际。

参考文献:

[1]毕继万.跨文化交际与第二语言教学[M].北京:北京语言大学出版社,2009

[2]张先亮.交际文化学[M].上海:上海文艺出版社,2003.

[3]余云龙. 中国传统交际礼仪[M].四川:四川人民出版社,2009

[4]关世杰.跨文化交际学[M].北京:北京大学出版社,2005

[5]胡文中.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,199

上一篇:大会精神学习心得体会下一篇:破冰游戏介绍