国际注册高级汉语教师

2024-10-08

国际注册高级汉语教师(精选12篇)

国际注册高级汉语教师 篇1

河北国际注册汉语教师考务中心 对外汉语教师行业介绍

据国家教育部门统计,目前我国已在96个国家和地区建立了322所孔子学院和369个孔子学堂。此外,还有50多个国家的260多个机构提出申请。截至2010年年底全球学习汉语的人数达到1亿。专家预测,到2013年年底全球学汉语的人数将达1.5亿。汉语热持续升温,引发对外汉语教师需求量激增。据统计,汉语教师缺口量达500万人以上,且薪资水平颇高。在新加坡,汉语教师的月收入为1.5万元至3万元人民币;在美国,汉语教师的年收入已达到6.5万美元至10万美元;在西欧,年薪达7万欧元左右。即使在国内,对外汉语教师工资也已达80~300元/课时,月薪过万元是普遍现象。未来几年内汉语教师缺口会进一步加大,国际汉语教师正成为一个时尚的职业。

面对如此好的形势,出国留学的学生、陪读的家长及移民人员,在海外无论是“业余打工”,还是全职工作,就不用再到餐馆刷盘子洗碗,也不用再到商场等劳动力密集场所“打杂”,完全可以在海外发挥作为一个中国人身上拥有的最大资源--中文优势,教老外汉语,做中文外教。同时,2011年全国大学应届毕业生660多万,就业压力可想而知,出国教中文无疑也是一条不错的职业选择。

石家庄报考中心面向广大考生开设“汉教考试”辅导班

报名条件:专科(含)以上学历、在校大二(含)以上、留学人员放宽至高中毕业或高三在读

提交资料:身份证、毕业证(在校大学生提交学生证)、外语符合免考条件的提交外语证书、两寸彩照5张,不齐全不予受理。

授课老师:全部由对外汉语教学权威专家任教

●河北省报考中心:

报考地址:石家庄市桥西区红旗大街新石南路238-1号河北经贸大学经管学院培训中心楼306室

国际注册高级汉语教师 篇2

关键词:新手教师,高级口语,实践,思考

相对于对外汉语初中级阶段来说, 高级阶段的口语教学更应着重训练学生们“说”的能力, “说”的内容不再是初中级阶段的单句表达, 而是具有一定逻辑性的成段表达。而如何提高学生的学习兴趣, 让学生“多说”绝非易事, 尤其对于新手教师来说, 更是一个巨大的挑战。在新手教师使出浑身解数的过程中, 问题也层出不穷。

一新手教师在对外汉语高级口语教学中极易出现的问题

1. 教学实践脱离教学目标

施光亨指出, 在进行口语表达的教学时, 在数量上不以懂为终极目的, 而要准确、熟练;在质量上应要求严格。 (1) 对于高级口语班来说, 让学生熟练地表达自己的观点这个目标更需贯穿教学实践的始终。因高级口语教学的研究成果较少, 故新手教师在教学实践中缺乏一定的理论指导, 极易脱离教学目标。不是抓不住课程特色, 将口语课上成读写课, 就是没有合理安排教学环节, 在生词讲解和练习上的时间投入过多, 这样不仅使课堂气氛沉闷, 还耽误教学进度。

2. 过分追求课堂教学的趣味性

兴趣是最好的老师, 为了提高课堂教学的趣味性, 很多新手教师会无所不用其极地吸引学生的眼球。过犹不及, 便常会陷入以下两个误区: (1) 将“笑点”与“趣味”等同起来, 故意在课堂教学中设计很多“笑点”。刚开始, 还能激发学生的学习兴趣。但笑多了难免会“笑点疲劳”, 且关于“笑点”的认可也未必一致。在教学中, 我们也发现, 学生觉得好笑的知识点可能还没有其他知识点学习效果好。如果过度“迎合”学生, 设计一些脱离课堂教学的教学活动, 最后学生可能只记得“笑点”了。 (2) 过分依赖教学语料的趣味性。教材在编纂时已注重选取具有真实性、趣味性的语料作为教学语料, 尤其是高级口语教材。如《感悟汉语》中选取了“整容、黄金周、拼车、网络、面试”等既与日常生活相关、又紧跟时代发展步伐的话题, 故新手教师很容易利用教学语料的趣味性来激发学生的学习热情, 但也会导致教师在课堂教学过程中过分依赖教学语料的趣味性, 而不能根据教学语料的灵活运用提高学生的学习情趣, 特别是教学技能比较匮乏的新手教师。如讨论“偶像”的时候, 很多自信的美国学生便说自己没有偶像。此时, 一旦学生对这个话题不感兴趣就会陷入教学困境。

3. 过度依赖多媒体教学技术

关于多媒体教学技术的应用, 褒贬不一。就个人教学实践来说, 确实在一定程度上增强了直观性, 有利于高级口语课堂教学。如在处理生词“农家乐” (《感悟汉语》第10课《黄金周》) 时, 由于学生没有相关经历, 很难理解。但用一张图片将“农家乐”展示出来, 学生立即就明白了。也正因其便利性, 新手教师在教学实践中常会形成过度依赖多媒体教学技术的习惯, 整个教学过程的任一环节似乎都离不开PPT。如果突然停电了, 或准备的PPT出现了问题, 恐怕很多新手教师都会六神无主, 甚至会丧失教学能力;此外, 也分散了学生对课本的注意力。如果PPT上的内容过多, 学生就抓不住学习重点, 反而会适得其反。

4. 不能正确应对课堂教学中的跨文化冲突

对外汉语教学课堂, 也是一个跨文化交际的场合。教师要想顺利完成教学任务、实现教学目标, 跨文化交际能力也是重要影响因素, 对于新手教师来说尤为重要, 尤其是学生群体比较特殊的时候。加州大学高级口语班12名学生除2名学生是美国血统外都是亚裔, 他们不十分像美国人的性格特征, 也不全然是亚洲人的性格特征。所以课堂教学过程中极易陷入跨文化交际的冲突中。一次小组教学游戏的规则是赢的一组接受奖励, 输的相反。结果, 却让学生觉得丢“面子”。后来, 经过沟通后才发现, 部分学生很不喜欢小组竞争这种活动。此后, 在设计教学游戏时, 便会着重考虑跨文化交际因素。

二学生们的反馈

在自我反思后, 我们咨询了有经验的教师, 采取了一些针对性的教学措施, 并在课程即将结束时, 通过高级口语班的12名学生进行了问卷调查和个别访谈来了解学生的反馈情况。在学生的反馈中, 主要包括以下几个方面的问题:

第一, 生词是否需要讲解。该问题因学生的汉语水平而异。汉语水平较高的学生认为讲解生词浪费时间, 应着重锻炼“听说”;而其余学生则认为讲解生词很有必要。

第二, 课堂教学活动是否有效。我们对在高级口语教学实践中常用的课堂活动进行了总结, 主要为 (1) 2人一组的课堂对话、讨论; (2) 3人一组的课堂对话、讨论; (3) 在课堂上做口头报告; (4) 角色扮演或情景模拟; (5) 完成教师布置的有信息差的交际任务 (如问你的同学的爱好) ; (6) 听录音练习听力; (7) 复述对话或课文, 并利用四度量表, 让学生按照有效性从高到低进行评分。经过数据统计, 评分较高的活动为 (2) 、 (4) , 评分较低的活动为 (3) 、 (6) 。即在加州大学高级口语班中, 学生更倾向于3人以上的小组讨论活动, 对于能够锻炼自己的口语能力的个人报告兴趣不大, 对课堂教学中常常运用的 (3) 、 (6) 等基本技能训练方法认可也较低。经过个人访谈, 我们发现文化背景和性格特征对学生的课堂表现影响较大。尽管学生们都来自崇尚自信的美国, 但是亚裔较多, 对于能表现自己但又存在“面子”风险的课堂教学活动则采取回避策略。由此可见, 新手教师在教授高级口语课程时应引起注意, 尤其是在教学对象为亚裔学生较多的学生群体时。

三给新手教师的一些经验

在个人反思以及学生反馈的基础上, 我们对在加州大学暑期高级口语班课程教学实践的经验和教训进行了总结, 以期给新手教师们提供一些经验。

1. 明确教学目标, 以大局为重

“明确高级口语课的性质及教学目标, 是高级口语课教学规范化的基础。” (2) 故课堂教学过程中每一个设计都要体现高级口语课程教学目标:“不择手段”地让学生“多说”, 锻炼学生的语段表达能力, 从而提高学生的汉语交际能力。当然, 同班学生的汉语水平不可能一致。所以, 新手教师在遇到学生汉语水平相差太大的时候, 一定要以大局为重, 不能因为迁就部分水平较差的学生而影响大部分学生的学习, 更不能因此而耽误教学进度, 可以“先会带后会, 共奔学会路”。

2. 采取“i+1”教学法, 因材施教

根据学生的反馈以及课堂观察, 在处理如何满足不同汉语水平的学生的需求问题时, 可采取美国语言学家Krashen提出的“i+1”教学法, 即实现“可理解性地输入”。“i”为学生当前的知识状态, 其下一阶段的语言知识状态为“i+1”, 即要稍高于学生目前知识状态的语言水平。这里的“1”就是学生当前语言知识与下一阶段语言知识之间的距离。“只有当学习者接触到属于i+1水平的语言材料, 才能对学习者的语言发展产生积极的作用。如果语言材料中仅仅包含学习者已经掌握的知识或者语言材料太难, 对语言习得都没有意义。” (3)

根据Krashen的“i+1”教学法, 新手教师在高级口语课堂教学的过程中就可以满足不同汉语水平学生的需求。由其实施课堂提问行为的过程中, 我们可以根据学生水平的不同, 选择不同难度的问题。这样既可让不同水平的学生具有成就感, 又能激起他们的学习兴趣, 也可保证学生在课堂教学中具有公平的表达机会。

3. 以语言教学的趣味性为主, 教学语料、多媒体教学技术和课堂活动的趣味性为辅

在对外汉语课堂上, “建立和保持学生的学习兴趣的关键是学习的成就感和满足感。因此, 不能把学习兴趣的培养简单地理解为教学语料和课堂教学的趣味性”。 (4) 故如何借助于教学语料、多媒体教学技术以及课堂活动的趣味性, 将其转化为语言教学的趣味性, 让学生学以致用才是提高学生学习兴趣的关键。我们这里的语言教学的趣味性是对教学语料和课堂活动所做的教学处理。对于新手教师来说, 要具备一定的语言教学能力需要一定的时间去锻炼和积累经验, 但我们需要明确地意识到教学语料、多媒体教学技术和课堂活动的趣味性只是锦上添花, 真正能够激发学生学习热情的关键“还是在于教师通过对教学语料的巧妙处理和围绕教学语料设计的有趣的教学活动, 给学生带来言语交际的成就感和满足感”。 (5)

4. 细心了解学生的文化背景以及个人喜好, 做到有效预测跨文化交际冲突

跨文化交际能力是对外汉语教师所必备的素质之一。对于新手教师来说, 将跨文化交际知识转化为能力还有一定难度, 也较难有效预测课堂教学中的跨文化交际冲突。因此, 我们要将跨文化交际的意识刻入脑中, 充分地了解学生群体的文化背景, 尽量避开对外汉语课堂的“雷区”。此外, 充分了解学生的文化背景以及个人喜好, 不仅可以融洽教师与学生之间的关系, 还有利于教师根据学生不同的性格特点因材施教。

四结束语

在加州班的暑期高级班口语教学实践过程中, 我们深刻地体会到作为一名对外汉语教师, 不仅要具备扎实牢固的语言理论知识, 更要具备一定的教学技能。如何用最简单的语言将知识点教给学生, 并让学生充满成就感地学会使用才是王道。而提高教学技能不能一蹴而就, 需要一个循序渐进的过程。所以, 对于新手教师来说, 在教学过程中要善于发现问题, 并总结经验教训, 这样才能迎接更大的挑战。

参考文献

国际汉语教师可以这样成长 篇3

对于合格的汉语教师应该具备怎样的素质,人们已基本达成了共识,并写进了《国际汉语教师标准》;但如何让教师具备这样的素质,目前还没有一个好的办法。《国际汉语教师自主发展导论》(王恩旭著,辽宁人民出版社,2014年6月第一版,22万字,以下简称《导论》)的出版,有望为这一问题的解决提供新的思路。

第一,《导论》是一部系统阐释国际汉语教师自主发展理论的专著。在《国际汉语教师标准》中,明确要求:教师应“具备自我发展的意识”,“具有教学反思能力”,“了解相关学术动态与研究成果,参与学术交流与专业培训,寻求专业发展机会”等;但从目前的情况来看,很多教师对“何为教师自主发展、该理论在汉语国际教育领域中有着怎样的表现、具体该如何自主发展”还不太清楚,还不知道如何发展自己。这样的情况亟需改变。

《导论》分七章回答了以上的问题。首先它回答了何为“教师自主发展”“汉语教师为什么要自主发展”的问题。当前汉语教师队伍的问题很多,如职业化水平不高、关键性能力欠缺、海外生存问题严重等(第一章),和国际汉语教育的现实需求(第二章)之间存在着明显的差距。要解决这些问题,就应该:促进教师从“外驱式”专业发展向“内驱式”自主发展的转变(第三章)。随后,回答了“汉语教师该如何自主发展”的问题。答案是:个人实践反思(第四章)、合作(第五章)和外部引导(第六章)。最后一章是全书的总结,内容涉及:“自主”“实践”“反思”关系的讨论,三种自主发展模式对职前、职初、职后汉语教师专业发展的影响。

虽然对于国际汉语教师的自主发展问题,学术界也出版了一些论著,如丁安琪等主编的《国际汉语教师自主发展丛书》、张宁志主编的《国际汉语教师手册》、郭睿的《汉语教师发展》等,但这些论著都偏重于实践性知识,忽视了汉语教师自主发展理论的构建。从这个层面上说,《导论》是第一部系统阐释汉语教师自主发展理论的著作。

第二,《导论》的专业特色鲜明。1.突出了国际汉语教师素质的特殊性。特殊的教育环境(海外)对汉语教师提出了特殊的要求,除具备教育者素质外,还应具备跨文化沟通素质和海外生存素质,这三方面缺一不可。(第二章)。2.突出了“自主”“实践”“反思”的价值。由于汉语国际教育的办学时间短、经验少,加之海外教育形势复杂、专家指导作用有限等不利因素影响,即便熟手教师也很难一下子就适应海外课堂。此时,教师必须充分发挥自身的主动性,不断开展实践中的反思,唯有如此,才能逐渐理解海外课堂、逐渐从不适走向适应。为了让汉语教师认识到“自主”“实践”“反思”的价值,《导论》用五章的篇幅(第三到第七章)做了阐释。3.突出了国际性。在阐释教师专业发展理论时,先从美、英、德、日、韩、俄罗斯等教育发达国家说起;在介绍教师教育政策时,先关注国际社会(如联合国、欧盟、美国、德国等),然后转入国内;在描述当前汉语国际教育形势时,尽量涵盖亚、欧、非、美各大洲的主要国家和地区;在讨论汉语国际教育的问题时,既涉及发达国家的情况(如美国、法国、日本、澳大利亚等),也涉及经济欠发达国家的情况(如泰国、越南、埃及、伊朗、突尼斯等),尤其有关俄罗斯的情况介绍最多,也最详细。这样做,有利于汉语教师了解国际形势,促进他们快速成长。

第三,《导论》的实用价值较高。为了满足实用性、复合型汉语教育人才的培养需求,《导论》引入了大量的案例(粗略统计有30多个)。比如,针对职前教师培养的,有“培养模式、培养方法、培训模式、实习基地建设、实习教案设计、实习课堂反思”等案例;针对职初教师发展的,有“教材选取、教学设备使用、教学评价方式的选择、跨文化交际的冲突与解决、迟到问题的处理策略、声调的教学方法、汉字畏难情绪的消除”等案例;针对职后教师发展的,有“反思自己的课堂、建立教学档案袋、寻求专家教师的帮助、与当地教师合作、学习兴趣的激发与保持”等案例。案例的使用,缩短了理论和实践的距离,给汉语教师以身临其境之感,便于他们学习和掌握。

第四,《导论》一书如果再版,可在以下几个方面做一些修改:1.《导论》反映的是2012年以前的情况,近两年,随着新项目的启动(如“孔子新汉学计划”、“核心教师岗位项目”等)和新的孔子学院的成立,汉语教师的专业发展出现了一些新的情况,这些情况在修订版中最好能有所反映。2.有些章节的标题还不够清晰、简练。如第一章第一节和第四节的两个标题,看起来近似,一个是“缺乏职业化的汉语教师队伍”,另一个是“海外汉语教师匮乏”,其实,前者说的是“教师的职业化水平不高”的问题,后者说的是“教师的数量不足”的问题,两者不是一回事。为了便于区分,最好换成表意清晰的标题。此外,书中还有一些文字、标点上的印刷错漏需要校正。3.《导论》中的案例较多,用的也比较分散,为了便于阅读和查找,最好做一个案例目录。

国际注册高级汉语教师 篇4

1、现代汉语

*华建光:《现代汉语科目考试指南》25元 华语教学出版社

*黄伯荣、廖序东:《现代汉语》上下册,27.3元 高等教育出版社

2、对外汉语教学理论理论

*朱雪峰:《对外汉语教学理论科目考试指南》,24元 华语教学出版社 *赵金铭:《对外汉语教学概论》,27元 商务印书馆。

*刘 珣:《对外汉语教育学引论》29元 北京语言文化大学出版社。

陈 宏:《对外汉语课堂教学教案设计》,53元 华语教学出版社。

3、中国文化

*邸黔:《中国文化科目考试指南》35元 华语教学出版社

国际注册高级汉语教师 篇5

汉语热 IPA国际注册汉语教师海外就业前景好!泰国中学汉语夏令营圆满结束

人民网曼谷 电近日,普吉中学孔子课堂在普吉府Thanyapurat Sports Hotel 成功举办了“快乐汉语 青春激扬”中国语言文化夏令营,泰国西南部地区来自攀牙、甲米、素叻和拉农府13所学校的中学生们共100人参加了本次汉语夏令营活动。

本次夏令营以促使学生实践汉语会话及应用能力,拓展中学生身心素质及培养团队精神为主要目标,普吉中学孔子课堂特创新了一系列户外汉语活动,使学生们在完成任务的同时实现汉语听说、汉语认读等多项应用能力的训练。

素叻中学的带队老师廖素华说,这是一次全新的中文夏令营旅程,全新的形势、不同的内容让我们这些中小学老师也得到了启发,短短两天却充实丰富的汉语活动及中国文化课程,让学生们过足了瘾。经过两天的夏令营,学员们表示其实说汉语并不难,在汉语夏令营中结交新朋友,享受与队友们的团队合作也是最美好的时光。

泰国旅游业遭受导游缺乏困境 汉语导游需求量多 中文老师成热门需求

中国网 讯 记者从驻泰国经商参处获悉,据泰国国家新闻局近日报道:泰国旅游协会助理秘书长素拉瓦表示,目前泰国正在面临导游缺乏的问题,尤其是汉语、印尼语的导游。所以泰国旅游协会专门设立工作组来解决该问题。工作组由泰国旅游协会委员会、泰国旅游协会代表人、旅游与导游业委员会与导游方面的专家组合而成。

根据资料,目前泰国导游的数量为6万人,但实际从事导游工作的人只有1至2万人。在泰国所有导游的需求量中,汉语导游的需求量较多,而注册从事汉语导游的人只有5千人。

汉语热 IPA国际注册汉语教师海外就业前景好!

据教育部预测,到2015年,学汉语的人数将达到2个亿,而汉语教师的缺口在500万以上。在国外,一个拥有国际认可的汉语教师资格的人士,薪金已达到了7万-10万美元,在国内月进万元,也较普遍。不过要想从事此行业,必须取得相关的资格证。目前认可度最高的是IPA国际认证协会颁发的“国际注册汉语教师资格证”。此证书被WTO160多个国家认可,儒森汉语

具有权威性!

国际注册高级汉语教师 篇6

汉语热 考国际注册汉语教师资格证海外就业前景好!远程汉语教学已步入蒙古国各个农村

据国家汉办网站消息,CRI-育才孔子课堂远程汉语教学试点教学于近日正式开始。蒙古国前杭爱省祖勒苏木中心学校校长宝乐日玛女士、CRI-育才孔子课堂董事会主席、CRI-育才广播孔子课堂双方负责人以及董事会成员、蒙古育才完全中文学校常务校长等分别在开课仪式上讲话。

蒙古育才完全中文学校巴雅尔校长表示,随着全球化的进程,各国人民相互学习了解显得更为重要。蒙古和中国是永恒的邻国,蒙古国的学生很有必要通过学习中国语言文化,去了解中国历史,去了解当今中国的巨大发展和变化。

前杭爱省祖勒中心学校是当地一所全日制公立学校,有500多名学生。根据基层实际情况,经董事会反复讨论认真计划之后,决定对该校首批30名学生进行远程汉语教学。主干教材是汉办赠送的《跟我学汉语》,《快乐汉语》,《长城汉语》以及国家汉办与中国国际广播电台编写出版的《每日汉语》多媒体广播教材。孔子课堂的老师定期赴乡下给学生上课,并且还培训了一名本土教师。除了对学生进行汉语课堂教学,组织学生收听CRI广播汉语教学栏目,同时将网络教学作为我们汉语教学的辅助手段。

汉语热 蒙古科技大学汉语强化班顺利开课

近日,蒙古科技大学汉语强化班开课仪式在山东科技大学举行。国际交流处处长、蒙古科技大学领队、任课教师代表及参加汉语强化班的全体学生参加了开课仪式。

国际交流处处长李平对蒙古科技大学师生的来访表示热烈欢迎,她简要介绍了学校和青岛的相关情况,对参加学习的蒙古学生提出了具体要求,并预祝本届汉语强化班圆满成功。蒙古科技大学领队、学生代表及任课教师代表分别在开课仪式上发言,表达了对本届汉语强化班的信心和良好祝愿。

当天,蒙古科技大学的师生们参观了山东科技大学校史馆,并与文法学院的中国师生亲切交流。国际交流处对本届汉语强化班的学习和活动内容进行了周密安排,除汉语课程外,还安 儒森汉语

排了青岛市内观光和中国传统文化体验等丰富的实践活动。

汉语热 去儒森考国际注册汉语教师资格证海外就业前景好!

据教育部预测,到2015年,学汉语的人数将达到2个亿,而汉语教师的缺口在500万以上。在国外,一个拥有国际认可的汉语教师资格的人士,薪金已达到了7万-10万美元,在国内月进万元,也较普遍。不过要想从事此行业,必须取得相关的资格证。目前认可度最高的是IPA国际认证协会颁发的“国际注册汉语教师资格证”。此证书被WTO160多个国家认可,具有权威性!

国际注册高级汉语教师 篇7

关键词:汉语国际教育,教师,意识,基本素质

在汉语国际教育推广和发展中, 承担主要任务的是汉语国际教育教师。随着我国综合国力和国际影响的进一步提升, 全球学习汉语的人数将越来越多, “汉语热”将在全球进一步升温, 越来越多的汉语国际教育教师将会源源不断地走上国外的汉语讲台。那么, 究竟什么样的汉语教师适合到国外从事汉语教育?在国外从事汉语国际教育的教师究竟需要具备什么样的条件和基本素质呢?下面谈谈汉语国际教育教师应有的基本素质。

一、汉语国际教育教师应具有双文化意识

(一) 汉语国际教育教师应具备“双文化意识”

汉语国际教育的目的是让外国学生熟练掌握必要的语言知识和技能, 熟悉中国的文化, 在与中国人日常实际交往时能够顺利进行, 也就是说, 汉语国际教育的目的是培养外国学生的跨文化交际能力。因此, 汉语国际教育教师本身必须首先具有跨文化交际能力, 具备双文化意识。

所谓跨文化交际, 就是具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。实际上, 无论在课堂上还是课堂下, 具有中国文化背景的汉语国际教育教师与具有其他文化背景的外国学生所进行的任何交际都可以说是跨文化交际。所谓双文化意识, 是指汉语国际教育教师不仅对汉语文化要有深刻了解, 而且对于外国学生的母语文化也要进行一定的了解, 具有比较两种文化的异同及其在语言上反映的能力, 并能自觉地将文化比较运用于汉语国际教育教学中。

如果汉语国际教育教师本身不具备跨文化交际的能力, 缺少应有的双文化意识, 可能连与外国学生正常的基本交流都会出现问题, 更别说进行有效教学和文化教育。因此, 具备跨文化交际能力和双文化意识是对汉语国际教育教师的基本要求, 也是衡量一个汉语国际教育教师的标准。为此, 汉语国际教育教师要了解和熟悉所执教国的基本国情和文化习俗, 使自己具备一定的双文化对比知识和修养, 培养自己的跨文化交际能力。

(二) 汉语国际教育教师应重视非语言交际意识

在人们日常交际中, 除了语言交际外, 还存在一些非语言交际, 比如手势、眼神、面部表情、服装打扮、说话音量和语气等。作为汉语国际教育教师, 也要同样重视非语言交际文化。首先, 汉语国际教育教师所了解和掌握的非语言交际文化可能与外国学生母语文化中的非语言交际行为有所差异, 甚至完全相反。其次, 了解和熟悉外国学生母语文化中的非语言交际行为有利于更好地开展教学活动。

二、汉语国际教育教师应具有的基本素质

(一) 汉语国际教育教师应具有较为标准的普通话水平

汉语国际教育所教授的不是方言土语, 也不是夹杂方言味儿的普通话, 而是标准的普通话。因此, 汉语国际教育教师应以国家汉语国际推广领导小组办公室所制定《汉语作为外语教学能力认定》为标准, 普通话水平达到二级乙等以上, 保证自身普通话在发音、词汇、语法、表达等各个方面基本过关。

(二) 汉语国际教育教师应具备相应的汉语知识

并非所有会说普通话的人都能从事汉语国际教育。正像我们学习其他国家语言一样, 由于受年龄、条件、环境、时间、母语、学习动机等影响, 外国学习者大多数不会像孩子学母语那样靠咿呀学语和耳濡目染, 他们一定会在学习过程中摸索和寻找语言规律。因此, 汉语国际教育教师应具备能够科学总结和解释汉语语音、词汇、语法的基本规律的能力。

(三) 汉语国际教育教师必须通晓中国文化知识

语言和文化密不可分, 语言是文化的载体, 文化又通过语言来体现。外国学习者学习汉语, 也必然要接触到汉语文化。因此, 汉语国际教育教师必须通晓中国文化, 具备比较全面的中国文化知识。有时, 某种特定的文化知识和技能对开展教学有奇特的效果, 比如, 在教太极拳、京剧等时, 教师随手打几招太极拳、唱几句京剧, 定会收到意想不到的效果。

(四) 汉语国际教育教师应具备良好的交际和沟通能力

汉语国际教育教师是语言知识和文化的传授者, 课堂上课堂下都要与外国学习者交流和沟通, 因此, 其所从事的职业就要求教师必须具备与人沟通的能力和技巧, 在与学生交往时要有亲和力和感染力。事实上, 教师的人格魅力也会对教学效果产生一定影响。

参考文献

[1]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社, 2000.

[2]赵永新.汉外语言文化对比与对外汉语教学[M].北京:北京语言大学出版社, 1997.

[3]王爱君.试论对外汉语教师应具备的素质[J].江南学院学报, 2001 (1) .

[4]张蓓.试论现代对外汉语教师应具备的素质[J].陕西教育 (高教版) , 2008 (6) .

国际注册高级汉语教师 篇8

【关键词】传统文化 理念 模式 情结

中国用三十年左右的时间完成了经济的腾飞,而这个腾飞的代价也是巨大的,影响涉及方方面面,在文化方面造成中国“西风”强劲,国人传统文化观念淡漠,很多人对自己民族文化不了解并且缺乏了解和学习的热情,文化传承出现了举步不前并且日渐寥落的状况,在各个社会群体中都有所见,这种现象在大学生群体中,表现尤为严重。与此形成鲜明对比的是世界对中国语言和中国文化的态度却是另一番热闹景象:中国经济的繁盛引发了世界范围内的汉语热,越来越多的外国人开始关注中国,并积极投身学习汉语和中国传统文化,这种语言和文化需求状况催生了一个新的专业——汉语国际教育专业,专门培养汉语国际教师,面对着汉语和汉文化“外热内冷”的境地,如何突破大学生群体对传统文化认识的困境,建立一种成功的模式,培养出合格的适应国际需求的国际汉语师资就成了一个必须面对的问题。

以下是我们对大学生群体文化缺失的原因分析:

1. 在学生的家庭教育、学校教育过程中,传统文化教育缺失,长此以往造成学生传统文化意识淡漠,缺乏学习的热情和传承的责任感。

2. 西方文化的冲击,生活压力的增加,一切都进入快餐化的时代,人心浮躁,没有人愿意去探究古老的中国文化。

3. 大学校园里的思想政治教育和一些传统文化教育严重流于形式,学生们从初中就开始学习的各种政治课,到最后这些课程成为学生最不喜欢、最不重视的课程,由于引导方式有问题、教授者水平参差等因素的限制,耗费大量时间来学习的政治课最终成为鸡肋,若没有考研必考的压力,我们无法想象大学的政治课会是个什么样子;大学传统文化授课形式仅限于教师讲授,学生们无法近距离真实触摸中国传统文化,自然无法形成热爱,另外和短平快的网络文化比,传统文化是不占优势的。

汉语国际教育专业的学生也身处在这样的环境当中,他们和普通大学生群体一样面临着上述那些压力和诱惑,但他们和普通本科学生不同点在于:由于专业的原因,他们对中国传统文化的学习和了解必须是有深度的,因为他们的使命就是传播中国文化。国家汉办颁布的《汉语国际教师标准》对汉语国际教师在文化方面提出如下要求:即文化在能尊重并正确地理解中华文化,具有一定的中华文化、中国文学和中国社会的背景知识,特别是与汉语交际直接相关的文化知识。例如中国的民情风俗、历史发展、地理概况、各类艺术及中国人的价值观念、思维模式、行为规范、审美、宗教信仰等等。四年大学生活,如果我们按照常规培养方式想把他们培养成具有广博的中国传统文化知识,具有强烈的汉语推广责任感的汉语国际教师是根本不可能,更何况汉语国际教育专业对学生的中国传统文化素养要求很高。

在汉语国际教师培养过程中,我们建立了一种汉语国际教师培养模式:四年本科教育中,秉持一种理念、采取渐进式分阶段逐步推进年安排培养内容、掌握“抓两头,促中间”的原则,完程学生中国传统文化情结培养。

一、秉持“以我为主,以爱为先”的理念

这个理念一句话概括就是“汉语国际教育要以中国文化为主,要以培养学生对自己文化热爱为先”,我国传统教育模式培养汉语国际教师的结果,多是学生们在文化上的“倒戈”,学生们缺乏对自己传统文化的热爱,对目的国的文化倒是趋之若鹜。在这个事实面前,我们不敢想象汉语国际教育脱离低层次的时日,任何一种教育,都是教育者的水平和情操决定教育的水平和质量,汉语国际教育是新兴的教育,但他早晚要从低层次走向高层次,而师资质量就是问题的瓶颈,如何解决这一桎梏,是一个值得深度思考的问题。

二、建立一种模式,完成本科阶段中国传统文化情怀培养

在解决“热爱”和“责任感”这个问题上,我们试着建立了一种模式,这种模式为学生们设计了各种传统文化学习模块,并采取渐进式分阶段逐步推进,深入贯彻“抓两头、促中间”的培养原则,在一年级新生和毕业班学生群体里因时制宜安排一些内容,做到由浅入深,做到开口顺利,收口严实,完成学生传统文化情怀培养。具体操作如下:

(一)引进文化实训课程,让学生有机会实际触摸传统文化

在学生入学后的前三个学期,我们按先易后难的顺序引剪纸、书法、京剧、茶艺表演、中医文化赏析、太极剑(拳)等传统文化实训课程,课程性质为专业实训必修课,设定3个学分,师资来自校外业内知名人士,我们在校内给每一个老师配备助教,授课方式和考核方式不同于传统方式,所有课程都是师生现场操作,考核基本都是以学生作品展示为主:比如京剧集体展演唱段、剪纸、书法学生要上交作品、会打一套太极剑(拳)、中医文化赏析课学生能够识记中医常识和识记一些穴位。这些中国传统文化精粹,动静结合,适合入学之初学生的学习,通过则三个学期的学习,学生们实现了对中国传统文化的近距离触摸,激发了对传统文化的热爱,效果明显。为了实现专业实训课程的传帮带,我们坚持让在课上表现比较好的学生带领新生练习京剧、茶道等课程,这种做法激发了高年级学生的责任感和自豪感,也让新生受益,并且师生在同一件工作中各有所得。

(二)结合专业学习,引导学生进行田间调查,做到知行合一

从操作实践来看,学生们很喜欢调查采风方法的自由和目的性,因此在四年的学习生活中,除了在课堂上感受中国传统文化以外,我们要求学生在前四个假期都要进行民俗调查,调查内容包括岁时节日民俗、婚俗、丧俗、生育习俗等,每次调查给学生发调查事项表,调查完毕写出调查报告,所有四次报告计入实践2学分,成为毕业的必要条件。我们会因为开设茶道实训课安排学生去茶叶茶地调查茶叶生产过程,通过学生对自己机关所在地民俗进行有针对性的调查,学生不但了解了当地民俗,并且为上好后续民俗、文化方面课程打下基础。

(三)开展一些与文化有关的活动,激发学生的爱国、爱专业的情感

一年级的时候结合现代汉语课,举行方言诗歌朗诵会,学生第一次用方言朗诵诗歌、做小品,第一次从语音、词汇、语法等比较专业的角度来面对自己说了几十年的家乡话,会激发他们对方言的热爱和对语言的探索热情;二年级结合中国文化概论课的学习,举办中国文化课件展示大赛,这个时候,学生经过了一年半时间的学习,对专业刚刚有所感觉,准备文化大赛的过程,老师们的挑剔和学生对所选题材驾驭的难度会让学生们深入思考自己学习效果和发现自己对祖国传统文化所知甚少的事实,知耻而后勇,及其新一轮学习的热情。从二年级开始,学生们就开始进入给留学生辅导、助课等实习活动,在这个时候,老师们会利用这个机会,对学生进行对外汉语教学的从内容准备到现场授课到现场评课的系列活动,并且实行是将结果末位淘汰自动进入下一轮的规则,让学生们在教中学,在教中反思,在反思中提高,通过这些循序推进,学生们会对中国传统文化慢慢形成越来越深入越来越全面的了解,达到我们的教育目的。

(四)组织学生进行专业汇报演出,进行文化学习验收

在实际操作中,要求每个学生都要参与演出,节目内容涉及舞蹈、茶艺表演、历代服饰展示、京剧、武术、相声、小品等中国传统文艺表演形式,为了让每个学生都有角色,我们设计了雕塑剧,我们吸引留学生参加演出,节目策划到演出安排都是学生们来完成,老师充当总顾问,随时接受学生的咨询并且对节目的文化品位提出建议,演出时间安排在第六个学期,两个年级学生一起完成。

国际注册高级汉语教师 篇9

经过国际注册汉语教师资格证考试之后的岗前培训 才算对自身的教学水平有了认识

做汉语老师教的不仅仅是汉字 更是中华文化

紧张而忙碌的两周岗前培训不知不觉竟过了一半。回想着一周来几十令人折磨的又是叫人幸福的有收获的。记得来的第一天由于个人原因迟到了(我知道任何借口理由都是无效的)我被挡着众人的面批了一顿,我的妈呀,我可领教了“赵妈!”但是我很感激她用我这次的反面教材给大家做了一个生动的演讲,确实我们将来作为对外汉语教师承担的不仅仅是教授语言那么简单,礼仪之邦守时那是必须的!

当然 如何高效的教授语言是要有技巧的赵老师在课堂上对我们学员循循善诱,不断启发我们从如何教到如何教得好令我耳目一新,收益颇丰。通过她分享教学过程中的趣事感想,让我们少走了很多弯路,我也深深的体会到能教和会教是有很大的区别的。汉语学习终归是一种语言的学习,要让外国人轻松的学习汉语,开心的学汉语,高效的学汉语,是要有技巧的。

努力提高自身的对外汉语教学水平才是核心

我们首先得从自身开始把教材吃透,只有自己有一桶水了才能给别人一杯水。在此基础上我们的教学思路必须清晰,这样才能有条不紊的采用灵活多样的教学方法来开展各种教学活动。从而达到了另外国人开口说好汉语的目的。接下来的这周将是最折磨人的实践试讲环节,希望我能通过这魔鬼般的训练,如凤凰涅槃半快速成长,从老师和同学身上吸取到更多东西,不断地完善自己,提高自己的教学水平和技巧。

这些天来,通过老师的语法讲解和同学们的实践演练,我学到了很多,做了一些归纳: 教授汉语必须简单,直观,意在教会学生安全沟通无障碍。

语法解释分三步:包括举例,解释和拎语法结构。

课堂举例要接地气,要贴近生活且实用。

练习要旧单词搭配新语法,做滚雪球式的练习。

针对不同的客服类别,要做到因人制宜才用不同的教学方法。根据不同客服的年龄,身份和要求,教学内容要做一定的增减。

儒森汉语

通过学习,我也意识到自己尚有很多不足之处,需要不断改进和完善的有以下几点: 对全三册的单词汇总还不熟悉,导致在举例和练习时不能得心应手。

道具的制作和使用,还需要不断学习和琢磨。

语法总结的思维训练方式还不熟悉,要继续总结和完善。

在实际教学中的临场应变反应还有待提高。

对于不同类别的客户还不能有效应对教学方法,缺乏实际教学经验。

学习对外汉语 贵在坚持

总之,学习之路,贵在坚持。我相信,一分耕耘,一分收获。由于时间紧迫,我会努力学习。期待通过自己一点一滴的不断积累,早日成为一名合格的对外汉语教师。

国际汉语教师常见问答) 篇10

1、什么是国际汉语教师?

国际汉语教师又称“对外汉语教师”,是教授外国人(包括海外华人)学习汉语及中国文化的教师。

2、国际汉语教师在国内、外的发展前景怎样?

随着中国综合国力和国际影响力的提高,学习中文和中国文化的热潮正在西方发达国家涌动,已经有越来越多的国际人士感受到了中国文化的力量。目前全球通过各种方式学习汉语的外国人已超过4000万,有100个国家的2300余所大学开设有汉语课程。由于国际汉语教师“师源”难觅,国外教授汉语的教师收入颇为可观。在美国,汉语教师每月可获得3000美元的报酬,去不发达地区工作的志愿者,每月也可以得到400—600美元的生活补助。在国内,教授外国人学汉语,1小时的费用在100元人民币左右,仅仅是在工作之余教授外国人,一个月也能收入几千元。国家汉办提供的数字表明:马来西亚缺汉语教师9万人,印度尼西亚缺10万人,法国、日本等国家需求量也非常大。国家汉办预测,到2010年,全球汉语教师至少缺700万人。

3、国际汉语教师应具备哪些素质、知识和能力?

①综合素质:个人修养、心理素质、沟通能力;

②专业知识与能力:中文水平、外语水平、专业知识和教学实践能力、中国历史文化知识储备、对外汉语教学理论和汉语作为第二语言的教学方法等。

4、怎样才能成为国际汉语教师?

目前,国际汉语教师有两种培养途径:

①短期培训:比如对外汉语、中文、英语专业等,通过短期的强化培训,梳理知识体系、掌握教学技能,取得相关证书。

②学历教育: 通过学历教育扎实地掌握基本知识,包括汉语的语音、词汇、语法、文字等。

【关于项目】

5、国际汉语教师培训的项目背景?

为了满足国际汉语教师的需求,让有志于汉语教学及推广的人员在短时间内具备国际汉语教师的教学理论知识和实际教学能力,国际汉语教育学会历时多年的精心研究和规划,制定了完善的教学体系与科学的教学模式,独家推出全国教学体系的国际汉语教师培训,并帮助学员打通迈向海外就业的通道。

6、国际汉语教育学会是什么样的机构?

国际汉语教育学会是在香港注册的权威的国际汉语教育学术组织。拥有北美、欧洲、东南亚、中国4个分会和3个专业委员会,成员遍及世界各国,秘书处设在北京。国际汉语教育学会聚集了汉语教育界100多位最权威专家。

7、时代汉华与国际汉语教育学会是什么样的关系?

北京时代汉华教育科技有限公司(简称时代汉华)是国际汉语教育学会在中国大陆地区开展国际汉语教师培训和委派工作的独家授权机构。负责国际汉语教师培训体系的建立以及就业服务。

8、国际汉语教育学会与其他同类机构相比较有什么区别?

一是高度重视实战能力培训,采用“课程 + 实训”的教学模式,其中85%的时间为实践训练。这种模式能够使学员在结业后迅速胜任国际汉语教学工作。这与国内一些忽视实践能力培养的汉培机构形成显著的区别。

二是订单式培训,学员在取得相关认证后,还能获得国际汉语教育学会推荐的国内外就业机会。

9、国际汉语教育学会东北教育基地是什么样的机构?

国际汉语教育学会东北教育基地是国际汉语教育学会授权的负责辽宁、黑龙江及蒙东地区招生和培训工作的专业委培机构。基地办公地点设在渤海大学。

【关于课程及考试】

10、国际汉语教育学会培训课程的特点是什么?

国际汉语教育学会培训课程是由汉语教育权威专家经过两年多的时间,充分调查了各个院校及社会上同类机构的课程问题而设计的。

11、国际汉语教育学会培训课程在教学上有什么特点?

国际汉语教育学会的国际汉语教师培训课程完全采用案例教学和实战训练的模式,着重讲解在实际教学中的疑点、难点及相关技巧。

12、参加培训后能获得什么样的认证?

进修完国际汉语教师培训课程,顺利通过考试的初级班、速成班学员可以获得清华大学继续教育学院“对外汉语(华文)教学研修结业证书”,高级班、定向班学员可以获得清华大学的“对外汉语(华文)教学研修证书”和国际汉语教育学会“对外汉语教师执业能力证书”。

13、国际汉语教师培训班如何进行教学?

根据报名学生的实际学习时间的统计,国际汉语教育学会东北教育基地将开设全日制班与业余班。全日制班授课时间原则上每周培训不超过30课时,业余班每周不超过20课时。

14、目前国际汉语教师培训有速成班吗?

为了在短时间内全面培养和提升学生的基本技能,国际汉语教育学会制定了相关考核标准,并于近期推出速成班教学体系。考核合格的学员可以报名参加速成班的培训,以便在更短的时间内获得证书。

15、是哪里的教师为学员授课?

为了保证培训班的教学质量,国际汉语教育学会的师资体系中北京语言大学、清华大学的专家教授与骨干教师占绝大多数。此外,应各地学生的要求,我们将在全国开设对外汉语的重点高校考察和认证少量本地知名专家教授。北京语言大学专家教授将与本地重点高校的专家组成本证书的强大师资队伍。

16、培训班的学员在哪里考试?

国际汉语教育学会东北教育基地将在东北各中心城市设置考点,基本上都能满足学员就近考试的需求。此外,我们将根据各地学员的数量,采取灵活措施,就近设置考点。

17、培训班学员考试的形式?

培训项目根据培养能力的要求不同,分为面试与笔试两类。笔试考试方式分为闭卷与开卷考试两种。笔试考试中,同一试卷将包括两门或(两门)以上相近课程,如第二语言习得论和教育心理学。面试将采用模拟教学环境考试方式,学员)在限定教材内,选定一课,模拟教学。专家团根据学员教学能力综合考察。

18、我能通过考试吗?

由于国际汉语教师执业能力证书更加强调学员在原有理论基础上的执教能力的培养,对于具备一定理论基础的学员来讲,理论考试比较容易通过。学员在实践课程学习与训练过程中,如果按照教师的要求用心训练自身在教学中的相关技巧,从而掌握必备技能,学员在面试中通过应该没有问题。

19、我能拿到结业证书吗?

学员只要通过理论课程考试与面试,就能拿到结业证书。

20、国际汉语教育学会颁发的证书具有何种效力?

国际汉语教育学会同国外很多机构建立了密切的合作关系,国际汉语教育学会颁发的“对外汉语教师执业能力证书”在世界各地受到广泛认可。(参阅32)

21、认证考试的题目由谁出?

初级班、速成班考试由清华大学继续教育学院负责命题、评卷,高级班、定向班由国际汉语教育学会负责命题、评卷。

22、认证考试不及格有补考机会吗?

学员认证考试不及格可以选择重修或补考。

23、可否中途退学,如何办理?

学员不能中途退学,如因居住地变化需转学者,可按规定转到居住地培训基地继续学习。

24、学员如果在学习过程中因故不能继续学习怎么办?

学员在学习过程中因事或因病在一段时间内不能继续学习,应向东北教育基地提交书面申请,经基地同意后方可办理休学,学员的休学期限不得超过一年。

【关于报名及收费】

25、国际汉语教师培训的收费标准和开班时间是怎样规定的?

我们采取的是全国统一收费标准,开班采用循环开班制。

26、参加培训要到哪里报名?

国际汉语教育学会东北教育基地在东北地区很多城市都设有授权培训站点,学员可根据实际情况到基地或授权培训站点报名。

27、报名条件是怎么规定的?

凡年满18岁,大专以上学历均可报名。有出国就业意向的学员外语应达到满足日常生活和工作的基本水平。高级班和定向班学员要求本科以上学历,中文、对外汉语、英语专业或相关专业。

28、报名程序是怎样的?

学员先进行当面或电话咨询,按照要求准备好相关证书复印件或在读证明、照片等材料,然后通过我们的面试就可以报名。

29、学费标准是多少?

培训费用初级班为5800元,高级班为9800元,速成班为5800元,定向班为12800元。以上费用均包含讲义和考试认证费,学员不需要承担与学习相关的任何其它费用。

30、什么时候开课?

学员报名时,按照培训基地的提示,根据各自实际情况,选择全日制与业余制模式,根据开班时间选择学习时间。

【关于就业】

31、参加完培训,我可以从事那些工作?

①去国外从事汉语教学;

②到国内中小学以及大学任教;

③从事家教或者公司汉语培训;

④去语言培训机构从事培训讲师。

32、拿到的培训证书到国外就业能得到认可吗?

完全能得到认可。按照国外惯例,强调工作能力与技能的行业执业能力证书更能得到认可。本证书人才培养与执业认证模式完全接轨,无缝连接培训、取证与就业通道。国际汉语教育学会作为汉语教育的国际性组织和国内外100多所大学、科研机构、教育机构有合作关系的学术机构,拥有广泛的知名度。作为实施对外汉语教学与研究的权威核心基地,相比政府机构的培养能力与证书,学术机构的颁发的执业能力证书更能满足国外用人单位的要求,更乐于为用人单位接受。

33、我能有机会被推荐就业吗?

国际汉语教育学会在实施培训过程中,边教学边组织就业渠道。将根据掌握的就业渠道和就业信息,优先推荐优秀的学员就业。如果学员顺利获得证书,自身条件优秀,同时获得用人机构的肯定,那么学员就能顺利被推荐到合适的渠道就业。

34、获得执业能力证书的高级班学员是否能解决就业?

国际汉语教育学会同国外很多组织和机构建立了良好的合作关系,开辟了畅通的国外就业渠道,学习成绩合格且符合录用标准的高级班学员,将由国际汉语教育学会和中国国际人才中心推荐并由用人机构考

核,聘往国外就业。

35、签证费用是多少?

国际汉语教师的出国签证由专业中介机构办理,根据目标国家的不同,签证的费用标准也不一样。美国约为16—18万元(人民币,下同),新加坡4—6万元,韩国约3—5万元,东南亚约1—1.5万元。

36、什么是H-1B签证?

H-1B签证是美国一种允许有移民倾向的签证,专门为在美国工作的专业技术人员设计。必须拥有学士学位或者同等学历。得到这种签证,一般情况下在美国工作时间最长可达到六年,符合有关条件,还可进一步延期。

37、H-1B和其它签证的区别有哪些?

跟其它签证不同,H-1B签证允许持有者有移民倾向。因此,H-1B签证持有者可以不必保留自己在原来国家的住处。在H-1B身份时可以换雇主。H-1B签证持有者的亲属也可以获得相关的好处。在H-1B身份有效期内,其配偶和21岁以下的子女可以进入美国,并且允许子女以H-4的身份免费上学。在雇主许可的情况下,H-1B签证持有者可以请长期的无薪假期而身份不受影响。H-1B签证持有者只要处于有效的H-1B身份,就可以在美国上学,不需要申请F-1签证。但是必须继续为雇主工作。H-1B签证持有者还可以自己开设公司。

38、想获得H-1B身份一般需要多长时间?

通常情况下,美国移民局处理H-1B申请的时间大概是2-3个月。外籍员工(受益人)或者雇主(申请人)在缴纳加快处理费后,可以要求对申请进行加快处理。加快处理程序可以保证在15天内得到最终处理结果,如果移民局在15天内没有给出处理结果,将会被退还。

39、H-1B身份和H-1B签证有什么区别?

H-1B身份是美国移民局授予外籍人士的非移民身份,H-1B签证则是美国驻外使领馆签发的非移民签证。合法身份允许外籍人士在美国境内合法停留,签证则可使外籍人士合法地进入美国。如果外籍人士用H-1B签证合法地入境美国,就可以获得H-1B身份,并在美国工作。

40、H-1B签证是否有名额限制?

美国政府每年发放的H-1B签证六万张,其中面向中国大陆约两万张,面向其它国家和地区约两万张,面向赴美留学生两万张。但前往美国的国际汉语教师的H-1B签证不受此名额限制。

41、去美国教汉语有什么待遇?

①工资年薪3.5万—8万美元;

②雇主负责缴纳各类保险;

③周工作时间不超过40小时;

④可做兼职汉语辅导。

42、去新加坡教汉语有什么待遇?

①工资月薪1000——2000新币(约合人民币5100——12000元)

②雇主包饮食(不包住宿);

③雇主负责缴纳各类保险;

④平均周工作时间不超过44小时;

⑤可做兼职汉语辅导。

43、去韩国教汉语有什么待遇?

①工资月薪80—120万韩元(合人民币5千——8千元);月薪视教学内容而定,加班工资另算;②雇主提供住宿,提供厨房设施;

③雇主负责缴纳雇佣保险,医疗保险由雇主和雇员各承担50%;

④周工作时间不超过40小时;

⑤兼职汉语辅导每小时约150人民币。

44、去印度尼西亚教汉语有什么待遇?

①工资月薪600美金(合人民币4千2百元)

②雇主包食宿;

③雇主负责缴纳各类保险;

④周工作时间不超过40小时;

⑤兼职汉语辅导机会很多,华人企业家多数愿意高薪聘请汉语教师辅导子女,每小时约100元人民币。

45、如何在网上尽快找到国际汉语教育学会东北基地的网站?

国际汉语教师教学——古代职官 篇11

国际汉语教师——古代职官

【爵】即爵位、爵号,是古代皇帝对贵戚功臣的封赐。旧说周代有公、侯、伯、子、男五种爵位,后代爵称和爵位制度往往因时而异。在国际汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,如汉初刘邦既封皇子为王,又封了七位功臣为王,彭越为梁王,英布为淮南王等;魏曹植曾封为陈王;唐郭子仪被封为汾阳郡王;清太祖努尔哈赤封其子阿济格为英亲王,多铎为豫亲王,豪格为肃亲王。再如宋代寇准封莱国公,王安石封荆国公,司马光为温国公;明代李善长封韩国公,李文忠封曹国公,刘基封诚意伯,王阳明封新建伯;清代曾国藩封一等毅勇侯,左宗棠封二等恪靖侯,李鸿章封一等肃毅伯。

【丞相】是封建官僚机构中的最高官职,是秉承君主旨意综理全国政务的人。有时称相国,常与宰相通称,简称“相”。在国际汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,如《陈涉世家》:“王侯将相宁有种乎广《廉颇蔺相如列传》:“且庸人尚羞之,况于将相乎!”《蜀相》:“丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。”《<指南录)后序》:“予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。”

【太师】指两种官职,其一,古代称太师、太傅、太保为“三公”,后多为大官加衔,表示恩宠而无实职,如宋代赵普、文彦博等曾被加太师衔。其二,古代又称太子太师、太子太傅、太子太保为“东宫三师”,都是太子的老师,太师是太子太师的简称,后来也逐渐成为虚衔。如《梅花岭记》“颜太师以兵解”,颜真卿曾被加太子太师衔,故称。在国际汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,再如明代张居正曾有八个虚衔,最后加太子太师衔;清代洪承畴也被加封太子太师衔,其实并未给太子讲过课。

【太傅】参见“太师”条。古代“三公”之一。又指“东宫三师”之一,如贾谊曾先后任皇子长沙王、梁怀王的老师,故封为太傅。后逐渐成为虚衔,如曾国藩、曾国荃、左宗棠、李鸿章死后都被迫赠太傅。

【少保】指两种官职,其一,古代称少师、少傅、少保为“三孤”,后逐渐成为虚衔,如《梅花岭记》“文少保亦以悟大光明法蝉脱”,文天祥曾任少保官职,故称。其二,古代称太子少师、太子少傅、太子少保为“东宫三少”,后也逐渐成为虚衔。

【节度使】在国际汉语教师的培训课程中,老师告诉我们,唐代总揽数州军政事务的总管,原只设在边境诸州;后内地也遍设,造成割据局面,因此世称“藩镇”。《红楼梦》第四回:“雨村便疾忙修书二封与贾政并京营节度使王子腾。”【经略使】也简称“经略”。唐宋时期为边防军事长官,与都督并置。如范仲淹曾任陕西经略副使。明清两代有重要军事任务时特设经略,官位高于总督。如《梅花岭记》“经略洪承畴与之有旧”,洪承畴降清后曾任七省经略,驻扎江宁。

国际注册高级汉语教师 篇12

关于汉字使用简体还是繁体的争论由来已久,近日两会召开,又有政协委员提出恢复部分繁体字,再次引发争议。事实上简繁之争不只存在于中国,周边国家如日、韩、新、马、泰等也因受到中华文化影响,不同程度地使用汉字,并有过相关争论。

位于马六甲海峡的新加坡,就是一个大量使用中文和简体字的国家:不仅中文标示随处可见、国民华语水平普遍较高,连新加坡的“国父”李光耀也曾为竞选苦学中文和福建方言,近年还在《学语致用——李光耀华语学习心得》一书中介绍学习心得——可见中文的重要性。这是怎样的历史和社会条件造成的结果呢?

新加坡的简体中文公交站牌 英语+母语:蕞尔小国的生存之道

新加坡是一个典型的多元种族社会,华族、马来族、印度族和其他种族并存。据1957年人口普查统计,新加坡的母语群体有25个之多,因此素有“种族博览会”和“语言(方言)博览会”之称。

1959年新加坡脱离殖民统治成立自治邦,出于生存和政治策略的考虑,自治邦宪法规定马来语、华语、泰米尔语和英语为新加坡的官方语言。然而由于语言林立、种族摩擦频发、国家意识淡薄,新加坡需要确立一种各族群都能接受的共同语言。

李光耀曾在回忆录中说:“各族之间务必要有一种共同的语言,这一点在新加坡武装部队中尤其明显。军队里的方言和语种多得可怕,即使得一起上战场,彼此也不能以任何一种官方语言沟通。许多国民服役人员只会讲方言,军队里不得不特别为他们成立福建话兵团。”

新加坡政府最终选择英语作为共同语的原因主要有三:英语是中立语言,不会引发三大民族之间的语言地位之争,也有利于国家意识的建立;同时考虑到英国曾统治新加坡近140年,英语一直是行政、法律、商业和社会活动中的工作语言,已有一定的族际沟通和交流的基础;此外英语是国际共同语言,是国际商贸中最有效的交流工具。

然而英语是前殖民者的语言,将其确立为第一语言可能引发各民族的抵触情绪。因此新加坡政府在1960年代中期确立了“英语+母语”的双语教育政策,从而兼顾英语的政治、经济功能和新加坡人对母语的感情依附。

在约300万新加坡总人口中,华族约占77%,马来族约占14%,印度人约占7%,其他民族如亚欧后裔、欧洲人和阿拉伯人等约占2%。在这个华族人口占绝对优势的移民社会里,华语的重要性不言而喻。

就目前的双语教育制度而言,政府的语言规划政策是最主要的推动力。推广的过程颇多曲折,李光耀曾著《我一生的挑战——新加坡双语之路》回忆这段经历。为什么要用简体字:节省学习成本,紧跟华文发展主流 在殖民政府统治时期,新加坡的华族子弟主要是通过在自己的方言社区里的私塾教师的讲授来学习华语的。辛亥革命后,随着“国语运动”兴起,华语教育在东南亚各国和南洋各地的华人社区中展开。

在推行汉字简化方案之前,新加坡的华文应用呈现简体字、繁体字、异体字和自造简体字并存混用的现象。1960年代新加坡开始使用简体字,是配合双语政策实施的一项改革。由于华语最困难的就是书写能力的学习,简体字可节省书写及学习的时间,因此以简体字取代繁体字,可简化华语的学习。

1968年8月,新加坡政府教育部成立“汉字简化委员会”,于1969年颁行《简体字表》。该表审订了502个简体字,又称《502简体字表》。但是这些字的简化并不全面,其中还有新加坡本地特有的简体字(与中国的简化字不同),如“伩(信)”。

1974年3月,新加坡教育部颁布《简体字总表》,把简体字增加到2200多字;1976年5月 发布了更加完善的《简体字总表》修订本。该修订本删除了新加坡本土的简体字,以及中国没有简化而新加坡加以简化了的简体字;同年,教育部颁发《异体字表》 和《新旧字形对照表》,删除不必要的异体字,并规范经简化汉字的笔画。此后新加坡的简体字与中国大陆地区通行的简化字基本相同。

1974年,新加坡教育部规定教科书须横排印刷,由左到右;剑桥会考华文考试开始改为横写。政府的公函、通告、招贴、表格等,率先横排横写,接着各报章、杂志和其他出版物也相率横排横写。中国则是于1955年开始推行横写横排。

语言政策也影响了新加坡华文报纸的形态,如《南洋商报》和《星洲日报》从1970年开始尝试采用简体字代替繁体字排印。1979年这两份报纸对编排方式也进行了改革,将新闻版面改成横排,报页也变为向左翻,与西方报纸保持一致。1980年和1983年,新加坡教育部又先后颁行《小学分级字表》和《中学华文字表》,两个表的字体都是根据简体字、新字形和规范字颁行的,新加坡由是进入全面使用规范字的时代。

新加坡教育部高级政务部长蔡崇语在国会上曾说:“我们目前采用的简体字,实际上是把中国的简体字引进来。”有人对简体字有疑虑,新加坡一家英文报纸指出:那些认为简化将会摧毁华文字体优美的学者,应该记得,占有人类五分之一和作为华文最大应用者的中国,自1949年以来便广事推行简体字。因此,除非我们能扬弃旧的偏见而采用简体字,否则我们将有被抛出华文发展主流的危险。(谢世涯:《新中日简体字研究》,语文出版社,1989年,第123-124页)

统一“南腔北调”:推行汉语拼音,取代注音符号

在拼音方面,早年新加坡华语教学以“注音符号”为准。

1920年代初在新加坡兴起的华语教育,主要是利用注音字母对语文课本进行注音,教学的目的是阅读和写作,并非口语。1950年代以后,以注音字母作为音序排列的字典开始出现,如《国语辞典》、《汉语辞典》。

值得注意的是,这些辞典的注音依据是北京语音。在没有明确的华语语音标准之前,新加坡华语教师由于大部分来自中国南方地区,本身口音带有浓厚的方言语音色彩,能发标准华语语音的教师不多,南腔北调的情况比较严重。因此学生掌握的华语语音差异较大,总体水平参差不齐,这种情况在1950、1960年代仍普遍存在。

1958年2月11日,中国第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准《汉语拼音方案》。1958年秋季开始,《汉语拼音方案》作为小学生必修的课程进入全中国的小学课堂。从1957年到1962年,中国的普通话审音委员会分三次发表了《普通话异读词审音表稿》,总共审订了两千多条异读词。

而新加坡共和国政府于1971年开始采用“汉语拼音方案”。1971年,新加坡出版的华文第二语文小学课本采用汉语拼音,同时用“注音符号”给课文的生字注音。第二年,新加坡的语文课本便不再使用“注音符号”,只剩汉语拼音。

为顺应情势的变化,新加坡的语文教师纷纷自发地学习汉语拼音方案,新加坡教育部、各教师团体以及一些民间团体都纷纷举办汉语拼音训练班。新加坡无线电广播电台也安排了一系列的汉语拼音讲座,以满足听众学习汉语拼音的需要。

但在很长一段时间里,规范的华语教育仍限于课堂,在实际的华语使用中,由于移民来自中国南方各地区,方言非常强势。

例如,新加坡华人的姓名,一向是根据不同籍贯的方言拼写的,像“陈”这个姓,约有Tan(闽南、潮州)、Chan(广东)、Chin(客家)、Tang(福州)、Ding(福清)、Teng(闽北)、Chen(中国)、Chern(台湾)等不同的方言拼写方式。而同一个“慧”字,使用闽方言的人拼作Hwee,使用粤方言的人拼作Wei,还有人拼作Hui。新加坡教育部于1973年推行汉语拼音后,建议在籍学生或婴孩出生时,采用汉语拼音拼写英文姓名,以减少方言的影响。然而这项措施带来极大的反弹。不少华人的华语姓名惯以方言发音,其姓氏已成为身份认同的一部分,把姓Tan改为姓Chen(“陈”),认为把祖宗的姓也改了。也有些家长认为,在过去所有的证件中姓名都是以方言拼写的,改用汉语拼音,将引起混淆或造成法律纠纷。

尽管面临舆论的反对,新加坡政府仍坚持于1980年开始在小学实施这一方案,并扩及全国中小学。1993年,新加坡国民登记局趁全国更换新身份证之际规定加印汉字姓名,才进一步解决这一问题。新加坡如何推广“标准语”:“多讲华语,少说方言”

如前所述,新加坡华族内部多种方言混杂。为了促进华语在社会上规范使用,消除华族内各方言群之间的语言隔阂,新加坡政府于1979年开始在全国举行“推广华语运动”,鼓励华人以普通话代替方言。

推广华语运动的开展可以分为两个阶段:第一阶段从1979年至1992年,主要目标是让华语成为华人的共同语言;第二阶段从1991年开始,对象转为华人中的英语社群,目的是鼓励习惯使用英语的人士多讲华语,强调华语的文化价值。1979年9月7日,新加坡总理李光耀在新加坡大会堂主持“推广华语运动开幕典礼”。他在开幕致辞时表示,尽管在公共场所人们讲方言最为普遍,但如果家长愿意放弃方言以减少子女的功课负担,他们可以专心学习华语和英语。而政府将下令全体公务员,包括医院和诊疗所的服务人员,特别是负责柜台的工作人员,必须用华语与公众人士交谈。

“多讲华语、少说方言”的各项活动迅速推及全国,出租车司机、营业人员佩戴“我会讲华语”的徽章,各社团、会馆也纷纷成立推广华语小组。

1979年10月30日,电视台为配合推广华语运动,推出了华语配音的电视连续剧《倚天屠龙记》,该剧是香港摄制的、在新加坡最受欢迎的粤语片;后来电视台又推出以华语配音的粤语武侠连续剧《萧十一郎》。这一措施一度受到方言视众的反对,尤其是老年人,但后期方言观众也逐步习惯了华语的配音。

1980年1月9日电视台播出了“两种语言的掌握和多种语言社会一一与总理一席谈”节目,由四位新闻从业者与李光耀总理畅谈语言问题。李光耀认为,会讲华语的华族人士应起带头作用,使华语能够迅速推广和普及,逐渐取代方言而成为华族人士的共同语。同时主张拼写华人姓名时, 应照华语的发音来拼写。

此后新加坡每年都要举行一次“华语运动月”,每次有不同主题,如1979年是“多讲华语、少说方言”,1982年是“在工作场合讲华语”。同时每年的“华语运动月”都要突出一个工作的重点或中心任务,比如1983年是“巴刹(市场)和食物中心”,1986年是“饮食业的经营者和华族顾客”,1987年则是“中元节集会”。

李光耀在回忆录中说:“1965年独立之初,我们决定推行华文为第二语文的政策是正确的。新加坡华族讲七种中国南方的主要方言,在这种情况下,比较容易说服大家一起改用华语。„„对许多新加坡人来说,方言是真正的母语,华语不过是次母语。不过,再过两代人,华语就会成为新加坡华人的母语了。”

上一篇:《内科学》辅导:良恶性淋巴结肿大鉴别下一篇:建筑垃圾再利用案例