从对外汉语教学到汉语国际推广(精选12篇)
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇1
从对外汉语教学到汉语国际推广赵金铭
新中国的对外汉语教学在经过55年的发展之后,于2005年7月进入了一个新时期。以首届“世界汉语大会”的召开为契机,我国的对外汉语教学在继续深入做好来华留学生汉语教学工作的同时,开始把目光转向汉语国际推广。这在我国对外汉语教学发展史上是一个历史的转折点。
今天,对外汉语教学的局面已发生了翻天覆地的变化。对外汉语教学不再仅仅是满足来华留学生汉语学习的需要,汉语正大步走向世界。对外汉语教学的持续、快速发展,以至汉语国际推广的迅猛展开,正是势所必至,理有固然。目前,汉语国际推广正处在全新的、催人奋进的态势之中。
一 汉语作为第二语言教学的理论研究
对外汉语教学,即汉语作为第二语言教学,作为一个学科,从形成到现在不过几十年,时间不算太长,学科基础还比较薄弱,理论研究也还不够深厚。但汉语作为第二语言教学作为一个学科有它持续的社会需要,有自身的研究方向、目标和学科体系,而且更重要的是它正按照自身发展的需要,不断地从其他的有关学科里吸取新的营养。诚然,要使对外汉语教学形成跨学科的边缘学科,牵涉的领域很广,理论的概括和总结实非易事。
几十年来,我们一直把对外汉语教学作为一个学科来建设,建设中也是从理论与应用两方面来思考的。陆俭明认为这个学科应有它的哲学基础,有一定的理论支撑,有明确的学科内涵,有与本学科相关的、起辅助作用的学科。我们认为所谓的哲学基础,关涉到对语言本质的认识,反映出不同的语言观。比如语言是一种交际工具,还是一种能力?语言是先天的,还是后得的?这都关系着语言教学的发展,特别是教学法与教学模式的确立。总之,我们应树立明确的学科意识,共同致力于对外汉语教学的学科理论建设。
二 关于学科研究领域
汉语作为第二语言教学,作为一个学科,业内是有共识的,并且希望参照世界上第二语言教学的学科建设,来完善和改进汉语作为第二语言教学的学科体系,不断推进学科建设的开展,这里面什么是学科的本体研究,是首先要考虑的问题。
我国对外汉语教学的历史毕竟不长,经验也不足,对于汉语作为第二语言教
学之本体研究,也还存在不同的认识。当然,若从研究领域的角度来看,大家是有共识的。只是观察的视角与侧重考虑的方面有所不同。
几十年来,对外汉语教学这门学科的建设取得了长足的进步与巨大的发展。它由初始阶段探讨学科的命名,学科的性质和特点,学科的定位、定性和定向,发展到今天,概括汉语作为第二语言教学需要而开展的服务于汉语教学的汉语本体研究,与教学研究互动结合已成为学科建设的主要内容,教学理论与学习理论研究,形成有力的双翼,加之现代教育技术的应用,从而最终构架并完善了学科体系。
三 关于汉语作为第二语言研究
汉语作为第二语言研究,不少人简称为“对外汉语研究”。1993年,中共中央和国务院颁布了《中国教育改革和发展纲要》,里提到要“大力加强对外汉语工作”。此后,在我国的学科目录上“对外汉语”专业作为学科的名称出现。汉语作为一种语言,自然没有区分为“对外”和“对内”的道理。我们理解所谓的“对外汉语”,其实质为“作为第二语言的汉语”,也即“汉语作为第二语言”。它是与汉语作为母语相对而言的。在业内,在“对外汉语”的“名”与“实”的问题上,也存在着不同意见。我们认为,随着“汉语国际推广”大局的推进,“对外汉语教学”无论从内涵还是外延看都不能满足已经变化了的形势。我们主张从实质上去理解,也还因为“名无固宜”,“约定俗成”。
“对外汉语”作为一门科学,首先应从本体上把握,研究它不同于其他学问的本质特点及其成系统、带规律的部分,这也就是“对外汉语研究”,也就是汉语作为第二语言的研究。
四 关于汉语作为第二语言教学研究
(一)关于教学模式研究
目前,对外汉语教学界广泛使用的是一种分技能教学模式,以结构——功能的框架安排教学内容,采用交际法和听说法相结合的综合教学法。这种教学模式大约在上世纪80年代定型。总的看来,对外汉语教学界所采用的教学模式略显单调,似嫌陈旧。这种局面应该改变,今后,应在寻求反映汉语和汉字特点的教学模式的创新上下功夫,特别要提升汉字教学的地位,特别要注意语言技能之间的平衡,大力加强书面语教学,着力编写与之相匹配、相适应的教材,进行新的教学实验,切实提高汉语的教学质量。
(二)教学法研究
教学方法研究,至关重要。早在1965年之前,对外汉语教学界就创造了“相对的直接法”的教学方法,强调精讲多练,加强学生实践活动。同时,通过大量的练习,画龙点睛式地归纳语法。但是,对外汉语教学还是一个年轻的学科,教学法的研究多借鉴国内外语教学法的研究,这也是很自然的事情。而国内外语教学法的研究,又是跟着国外英语教学法的发展亦步亦趋。
在我国英语教学界,人民教育出版社于2001年遵循任务型教学理念编写并出版了初中英语新教材《新目标英语》,并在若干中学进行教学模式试验,取得了可喜的成就。在对外汉语教学界,马箭飞基于任务式大纲从交际范畴、交际话题和任务特性三个层次对汉语交际任务项目进行分类,提出建立以汉语交际任务为教学组织单位的新教学模式的设想,并编有教材《汉语口语速成》(共五册)。这种交际教学理论在教学中被不断应用,影响所及,所谓“过程写作”教学即其一。“写”是重要的语言技能之一,“过程写作法”认为:写作是一个循环式的心理认知过程、思维创作过程和社会交互过程。写作者必须通过写作过程的一系列认知、交互活动来提高自己的认知能力、交互能力和书面表达能力。过程写作的宗旨是:任何写作学习都是一个渐进的过程。
五 瞻念
汉语国际推广作为国家和民族的一项事业,是国家的战略决策,是国家的大政方针。而汉语作为第二语言教学,或汉语作为外语教学则是作为一门学科。作为学科,它是一门科学,它是一项复杂的系统工程,要进行跨学科的、全方位的研究。在不断引进国外先进的教学理念的同时,努力挖掘汉语和汉字的特点,创新我们自己的汉语作为第二语言的教学模式和教学法。我们要以自己的研究,向世人显示出汉语作为世界使用人口最多的一种古老的语言,像世界上任何一种语言一样,可以教好,可以学好,汉语并不难学。要达此目的,重要的是转变观念,换位思考,让不同的思维方式互相渗透和交融,共同建好学科,做好推广。
(一)开阔视野,放眼世界学习汉语的广大人群
多年来,我们的对外汉语教学是面向来华留学生的。今后,随着汉语国际推广的展开,在做好来华留学生汉语教学的同时,我们要放眼全球,更加关注世界
各地的3000万汉语学习者,要真正地走出去,走到世界上要求学习汉语的人们中去,带着他们认同的教材,以适应他们的教学法,去满足他们多样化的学习需求。这是一种观念的转变。
与此同时,我们应建立一种“大华语”的概念。比如我国台湾地区人们所说的国语,新加坡的官方语言之一华语,以及世界各地华人社区所说的带有方言味道的汉语,统统归入大华语的范畴。这样的好处首先是有助于增强世界华人的凝聚力和认同感;其次更有助于推进世界的汉语教学。
(二)汉语国际推广:普及为主兼及提高
新中国的对外汉语教学已经走过55个春秋。多年来,我们一直竭力致力于汉语作为第二语言教学的学科建设,重视学科基础理论的扎实稳妥,扩大、拓宽学科的研究领域,搭建对外汉语教学的基本框架,这一切都在改变社会上认为对外汉语教学“凡会说汉语都能教”以及对外汉语教学是“小儿科”等错误看法。而今,汉语作为第二语言教学已经成为一门新兴的、边缘性的、跨学科的科学,研究日益精深,已成“显学”。今天,我们已经可以与国际上第二语言教学界的同行对话,在世界上成为汉语作为第二语言教学的主流。目前,随着国家发展战略目标的建设,汉语正加速走向世界,我们要面向世界各地的3000万汉语学习者。这将不仅仅是从事国内对外汉语教学的几千名教师的责任与义务,更是民族的大业。面对这种局面,首先是普及性的教学,也就是首先需要的是“下里巴人”,而不是“阳春白雪”。我们要在过去反复强调并身体力行地注重对外汉语教学的科学性、系统性、完整性的同时,更加注重世界各地汉语教学的大众化、普及性与可接受性。因此,首先要考虑的是普及,是面向大众,要想尽办法让世界上更多的人接触汉语、学习汉语,在此基础上,才能培养出更多的高水平的国际汉语人才。
六 关于研究书系
恰是香港回归祖国那一年,当时的北京语言文化大学编辑、出版了一套《对外汉语教学研究丛书》,凡九册。总结、归纳了该校对外汉语教师在这块难以垦殖的处女地上,几十年风风雨雨,辛勤耕耘所取得的成果。这是一定范围内一个历史阶段的成果,不是结论,更不是终结。至今,八易春秋,世界发生了巨大的变化,祖国更加繁荣、富强,对外汉语教学正向汉语国际推广转变,这项国家和
民族的事业获得了空前的发展,也面临着重大的机遇与挑战。
目前,多元文化架构下的“大华语”教学的新格局正逐渐形成,汉语国际推广正全面铺开。欣逢其时,具有百年历史的商务印书馆以其远见卓识,组织编纂“对外汉语教学专题研究书系”,计七个系列,22种书,涵盖对外汉语教学研究的方方面面。所涉研究成果虽以近十年来为主,亦不排斥前此有代表性、具有影响的论文。该书系可谓对外汉语教学成果五十年来的大检阅。从中不难看出对外汉语教学作为一个学科,内涵更加丰富,体系更加完备,视野更加开阔,范围更加广泛,研究理念更加先进,研究成果更加丰厚。汉语作为第二语言教学作为一门科学,已跻身于世界第二语言教学之林,或曰已取得与世界第二语言教学同行对话的话语权。
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇2
关键词:汉语热,汉语国际教育推广
一、“汉语热”形成的原因分析
第一, 中国经济的迅猛发展。中国经济的发展给世界带来了巨大的商业机遇和就业机遇。中国拥有世界上最多的人口数量, 也就意味着拥有世界上最大的潜在消费市场。潜藏的商业利益诱使世界各国的投资商来华建厂投资, 自然需要大量的汉语人才;另一方面, 中国巨大的消防市场已经毫不掩饰的向世界各国、各行业招手, 每年到国外消费的人群需求大量的汉语服务人员。
第二, 中国文化的巨大感召力。中国作为世界上最古老的国家之一, 拥有大量的文化积累和文化底蕴。中国文化之博大精深, 不仅仅对诸如韩国、日本、越南、菲律宾等亚洲邻国产生了深渊的影响, 而且引起了美洲和欧洲国家的普遍重视。神秘的东方文化不断吸引着各国文化爱好者学习和研究中国文化。语言作为其不可分割、无可替代的重要组成部分, 成为了解中国文化的工具和窗口。由此, 产生了大量的想要了解和学习中国文化的外国人, 在努力学习汉语。
第三, 中华民族的凝聚力和认同感。海外华人华侨由于特殊历史背景下的特殊原因旅居海外各国, 民族文化受到不同程度的压制或歧视。伴随着中国的崛起, 综合国力的增强。旅居国外的华人华侨重拾民族自豪感及民族文化信心。比如, 马来西亚的“华人就得学汉语”就凸显了华人华侨子女学习汉语的文化心理动力和精神动因。孔子学院的建立也为海外华人华侨后代学习汉语提供了条件。
第四, 中国政府及民间对“汉语热”的助推。HSK的推广、孔子学院的大规模建立, “汉语桥”项目的推广, “国际大专辩论赛”的举办, 都在为“汉语热”的升温添砖加瓦。这些措施都是由中国政府或中国政府认同的民间组织承办, 反应了中国政府正在自觉推广汉语行为, 加大推广汉语的政策扶持。
二、“汉语热”背后存在问题
诚然, 近年来, 汉语热持续升温的报道经常见诸新闻媒体的主要版面, 但在全球孔子学院遍地开花, 汉语言活动如火如荼的情况下我们同样应该意识到, 在持续升温的汉语热的背后, 汉语推广及教育活动同样存在着问题或障碍。
第一, 透析全球语境情况, 汉语作为语言本身, 虽然学习热情够高, 但是地位却较低。正如中国的国际地位需要进一步加强一样, 汉语的国际地位同样需要进一步提高。众所周知, 英语作为世界第一语言的地位仍然不可动摇。英语、汉语、俄语、法语、西班牙语并称为联合国五大工作语言, 但是在联合国的各种会议和场所中, 95%的情况下使用的是英语。即使在国内举办的大型国际会议, 也基本没有使用汉语的。而在高速发展的互联网世界中, 英语的使用比例也为85%。世界上有70多个国家 (地区) 将英语作为官方语言, 50多个国家 (地区) 将法语作为官方语言, 而将汉语作为官方语言的国家 (地区) 仅有中国大陆、台湾、香港、澳门和新加坡。另外, 全世界有20亿人在学习英语, 其绝对数远高于学习汉语的人数。由此可见, 汉语的国际地位要远低于英语。
第二, 汉语作为中国人的母语, 在海外升温, 却在国内“降温”。一方面, 孔子学院及汉语课堂在海外如火如荼的开课;另一方面, 国人全民学英语学到疯狂。从小学到大学, 英语到时教学内容, 甚至连幼儿园、学前班也以开设汉语、英语双语课堂为荣;高中英语更是成为高考的必考科目;到了大学, 无论你学习的是理工科还是文科, 英语都是必修课。有的学校甚至规定, 不取得英语四级证书, 不能拿到本科学位。在世界的其他任何国家、任何学校, 汉语都没有这样的地位!与此同时, 国人的汉语水平却持续下滑, 很多能说一口流利英语的国人却很难背出古诗及成语。2005年, 复旦大学举办的汉语言文字大赛中, 一支留学生代表队击败了所有以汉语为母语的中国学生代表队, 夺得冠军。由此可见, 国人的汉语学习状况令人担忧。
第三, 汉语学习的流行并不等于中国文化的流行。一种语言超出本国或本民族范围向外辐射, 称为语言“出超”我国语言文化的现状是语言出超, 文化入超!一方面, 外国人学习汉语的目的及动机, 除了为了获取经济利益同中国进行经贸合作之外, 汉语学习者更多地把汉语看作一种语言工具或者求职的筹码!另一方面, 西方文化来势汹汹, 美国大片、日本动漫、韩国服装都曾引发国人追捧的热潮!实际上, 自鸦片战争开始, 中国一直陷入了文化入超的泥潭而不能自拔, 外来的思想意识和生活方式已经渗透到中华大地的每一个角落, 例如, 西式、韩式服装打败了长袍马褂和中山装, 肯德基、麦当劳、西餐厅遍地开花, 日剧、韩剧、泰剧、美剧等都屡屡引发收视狂潮!
三、如何解决“汉语热”背后的问题
从汉语国际推广到国际汉语教育 篇3
关键词:国际汉语教育;汉语国际推广;现代教育技术;语言交际能力
针对国际汉语教育,可以从汉语国际推广和国际汉语教育两个方面进行研究。21世纪初期,针对“对外汉语教学”是否属于独立学科,还存在着一定的争论。在这些争论中,“对外汉语教学”不断发展,内容变得丰富,逐步成为了“国家的事业”对外汉语教学。在这种情形下,汉语国际推广诞生了。
一、汉语国际推广的解析以及国际汉语教育的解析
1.解析汉语国际推广。21世纪的到来,“汉语热”不断升温。针对汉语应该走向世界的紧迫性与重要意义,国家领导做出了批示,“汉语走向世界是非常重要的”,还提出了将对外汉语教学转变成汉语国际推广新的发展思路,说明国家高度重视对外汉语教学。在汉语国际推广的过程中,不能轻视汉语,汉语已经成为世界各个国家了解中国文化的“工具”。汉语国际推广并不是单纯的教育,其本身是一种文化产品,尤其是在国际推广的时候,需要通过市场进行运作。因此,国际汉语推广的两个关键问题就是市场运作和语言产品。
2.解析国际汉语教育。随着汉语国际推广的不断发展,国际汉语教育的提出被广大学者所认同。国际汉语教育作为一门科学,它应将汉语摆放在国际环境里,所以,国际汉语教育的出发点和国际汉语教育的落脚点,都依赖于汉语国际推广。在研究的过程中,需要根据实时情况,密切注意汉语国际推广的发展以及环境的转变,更应该注意的是国际汉语教育不仅仅是一门新科学。建立国际汉语教育是为了增强国际汉语教育的意识,要极为重视这门科学的广泛应用性和实践性。
3.对外汉语教学与国际汉语教育和国际汉语推广的关系。汉语国际推广需要两个条件:一是建立在对外汉语教学自身的实践中和理论上,通过持久的发展,达到了相应的高度。21世纪初,对外汉语教学经历了四十多年的发展,并不断地提出问题以及解决问题。二是对国家来说,是国家进一步发展的需要,总体来说就是国家话语权的需要。虽然汉语是联合国的语言之一,可是在国际的实际当中并没有使用汉语的话语权。世界各国对话时,要求我国适当调整语言教学方式。汉语教育是归纳于文化层面的教育,而话语权则是政治层面的问题。在国际中想要获得话语权,不能单纯地靠政治、文化,而是要靠国家的发展,一种发展即市场经济。因此,以市场的方式去运作国际汉语教育,便成为解决话语权的表现形式之一。国际汉语教育是在全球的背景下和国际汉语推广的事业中,对汉语教学的重新认知。由于汉语正走向国际,而走向国际的“路途”中遇到了新的问题,如果这些问题从传统的汉语教育角度上看,难以获得较为满意的答案。因此,需要在先进的国际化角度中,对汉语教育进行思考。
二、统计分析两个阶段的研究
1.对外汉语教育。这一阶段共有1084篇论文发表,通过表1可见:
表1 对外汉语教育的论文数量
■
2.汉语国际推广。这一阶段共有1709篇论文发表,可见下面表2:
表2 汉语国际推广的论文数量
■
三、研究热点与重点分析
1.汉字与教学研究。相关学者前后提出汉字教学与汉语教学的关系是第二语言教学的关键,同时在汉字和教学方面做出相关研究,特别对外国学生在学习生字时的影响进行了一系列的研究。此外,相关学者结合汉字的字体,阐述了汉字在教学使用时的部件教学法。外国学生建立了一个数据库,专门存放学生错别字,该数据库可以反映出外国学生在学习汉字的过程中多有错别字的现象,为对外汉字提供了真实的文本以及基础信息平台。
2.词汇与教学研究。有较多研究是针对汉字等级大纲与汉语水平词汇进行的,其中包含对大纲中的名词进行研究,同时对其中双音合成词以及部件开展研究,还对其中较多的合成词进行研究对大纲中所有汉字的声调进行检查,将教材中的生词与大纲中的生词进行比较等。
3.语法与教学研究。在汉字与词汇教育的研究的基础上,学者们也进行了汉语语法的研究。通过对比法等分析方法,制定了国际汉语教育中语法的等级和语法大纲,并对母语者汉语语法教学和对非母语者汉语语法教学的异同进行了研究。
四、国际汉语教育的主要研究方法
1.研究方法。(1)调查法。调查法可以较为容易得到一手材料,但是需要注意获得的材料是否科学有效。由于留学生人数较为分散,在调查过程中会遭到较大的困难,导致很多研究所呈现的样本较小。如何保障样本的科学有效性,成为了研究的关键点。(2)实验法。运用实验的方法进行研究,主要需要重视研究的问题,设计有效的实验方案,还必须注意实验的过程不被干扰。
2.研究内容。(1)国际汉语教育研究。这种研究是必须要解决的问题,科学体系构建包含众多问题,其中有学科本体研究、哲学基础研究、学科应用研究以及相关支持学科研究等。这些问题相对较为宏观,可以从具体研究内容开始,先规划科学、有效的研究领域,再考虑在此基础之外的研究。(2)教学模式研究。教学模式是掌握教学中的各个关键点,并不是具体操作相叠加。教学环境可以有效地制约教学模式,这证明研究教学模式还可以同其它因素联合起来。目前中国的国际汉语教育相对经验较多,在相关程度上明显有了展开教学研究的可能,所以,研究国际汉语教育的过程,是一个让人深思的过程,而且可以依据类型的不同开展研究,无论是长期还是短期的教学模式,各个学校以及培训机构都会形成自己独具特色的教育模式。
综上所述,本文对从汉语国际推广到国际汉语教育——21世纪国际汉语教育研究进行了述评,对汉语国际推广进行了分析,简述了国际汉语教育的研究热点与研究重点,指出了国际汉语教育的重要意义。
参考文献:
[1]亓华.试论设立“汉语国际教育与传播学”一级学科的必要与可能[J].语言教学与研究,2010(3):1-8.
[2]乔莹莹.俄罗斯本土汉语教师专业发展现状、问题及对策研究[D].上海:上海师范大学,2011.
[3]齐凯璇.韩国朝鲜时期的汉语教育对我国汉语国际推广的启示[D].济南:山东大学,2012.
[4]KIM JEEHYE(金智慧).中国汉语国际教育与韩国对外韩语教育专业硕士培养对比研究[D].济南:山东大学,2012.
[5]张新平.汉语国际教育专业硕士留学生培养问题与对策研究[D].重庆:重庆大学,2012.
[6]宁继鸣.汉语国际推广:关于孔子学院的经济学分析与建议[D].济南:山东大学,2006.
[7]何丽英(KATEMATU DUANGMANEE).泰国华侨学校汉语教学研究[D].重庆:西南大学,2010.
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇4
从韩国人学汉语看对零起点学生的对外汉语教学
在来华学习汉语的.留学生中,有一部分是处于零起点阶段的韩国留学生.在教学过程中不仅要利用各种形象化的技巧跨越因语言不通而形成的学习障碍,还要注重基础内容的学习,要使其认识到汉韩文化和语言的相通及差异.
作 者:乐守红 LUE Shou-hong 作者单位:盐城师范学院,文学院,江苏盐城,224000刊 名:盐城师范学院学报(人文社会科学版)英文刊名:JOURNAL OF YANCHENG TEACHERS COLLEGE(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES EDITION)年,卷(期):28(2)分类号:H195.1关键词:对外汉语 零起点 教学方法
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇5
据北青网教育消息:中国规模最大的中文培训和对外汉语教师培训机构之一的儒森汉语学校,以严谨和规范的国际对外汉语教学培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系!满足了大批外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来!儒森汉语被学员誉为对外汉语行业的“黄埔军校”!
据悉,儒森汉语始终坚持把“实践教学”放在第一位!以全面提升学员的对外汉语教学技术和方法、培养高素质、高水准的国际对外汉语教师为己任!儒森汉语培养的和被认证的国际对外汉语教师受到数百家世界500强外资企业客户高管及外籍学员的广泛认可!在过去的8年里,在读外国学员累计超过6000人!被ICS评为外国学生在上海最喜欢的中文学校!
截至目前,儒森汉语累计培养出数千名对外汉语教师走上了对外汉语教学之路,学员遍布世界各地从事中国语言及中国文化的推广传播工作。儒森汉语为中国语言文化向全球化发展做出了重要的贡献!
据了解,儒森汉语之所以取得今天的成就,离不开其独有的办学理念和独具一格的教学方法!以及广大学员对儒森教学技术的肯定与口碑相传!在教学方面,儒森汉语具备以下几方面的特点:
1、语言与文化兼修,培养具备跨文化交际能力的优秀国际汉语教师及国际文化交际精英!
在儒森,学员不仅能学到先进的对外汉语教学技术、方法和经验;同时还能学到更多的中国国学文化。如:书法、国画、古筝、围棋、太极、茶艺、中医武术、服饰建筑、昆曲京剧等;以及跨文化交际艺术、话语沟通演讲口才艺术、形象与礼仪艺术等课程,全面提升学员的国际文化素养和品格!另外,每月都有外语角帮助外语不好的同学改善口语水平!“我们努力将学员塑造成为德才兼备、才艺兼修的优秀国际汉语教师及国际文化交际精英!”,儒森汉语王老师说。
学员陈海军说:“儒森的学习氛围和老师们润色了我的文化素养并且勾起了我的求知欲望,在儒森学习的日子里,我收获到的不仅仅是知识、技能,还有友情、新的朋友。更多的是关于中国文化更深入的了解!”
学员郐琳琳说:自2008年我工作的学校有了留学生以来,我一直从事留学生的听说课教授工作,积累了一些经验。虽然我是中文专业的硕士研究生毕业,但是在这些年的对外汉
语教学过程中发现,并不是你中文水平好、语法造诣高,就能够讲好对外汉语课;并不是你的词汇多么丰富,就能让外国学生听懂你的课;并不是他懂了日常用语就能够在HSK考试中得到高分„„,在这近两周的IPA国际对外汉语教师课程学习过程中,我发现很多以前意识到了,但是却没有很认真,仔细思考过的问题,老师都给了很好的引导和解析,让我对对外汉语教学有了更深刻的认识,对对外汉语教学方法有了更多的思考,这是我这段时间学习的最根本的收获。
“在儒森学习IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程的过程中,感觉自己好像又重新复习了一遍语言学习,重新认识了汉语和中国文化!” 学员陈艳感言。
学员金秀英:“儒森使我再一次突破、成长,让我对中华文化产生了兴趣,尤其是象形文字,使我在涵养上有一个提升!”
作为每一位来儒森参加国际对外汉语教师的学员,无不在儒森感受到为中国语言文化传播的使命感和自豪感!以此来激励自己在对外汉语教学上不断升华自己的技能储备和国际素养!
儒森学员张晓娜的感言,道出了广大对外汉语教师的心声,她说: “师者,传道授业解惑也”,作为老师本身就是一个光荣的职业,而对外汉语教师,不同于普通的人民教师,对外汉语是面向世界的,面向各种不同肤色,不同国籍的学生,让他们通过自己了解中国,了解汉语、汉字,了解中国文化,使我国与各国之间的文化有更好的交流、沟通。而我愿意做那只“信鸽”,就像孔子学院的口号那样,“把中国介绍给世界!”.2、严谨有序的实战训练方法,锻造高标准国际汉语教学人才!
儒森汉语在教学技术上,严格按照国家汉办的《国际汉语教师标准》及国际认证协会的《国际汉语教师认证体系》实施教学活动。儒森汉语结合8年多的一线教授外国人学中文的实战经验,摸索出独具一格的对外汉语教学技术方法;并组织精英骨干教师编写教案、编辑教学视频;在实际教学中,一切从实践出发,采用严格、有序的实战教学案例训练方法,培养出大批实践经验丰富的对外汉语教师队伍!为对外汉语教师培训行业树立了新的标杆!
儒森汉语学员郭少华这样评价儒森,她说:“儒森就像一个绚烂而又充满热情的大家庭,我们的培训师们就像家长一样,督促着我们上进,督促着我们不要放弃,她们常说的一句话就是:“只要你们不抛弃儒森。儒森就不会放弃每个人”。如果总结这些过程给我的感觉的话:IPA国际注册汉语教师资格认证培训是军事训练的走正步,上岗教师选拔的岗前培训甄选是模拟战场,针对授课后教师的岗间培训就是真枪实弹的战场;如果再总结:IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程是轮廓,岗前培训的语法框架是肌肉,而现在的岗间培训就是精髓和血液。“机会是给有准备的人的”,基本功是硬道理,实战试讲也是必须练出来的;只有讲出来,才知道问题在哪里,找到劣势及时改正。儒森让我成长了,我也会随着儒森的步伐变得更加坚实成熟。
学员金秀英说:“学习IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程,我觉得比起之前的专
业,这里的学习更有实战的感觉,让我学到了更为生动、活泼的教学方法,能在最短的时间里练就真功夫!”
学员宋微琳说:没进儒森之前,我已经在一家小规模的汉语学校做兼职,带过2个巴西的学生,在教学的过程中,我发现了非常非常多的我无法解释的问题,基本上教的时候就是把文章从头到尾读一遍,我发现教学上越来越多的不足。于是,我决定找一家可以培训对外汉语教师的学校,奔着儒森很好的声誉,我来了。首先,儒森给我的感觉是非常正规,无论是硬件还是软件设施,在上海可以算的上是一流的汉语培训学校。
经过为期3个月的培训,解决了很多我无法跟学生解释的语法点,学习到了很多上课的技巧,如何交流,如何灵活的解释。如何让学生在学习中获得快乐,更感受到了汉语的博大精深。。
学员朴莲花在感言中写道:“我想应该感谢儒森的培训老师们,特别是“赵老师”,早在岗前培训就久仰了她的大名,听说她培训课程的特点后,我觉得这般刺激的课堂我一定要参加!因为我认为任何具有刺激的挑战都是值得的。果然老赵的课堂气氛确实让人心惊胆战,特别是对上台试讲的人,也许是一种折磨,因为“老赵”的严厉,造成试讲人的诸多心里担忧,讲每一句话都生怕出错,表情也越加唯唯诺诺。为了少让自己受到批判,我们不得不认真研究讲课的方法,也确实提高了我们的思维及技巧。“严师出高徒”这句千古流传的话也是不无道理的!这个真理我也真正在儒森体会到了。
毕业于兰州大学外语系的学员羊曦说:我工作24个年头了,参加了很多次培训,公派的,自愿的、国内的、国外的、其中包括但不限于:岗位执业资格培训、上岗培训、职称考试外语培训、入党培训、入职培训、驾照培训、政策理论学习培训等等。可以不夸张地说,这次在儒森是我综合性收获最多,参训期间睡眠最少的一次培训。儒森汉语让我体会到了:每天能倾听自己欣赏的老师授课,是一件很幸福、很享受的过程。。
学员许小芸感慨:“这段魔鬼式地训练让我学到了很多,虽然很累,但却忙得充实,越发地体会到坚持的快乐!”
3、突破传统教学模式,将国际化教学技术融入对外汉语教学!
对外汉语教授对象大多是对中国语言和文化略知一二的外籍人士,他们大多从小受到的是西方国家的教育。因此在教授过程中,会面临着各种不可预计的难题。比如很多学员感到比较难的是中文语法的解释,因为我们读了这么多年书,作为一个中国人,很少研究过中文语法。因此在给外国人上课的过程中,很容易就定向思维,在解释的时候时常把握不住要领。
对此,儒森汉语打破了传统的语言教学模式,在实践教学中总结出一整套系统的完全符合外国人学中文的教学方法,毫无保留的传授给学员。
学员隋欣晔说:“儒森的课堂是十分灵活的,以启发学生独立思考为主要手段。在课堂上,老师只是起到引导的作用,而主力和中心是学生。这样,使我停滞了多年的大脑又开始运转了。于是,感到学习对外汉语教学是一件很有趣的事情!”
在某知名教育机构担任中文教师的学员宋春燕感言:“我本来是搞教育出身,虽然我教过四年书了,我觉得我的中文底子是很好的,我教学基本功底也是得到校长和同行的认可的,可跑到儒森这儿来,还是感觉有力不从心的时候。以前在教学过程中,我的路子已经算是很放得开很超前的了,到这儿来感觉自己还不够野……。我们从小在学校中的教育思维方式都有问题,缺少创新,缺少人文精神,我们需要学生的是贴近生活的教育。”
从英国留学回国参加儒森IPA国际注册汉语教师资格认证培训课程的学员王晓琛谈到培训体会时说:“这次的儒森培训经历让我感觉像回到了英国的学习。在英国几乎每一门课程的报告都是团队合作的结晶,在这里也是一样。小组团队合作,集思广益,共同学习。遇事多商量、多沟通,经常性地交流思想,交换意见,教师本身就应该心胸宽广,能够听取各种不同的意见,要严于律己,宽以待人,少一点猜疑之心、嫉妒之心、怨恨之心,多一些理解之心、关怀之心、友爱之心,这样给学生良好的示范作用。会使教学效果收到事半功倍的作用。”
学员赵志云感言:“在儒森的日子不长,可是,不同的老师,不同的个性、不同的教学方法,一颗颗同样为着对外汉语教学、同样为着儒森的心吸引着我。很难在现在社会中看到如此的氛围,真心的被感动。快乐教学,代替填鸭式的教育。可看出老师们的用心。无数的教学道具也让我大开眼界!”
4.深厚的企业文化底蕴,完善的教学服务体系,给学员带来家的感觉!
在紧抓对外汉语教学质量的同时,儒森汉语还将学员的服务精细化,建立起高效、细致的教学服务体系。儒森教师工会人员每周儒森汉语小贴士、儒森活动公告板等及时的通过邮件、短信、电话发送给我们的学员。哪怕是外地的学员,也毫无懈怠!
一位网络学员在QQ这样评价儒森网络客服小V老师:“老师,我太爱您了,因为您很负责、很在乎学员。在您的鼓励下,我的信心在一点点的增长呢。愿上帝祝福您,您是上帝最喜悦的宝贝!”
身在苏州的学员陈静邮件说:“谢谢儒森汉语!今天我收到儒森的工作人员给我打电话安排我为儒森苏州的老外客户教授中文,我心里很感激!在儒森断断续续学习了一年,自己距离对外汉语老师的任职还有很多距离,但是儒森还记得我,我很感谢!请替我谢谢赵老师和王婕老师,这一年来的学习,我给她们添了不少麻烦,她们也给我了很多帮助,我很感谢她们。我也很感谢儒森所有的老师和工作人员,她们的工作精神我很敬佩!”
学员的每一封感谢信,对儒森汉语的全体员工都是一次深深的鼓励与鞭策!激励我们更好更高效的为学员提供更贴心更优质的服务!
在看到苏州陈静的邮件后,儒森教学部经理在邮件里说:“亲爱的各位,我们真心希望我们的学员都有一颗感恩的心。但首先是我们要有一颗回馈学员的心,让我们一起努力吧!”
海外经理这样回复到:“Dear Expat All,请谨记我们苏州有这样一位充满感恩心的老师!而我们海外部是最直接可以给到这些优秀毕业学员回馈的部门,请大家一起协助教学部把握好每一位优秀的教师!加油!”
电商部经理 这样回复到:“看到这封邮件,我们为有这样的学员感到自豪!我真心感到我们电商部门的责任更加重大!我们会更加努力为我们的对外汉语教师们获取更多的老外客户资源!让更多的外国人了解儒森汉语!了解儒森的团队和企业文化!来儒森汉语、儒鸿书院感受不一样的中国文化学习氛围!”
儒森汉语资质荣誉:
国家汉办-世界汉语学会会员单位!
国家汉办/孔子学院总部孔子学院远程教育中心新HSK网考考点资质
人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心1+N复合型人才教学基地 上海市创意产业协会(教育培训创意)会员单位!
IPA国际认证协会授权国际注册对外汉语教师指定培训基地!全球学校联盟Schools & Agents 会员单位!
国际注册对外汉语教师培训 篇6
短短两周的的儒森汉语岗前培训很快就结束了,虽然学习的过程很辛苦,但是我和我部分的成员们一起坚持奋斗下来了。看着来培训的学员越来越少,却丝毫没有打击到我的信心。
这两周的国际注册对外汉语教师培训主要是以学员试讲为主,在每天都回家着急准备道具或者不停地写教案中,虽然很忙碌,但是每天都很充实,在这样的集训下,大家称作得都很快。
写教案可以分享 但试讲中的教学技术只有自己才有
通过与组员一起写教案,一起讨论,一起磨合,发现大家其实也都是将心比心的,当你越是努力,发现周围的人也都会被你带动,大家写教案的时候也会经常忙到半夜一两点,但是都没有人叫累,而是用尽大家的智慧,让教案不断地丰富、合理、完善,当听着老师的点评,我们也都认真记下,努力改进,同时也会为老师的表扬而欣喜。
写教案大家可以是分享的,分工合作的,但是真正的试讲确实实打实的。刚开始我的试讲,连我自己都把自己讲的一头雾水,因为在心里想好了怎么讲,却没有真正开口过,是有天壤之别的。
试讲对对外汉语教学技术的磨练很重要
通过每一组上去试讲,通过老师耐心的点评,我也慢慢找到了自己的不足之处,并慢慢改进。其实在试讲时要把语法解释清楚是很简单的,只是我们练习还太少,不够熟练,或者是我们对于这个语法的驾驶还停留在表面,未能自己深究一番。所以尽管老师给了我们解释,引导我们对于语法的认知,我想,自己也应该多造句子,好好推敲一番,虽说我们是“站在巨人的肩膀上”,但是这样的捷径,也应该留下自己踏实的脚印。
另外,对于焦距的使用,我也深刻得到了认识,每一个教具相当于一条船,承载着每一个要教授的语法,教育用得恰如其分,则事半功倍,不然则是逆水行舟。每一个教具的使用前,我们必须自己好好演练一番,而不要到时候自己都不知道如何使用了。
结语:
国际对外汉语培训一周学习总结 篇7
我于9月下旬参加了IPA考试,随即参加了此次岗前培训,再次谨对学校及赵老师的帮助表示由衷的感谢。
说实话,当IPA培训结束时,我感到非常困惑,因为该培训太过程序化,仅个别老师在授课时,会提到外国学生的个体差异,会分享他们的教学经验和经历,并有意识地锻炼我们的发散性思维,这让我对未来的教学深感迷茫,并担心自己是否能真正获得我想要的知识与技能并很好地将其付诸于时间以应对各种各样的学生。带着这样的问题,我参加了岗前培训。通过这一周的学习,特别是后面几天课程的安排,确实让我大开眼界,受益匪浅,具有极强的实用性,也让我对实际教学有了更直观的认识。具体收获有以下几点,这也是我今后学习加以完善的目标和方向。语法得以重温和巩固,明确语法解释应言简意赅,一遍更好的实现无媒介与教学。导入的重要性,特别是与学生的第一次见面,导入显得尤为重要。通过针对性的问题对学生情况惊醒较为详细的了解,以便为学生量身定制教学方案。针对一个语法点的多种教学方法,很有意思也非常实用。课堂练习及教学活动的多样化,并力求短频快,以期激发学生的兴趣,活跃课堂气氛并做到尽可能多的练习。教学道具的多样化,包括图片,卡片,兼职,模型及电子媒介产品等。对于在日后的教学中碰到的新的语法点,善于用造句的方法进行自我理解,并学会归纳总结语法结构。对作为一名对外汉语教师的应具备的素质有了全新的认识。总结素质如下:
扎实的汉语及汉字知识
力求标准的普通话
专业灵活及丰富的教学技巧
对中国历史及文化较为全面的了解 并怀有一颗对其充满热情的心
自信并能掌握局面
另外,我想给赵老师您提一个小小的建议,希望能强调学生在课堂上提出问题时能先进行自
我思考,以能提出有价值的问题。如关于语法的问题,学生应运用赵老师的造句先进行剖析,如实在无法理解在提出。
赵老师,非常喜欢上您的课程。感觉您是说学逗唱,样样精通,有信手拈来,加上您标准好听的普通话,让本应枯燥的语法课变得生动鲜活起来。希望在下周的学习力,能有更多的实景训练,能听更多宝贵的实际教学经历与经验的分享。
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇8
国际汉语教师资格证全称就是“国际认证协会职业资格证书-------IPA国际注册汉语教师资格证”,历年称为“对外汉语教师资格证书”,此证书由美国IPA国际认证协会组织并颁发,考取此证书的人便有资格从事对外汉语教育事业,成为国际对外汉语教师。
IPA国际注册对外汉语教师资格考试是中华人民共和国人力资源和社会保障部授权举行的,认定具有从事对外国人进行汉语教学资格的考试。今后,只有具备对外汉语教师资格证,才能在国内和国外从事对外汉语教学。
IPA国际注册对外汉语教师资格证由IPA国际认证协会组织和颁发,学员可以报考中级和高级。建议如果学生的条件具备,可以直接考高级考试。
报考IPA国际注册对外汉语教师资格证的条件: A、专科以上学历,不限专业;
B、外语水平证书:英语最低四级以上、雅思5.0、公共英语三级等(需在有效期内);其它的外语专业如:韩语、日语等小语种都可以;
C、普 通话二级甲等证书(此证书由上海语委培训和颁发,每个月都有培训和考试)
IPA国际注册对外汉语教师资格证这个证书在国外认可吗?
1、IPA国际注册对外汉语教师资格证唯一获得中国驻美国大使馆的全面认证,并由中国使领馆代表签字。
2、IPA国际注册对外汉语教师资格证获得国家人事部的认可。学员可申请获得国家人事部企业经营管理人才库资格证书。
3、IPA国际注册对外汉语教师资格证获得了美国联邦政府的全面认可,并得到美国国务卿的签字。
4、IPA国际注册对外汉语教师资格证获得了美国教育部的认可,并得到当地政府教育部和法律部门的认可。
IPA国际注册对外汉语教师资格证与出国留学工作
IPA国际注册对外汉语教师资格证是唯一获得中国驻美国大使馆的全面认证。凭借IPA国际注册对外汉语教师资格证,学员可申请获得中国驻美大使馆对学员的证书及学历鉴定,为出国留学及工作创造“护身符”。
国际认证协会International Profession Certification Association(简称IPA)是资质驻京际认证机构。是中国区唯一经美国国务院签印并由中国驻美国大使馆认证认可的国际认证协会。
目前赴外从事对外汉语教师工作的七种途径:
1.中国与其他国家之间有合作项目,双方有协议,由中国按照对方要求派出人员; 2.国家汉办与国外机构有协议,国家公派提供汉语教师,3.国外大学自己贴招聘启事,直接向国内招聘; 4.还有部分是校际之间的合作交流项目; 5.孔子学院招募志愿者。
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇9
参加上海对外汉语教师资格证考试出国就业前景优!汉办主任都说意大利学生热衷学中文
国际在线消息近日,2013欧洲部分孔子学院联席会议在意大利博洛尼亚召开,来自欧洲19个国家72所孔子学院和课堂的150多名中外代表参加了会议。意大利前总理普罗迪、意大利教育部长玛丽卡洛扎、国家汉办主任许琳、中国驻意大利大使丁伟等出席了大会开幕式。
许琳表示,意大利各所孔子学院在汉语教学方面所取得的成绩在欧洲名列前茅。目前意大利有很多大、中、小学生都热衷于学汉语,另外还有很多社会上不同阶层和年龄的人也选择学习汉语来提升自身的价值。
许琳指出,意大利是欧洲最早开展汉语研究和教学的国家,拥有良好的基础,能够在汉语教学和文化传播方面发挥火车头的作用。目前意大利汉语教学开展火热,中国驻意大利使馆教育处参赞张林逸介绍说:“意大利的十所孔子学院,十三家孔子课堂,以及数十个中小学汉语教学点,这些场所已经成为意大利学生和人民学习汉语和了解中国文化的重要平台。中意两国在经济、文化、教育各方面交流密切,迫切需要了解彼此文化并且能够用对方语言进行交流的人才”。
汉语热 意大利民族文化节也办汉语活动日
国际在线消息 据新华社电,由意大利帕多瓦孔子学院和威尼斯地区华侨总会共同举办的“汉语日”活动,近日在帕多瓦市第23届多民族文化节活动中精彩亮相。丰富多彩的中华文化表现形式为多民族文化活动增添了不少亮色。
当天的“汉语日”活动分为展棚活动和舞台表演两部分。以旅意中国留学生、当地华侨华人代表为骨干的表演队伍在活动中奉献了笛子和古筝等民乐演奏、剪纸和茶艺等中华传统文化展示。中国传统书法比赛和太极拳表演吸引了众多外国友人。
帕多瓦孔院中方院长许光烈表示,有20多年历史的多民族文化节体现了一座城市的文化包容,拉近了中国文化与各国人民之间的距离。
儒森汉语
汉语热 去儒森参加上海对外汉语教师资格证考试出国就业前景优!
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇10
汉语热 出国做什么前景好?国际注册对外汉语教师成佳选!中文广告已占领加拿大商业圈
近十多年来,列治文三号路一带的许多华人商家,流行使用纯中文制作店招、门面广告,而并不使用加拿大官方语言——英语和法语。纽约华人因为公园跳健身舞、在对街凉台晾晒衣裤等问题,和当地居民、警方间发生了些许不快,这不禁让笔者想起不久前在加拿大发生的一件类似的事情:列治文招牌争议。
事实上 在加拿大列治文市 汉语已超越英法成最大语种
列治文市是加拿大卑诗省大温哥华地区的一座新兴都市,人口不到20万,其中亚裔占60%以上,华裔比例高达43.6%,是亚洲以外华裔比例最高的城市。
去年10月加拿大联邦统计局所公布的资料显示,在列治文市以普通话、粤语、闽南话等中国语言为母语的常住居民比例高达40.9%,首次超越英语为母语的比例,令列治文市成为全加拿大唯一单一少数民族语言使用比例超过英、法两大官方语言的城市,被华人戏称为“小香港”,市中心的三号路等地近20年来商业发达,且多为华裔经营、以华裔和亚裔为主要服务对象。
汉语热 列治文市执政党一直支持着汉语商业特色
自去年夏天起,两位列治文非华裔居民KerryStarchuk 和AnnMerdinyan 对列治文中文店标、门面广告进行取证,得出的结论,是“纯中文标语太多”、“对不懂中文者十分不便”,称倘若政府不加管制,不久将来该市将“完全看不到英/法语”。
与之相反,列治文市的执政党“列治文第一党”尽管执政团队绝少华裔,却一直将华裔商业特色当作列治文的生财之道,其市长马保定更一手栽培了以华裔商业圈为特色的三号路“真金镇”,使列治文从海滨渔村迅速成长为“小香港”。
对“招牌争议”他们的态度十分明确——市府发言人唐善泰(TedTownsend)和市议员麦乐田(Bill McNulty)等先后表态,称“市政府认为此问题并没有什么严重性”,市民投诉店招中文过多并非首次,但该市并无相应地方法规,为此采取市府强制行为并不妥当。
加拿大兴起中文热 出国做国际注册对外汉语教师前景好!
面对加拿大政府对学习中文如此的支持,我们是否应该有所行动了呢!而儒森汉语作为中国对外汉语教师培训的权威机构,推出的对外汉语教师培养模式帮助了很多有志于从事对外汉语行业的人跨过了语言和文化的门槛,成功实现了出国教汉语的梦想!
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇11
对外汉语教学心得:如何进行商务汉语教学
本文为对外汉语教学心得之如何进行商务汉语教学的经验交流,可供大家参考借鉴。一.初级学习者
其实我的意见是初级的学生并不适合学习商务汉语,因为初级学生词汇量掌握的太少,语法体系也不完整。
如果在初级学习商务汉语往往会和口语的内容混淆。
比如:初级学生学“你叫什么名字?”就够了。
但是如果学生学了“请问您怎么称呼?”“您贵姓?”什么时候用什么这样就很麻烦。
但是常常会遇到这样的情况,就是初级学生就是要学商务汉语的内容,如果这时候老师真的选用零起点的商务汉语教程,绝对是半自杀行为。
因为这种商务教程语法体系构建并不完整,其实也不能这么说,主要原因是初级的语法解释不通一些商务汉语所用的语言,二是商务汉语的词汇量巨大,学生基本的生词都很难记下来,更不要说商务词汇了。
这时候首先要跟学生说商务汉语我会教你,但是选用的教材还是初级内容,上次已经说过所学的还是那些内容,但是针对性的每课加一些商务交际和办公室汉语的内容: 1.做客,学习怎么打招呼,礼貌用语,请的用法,和用这那对食物提问。—— 一些称谓,比如经理,总裁,局长。
2.数字,量词,有字句,电话号码 ——大数字的表示方法
陕西师范大学远程教育学院City&Guilds对外汉语教师考试中心
3.认识朋友,自我介绍,家庭成员,名字,国别,职业,电话 ——要问学生的具体职位,最好拿来学生的名片,直接翻译,要学这句话:这是我的名片。4.打车,方位名词
5.今天明天昨天,一些地点名词
6.干什么,一些常见动词 ——学习开会,出差,参观,访问,加班 7.时间表示方法,日记我的一天 8.星期,日期
9.钱,购物,市场,超市,水果,蔬菜,生活常用品,商场,衣服裤子鞋 10.去餐饮业,饭馆,咖啡厅,酒吧 ——商务宴会的流程,一些祝酒词
11.打电话订约会,打电话取消约会,打电话订位子,打电话送水,说出自己家的具体位置。——在公司订餐
12.介绍自己的房间,前后左右
13.乘坐交通工具的方式,时间段表示方法 14.谈论天气
从对外汉语教学到汉语国际推广 篇12
摘 要:近年来,有众多学者对汉语介词进行研究并取得了丰硕的成果。本文试图从实词虚化到语法化的汉语介词进行浅析,从四个方面了解汉语介词语法化的研究历程:
(一)实词虚化的过程;
(二)介词语法化的句法环境;
(三)介词语法化的语义条件;
(四)介词语法化的宾语扩充。
关键词:介词 汉语 研究历程
介词在庞大的汉语体系中是一个重要的词类。在中国文化源远流长的历史中,介词的数量不断扩大。介词在汉语语法体系中有着重要的作用,虽不能单独充当句法成分,但可跟名词相结合构成介词短语,充当状语、定语等句法成分。
一、介词的定义
介词是语法中用来表现一个字的文法功能的词汇或词缀,通常用于某一名词或代词前面,也可用于某一具有名词性质的短语之前。介词和这样的词语或短语组成介词结构,主要用来表示时间、状态、方式、目的、原因以及比较对象等。
介词在语法结构中没有词汇意义,只有语法意义。总而言之,介词虽不能单独使用,却在汉语语法体系中不可缺少。
二、介词语法化的研究
(一)实词虚化的过程
实词大多指名词、动词、形容词等具有一定意义的词类,而虚词是指并无实际意义却在句子中有着语法意义的词类。因此,将一个具有词汇意义的词转化为只在句中搭配使用的词就是实词虚化。在实词转化为虚词的过程中并不是所有的实词都可以虚化,只有词汇意义与语法意义有关联的实词才可转化为虚词。如:“以”作介词时有6种用法:1.可以表示工具,译为“拿、用、凭着”;2.表示凭借,译为“凭、靠”;3.表示所处置的对象,译为“把”;4.表示时间、处所,译为“于、在、从”;5.表原因,译为“因为、由于”;6.表示依据,译为“按照、依照、根据”。“以”作动词时有实际意义:1.认为,以为;2.用,任用。实词虚化的过程要看这个词在不同句中所代表的意义。
(二)介词语法化的句法环境
很多情况下,词汇之所以会语法化,是由实词的句法位置改变造成的。当宾语出现在连谓结构中,动词就具备了语法化的嵌体。句法位置的变化造成句法功能的变化,动词不再成为核心而成为次要动词,随着自身词汇意义的消失,语法属性改变,最终实现语法化。由此可知,介词的产生前提是与句子核心动词位置发生改变密切相关的。这种语法上的变化,使动词的核心意义逐渐减弱,词汇意义虚化,进而产生了语法化,由动词变为了介词。如:“之”的用法,作为动词时含义是“到……去”,如《归去来兮辞》中的“胡为乎遑遑欲何之?”;当“之”作为助词放置在动词或者介词宾语之间,作为宾语提前的标志时就不再有实际意义了,如“何陋之有?”;放在倒置的定语和中心语两者之间便可以作为定语后置的标志,如《劝学》中“蚓无爪牙之利,筋骨之强”;用在时间词或不及物动词后面,凑足音节,没有实际意义,如《赤壁之战》中“顷之,烟炎张天”;“之”放置于主语和谓语句法成分之间时,没有词汇意义,语法意义是“用在主谓之间取消句子独立性”,如“天之大”。这种语法位置的变化为实词语法化提供了必要的语法环境。
(三)介词语法化的语义条件
介词虚化前很多词语的本义常常与其语法意义存在着差距,但是,词汇本身意义进行延伸后的意义会更加靠近虚化后的语法含义,这些引申义为实词语法化提供了必要的语义条件。语法化的必要触发条件就是句法环境,与句法环境相比较,语义条件只是产生语法化的可能条件。如:“被”字在经过语法化之后成为了介词“被”。“被”字最初用来表示覆盖之物,而后发展成为动词,如“身被十二箭”。随后在不断地语法化以及与现代汉语相结合过程中,“被”的复杂性与灵活性增加,有了不同语境的多种用法,如“才得知了知县,怎的被那上司因不托人情,不送寿礼,忌才贪贿,便寻了个错缝子参了”“恐被王郎耻嫌丑陋”“二国师晦气,正剖腹时看,被一只恶鹰将脏腑肝肠都叼去了”或是现代汉语中“鲁迅的小说被翻译成许多国家的文字”。由此可见,语义条件实际上是词汇意义由具体的实际意义向抽象化含义的演变过程中产生的,是可以促使实词继续虚化的条件。
(四)介词语法化的宾语扩充
很多语法化词语本身在语法化之前语义已经虚化了,虚化的基础是与之相搭配的宾语的扩展。不同介词在衍生原理上既有相同点,也有不同点,但以往的研究成果还是难以解释和介词衍生相关的同义词或近义词中对动词选择性的问题。例如动词“倚”,在古代,它是作为宾语而存在的,多为实体。后来,“倚”开始和抽象宾语进行搭配,并且随着时代的演进,“倚”作为抽象宾语的前缀词的用法得到扩展。“倚”在作动词时表示“凭”“靠”,但“倚”单独作谓语或位于连动结构第一动词位置的用法要远远超过“倚”作实体宾语的次数。因此,“倚”+抽象宾语的连动结构是最常见的使用方法。通过研究“倚”的发展变化,同时参照其他已经语法化的词语可以看出,源词宾语的扩展是限制此类介词产生的重要因素。“倚”也只能借助搭配动词的方式实现自身作为介词的语法化,而“倚”之所以无法实现同义词群中的语法化,主要原因也是因为它的宾语没有相应地扩展。
三、结语
20世纪90年代中期,语法化理论引入中国。沈家煊(1994)在《“语法化”研究综观》一文中介绍了介词语法化的问题,学界对汉语介词语法化的研究,如雨后春笋,逐步形成了汉语介词语法化研究体系,并在此基础上,推进汉语介词语法化研究向纵深发展,为汉语基础学科的研究做出贡献。
(本文是中国民航飞行学院青年基金项目“汉语介词语法化研究综述”科研成果[项目编号:Q2015-067])
参考文献:
[1]潘韬.“以”的虚化:由实词到虚词再到词内成分[D].武汉:华
中师范大学硕士学位论文,2012.[2]张旺熹.汉语介词衍生的语义机制[J].汉语学习,2004,(1):
【从对外汉语教学到汉语国际推广】推荐阅读:
从对外汉语教学角度看体态语10-24
国际注册对外汉语教师培训10-13
对外汉语教学12-03
对外汉语教学语言06-17
对外汉语口语教学09-10
对外汉语教学目标05-31
对外汉语教学技巧08-09
对外汉语教学拼音08-27
对外汉语教学声母09-24