对外汉语的教学前景

2024-10-14

对外汉语的教学前景(共10篇)

对外汉语的教学前景 篇1

中国对外文化传播的使者

对外汉语专业是近年来国内高校文科的热门专业之一, 全国开设对外汉语专业的高校已经由2000年的16所激增到目前的80余所。其中, 北京语言大学自上世纪60年代成为中国唯一一所以汉语国际推广为主要任务的国际型大学, 是国内从事对外汉语教育师资力量最雄厚的院校。

概括来说, 对外汉语专业是培养具有扎实的汉语和英语基础, 对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解, 有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才, 以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。

对外汉语专业学生主要学习语言学和第二语言教育的基本理论, 掌握扎实的汉语言文学基本理论和知识, 受到中国文学、比较文学、英语语言文学、中西比较文化等方面的基本训练, 熟练地掌握英语, 具有从事语言或文化研究的基本能力。与对外汉语专业相近的本科专业有中国语言文化、汉语言文学及外语类专业等。修业年限为四年, 毕业后授予文学学士学位。一般的汉语教师都需要学士学位, 如汉语志愿者和公派汉语教师。如果在高校的国际交流中心担任教师则需硕士及其以上学历。

学习策略:语言能力与文化杂家

对外汉语专业涉猎面较宽, 主要涉及中国语言文学文化、外国语言文学文化、第二语言教学法等几个层面。一些抱有良好职业愿景的低年级学生往往在众多课程中摸不到方向, 结果眉毛胡子一把抓、顾此失彼, 逐渐丧失了学习的积极性。我们在调查中发现, 有的学生周末时间加课学习日语、韩语, 课余时间基本都投进了英语及二外学习中;有的是传统中文系的学习模式, 课余时间大量地阅读小说、研读汉语言理论知识;还有一些同学甚至对当初选择的专业产生了怀疑, 投入到其他相近专业的学习中。

因此, 在课程学习过程中能明确对外汉语教学及中外文化交流的学科目标, 制定高效的学习策略显得至关重要。我们认为要突出重点、兼顾其他。低年级时要杂取旁收, 大量选修汉语言文化类课程, 并打好外语基础;高年级时结合第二语言教学法的学习, 积累对外汉语教学的理论和实践经验, 为即将到来的就业和升学做好充分的准备。

具体来讲, 对外汉语教学专业的学习首先要突出汉语本体知识的学习, 系统掌握汉语的语音、词汇、语法、文字的基本知识。在重视所学知识的系统性、理论性之外还要注意锻炼利用所学知识解决实际问题的能力。因为在跨文化交流过程中, 原来在以汉语为母语的人看来不成问题的语言现象, 也许就成了重点和难点。所以, 对外汉语教学中所碰到的问题, 往往不能从现有的教材、工具书、汉语语言学论著中找到现成的答案。这些问题就需要学习者多关注以对外汉语教学研究为主体的报刊杂志, 积累素材, 提高发现问题和解决问题的实际能力。

其次, 处理好学习汉语课程与文化课、外语课的关系, 正确认识文化课和外语课的学科地位。

语言是民族文化的重要载体, 同时本身又是文化的重要组成部分, 所以教授汉语必然同时传播中国文化。大一时一般都开设中国文化概论课程, 对中国文化有较为系统全面的介绍。已经就业的小刘介绍说, 很多同学把“文化课程”想象得太过狭窄了, 从事对外汉语教学的教师仅了解课本上的知识是远远不够的。比如中医、气功、太极拳、国画、书法甚至中国菜的烹调, 这些中国传统文化的精华部分、独特部分都应该有所了解, 最好还能对其中之一二项略有专长。这些构成我们民族文化精髓的部分在未来的教学和文化交流工作中肯定会大有帮助。目前, 各国人士对海外孔子学院的课程需求已从单一的汉语语言学习扩展到经济、文化等多个领域。传统的拼写和发音授课已远远不能满足多元化、个性化的学习需求, 照本宣科的教学方法也无法吸引文化背景各异、思维方式不同的各国学习者。对外汉语传播的多元时代已经到来。

有人认为对外汉语就是汉语+外语。比如小敏是班里的尖子生, 几乎把自己当成了外语系的学生, 已经过了英语六级, 正在计划过英语专业八级, 还选修了日语、韩语, 忙得不亦乐乎。大四学生小齐向她提供了不少建议——主动与留学生接触, 开展语言上的互帮互助活动;利用网络上外语初级的免费课程, 进行远程学习。他还提醒小敏学习外语要重视听说等交际能力的培养, 与外语专业的学习还是有区别的。在选择语种上, 可以依据学校的地缘特征或将来从事工作的预期来确定。比如, 山东省的对外汉语专业学生多选修韩语和日语, 吉林、黑龙江省的对外汉语专业学生多选修俄语、朝鲜语等。总之, 要清楚的是, 学习外语是为对外汉语教学、汉外交流服务的, 不能本末倒置。

再次, 学习直接面向对外汉语教学的教学技能课。

在学习教育学、心理学及教育技术学等公共课程的同时, 还要加强对外汉语教学法、教学案例的自主学习, 为将来的教学工作积累丰富的理论知识和实践经验。掌握现代教育技术, 以便尽快与国际接轨, 在多媒体及网络教学中加以应用。如学习并运用中文助教等教学软件, 以帮助未来作为汉语教学的教师编写教材和日常备课。最好适当地选修各类公选课。对外汉语教师往往要求具有“杂家”的综合素质, 毕业后从事了对外汉语教学工作的小赵建议不妨选择绘画、书法、表演、交际、演讲与口才等课程, 便于将来在教学中活跃课堂气氛, 提高学生的学习兴趣, 也有助于帮助学生更好地理解语义、篇章, 成为“学高为师”的优秀人才。

除了学好专业知识, 还要在实践中加强历练。某国际交流学院的高老师就认为提高对外汉语专业学生教学能力的办法就是实践再实践, 只有亲身实践才能找出差距, 不断地完善自己, 成为高素质、有经验的对外汉语专业教师。毕竟, 教授留学生汉语要遵循独特的二语习得和教育规律, 还要考虑学习者独特的民族文化背景、在异域生活的独特心理感受, 在教学中会遇到一些想象不到的问题, 所以, 高年级的学生必须通过实习, 在实践中切实提高教学技能。

就业前景:在困境中寻求突破

我国自2004年开始在海外设立以教授汉语和传播中华民族文化为宗旨的非营利性机构, 并命名为“孔子学院”。截至今年1月, 已有64个国家和地区建立了210所孔子学院 (包括孔子课堂) 。还有61个国家的200多个机构提出了开办申请。

与此相对照的是, 国内汉语教学人才匮乏。据2007年发布的《中国语言生活状况报告》显示, 2005年全球学习汉语的外国人近4000万名, 而从事对外汉语教学的教师不足4万名。该报告预测, 到2010年, 全球学习汉语的人数将达到1亿人, 需要数百万名汉语教师。那么, 这种形势是否就意味着对外汉语专业的学生具有良好的就业机会呢?

我们首先调查了山东省的一所省属师范院校, 该校在普通高校中设立对外汉语专业较早, 2007年有58名应届毕业生。其中19名继续读研, 5人当了语文老师。至07年9月1日前, 仅10人有了工作。采访中, 该院的副书记一直强调这一届的对外汉语专业的学生学习十分刻苦, 38门课程的平均成绩在85分以上的有20多人, 英语四级考试一次性通过了50人, 有8人成绩在550分以上。很显然, 努力的学习态度、优异的学习成绩, 并没有令他们的就业状况更为乐观。

我们带着困惑与华东师范大学对外汉语专业系主任潘文国教授做了交流, 潘先生所在的大学于1 9 8 3年就创办了“对外汉语教学”的本科专业, 该校的对外汉语专业实力较为雄厚。潘教授介绍说:本科毕业生基本都读研, 因为学生想要进国际交流中心就要有高学历。华师也有与美国芝加哥地区的汉语教师的交流项目, 只是最后派去的是经过中美两国合作培训的中学英语教师。

香港教育统筹局高级学校发展主管蔡若莲博士, 向我们讲述了香港地区的语文教育情况:香港中文学习的整个模式类似于外语学习。香港每年与大陆有互派教师的交流项目, 派遣教师的数量在07年也增加到70人, 但并没有选择对外汉语专业的毕业生, 而是选择了中小学的语文教师。

以上情况表明, 对外汉语专业本科毕业生的就业情况并不乐观, 对于那些留学生数量较少的内陆省市来说尤其如此。综合起来, 无非是两点:国内招收留学生数量较多的一般是高校, 而高校教师起码要求具有硕士及以上学历;二是那些不要求高学历的汉语教师派出或选拔更重视教学经验, 对教师外语水平和跨文化交际能力更为看重, 而这些都是我们这些应届本科毕业生的弱点和软肋。

综合起来看, 对外汉语专业学生的分配去向大致如下:出国任教, 如当志愿者 (截至目前, 国家汉办已向41个国家派出了3400多名志愿者教师。志愿者在国外的生活津贴基本标准为每人每月400-600美元。) 、国家公派教师 (被录取的公派出国教师工资最高每月可达1300美元, 工作地区包括美国、瑞士等70余个国家和地区。) ;从事对外文化交流工作, 近几年名牌高校的部分毕业生有进入外交部、商务部、文化部从事国际交流与合作工作;进入外资企业从事文秘及其他工作;在新闻媒体、出版单位等部门从事新闻采编、翻译、文学创作等工作;或从事其他涉外行业的工作。一些地方院校的大学生也可往新闻、文秘、中小学语文教师的方向发展, 依据个人志趣寻求就业。

对外汉语专业有较大的考研、考博的上升空间。传统中文专业、外语专业的相近学科在考研时都可以考虑;直接与对外汉语教学有关的研究生专业有语言学及应用语言学、对外汉语专业等, 还有汉语国际教育硕士专业, 该专业在学习期间即有机会在海外实习一年, 这个专业是为培养能够胜任海外教学工作的实践型专门人才而设的。目前北京大学、北京师范大学、暨南大学、吉林大学、中山大学等校每年均有三十至五十个汉语国际教育硕士培养名额。

2000年前后欲从事对外汉语工作的人可以选择考对外汉语教师资格证 (对外汉语专业本科毕业可申请中级, 硕士毕业可申请高级证书) , 该考试目前暂停, 汉语作为外语教学能力考试正在改革, 新的规定正在酝酿中, 估计不久即将出台, 具体消息请关注国家对外汉语官方网站。

摘要:全球汉语热、全球汉语教师紧缺背景下, 对外汉语专业的学生就业难形成了“外热内冷”的“看上去很美”的尴尬局面, 这究竟是为什么?这个专业到底学什么?怎么学才不会沦为文学功底不如中文专业、外语能力不及外语专业的“就业困难户”?这个专业的研究生能不能考?山东曲阜师范大学文学院的硕士生导师秦海燕带领其研究生团队进行了长期的调研, 并撰写了专业调研报告。该报告不仅分析了对外汉语专业的学科特点和就业前景, 还提出了针对性极强的学习策略, 相信会对该专业感兴趣或者有志于从事对外汉语教学和对外文化交流事业的同学大有帮助。

对外汉语的教学前景 篇2

【关 键 词】对外汉语;教师素质;教学

中图分类号:G45 文献标识码:A 文章编号:1005-5843(2012)02-0101-02

近年来,中国良好的政治环境和经济实力为汉语走向世界创设了有利条件。随着汉语学习者数量的不断增加,国内外对对外汉语教师的需求量也显著增加。我国原有的对外汉语教师队伍已经远远无法满足目前庞大的需求量,因此许多非专业教师也加入到对外汉语教学行列。但是人们目前对对外汉语教师职业的认识仍有很多误区,很多人认为只要能说上一口普通话的中国人就可以从事这个职业,尤其是许多非专业教师对该职业也缺乏应有的认识。殊不知,对外汉语作为一门学科教学,教师素质对教学效果有着直接影响,因此为保障对外汉语教学持续高效的发展,提高对外汉语教师素质已然成为不容忽视的问题。

(一)优化知识结构促教学

优化知识结构是必需的,也是必要的。任何一门学科都有自己的知识结构,但任何学科、专业又都不是孤立存在的,各门学科、专业之间彼此互相渗透、互为依存、相辅相成。合理的知识结构是对外汉语教师必备的基本素质,与时俱进,对已有的知识结构进行优化、迁移、整合是必需的。

对外汉语教师必须具有人文学科的基本素质,除掌握对外汉语专业本体知识以外,还要掌握有关平行学科的基础知识,在纵横交错的知识网中奠定宽厚扎实的基础知识框架,注重加深诸如教育学、心理学等交叉,边缘学科的学习。在这个信息时代,信息量的膨胀激增,加快了知识更新速度,对外汉语教师要不断学习钻研,不断调整已有的知识结构。

对外汉语教师在具备语言本体知识这个教学基础上,还必须具备将理论知识传授给学生的实践知识。实践知识主要源于教师的教学经验,在实际教学中尤显重要。对外汉语教学经验对于一名合格的对外汉语教师是不可或缺的条件。尤其教学对象又是非中国本土文化下成长的特殊群体,留学生来自于不同国家,拥有不同文化背景、不同家庭背景。其个体差异也相当大,对外汉语教师如果缺乏教学经验,势必造成教学中知识信息的误解。要成为一个成熟的对外汉语教师,教学实践知识起着至关重要的作用。

此外,对外汉语教师必须具备一定的外语水平。外语不仅可以增加教师同留学生的交流与沟通,同时它可以帮助对外汉语教师进行汉语同外语两种语言的比较研究,从而实现教学中知识正迁移的有效引导,负迁移某种程度的避免。语言是文化的载体,任何语言都承载着本民族的文化。对外汉语教师凭借掌握的外语,可以更好地了解留学生,同时也能在教学中因地制宜地创设情境,因情因境地进行中国文化的渗透性教学。

(二)夯实专业知识促教学

对外汉语教学是培养学生跨文化交际能力的第二语言教学,语言各要素的知识和言语技能两个方面是教学的主要内容。语言各要素的教学主要是语音、词汇、语法几大方面的教学;言语技能教学则主要是听、说、读、写能力的培养。很多留学生都是零起点的汉语学习者,所以要求对外汉语教师的汉语专业基础知识必须扎实、准确无误。

语音学习是汉语学习的起点,对外汉语教师准确的发音、正确的语音知识、标准的普通话不仅为教学提供了前提条件,也为纠正学生语音学习过程中可能出现的各种错误提供了有力保障。汉语是一种有质感的美丽语言,词汇丰富、义项颇多、语义复杂,语用功能差异巨大,承载的文化内涵深厚,对外汉语教师必须充分灵活地掌握汉语词汇知识,才能具备有效迅速解释词义、辨析词义的能力。留学生受母语影响,语法错误无法根除,因此课上往往不敢发言、课下畏惧说话,“聋哑汉语”现象屡屡出现。对外汉语教师只有充分掌握了汉语语法知识,才能有的放矢、敏锐地发现学生的语病,更正错误,帮助学生找到问题的症结,解决难点,把握重点。留学生在教师正确传授基础知识的基础上,不断加深巩固、熟练掌握基础知识,才能领会汉语语言的内在逻辑,正确使用汉语,逐步具备听、说、读、写能力。

另外,规范化的汉字书写是对外汉语教师必备的能力。汉字这种方块表意文字,对于非汉文化圈的西方留学生来讲,既难写,又非常有意思,他们有着浓厚的书写汉字的兴趣,但笔画、笔顺、规范化的书写过程对留学生尤为重要,否则他们将无从下笔,宛若作画。教师正确的书写示范对留学生极为重要,同时教师丰富的文字知识可以帮助学生丰富汉字的内涵、了解汉字、记忆汉字。

(三)改进教学方法促教学

教学是一门艺术,也是一种创造性实践,教学方法可谓多种多样。对外汉语教学无论采用何种教学方法,秉持由易到难,从简单到复杂的原则都是重要且必要的。

当下汉语课堂的分班,大部分都是由留学生的汉语水平决定的。很多年龄差异很大的留学生被分配在一个班级的现象并不罕见,同时留学生来自文化背景不同的各个国家,个体差异也很大。在一个年龄差异、个体差异都悬殊的班级,使用同版教材进行教学,已经意味着一种“难”。语言学习,特别是初期的语言学习,反反复复的训练、记忆过程,辛苦而枯燥,机械而疲惫。教师在教学过程中若教学方法不当,极易引发学生的厌倦情绪,导致严重的受挫感。特别值得注意的是汉字本身又带有一定的难写难记性,因此对外汉语教师采用的教学方法至关重要。教师不要拘泥于某种单一的教学方法、模式,要灵活多变,增加课堂的趣味性,活跃课堂气氛,充分调动学生学习的自主性,激发学生的学习兴趣,化繁杂为简单,由简入繁,由易到难,循序渐进,启发引导,努力创设直观形象的学习情境,培养学生的学习兴趣和语感。此外,要充分运用多媒体教学手段。现代教育手段打破了传统的讲授法教学模式,将视听引进课堂,同时也提供了身临其境般的模拟情景,加深了学生的感知,扩大了学生的视野,教学活动因此更生动活泼。师生在宽松愉悦的气氛中学习,教学效率得以提高。

(四)增强教学能力促教学

对外汉语教学中,教师驾驭知识的能力固然重要,但是教师驾驭课堂的能力同样重要。留学生课堂成员组成复杂,年龄迥异,国别不同,文化背景不同,因此对外汉语课堂有其特殊性。教师的组织能力、管理能力、与人交往能力、处理突发事件等能力在留学生课堂更显重要。

对外汉语教师要具备调控能力,协调好留学生之间的关系,营造一种和谐友好的学习氛围。对课堂上可能出现的情况,如冷场或由于某种意料之外的原因导致的课堂失控状况要有必要的应对措施,具备相应的应对能力。对外汉语课堂相对政治敏感性强,不同国家的留学生对中国的关注,对彼此国家的关注,引发课堂上可能对老师提出某种意想不到的政治问题,教师不可忽视对这些问题的巧妙回答。信口开河或极为自我的回答可能招致学生的不满与抗议,因此教师要把握课堂大局,以授课为主,认真对待学生的非课堂问题,智慧地避免影响课堂教学的不利因素,尊重学生、尊重个性、尊重异国文化,建立理解信任的情感关系,相互尊重包容。

另外,教学反思能力对促进教学也尤为重要。教学是一个复杂的实践过程,教学中的失误乃至错误都是难免的,教师要敢于反思,敢于质疑,敢于批评与自我批评,发现问题,解决问题,逐步全方位地提升自身素质。特别是对外汉语教师,要在不断的教学反思中,树立起中国教育工作者执着认真的工作形象。

对外汉语教学是一门专业学科的教学,目前对外汉语教师队伍的素质亟待提高。知识与能力互为影响,对外汉语教师要不断强化知识学习,有意识地提高自身的教学能力。有高素质的教师才能有高质量的教育,对外汉语教师的修为直接影响着对外汉语教学事业未来的发展,因此只有真正了解了这门学科,才能更好地完成对外汉语教学工作。

参考文献:

[1]张蓓.试论现代对外汉语教师应具备的素质[J].陕西教育(高教版),2008,(6).

[2]刘殉.对外汉语教学概论[M].北京语言大学出版社,2001.

对外汉语教学中汉语拼音的作用 篇3

关键词:汉语拼音,语音教学,汉字教学

随着中国经济的发展以及中国在世界上地位的提高, 中国和世界各国的经济、文化等各方面的交往越来越密切, 使得汉语倍受关注成为一门十分热门的语言, 世界各地掀起了一股汉语热。这就要求我国的对外汉语教学要不断发展和完善自己, 从而有能力承担世界与中国交流以及传播中华文化的使命。

汉语是一门十分特殊的语言, 一方面汉语属于汉藏语系, 与世界上绝大多数语言的谱系关系都较远。另一方面汉语在语音、词汇、语法、文字等方面有它的特点, 对于学习者是完全陌生的书写符号系统。尤其是其中特殊的文字系统———汉字。汉语是语素文字, 语音和汉字并不是相应的。另外汉字结构复杂难书写, 更增加了学习汉语的难度。针对这一情况, 对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。并且随着汉语拼音及其正词法的不断完善, 不断调整汉语拼音在对外汉语教学和学习中的运用。

一、《汉语拼音方案》

语言学家们一直都在寻找给汉字注音的方法, 从汉代的“直音”、“读若”法, 到了汉末的“反切”法以及后来的“拉丁字母注音”和“注音字母”, 但都存在一定的局限性。1958年2月11日, 《汉语拼音方案》在第一次全国人民代表大会第五次会议上通过并正式公布, 终于解决了几千年来给汉字注音的难题。

《汉语拼音方案》具有口语化、音素化以及拉丁化的三个特点。“口语化”是指汉语拼音所拼写的是以北京语音为标准音的普通话。“音素化”, 是指汉语拼音按照音素来拼写音节。《汉语拼音方案》是第一个比较准确地从音素分析的角度表达和拼写汉语语音的记音体系。“拉丁化”, 是指汉语拼音采用国际通用的拉丁字母。《汉语拼音方案》顺应了国际语言拉丁化的潮流, 使汉语拼音不但便于在国内使用, 也便于国际交流。《汉语拼音方案》公布后, 在各方面发挥了重要的作用, 主要表现在学习汉字、普通话和人名地名拼写法标准化。此外, 汉语拼音在中文信息处理功能、序列索引技术和图书检索技术方面具有重要作用。

二、对外汉语教学中的汉语拼音

为了帮助外国学生认读汉字、练习发音和说话, 必须借助一定的注音符号。所以对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。汉语拼音在对外汉语教学中起到了极大的积极作用, 在发挥其积极作用的同时不可避免的也产生了一些负面的作用。

1、汉语拼音在对外汉语教学中的积极作用

《汉语拼音方案》贯穿在对外汉语教学中听、说、读、写等各项训练中, 是听、说、读、写全面训练的不可缺少的工具。对于汉语拼音对对外汉语教学的积极作用, 主要表现在一下几个方面:

(1) 有利于语音教学

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。但方案本身概括了汉语普通话的全部语音现象, 而且体现了汉语语音的结构特点。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 也很容易掌握拼写规则, 为汉语语音教学提供了有利的条件。留学生能在比较短的时间内掌握《汉语拼音方案》这样也就掌握了汉语普通话语音的基本内容, 为后面词汇、语法和汉字的学习打下了良好的基础。

(2) 有利于听力口语教学

在对外汉语教学中, 听说和读写是一对很突出的矛盾。这种矛盾归根结底是汉语本身的特点引起的, 即汉语的语音和汉字不是相应的, 另外汉字难认、难写、难记更加剧了这个矛盾。汉字本身的特点决定了汉字的难学, 留学生学习起汉字来势必要花费很多时间, 这样一定会影响听说。由于《汉语拼音方案》很容易掌握, 对初学者借助汉语拼音进行口语教学, 允许少出甚至不出现汉字, 把主要精力用在听说训练上。这样, 就可以大大加快口语教学的进度, 以满足学生用汉语进行口头交际的需要。

(3) 有利于汉字教学

虽然汉字难认、难写、难记, 汉字教学仍然要遵循语言教学的规律, 一开始应当教一些语法简单的、常用的短句会话。但是这些简单的句子写下来往往要用一些复杂的汉字。《汉语拼音方案》的引进就可以用拼音和汉字互补的形式来编写教材。可以利用汉语拼音教句子, 但先不教比较复杂的汉字字的写法。应先教汉字的基本笔画, 然后再到“一、二、三、十、八、人、个”等等这样一些最简单的汉字。复杂的汉字等到有一定基础了再学, 这样不仅学生写起来就不会感到困难, 而且也能提高学生学习汉字的热情。

(4) 有利于词汇和语法教学

运用汉语拼音首先从语音入手, 在熟练掌握汉语语音的基础上进行汉语的词汇、语法教学, 就十分便利了。学生可以比较容易地理解“词”这个基本词汇和语法单位, 另外在此基础上也可以更容易地分析出词与词之间的各种语法关系。

总之, 外国留学生学习和使用汉语时, 汉语拼音在其中起到十分重要的作用。在对外汉语教学中使用汉语拼音, 已经被世界各国的汉语教学界所普遍接受, 成为了势不可挡的世界潮流。

2、汉语拼音在对外汉语教学中的负面作用

对外汉语教学中占重要地位的并不仅仅只是语音, 汉字、语法、词汇在对外汉语教学中同样占重要地位。汉语拼音在对对外汉语教学的语音带来极大的积极作用的同时也带来了一些负面的作用。

(1) 不利于汉字的学习和推广

与汉字的难相对的是汉语拼音在对外汉语教学中的突出贡献。汉语拼音使汉语走向了国际, 今天世界各国的新闻媒体一律采用汉语拼音来拼写中国人名、地名、公司和商标的名字, 甚至拼写某些中国历史与文化概念, 如“Taijiquan” (太极拳) 、“Wushu” (武术) 、“Jiaozi” (饺子) 等等。尤其是这短短20年中, 全球开始学习汉语的成千上万的年轻人, 都毫无例外地熟练掌握汉语拼音。汉语拼音已经成为中外文化交流的纽带与桥梁。而汉字由于较难则被放在一个忽视的地位。

外国留学生学习汉语, 差不多都经历了一个先语音后文字的阶段。汉语拼音从一开始就是留学生学习汉语的工具。学生可以借助它来学习生词或用它来写作业。有调查发现大多数外国留学生对《汉语拼音方案》都掌握得很快, 十天左右的语音阶段结束以后, 不但能基本掌握汉语的发音, 而且能较为熟练地进行拼写, 可以用汉语拼音做练习、记笔记。但是要注意的是, 在对外汉语教学中汉语拼音只是外国留学生学习汉语中的辅助工具, 汉语拼音并不是记录汉语语音的文字, 汉语的文字是汉字。在外国留学生学习汉语的初级阶段, 为了满足提高他们日常口语的需要, 并不要求他们会写汉字。到后来慢慢学习书写汉字, 一方面汉字本身的特点和语音不相应, 也难认、难写、难记;另一方面留学生更倾向于好学好用的汉语拼音, 同时也发现不会写汉字用拼音同样能够实现交流。因此, 洋文盲的产生也就见怪不怪了, 汉字就被忽视了。

可以看出, 把汉语拼音引入对外汉语教学中, 由于汉语拼音采用的是拉丁字母和译音文字存在很大的相似性, 使得汉语拼音大受外国留学生的欢迎, 而记录汉语语音的汉字放到了一个被忽视的地位。所以, 在今后的对外汉语教学中, 为了解决听说和读写的矛盾, 不仅仅只是重视汉语拼音的重要作用同时也要关注其对汉字的排挤, 使汉字放在了被忽视的地位, 这是一个值得关注的问题。

(2) 不利于汉语语音的准确发音

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的, 为汉语语音教学提供了有利的条件。但是, 近似的事物也往往也容易造成混淆。从外国人学习汉语的角度来看, 方案中某些设计和规定, 存在一些不太合用的地方。这是因为方案设计考虑的主要是以汉语作为母语的中国人使用的情况, 而不是考虑外国留学生的使用情况。利用《汉语拼音方案》教汉语语音, 多少会受到学生母语拉丁字母读音的干扰。比如, 用表示清、浊对立的符号来记录汉语的送气、不送气音, 这容易使英语国家的学生在拼读音节时将浊音与汉语的不送气音b、d、g等同起来。这实际上是不利于外国学生学习的。

三、结语

总之, 为了我国对外汉语教学事业的蓬勃发展, 为了将汉语推广到世界各地, 必须要将汉语拼音和对外汉语教学有效的结合起来扬长避短。一方面发挥汉语拼音在语音、听力口语、汉字以及词汇和语法上的积极作用, 同时也要弥补汉语拼音在汉字和语音教学上存在的局限性。

参考文献

[1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆出版, 2007

[2]柯彼德.汉语拼音在国际汉语教学中的地位和运用[J].北京:世界汉语教学, 2003, (3)

[3]吕必松.《汉语拼音方案》在汉语作为外语教学中的应用[J].北京:语文建设, 1983, (3)

[4]刘涛.汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究[J].曲阜:现代语文 (语文研究版) , 2006, (11)

[5]刘涛.汉语洋文盲与汉语拼音的教学和应用[J].曲阜:现代语文 (语文研究版) , 2005, (1)

[6]石佩雯.对外汉语教学中应该充分发挥汉语拼音的作用[J]..北京:语文建设, 1983, (12)

[7]杨甲荣.《汉语拼音方案》在对外国留学生汉语教学中的作用[J]..北京:语文建设, 1983, (9)

对外汉语教学的“赤子”情 篇4

品着青花瓷里的热茶,听张院长在浓郁中国传统文化氛围中,将其追求汉语教学之旅娓娓道来。

“没有对对外汉语的热爱,就没有今天的红中。任何用心去做事的人,都是我最真诚的朋友。”

15年前,张高荣是一名高中语文教师。三尺讲台,三寸粉笔,耕耘着她作为一名园丁的梦。15年后,张高荣的教学对象已不再是中国学生,而是一批批蓝眼睛、黄头发的洋学生。她也不再是一名高中女教师,而成长为获得美国大使馆全年培训认证的汉语学院女院长。

红色中国的印标,已成为张高荣对对外汉语教学一片忠心的浓缩。

是怎样的动力,驱使张高荣华丽蜕变?

梦想:让每一名对外汉语教师活得有尊严

张高荣自己也没有想到,正是15年前的三尺讲台,铸就了她今天的辉煌。

那时的学生还非常喜欢张高荣上的语文课。那时的她,亭亭玉立在讲台上,她用花样辈出的教学方法,欢快活泼的课堂气氛,常常把听课的每一位学生逗乐。

规律的作息时间,令人艳羡的寒暑假,在大多数女人眼中,张高荣是完美的。然而渐渐地,她发现了中学语文教学的一个弊端:当一个个富有鲜活意义的汉字,变成了应对高考的枯燥字符,张高荣教学的激情与源动力正在逐渐消褪。“分分分,学生的命根”,这样的现实让活泼开朗、善于创造的张高荣心痛不已。汉语怎能受如此禁锢?

在一次偶然与外教交流之后,一个大胆的想法闪入张高荣脑海:既然教中国学生自我发挥的余地不大,为什么不去教外国学生?于是,她做出一个旁人不曾想过的决定——闯闯那千军万马才能通过的考研独木桥!这一闯,张高荣不但闯进了她梦寐以求的北京语言大学对外汉语专业,还让她与对外汉语专业结下了不解之缘。

然而,张高荣的对外汉语之旅才刚刚开始。由于有了先前的工作经验,再加上张高荣要强的性格,她比同班同学更早地开始规划自己的职业生涯。在北语三年兼职汉语老师的生涯中,张高荣发现,目前有300多家高校开设了对外汉语或者汉语国际教育的本科或者研究生专业,但这些专业的毕业生一方面由于大学门槛高,成为正式教师教对外汉语机会很有限,另一方面受大环境影响,国家并没有出台相关的汉语资格权威认证,对外汉语人才在国内正式的就业渠道非常有限。

而研二时发生的事情,更刺激了张高荣的自尊。当时她给一名韩国人当汉语老师,收费标准是每小时20元,而打扫卫生的阿姨每个小时的工资也有15元。而她的同门师姐,因为当年毕业没有找到满意的工作,竟回到了河南老家!她非常不解:自己含辛茹苦考进北语,又花3年时间读硕士,对这个专业更是满怀热爱,但为什么好多同学毕业时却找不到一个传统意义上的正式单位,甚至养活不了自己呢?

耳畔,仿佛传来对外汉语专业人才不绝如缕的呼救声;胸中,自己压抑已久的对汉语的炽爱就像一团火焰,一股强烈的使命感呼之欲出:

“要让每一位对外汉语教师活得有尊严!”

创业三人行:上下求索,精益求精打造汉语教师精锐部队

2007年,张高荣眼看着就要从北京语言大学毕业,却苦于没有正式的单位接收她这名对外汉语专业研究生。自己一方面苦于多年积累的独特的汉语教学方法推广不出去,另一方面又不甘心为别人打工,于是她萌生了自己创业的念头。

也许是张高荣自身独特的魅力感染了周围的人,当时她的两个学生,一个美国人和一个日本人,率先看到了这个行业特有的发展前景。他们为张高荣日以继夜的努力与奔波所感动,于是三个人决定合作开办汉语学院。

创业难,创前无古人之业更难。创业之初,张高荣就遇到一个很大阻力,那就是培训机构对外国学生的签证问题,因为学院只能够办理短期签证,有时受到国内外政治因素影响,已经交费的学生不得不退费。

张高荣不甘,于是自己给自己施加压力:打造自己心目中最具创造力与竞争力的对外汉语人才!这无形之中,又成为培训机构前进的一个小小压力。

都知道追求完美的后果就是孤家寡人,而张高荣就是这样一个做事尽善尽美的人。刚来红中的学员,实在是不理解张院长近乎苛刻的培养方式。每期培训严格控制人数,小班教学不超过20人;每个人实习课、观摩课、理论课必须修满学分,否则不能拿毕业证;每个人还有个性化成长目标,学习之前还要亲自面见张院长,甚至还有导师从头跟到尾!

“不患寡而患不精”,这是张高荣对学生的要求。而红中汉语学院对老师的要求就不是高,而是很高了。

首先,必须具备扎实的专业知识。专业的老师不但要知其然,还要知其所以然,更重要的是要根据这些专业知识设计自己的教学流程,让学生在轻松愉悦中掌握所要学会的技能。

其次,“术业有专攻”,比如汉字推广方面,比如教学方法创新方面,比如文化传播及才艺展示方面,每位老师都要有自己的专长。

再次,坚决不要不在一线教书的老师。

这种苛刻的要求,连两位外国股东也看不下去了,他们问:张高荣,你凭什么将一个培训机构,弄得和学校一样?

“我宁可招骂,也不能送出去砸牌子的学生。名声建立起来了,我们再往大了做。我们拼的是实力和教学方法,在教学方法上面我有这个自信!”

少而精:终获美国使馆青睐,发现对外汉语的蓝海

“行百里者半九十”。在红中汉语学院成立一年后,所有当初质疑它的人全都沉默了。

当时恰逢美国大使馆在中国的全年培训竞标开始,经过三个月的综合实力考核,红中汉语学院在60多家培训机构中脱颖而出,获得了美国大使馆全年培训的合同,并且连续六年续约!

不久,红中又获得了加拿大大使馆官方网站的唯一推荐。张高荣仿佛顿时来了力气,走在路上也更添神氣了。红中先前的所有投资终于取得了实质性的回报,外国人来中国之前并不清楚哪家机构靠谱,但是有了这两个“高富帅”的金字合同,就等于获得了权威认证!

因为张高荣的“固执”,红中汉语学院的教学水平与口碑逐渐打造起来了。所以学员毕业后都能找到很好的就业岗位,不但有在北京的培训机构工作的,也有在大学留学生培训中心、大使馆工作的。

之后,在一则关于美国汉语教师年薪可达4~5万美元的新闻中,敏锐的张高荣仿佛被重击了一下,她顿时醒悟,对外汉语的蓝海,其实在海外!事必躬亲,说干就干,本着对学生负责的态度,2005年至2009年,张高荣多次只身赴美考察。在美国,她欣喜地发现:国外14%的公立学校和36%的私立学校开设了汉语专业,中文全浸式项目在美国的增长率竟高达600%!在紧随其后的美国市场开辟过程中,张高荣更不忘记与当地院校合作,找机会将国内优秀的对外汉语教师送出国门。自2011年起,红中已向美国的马里兰大学先后输送了4名优秀的对外汉语教师。

仿照美国的模版,日本海外对外汉语据点也建立起来了。没有国家汉办的支持,没有高校做后盾,红中汉语学院仅凭借自身的教学优势,拿下了海外合作项目。这在当时,是个创举。

风生水起:对外汉语培训的一场革命

一间走廊的尽头,是“红色中国”天圆地方的标识。绕过接待前台,走进学校大厅,不少外国学生在沙发上无拘无束地畅谈着,他们上方的墙上则是各个国家的国旗,看到这样的景象,很难有人把这个场景与“学习汉语”联系在一起。在这里,有来自全世界60多个国家的学生,他们很多是经过毕业学生的推荐,慕名而来的。

国内汉语培训机构千千万万,为什么美国大使馆偏偏把合约给了红中?

笑而不语,只见张院长当即拿出笔和纸,在纸上写下“汉语”两字。“汉”是三点水外加一个“又”,汉民族起源于长江黄河,两岸居民越来越多,“又”在古汉语中是“手”的意思,他们手拉手在长江黄河两岸最后凝聚成了汉民族;“语”,右边是“五张口”:爷爷、奶奶、爸爸、妈妈、孩子,三代五口人说同样的话,那就是“语”……

这就是张高荣的“张氏汉语教学法”,这是教汉字的老师经过七年探索,在这方面取得的革命性突破。正是这种教学法让红中脱颖而出。就算是日常的培训,张高荣也用自己特有的“张氏汉语教学法”。和其他培训机构不同,实践是红中最大的特色,每一个学员都会在实践中被检验,为了让老师有责任感,红中有专门的“拜师仪式”,通过48个课时,再根据每个人做一个发展计划,由学生来给老师打分,“师徒制”让教学经验师徒相传,让新教师更快成长。

要问张高荣对什么感兴趣?回答是:“我对每一件事情都有一种好奇心,生活的各个方面,从政治、经济、新科技方方面面,我什么都感兴趣。这是一个好的语言老师的基本素质。我不是名家,因为一旦成了名,就不能去一线教学了,讲出的东西何以折服别人?”

正是张高荣用一种研究的心态去教汉语,博得大批外国学生的赞赏,从而在这个行业立于不败之地的法宝。

多年来,红中汉语一直致力于探索汉语教师海外就业之路。

多年来,张高荣一直在探索一条汉语教学方法上的改革与创新。

浅析对外汉语教学中的汉语称谓语 篇5

关键词:对外汉语,跨文化交际,称谓语

一、汉语称谓语的特点

(一) 亲属关系称谓词语

在中国的历史社会, 自古是一个宗法等级社会。封建的宗法、宗族、伦理观念具体反映在汉民族的家庭、亲戚的称谓关系上。因此, 要了解汉语的亲属称谓关系, 首先应该了解汉民族的亲属关系。

汉族的亲属称谓有血亲和姻亲两大系统。血亲是指具有血缘关系的亲属系列, 它又分为宗亲和外亲。宗亲是指与自己同姓的亲属系列, 其中又可分为直系宗亲和旁系宗亲。直系宗亲是指与自己有直接血缘关系的亲属, 如曾祖父、祖父、兄弟、姐妹、女儿、儿子等。旁系宗亲是指与自己有间接血缘关系的亲属, 如伯父、叔父、堂兄弟、侄儿、侄孙女等。外亲包括与自己有间接血缘关系, 但不同姓氏的亲属, 如外祖父母、舅舅、姨妈、表兄弟姐妹、外甥女等。姻亲是指建立在婚姻关系的基础上成立的, 包括配偶及其兄妹, 婶婶、妹夫、小姑子等。以上这些亲戚关系都是至亲, 此外还有许多远房亲戚。

(二) 社会交际称谓词语

汉语的社会交际称谓又分礼俗性亲属称谓、职衔称谓、职业称谓及其他称谓。

礼俗性亲属称谓语是一种广泛的非亲属的亲属称谓, 为了表示礼节和亲切, 人们常借用亲属的称谓词语来称呼对方。比如称呼相亲邻居, 虽然没有亲属或亲戚关系, 但人们总是按性别和年龄, 分别称呼对方为王大爷、李大叔等。小孩子称不认识的妇女为姨、阿姨, 问路人称陌生的老人为老大爷、大娘、大叔等。现代社交称谓语是有时 (或为了区分同姓者) 指称、面称时加取名字或字、号中的头一个字, 对社会长者的称谓语一般也是姓氏前加上大爷、大妈等, 如陈大哥、张奶奶、徐大妈等。一般社会交际的称谓语总是在职务或头衔前面放上姓氏, 比如李医生、王先生、黄女士、周老师等。

有些称谓反映了宗法社会家庭关系, 每一个称谓都代表一种社会名分。有些新的称谓则是促进社会团结和谐的有利因素, 使得社会成为一个团结和睦的大家庭, 使得人际关系友好和谐。

二、汉语称谓语的文化内涵

上述中提到称谓语在社会中具有不可忽视的作用, 因此, 在对外汉语的跨文化交际教学中, 我们必须重视称谓语的语用功能, 从文化内涵角度来剖析对外汉语称谓语教学的文化依附作用。

(一) 亲属称谓词中的身份制思想

身份关系至关重要, 因为一旦乱了身份关系, 人与人之间的等级关系必然被破坏, 高度专制的宗法制度就会由于统治秩序的混乱而解体。这种严格区分身份地位的思想在社会生活中的各个方面都有表现。称谓是人际关系, 一个民族的语言中, 称谓越丰富, 越复杂, 说明这个民族越注重区别人的身份与地位。在西方语言, 像英语中, 称谓词非常简单, 除了父母有明确的称谓词以外, 兄与弟都称brother, 姐与妹通称sister, 伯、叔、舅都称作uncle, 姑、婶、姨都称作aunt。但在中国却大不相同, 不但上面的概念有严格的区别, 而且还存在大量辅助性的称谓词, 以进一步区别亲与疏, 远与近的不同, 这是因为在宗法制度下确保血统的纯洁是至关重要的。比如祖父母与外祖父母在宗法制度下, 就绝对不是父母双方对等的长辈, 对宗族来说, 它有血亲和姻亲的区别。

(二) 社会交际称谓词中的身份制思想

身份制的思想除了亲属称谓中有体现以外, 非亲属称谓中同样有体现。大家知道中国人喜欢用亲属称谓来称呼没有亲属关系的熟人, 例如, 称呼年长的女性是大妈, 年轻的男性为大哥, 用大姐来称呼比自己年长的女性。这种称谓实际上是亲属称谓的泛化, 是宗法制度的体现, 因为这样一来, 无疑是把对方作为自己家族的一员来看待了, 使双方的言行都受到某种约束, 比如在长者的面前说话一定要有礼貌, 不能直呼姓名, 更不能放肆等。正式场合的称谓也同样体现了身份制的思想, 在中国, 正式场合人们一般喜欢称对方的身份, 其格式是“姓+职务∕职称”, 这一方面体现了对被称呼者的尊敬, 另一方面, 也体现了对其身份、地位的重视, 使得被称呼者有一种自豪感。

三、结论

中国有着两千多年的封建制度, 在封建体系中, 有着不可逾越的深层阶级等级, 一个人出生之后, 他在社会中身份及等级就已确定。所谓“名不正则言不顺, 言不顺则事不成”就是很好的证明。在对外汉语教学过程中, 无论是“教”还是“学”, 称谓语的语用功能都是不可忽视的重点, 尤其要注意文化依附矛盾, 这样才能在对外汉语教学中让留学生很好的掌握, 从而使得跨文化交际顺利进行。对于汉语, 我们教授的不仅仅是语言, 更重要的是传承中华五千年的灿烂文化, 使之能在世界文化之林大放异彩。

参考文献

[1]李宗贵.中国文化导论[M].广州:广东人民出版社, 2002.

对外汉语教学中量词的教学 篇6

一、汉语量词的基本分类

《HSK词汇备考手册》、《 实用对外汉语教学语法》、《现代汉语词典》都对量词做了相应描述和说明,本文将上述内容重新整合和归类, 并结合百度词典加以说明。常见的量词如“只”、“个”是经常使用的 ,但其中几十个量词在英语里没有对应词,使学习和教授这些量词变得较难。中文量词让语用者在描述事物时词语显得丰富多彩,有时量词之间的替换只是为了上下文语音的方便和押韵,为了更恰当地表述这些量词,我把它们按功能归类说明,当某些东西属于多类的时候,量词的搭配就不重复了, 而且每门类的范围都是狭义上的范围,例如:“一个苹果”,既属于食物类又属于水果类,那么在两个类别中“个”都出现了。还有“一个钉子”,我们只视为工具类,而不认可家庭用品类的划分。

1.表示人的量词 :个 、位 、条 。 位是比较正式客气的用法 ,条的用法仅限于好汉等。

2.表示动物的量词 :只、匹、头、条 、峰。这些都是对外汉语教学中学习者非常头痛的地方。学生不止一次地犯错误,如“一只马 ,一只猪”。

3.表示人和动物器官部位的量词 :个 、 只 、 颗 、 根 、 张 、 片 、条。 这些与形状关联较大,但是也有历史传承因素。

4.表示植物和植物部位的量词 :棵、株、朵、条 、颗、粒、片。

5.表示水果的量词 :个、粒、根。

6.表示形状的量词 :条、根、支、道 、面、片、张、颗 、粒、块。

7.表示食物的量词 :顿、份、根、块 、个、片。

8.表示餐具的量词 :把、个、张。

9.表示家庭用品的量词 :台 、把 、块 、根 、盘 、张 、个 。

10.表示穿戴用品和装饰品的量词 :件 、个 、顶 、只 、个 、副 、枚、条。

11.表示建筑物的量词 :座 、栋 、个 。

12.表示交通单位的量词 :辆 、列 、架 、艘 。

13.表示工具的量词 :把 、个

14.表示文具的量词 :枝 、块 、方 、张 、个 、只 。

15.表示文学作品的量词 :封、则、首、篇 、道、幅。

16.表示事件和动作的量词 :件、顿、场、通 、阵。

17.表示武器的量词 :把、支、张、门 、枚。

18.表示地理天文气候的量词:座、个、轮、颗、朵、阵、道、条。

从这里我们很容易发现,“个”出现的频率是最高的。

二、学习量词过程中的特点和难点

1.其他国家学习汉语者的特点是面对量词时 , 最为困惑的不是“应该和必须”,而是“为什么”添加量词。印欧语系的欧洲体系中量词的使用是非常简单的,而且以名词辅助体现,他们有“性数格”的划分,可是没有量词的大量运用。例如:a loafof bread,量词不是必须出现的 ,而是为了强调。而汉语量词是表意需要,地位不一样,这和思维差异有关。中国人习惯形象思维,欧美人习惯抽象思维。中国人的形象思维发达,从而产生象形文字。欧美人的抽象思维让他们拥有了字母。中国人偏向综合思维,欧美人偏向分析思维。所以在量词使用上,汉语学习者愿意较真,而中文教授者更倾向于“天理其然”的解释。

2.量词学习难点是内容宏大,固定搭配较多,使用灵活。例如:一个脑子比较一颗脑袋,一张嘴比较一片嘴唇。中文量词很多来自于形状,而汉语学习者不同想法导致理解和运用上的差异。例如:一张嘴为什么不是一口嘴? 一顿饭为什么要用顿,而不是次?

三、教学过程中对量词的教学侧重点

1.对外汉语教学基本是用外语教授汉语 ,不是母语培养 ,本质上是一种翻译过程。这种翻译能力(或者说二外甚至三外的表达能力)不是光靠学习者的热度就能提升和改变的,要根据性质和研究对象的特点具体分析。所以,最开始的时候,除了记住固定搭配外,还应该适度练习,避免脑洞大开,也不能故步自封。同时,我们大可不必见“错误即改写”、“翻译需要操控”等论调而色变,因为这些理论只适用于解释一定范围内的语言现象,而非放之四海皆准的真理。操控和改写理论和传统的“忠实”翻译观共存于对外汉语学习理论体系框架之内。

2.量词学习可以尝试把意义与汉字形体联系起来 , 这样不仅容易理解,记得牢固,而且课堂趣味盎然。外国学习者在学习过程中更喜欢兴趣化和实用化, 这点尤其和中国学习者在初级学习量词时大为不同。例如:一条河和一座山,条和座都有相应的其他使用范例,而且写法上更接近象形。

3.加强对量词的使用 ,让学习者有更多机会接触汉语 ,情境教学是非常好的方法。情景教学是在建构主义学习理论基础上发展而来的,主要在课堂上强调教师的组织和指导,建构环境,发挥学生的主动性和创造性。在对外汉语教学中,创设情景教学,不仅能加深学生对所学内容的理解,更能培养学生的语感,提高听说读写译等全方面能力。首先,教学中要先确定量词的难度等级,以及出现错误频率的高低,本着先易后难的认知过程,根据实际需要,设立多维情景,建立认知模式。认知差异对实践至关重要,对学习造成巨大影响。因此,学习过程中,可以把语言作为连接两种文化的桥梁和纽带,提高自身对文化的感知和对两种语言的运用能力,努力准确传递信息。我经常和学生一起看电影或者图片, 并且要求他们正确理解和翻译。如下列这几个例子:

Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。 (麦迪威尔咖啡)

A Mars a day keeps you work,rest and play. 一天一块玛斯巧克力,让您工作像工作,娱乐像娱乐。

As soft as mother’s hands.像妈妈的手一样温暖。

A diamond is forever.钻石恒久远 ,一颗永流传。

对外汉语的教学前景 篇7

一、基于汉字结构的对外汉字教学研究

在对外汉语教学领域的汉字教学与汉语母语者的汉字教学有着很大的区别,所教授的内容也有着不同的侧重点。对外汉字教学侧重于现代汉字的音形义构成、现代汉字的书写等方面。因而着眼于对外汉字教学领域,一些学者对“教什么”即对外汉字教学汉字本体进行了研究,研究内容包括字形研究、字音研究、字义研究。

汉字的本体就是字形,汉字的教学必须从字形出发,基础阶段的汉字教学,书写字形是第一位的,字形研究是对外汉字本体研究的主要方面。汉字从字形上分为笔画、部件和整字三个级别。对外汉字字形多是从这三个方面进行研究的。笔画是汉字的书写元素,但有关汉字笔画的研究不是很多,比如:梁彦民《汉字笔画区别特征初步分析》,刘丽萍《笔画数与结构方式对留学生汉字学习的影响》等.有学者在笔画研究中提出了笔素是汉字构形的最小单位,并通过数据表明,根据笔素序进行汉字教学的效果优于用笔画序进行汉字教学。在对外汉字教学中“教多少笔画”是研究的重点问题,尤其是近些年来,对外汉字教学领域出现了一批研究笔画系统的论文,如:黄金城的《海外汉字教学呼唤改革创新———探寻“汉字难”的破解之道》,此篇文章中将重新设置的笔画分为3类9种,称为“九笔画”;王汉卫,苏印霞的《论对外汉语教学的笔画》中以“等级划分”3000汉字为范围,得出对外汉语教学用字笔画32种,而对外汉字教学笔画25种,基础笔画则为19种。

部件研究是对外汉字字形研究中倍受重视的领域。张旺熹的《从汉字部件到汉字结构———谈对外汉字教学》一文从汉字的特点出发提出了“部件结构教学”的基本原则和方法。其后费锦昌《现代汉字部件探究》、崔永华《汉字部件和对外汉字教学》、万业馨《汉字字符分工与部件教学》、梁彦民《汉字部件区别特征与对外汉字教学》、殷凌燕《论对外汉字教学中的部件教学》等文章都证明“部件结构教学”的有效性。

对外汉字教学领域字音和字义的研究主要集中于对形声字的声旁和形旁的研究。能够充当声旁和形旁的,原来基本上都是有音有义的独体字。对外汉字教学的部件教学应该给予声旁和形旁同等的重视,有效地利用形旁和声旁的作用,然而,在对外汉字教学中长期以来却一直存在着重形旁轻声旁的做法。形声字的声旁对留学生学习和记忆生字有重要的作用,但留学生对形声字的读音规则性效应以及对形声字声旁表音作用的意识是随汉语汉语水平提高而增强的,所以就需要在识字之初就应该重视形声字声旁的教学。为此,学者们从形声字入手,以《汉语词汇与汉字等级大纲》中的2905个汉字为对象,进行大量的定量分析。其中有冯丽萍、郝美玲的《声旁语音信息在留学生汉字学习中的作用》中以留学生未习得的形声字作为对象,根据学习遍数来证实声旁语音信息对留学生形声字认知的影响。

二、基于教学观的对外汉字教学研究

对外汉语教学最早流行的是“语文一体”的教学模式和“语文并进”的教学方法。“语文一体”是指在教材编写上语言材料用汉字书写;“语文并进”是指在教学方式上一边教“语言”,一边教“文字”,“语”和“文”同步进行。在此教学模式下,学生的学习效果不理想。吕必松、赵元任等学者指出:“语文一体”的教学模式不适合对外汉语教学。张朋朋率先提出了“语文分进”这个全新的教学模式,主要针对欧美汉语初级的留学生,主张语文分进、集中识字。自此以后,有许多学者也纷纷提出自己的观点,对外汉语教学进入了“语文分进”的教学模式。白乐桑在2002年提出了“Chinese Recycled”教学模式,此模式是以字本位理论为基础,有别于拼音文字的语言教学方法。赵金铭在《教学环境与汉语教材》一文中提出不同的学生根据自身不同的需求对“语”和“文”有不同的要求,其另一篇论文《初级汉语教学的有效途径———“先语后文”辩证》为“先语后文”提供了科学依据即:以汉语和汉字特点为依据、以心理学原理为依据、以教学规律和第二语言习得规律为依据。除此之外,李大遂还提出了“应单独开设汉字课以加强汉字教学从而使汉语教学更好地进行。”

对外汉字教学两项重要的教学目标是书写和认知,合适的教学法能够促进汉字学习者更快更好地达到教学目标。上世纪90年代,张朋朋和百乐桑提出了“字本位”的汉字教学理论,因此以此理论为基础的教学方法被称为“字本位教学法”。以字本位为理论基础还形成了许多更加细致的教学方法,如:部件教学法、形声字教学法、随文识字教学法。但其中部件教学法、形声字教学法是研究成果最为丰富的两种教学法。崔永华在《汉字部件和对外汉字教学》一文通过对《汉语水平考试词汇大纲》中的汉字和构成其汉字的部件进行分析,为部件教学法的可行性提供理论基础。梁彦民《汉字部件区别特征与对外汉字教学》一文通过分析汉字部件的区别特征促进学生对汉字的书写与认知。对于形声字的教学法,张熙昌的《论形声字声旁在汉字教学中的作用》一文和吴海艳的《试论对外汉语形声字教学法》一文中都进行了论述。在对外汉字教学法中理据教学法也是学者们较为推崇的教学法。李香平在《对外汉字教学中的字理阐释》一文中提出,理据教学法是“理据阐释为主、流俗文字学阐释(通俗幽默的汉字阐释方式)为辅的汉字教学方法。”并进一步阐述汉字理据教学法在对外汉字教学中的不可或缺性。以此为基础又提出了“字族识字法”和“字源识字法”,丰富了理据教学法的内容。杜丽荣的《系联法对外汉字教学研究》提出了“系联法”这一对外汉字教学法,是主要针对形声字教学的一种教学方法。刘慧玉在《浅谈对外汉语教学中的趣味汉字教学法》中提出了汉字教学的趣味性教学法,使学生能在快乐轻松的环境下高效地学习汉字。

三、基于教学对象的对外汉字教学研究

教学对象即学习者是对外汉字教学的主体,同样也是汉字学习的主体。对外汉字教学能高效顺利地进行,对学习者的研究是必不可少的。大量研究成果主要集中在留学生汉字意识和学习策略两个方面。舒华在《汉语儿童词汇和阅读获得的研究》一文中提出了“正字法意识”,她认为留学生学习汉语和以汉语为母语的儿童学习汉字是一样的,都是在汉语的不断学习中逐渐对汉字的字形特征形成一定的认识。王建勤阐述了留学生的汉字构形意识,刘婷雁在《汉语学习者汉字构形意识的发展研究》一文中进一步阐述了留学生汉字构形意识的发展过程。与汉字构形意识相对的是汉字分解水平,这是徐彩华在《外国留学生汉字分解水平的发展》一文中提出的,并且研究表明留学生汉字分解能力的形成大致需要一年。在学习者汉字学习的学习策略方面,无论是从留学生汉字学习策略的个案研究还是从一定数量的被试者对留学生汉字学习策略的实验研究,都取得了一定的成果。还有学者从留学生汉字背景出发,将留学生分为汉字文化圈和非汉字文化圈,但主要是针对非汉字文化圈的留学生进行研究,主要研究成果如下:江新《汉字频率和构词数对非汉字圈学生汉字学习的影响》,安然、单韵鸣《非汉字圈学生的笔顺问题———从书写汉字的个案分析谈起》李蕊、叶彬彬《语文分进的教学模式对汉字能力的影响———针对非汉字文化圈学习者的实验研究》等。

四、基于偏误分析的对外汉字教学研究

留学生在汉字书写时会出现一些错字和别字,这是汉字学习过程中的正常现象。学者通过对这些偏误进行整理,归纳出留学生汉字书写的偏误类型并对偏误产生的原因进行总结,从而指导对外汉字教学。杜同惠在《留学生汉字书写差错规律试析》一文中将留学生汉字书写时的错误具体分为字素、笔画/笔形、部件、结构和其他五类。后又具体分析了每个类别会出现怎样的具体偏误。石定果、万业馨的《关于对外汉字教学的调查报告》是以调查问卷的形式对留学生进行调查,以掌握学习者在汉字学习的过程、困难和需求。虽然存在着一些不足,但也总结出其易出现偏误的种类并分析出影响留学生汉字学习的一些因素。之后施正宇发表了《外国留学生字形书写偏误分析》一文,着重分析了留学生在汉字字形书写上的偏误,强调了笔画教学和正字法意识培养的重要性。肖奚强在《外国学生汉字偏误分析》中从部件的改换、部件的增损和部件的变形与变位来讨论成系统的汉字偏误。

留学生汉字书写和认读方面的偏误受其母语文字背景的影响以及研究侧重点的不同,其研究成果也大不相同,因而学者们又从不同国家入手,研究其偏误。有关非汉字文化圈的研究成果有:陈琴、刘婧、朱丽《泰国学生汉字书写偏误分析》,郭圣林《韩文对汉字字形习得的正负迁移》等。非汉字文化圈的研究成果:原新梅《非汉字文化圈留学生汉字偏误“镜像错位”析》,安然、单韵鸣《非汉字圈学生书写汉字及修正过程的个案研究》等。

五、基于语料库的对外汉字教学研究现状

对外汉语教学是一个全新的领域,其研究的语料也有其独特性。而在对外汉字教学研究中主要是以以下语料进行研究。以《汉字等级大纲》为基础的研究:刘琴勇的《甲级字解析及对外汉字初级阶段教学》是对大纲中800个甲级汉字进行研究,对初级阶段的教学任务的安排和开展有很大的参考价值。郭玲的《汉字构型阐释与对外汉字教学策略探讨———基于<汉字等级大纲>汉字的动态演变研究》从字形的静态描写和动态演变两个角度出发对大纲中2095个汉字做了类型的分析和阐释。以HSK动态作文语料库为基础的研究:黄伟的《字形特征对汉字文化圈中高级水平学习者书写汉字的影响———基于“HSK动态作文语料库”的观察》就是通过对“HSK动态作文语料库”的统计,以分析汉字文化圈中高级汉语水平学习者的汉字使用情况。熊春花的《对外汉语同音易混字教学研究》一文是以北语HSK动态作文语料库和《汉语水平词汇及汉字等级大纲》为基础对同音易混字进行统计并对偏误产生的原因进行全面考察。在此基础上,提出了一些教学原则和教学方法。

六、结论

通过对对外汉语教学领域汉字教学研究成果的综述,可以看出对外汉字教学研究的范围在不断扩大,研究深度也在不断加深,但研究的切入点仍需要不断挖掘。研究成果多为经验式的总结,缺少实证研究,且汉字教学理论较少应用到教学实践中。这些都是未来对外汉字教学研究的重要方向。

摘要:汉语在不断走向世界,作为其书写符号系统的汉字也受到重视,但随之而来的汉字难写难记的问题引起了对外汉语教学界的广泛关注。近些年来,有关对外汉字教学的学术研究成果十分丰硕。文章是通过检索中国知网所收录的核心期刊上的有关对外汉字教学方面的研究文献。从汉字结构、教学观、教学对象、偏误分析和语料库五个方面对这些文献进行综述。

关键词:对外汉语教学,汉字教学,综述

参考文献

[1]朱志平.汉字构形学说与对外汉字教学[J].语言教学与研究,2002(4).

[2]施正宇.现代汉字的几何性质及其在汉字教学中的意义[J].语言文字应用,1998(4).

[3]梁彦民.汉字笔画区别特征初步分析[A].第七届国际汉语教学讨论会论文选[C],2002.

[4]刘丽萍.笔画数与结构方式对留学生汉字学习的影响[J].语言教学与研究,2008(1).

[5]王汉卫,刘静,王士雷.笔素与汉字的难度序[J].语言教学与研究,2013(2).

[6]黄金城.海外汉字教学呼唤改革创新——探寻“汉字难”的破解之道[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2014(1).

[7]苏印霞,王汉卫.现代汉字笔画系统简化刍议[J].华文教学与研究,2014(1).

[8]张旺熹.从汉字部件到汉字结构——谈对外汉字教学[J].世界汉语教,1990(2).

[9]费锦昌.现代汉字部件探究[J].语言文字应用,1996(2).

试论对外汉语教学中的汉语拼音 篇8

(1) 对外汉语拼音教学的范围

对外汉语拼音教学包括教授汉语拼音字母, 通过学习使留学生能熟练掌握它, 达到看字能发音听音能记录。教授汉语拼音声母、韵母, 在认读和识记的同时, 理解和掌握声母韵母的搭配和音节的整体拼读。教授汉语拼音的声调, 注重学生对阴平、阳平、上声、去声四个调类的高、升、折、降四特点的理解, 并掌握规范的读音。

(2) 对外汉语拼音教学的性质

A.基础性;学习一门语言, 汉语拼音在对外汉语教学中既是学习的起点、又是其他各项语言学习的基础, 因此汉语拼音教学在整个对外汉语教学中具有及其重要的基础性地位。

B.变通性:由于汉语语音自身的一些特点和汉语拼音方案制定原则的需要, 使得汉语拼音方案具有一些缺陷:采用拉丁字母的形式而又有不同的发音;采用超宽式的注音方式:在一定形式下有主要元音的省略和特殊省写规则;缺少音变描写手段等。

C.循环性:汉语拼音对于外国学生而言是一种完全陌生的语音符号或者可以说语言符号。因此他们对汉语拼音的学习不是一蹴而就的, 需要经过一个学习、修正的反复巩固的过程。

二、对外汉语教学中汉语拼音的积极应用

汉语拼音因为它具有国际性、易学性等特点, 广为外国留学生接受。在对外汉语教学中, 它的使用贯穿在听、说、读、写等各项训练中, 渗透在汉语学习的方方面面, 是全面学习和教学汉语的不可缺少的工具。汉语拼音在对外汉语教学中的积极应用表现在:

(1) 语音教学的助手

《汉语拼音方案》采用拉丁字母基本上概括了汉语普通话的全部语音现象和结构特点。留学生在比较短的时间内掌握了《汉语拼音方案》, 也就顺利地掌握了汉语普通话语音的基本内容。

汉语是一种有声调的语言, 留学生认为学习汉语最困难的就是声调方面。对初学者来说, 如果声调掌握得不好, 口头交际会受到很大影响, 还会汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究影响进一步学习汉字。通过汉语拼音能很容易地学好四个声调。因为汉语拼音声调符号的形与音是一致的, 标上声调号后, 声、韵、调非常清楚, 而且四个声调符号也形象地表示出四个调类。留学生读拼音, 看调号, 学说话, 经过大量的练习, 使他门能辨别声调和读准确声调, 建立起声调的习惯。

(2) 语法教学的助手

汉语拼音拼写汉语, 能开门见山地显示出汉语本身的各种语法形式和结构。通过这种形式留学生能比较容易地理解汉语最基本的词汇和语法单位一一“词”, 也可以比较容易地分析出词与词之间的各种语法关系。

(3) 词汇教学的助手

学习生词时, 汉语拼音能给留学生们提供汉字所不能提供的信息。如分词连写、声调读音、多音字的读音等。

(4) 听力口语教学的助手

外国留学生的听说和读写学习, 在对外汉语教学中是一对比较突出的矛盾。这对矛盾是由汉语和汉字的矛盾引起的。汉字难认、难写、难记的特点, 针对这样的情况, 我们可以在比较短的时间里教学好汉语拼音, 借助汉语拼音进行口语教学。在教学初期的一段时间里不出现或少出现汉字, 这样就可以把主要精力用在听说训练上了。通过这样的方式能极大地提高听力、口语教学的效率, 更好地满足留学生用汉语惊喜口头交际的迫切需要。

(5) 汉字教学的助手

难认、难写、难记的汉字, 也有一定的结构规律。因此, 汉字教学要求我们按照一定的规律进行, 以便于留学生接受。但是, 汉语教学中的语言教学规律和文字教学规律常常是不能兼顾的。从语言教学的规律看, 应该以一些结构简单的、常用的短句会话开始教学从文字教学的规律看, 应该以一些笔画比较少的独体字开始教学。这时常用短句会话中使用的复杂汉字就将打破汉字教学的规律。

汉语的教学应该以语言的教学规律为基准, 用汉语拼音和汉字同时出现的形式编写教材。这样既不违背语言教学规律, 又能使汉字教学有步骤有计划的进行。同时, 通过汉语拼音的帮助使学生能反复认读一些比较复杂的汉字, 为掌握比较复杂汉字打好基础。另外, 汉语拼音对课前预习、课后复习汉字能起到很好的作用, 是培养和检查留学生认读汉字的能力的有效手段。对外国留学生来说, 汉语拼音早已经不是辅助工具了, 而是具有交际作用的文字。学生使用汉语拼音进行书面交际在汉字不清楚或者时间短促的情况下, 用汉语拼音记录汉语帮助学生查词典和辞书, 向电脑输入中文信息等等。

总之外国留学生学习和使用汉语时, 汉语拼音除了它的重要辅助作用外, 早已经具有了文字的性质和价值。在汉语作为外语教学中使用汉语拼音, 已经被世界各国的汉语教学界所普遍接受, 成为了势不可挡的世界潮流。

摘要:随着汉语拼音及其正词法的不断完善在教学和学习中也不断改进汉语拼音的学习和运用。在一定程度上可以说对外汉语教学领域已经把汉语拼音作为汉语的第二种文字进行教学和使用了。

关键词:汉语拼音,外汉语教学

参考文献

[1]陈亚川:《汉语教材注音拼写法问题》, 《语言教学与研究》, 1991年。

对外汉语教学中的文化教学 篇9

关键词:对外汉语 文化教学 阶段特点

美国语言学家萨丕尔在《语言论》中说:“语言不能脱离文化而存在,就是说,不能脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体。”任何语言都带有所属文化系统的特征,包含着深刻的人文属性,充满了民族文化精神和文化心理,体现着民族的世界观。语言离不开文化,事实上有些语言之所以精彩就是因为它表现的文化层次高或文化蕴涵生动丰富,比如,中国的古诗词之所以成为人们语言交流中的经典表述,就是因为它包含了多层次的文化信息,并具有远远超越词语本身语义范围的活力。因此在对外汉语教学中不论及语言的文化背景知识,就无法解释语言。然而,文化包罗万象,如何定义对外汉语教学中的文化教学,如何实施对外汉语教学中的文化教学则众说纷纭、各显其能,目前还没有形成一个公认的标准。

一、对外汉语文化教学的内容

关于“文化”一词的定义,历来众说纷纭,迄今已有数百种。究其原因,一是文化内涵本身宽广博大,二是定义者对文化的视角不同。有的从文化性质分为物质文化和精神文化两类;有的从文化属类出发分为习俗文化、建筑文化、宗教文化等;有的从功能角度考虑分为知识文化和交际文化;有的从结构角度划分为表层文化和深层文化。值得注意的是第二次世界大战前后关于文化的概念也是不同的,二战前,文化指目标社会在艺术、音乐、戏剧、社会科学等方面取得的成就。二战后,文化指目标社会人们的生活方式,比如人际关系、家庭生活、价值系统、哲学等。前者被称为形式文化或大写C文化;后者被称为深层文化或小写c文化。

对外汉语文化教学中所包含的内容,是与对外汉语教学的性质和目的密切相关的,即文化关涉的内容与培养学习者的语言能力、交际能力、跨文化交际能力相关,由此我们认为从知识文化和交际文化两个方面来理解文化更可取一些。所谓知识文化,“指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素”。知识文化属于形式文化,即通常人们所说的大写字母C文化。所谓交际文化,“指得是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递(即引起偏差和误解)的语言和非语言的文化因素”。交际文化属于深层文化即小写字母c文化。一个国家的知识文化对每个人固然有影响,但最有影响的是交际文化。人们可以通过直接学习而获得知识文化,但交际文化却是隐性的、潜意识的,人们很难从外部观察而认知,只有通过语言和文化的对比研究才能发现其特征和规律。在语言教学中,两者对学习者语言能力的提高都非常重要,因为他们一般同时参与交际。因此,在对外汉语教学中必须始终将知识文化因素和交际文化因素贯穿其中,并且把直接引起交际障碍的交际文化作为教学的侧重点。

二、对外汉语文化教学的阶段特点

对外汉语文化教学在不同的阶段有不同的侧重点,初级阶段首先要解决留学生基本的交际能力,以满足其在中国的日常生活需要。所以交际语言和交际方式作为留学生最先接触也最多接触的部分,在教学中就要作为重点。在交际语中,具有国俗意义的词语、句子特别多,如“招呼语(吃了吗?去哪儿?干什么去?等)”、“称谓语(××经理、小姐、美女以及亲属称谓等)”、“谦辞(哪里哪里)”、“地址和日期的顺序(由大到小)”等,如果不给留学生介绍清楚其内含的中国文化,就会产生交流障碍。在初级阶段的口语课中,介绍、说明、情景演练是比较好的教学方式。课堂上,以传授知识语言、知识文化为主。对初级阶段的留学生而言,了解和掌握汉语的语言知识和语言规律更重要,语言以外的文化内容要少一些为好,对具有国俗语义的词语,也不宜采用介绍和说明的方式,而应采取简单注解的方式,尽可能不分散学生对语言规律的注意力。

中级阶段,课堂上的文化内容有所增加,教学方式也应不同。口语可以继续采用介绍、说明、情景演练的方式,而语法课则要多采取注释、归纳、提供使用范例等方式,加深学生的理解。汉语大部分的语法规则都将在中级阶段予以教授,所以这一阶段要把语言知识和文化知识有机地结合起来,使二者互为表里,同步上升。

高级阶段的汉语文化教学内容在整个教学过程中,所占比例是最高的。不仅文化内容逐渐增加,而且出现了文化教学分流,开设各类可供选择的专题文化课或综合文化课。这一阶段汉语文化课的教学方式是最丰富多彩的。因为语言交流的障碍逐渐减少,文化交流的因素日益增多,介绍、讨论、对比分析乃至深入到中国社会生活的各个领域,各种方式均可采用。但这一阶段,要避免填鸭式的知识输入,教师要给学生更多的参与机会,引导他们从对比分析中理解中国的深层文化。

三、对外汉语文化教学的探索

1.在文化教学中遵循实用性和循序渐进性原则。从培养跨文化交际能力的目的出发,凡是直接影响语言信息准确传递的文化知识,都应在与相应的语言知识传授的同时传授给学生。语言知识和文化知识要有机融合,讲授的重点、程度、方式,应根据不同层次、不同课型的要求进行合理安排。一般来讲,在初级阶段多讲交际性的文化知识,到了中高级阶段可多讲专门性的文化知识。

2.培养学习者适度文化移情的能力。每一个社会都有其独特的价值观念体系,这套体系直接影响人们的思维方式、交往的规则,对人们的社会活动起着指令性的作用。价值观决定了人们的信仰、态度和行动。来自不同文化背景的人们,如果都从自己的价值观出发,文化差异就出现了。在跨文化较集中只有通过认知移情和交际移情,才能在认知的基础上对他人的情感、情绪状态做出正确的反应和反馈,即在感情上产生共鸣,把自己投射到他人所处的境遇中去体验他人的情感和情绪,做到将心比心,推己及人,使不同文化顺利交流和沟通。

3.利用现代化教学手段,提升教学效果。利用网络、电影、电视、幻灯片等手段,可直观形象地展现中国文化,使文化教学取得事半功倍的效果,同时网络资源还使学生可以收集到多层面、全方位的信息,能够形成探索和研究中国文化现象的个人学习方法和学习习惯。

4.注重语言文化教学的与时俱进。在文化结构中,语言处于表层,最易受社会内部及外部变化的影响,但从建国以后来看,受时代变迁、国际环境变化、外来词语输入、网络语言泛滥等影响,汉语也发生了很大变化。很多词如“公安(指人)”、“俄国”、“公社”、“瓦斯”、“老妈子”等词已经随着社会的发展而消亡了。反之,很多新词如“MP3”、“DVD”、“卡拉OK”、“OUT”、“亲”、“宅”等词则越来越多的出现在人们的口中。在对外汉语文化教学中,我们要跟上时代的发展,教给学生活的、不断发展变化的汉语。

5.在文化教学上要避免主观臆断和强迫性灌输,尽量客观、真实地展现中华文化的实况,至于评判或结论,留给学习者自己。事实胜于雄辩,这有利于让他们对中国有一个客观、公正的评价。

参考文献:

[1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.

[2]刘亚宁.外语传播中的文化因素[J].山西大学学报,2007,(3).

[3]张英.对外汉语文化因素与文化知识教学研究[J].汉语学习,2006,(12).

[4]张英.论对外汉语文化教学[J].汉语学习,1994,(10).

[5]高剑华.对外汉语教学与文化传播[J].文化学刊,2007,(6).

[6]阎军,史艳岚.对外汉语教学中的文化传播思考[J].兰州大学学报,1995,(4):23.

[7]高凤霞.浅谈文化与语言习得[J].宿州学院学报,2005,(4).

对外汉语教学中的汉字教学 篇10

一、汉字的特点

首先, 在进行汉字教学之前, 应该对汉字的特点有一个初步的认识, 在这些特点的基础上, 有针对性地进行汉字教学。

1、汉字是具有表意性的语素文字

汉字是记录汉语的书写符号, 是世界上至今为止仍然在使用的文字符号系统, 与表音文字不同, 它属于表意文字。

2、汉字数量很大, 常用字有限

汉字的数量很庞大, 然而, 在现代日常生活中所使用的汉字仅仅只有几千字, 因此, 实际上人们在日常生活中使用的汉字不超过3000字左右。所以, 要经常提醒学生常用汉字数量有限, 汉字并不难学这种理念, 增强汉语学习中者的学习信心。

3、汉字结构方式复杂

汉字的结构方式是多样的, 主要分为三种基本方式, 分别是左右、上下、内外, 而且每种方式又有不同的形式。汉字笔画及偏旁数量很多, 根据现代常用汉字字的统计, 汉字偏旁有1500个左右, 因此汉字的记忆需要学生大量的积累。

二、对外汉字教学方法与技巧

汉字教学是为了培养学生认读、写和查汉字的能力。基于汉字区别于其他语言的特点, 虽然汉字学习有一定的难度, 但还是有一定办法。根据汉字的特点, 为了有针对性的进行汉字教学, 需要了解汉字教学的一些原则, 这些原则主要表现在三个方面。即区分对象, 分类指导;先易后难, 循序渐进;词汇教学与句子教学相结合。在了解了汉字的特点, 以及对外汉字教学的原则之后, 怎样运用教学方法来更好地完成教学目标, 提高教学效率, 这要求教师选择并使用正确的对外汉字教学方法和技巧。文章主要讨论以“六书”为基础的汉字教学法, 以象形字, 指事字, 会意字以及形声字为主要教学内容, 对汉字进行教学。

1、六书理论在对外汉字教学中的应用

《说文解字》, 东汉许慎著, 这是我国第一部通过分析字形探求本义的字书。其中的字是按照“依类相从”的原则排列, 即按照字的意义, 将表示同类事物的字或者意义相近的字排列在一起。汉字教学是对外汉语教学中的一个重要组成部分。对外汉字教学是指以外国学生为教学对象, 以汉字为教学内容, 采用一定的教学方法, 让学生能够准确认读并书写汉字, 掌握汉字的音形义的教学活动。因此在运用六书理论进行汉字教学时, 应当注意有针对性地进行教学。

2、教学方法

(1) 字源教学法。字源教学法这种方法适用于象形字、指事字和会意字

象形字是根据所表示事物的形体简单描画而成。字形与事物的外部的轮廓非常相似, 看到字形就可以了解到象形字所表示的事物。象形字十分适合初学者学习, 初学者通过事物的形状来识记汉字, 这是最快最有效的方法了。用图画的方式给学生讲解象形字, 能够使学生能够联系现实生活理解每一个汉字的根本意义, 并且会激起学生学习的兴趣。

指事字和象形字一样, 都具有比较明显的直观性, 可以从汉字的形体中观察出汉字的本义。“本”用符号标识树根的部位, 说明“本”是表示树根的意思。会意字是由两个或两个以上的形体或字构成, 把形体或字的意义以某种方式组合在一起, 从而表示新字的意义。如“休”字是由“人”和“木”组成, 表示人靠在树上休息。指事字和会意字与象形字一样, 对于初级阶段的学生来说, 都是比较容易理解和识记的。

(2) 偏旁部首教学法。偏旁部首教学法可以和形声字的教学方法结合起来

形声字是根据词所反映的事物取一个字作为意符, 再取一个表示读音的字作为声符与意符相结合组成的字。现代汉字中形声字占90%以上, 常用汉字中的比例稍低一些。3500个常用字共有2522个形声字, 约占常用汉字的72%。

形声字就是由形旁和声旁构成的合体汉字, 如“清、溶、期、帽”等。这些汉字中有表示意义的部件, 也叫形旁、义符;又有表示读音的部件, 也叫声旁、声符。汉字中大部分是形声字, 占汉字总数的80%, 在教学时, 可以充分利用形旁表义、声旁表音的特点。

三、结语

如今, 汉语越来越受到世界的重视, 与此同时我们对外汉语教学理论也应相应的完善和提高, 尤其是相对较薄弱的对外汉字教学。这需要对外汉语教学者的共同努力。汉字难学, 是举世公认的, 但如果认真地分析和研究汉字的特点, 找到符合汉字规律的教学方法, 运用适当的教学技巧, 对学习汉字, 甚至是学习汉语都有极大的帮助。

摘要:汉字是记录汉语的书写符号系统, 它在写法上与拼音文字有很大的不同, 因此对外汉语教学中的难点被认为是汉字教学。由于汉语推广事业不断得到发展, 对外汉字教学也受到重视, 汉字教学的方法更是不断出现。文章以“六书”理论为依据, 从象形、指事、会意以及形声字等几个方面介绍了汉字教学的方法。

关键词:汉字特点,六书理论,汉字教学

参考文献

[1]施正宇.现代形声字形符表义功能分析[J].语言文字应用, 1992 (4) .

[2]董福生.对外汉字教学的原则与方法[J].湖北函授大学学报, 2008 (9) .

[3]李纯.对外汉语汉字教学模式研究现状分析[J].高教高职研究, 2008 (12) .

上一篇:感染知识下一篇:旅游单位旅游管理