游戏在对外汉语教学

2024-07-09

游戏在对外汉语教学(共8篇)

游戏在对外汉语教学 篇1

对外汉语教学游戏 游戏在儿童华语中的运用

儿童,作为一类特殊的群体,他们既容易对未知的汉语充满兴趣,也容易因为挫折、困难和乏味对汉语学习失去兴趣。儿童汉语教学工作主要集中于遍布世界各地的海外华校,学生们除了在华语课堂上,其它时间很少有机会接触到汉语。如何在课堂上把孩子们牢牢吸引住?唯有“寓教于乐”。即运用丰富多样的手段,让孩子们在课堂上快乐地学,并体会到学的快乐。游戏是儿童喜爱的活动,也是语言教学中有效的教学手段。将游戏引入儿童课堂,这在英语教学界已经取得了相当大的成功。在儿童汉语课堂教学中引入并恰当运用游戏,值得我们研究和探讨。

一、儿童华语课堂中运用游戏的必要性

1、运用游戏教学与“寓教于乐”的教学理念相匹配

“教人未见其趣,必不乐学”。对儿童而言,更是如此。儿童往往出于生存或娱悦的需要学习语言(李宇明),所以教师在语言教学中也应遵从“无察觉原则”,让儿童通过玩游戏学会并运用语言,这是与“寓教于乐”的教学理念相契合的。

《现代汉语词典》中对“游戏”的定义是:“娱乐活动,如捉迷藏、猜灯谜等。“ Byrne所给出的定义是:一种受规则支配的娱乐方式。可见两个定义的核心都是“娱乐”二字。将适宜的游戏与语言教学、相应的语言活动相结合,游戏的“娱乐”性为教学过程的趣味性提供了保证。学习者可以在有趣、开心、甚至富有挑战性的环境下运用所学语言,提高运用语言交流的能力,并达到轻松、有趣的教学效果。正如Richard Amato所说,尽管游戏总让我们联想到玩儿,其实,它同样具有教学价值,尤其是在第二语言的教学中。游戏之所以是一种有效的教学手段,在于它能为语言学习者提供学习动机,缓解学习者在学习过程中的压力,并为他们提供真正的交流机会。

2、运用游戏教学与教学对象的身心特点相匹配

教授对象是儿童时,就必须将这一群体的语言发展水平、认识水平、身心发展水平等因素充分考虑在内。教学方式和手段应该适应儿童的特有规律。

孩子天性好奇,喜欢好玩的东西,过于机械、严肃的练习难以引起他们的学习热情。同时,他们的注意力容易随外界事物的变化而转移,精力不够集中。最典型的例子就是让一个孩子坐在教室里学习50分钟,肯定会感到疲倦,但是要让他在操场上玩50分钟,100分钟,甚至更长,可能他都不会感到疲劳。所以有必要将游戏引入课堂,让儿童在课堂上也能够活动身心,化解课堂语言学习的乏味感,使课堂教学更加活泼生动。

3、运用游戏教学与教学目标相匹配

对母语非汉语的儿童进行汉语教学,不可能像要求成人那样来要求未谙世事的儿童,要求儿童听、说、读、写四项技能齐头并进显然超越了学习者的接受能力。应该以培养儿童对汉语的兴趣为导向,以听、说为重点,汉字识认为辅,提高儿童汉语产出的流利度。罗庆铭认为,制定这样的教学目标,出于如下考虑:(1)儿童学习语言是一种无意识的行为,生存的需要主要有母语的习得来满足,第二语言的学习往往满足的是儿童娱悦的需要,所以兴趣是他们学习第二语言最大的动力;(2)儿童学习语言通过模仿和运用,他们学习第二语言的优势在听说方面。

Sarah Phillip认为,达到如上教学目标,教学活动应该是简单的,能让孩子们懂得怎么做;教学任务必须是可完成的,同时有很强的趣味性,使孩子们有满足感和成就感;活动应主要是口头的,对少儿写的练习尽量少用。由此可见,游戏是儿童课堂第二语言教学中不二的选择。

二、儿童汉语课堂游戏的分类

游戏种类繁多,适宜用在儿童汉语课堂的游戏可大致分成如下几类:

1、表演类。

充分利用儿童善于观察、喜于模仿的特点,让他们扮演成人的种种社会角色,例如:“小主人”、“记者采访”、“给患者看病”、“小小售货员”等等使儿童在学习的过程中收获“成长”的满足感。例如:可以让孩子们自己带来玩具、水果、生活用品、学习用具等,放在教室里用桌椅搭起的柜台上,把教室当成商场,让孩子们模拟商品交易。孩子们在自己的物品上标上汉语名称和价格。教师和两、三个孩子专门设一个咨询台,负责解答大家在商品流通中遇到的语言上的问题。游戏过程中,要求孩子们尽量用汉语问答。教师也可以采用课本中的小故事,让学生扮演其中的角色,加深他们的理解。此类游戏适用于不同阶段、不同水平的学生,能够提供更为真实、自然的语境,既适用于预先准备的言语交际活动,又给学生即兴发挥留有了相当的余地。同属此类的游戏还有“购物”、“在医院看病”、“故事表演”等等。

2、猜测类。

利用儿童的好奇心,同时游戏也增强了儿童的求知欲。例如,可以采用以下的游戏来展示“要”表示即将这个语法项目:

(1)教师拿起粉笔,说:“我要做什么?”提示让学生使用句型“你要……。”

(2)教师每次画

一、两笔,让学生继续猜:“你要写字”、“你要画画”……

(3)教师再画

一、两笔,让学生继续猜“我要画什么?”……直到学生猜出

通过这样的展示,孩子们对“要”已经有了很多的感性认识,在不知不觉中也会说会用了。大可不必向他们灌输条条框框的规则。“提示猜词”、“20个问题”、“‘吗’字连环问”等语言游戏同属此类。

3、动作类。

在教词语或句子时,教师可以带领学生做动作,甚至做夸张的动作或用夸张的朗读语调,孩子们特别喜欢。例如“作对”游戏词,教师说“站”,学生马上坐下;说“大”,学生用手比划出一个小圆圈;说“哭”,学生作出哈哈大笑状。孩子们在教师的指示下手脑并用,既学习了语言,又活动了身心。这个游戏多用来复习反义词、练习动词。“抢椅子”,“我说你做”,“我说你画”等也是动作类的游戏。考虑到儿童生长发育还不完全,动作类游戏应该具备活动简单、便于操作的特点。动作类的游戏中有一部分属于快速反应的,利用儿童生性活泼好动,喜欢富于节奏感的活动的特点。例如“数七”游戏和“大西瓜小西瓜”游戏等等。

4、记忆类。

主要利用儿童短时记忆强的特点,在竞争的环境中增加儿童的有效记忆。例如:教师将事先分好类的多个词语(词语数量根据学生情况而定,最好不少于10个。)事先写在黑板上,要求大家在规定时间内记住这些词。学生分成两组,每组选出一个队员,第一组的队员背对黑板,面向大家,第二组的队员将其中一个词语擦去,第一组队员转身说出所擦掉的词语,并用该词造句。猜出者获胜。教师将擦掉的词语补上,游戏继续。“强化记忆”也属于此类游戏。5、调查类。

虽然儿童的知识量有限,但用汉语作简单的小调查也能培养学生用汉语解决问题的能力。例如学习了家庭称谓和职业名称,可以设计一个调查表,让孩子们调查同学家庭构成、家庭成员的职业、年龄等。可以全班同学分组,每组制作一个表格,让学生拿着调查表在组内用“你家有几口人?”、“你的……是做什么工作的?”和“你的……多少岁?”等展开调查。同时应该告诉学生向不同年龄层的人询问年龄时,应该使用不同句子。类似的还可以调查“喜爱的食物”、“喜爱的颜色”等。这不仅是一种语言的训练,而且对培养孩子的抽象思维能力和逻辑分析能力很有益处。

如果所采用的游戏是经过精心选择、非常恰当的话,那么它们就可以用于课堂教学的任意一个环节:导入、呈现材料;进行控制性操练(引发对新语言的模仿及作出恰当应答)(刘晓玲等);开展交际练习;复习、巩固等。

有的游戏也不拘泥于一次、两次的课堂,还可以贯穿在整个教学过程中。例如“昵称领回家”游戏,在学习完一类词之后,例如“水果”、“动物名称”、“职业名称”等,由学生认领一个自己喜欢的作为下一周自己的“昵称”,以代替他们的名字,课堂上要求学生快速反应,并了解其他同学的“昵称”。一周或两周一换,这些词语便会牢牢的被孩子们记下来,老师的点名、课堂提问也由此变得意趣盎然。坚持一个学期,由此掌握的词语便具有相当规模了。

实践证明,采用恰当的游戏对儿童进行教学,让学生在积极的参与中,调动起自己的眼、耳、口、脑去完成游戏中的各种要求,不仅使他们学得主动,而且使他们在游戏活动中享受到了学习的乐趣。不仅分散了难点、活跃了课堂气氛、融洽了师生关系,而且还有效地实现引发兴趣,训练听、说的教学目标。

三、儿童汉语课堂游戏的特点

为保证课堂游戏教学的有趣和有效,在课堂上设计和运用游戏需要具备如下特点:

1、实效性。

游戏的设计、游戏活动应该围绕着教学的内容来设计,这样才能达到教与学的统一。同时,游戏还必须与目的语(汉语)的特点相结合,将汉语字、音、词、句等要素有机的融入游戏当中。游戏活动的目的不是玩,而是为学生创造一个轻松自然的环境,通过活动掌握语言,以提高他们的听力和表达能力。因此游戏活动必须为教学内容服务,不能单单为了活跃课堂气氛而忽略了游戏的教学实效性。

2、交际性。

游戏为学生提供更为自然的交流机会,以帮助儿童在课堂和真实世界之间形成一条连接的纽带。儿童在把汉语作为第二语言学习的过程中,还有一个对世界的认识过程。因而课堂游戏必须具有交际性,以达到“教学活动化、活动交际化”的效果。

3、竞争性。

儿童往往好胜心较强,游戏的竞争性能激发他们参与的积极性。做游戏时,儿童的好胜心会激发他们想方设法地多参与、多表现、多出力。强烈的获胜欲望刺激学生积极主动地去学习更多的新知识。所以语言游戏应具有竞争性,同时更为强调的是团队之间的竞争。

4、生活化。

游戏要与儿童生活息息相关,以与他们的需要、兴趣有联系的内容为主,能够激起儿童共鸣。比如:颜色、声音、动物等,以达到“潜移默化”的教学效果。

除了符合上文所提到的游戏特点外,在游戏的选择上还应考虑到多方因素,包括:(1)教学对象的年龄、国别、母语和汉语(目的语)水平;(2)班级的规模;(3)游戏的难度和适用度。教师应该根据学生已有的知识水平和思维方式,从儿童的视角来设置情景、选择游戏。确保每一个孩子都有机会,都能参与进来,确保游戏的趣味性、参与性和可操作性。使儿童在大量的听说中领会汉语的规则。

四、游戏在儿童汉语课堂的实施

一个完整的课堂游戏一般依照如下流程展开:

课前准备→讲解规则→示范游戏→进行游戏→教师总结,给予鼓励和表扬

其中要特别注意如下几个方面:(1)课前准备。游戏前,教师应做到对游戏规则和游戏程序的熟稔,准备好相关的道具,例如头饰、图画、奖励学生的小玩意等等。(2)规则的讲解和示范。如果学生不能完全理解游戏的规则与要领,做游戏时就会有压力,甚至拒绝参与游戏。教师可以采用师生配合示范表演的方式,边解释边展示。(3)时间分配。游戏的时间可以根据人数的多少、练习的内容、学生对游戏规则的掌握程度等因素灵活控制。儿童,特别是年龄偏小的儿童,具有有意注意时间短,活泼好动的生理、心理特点。周国光认为,儿童的兴奋持续的时间大约为30-40分钟,所以一种类型的游戏时间不能过长,应该在学生失去兴趣前,就将游戏停止,那下次他们再重复同样的活动时还能保持着高昂的兴趣。(4)课堂纪律。儿童具有好动、好胜心强、敏感等特点,在进行游戏时教师应该做到对课堂的权威掌控,对规则的严格执行,实现“有放有收、能动能静、有令即止”的效果。要控制学生运用母语,鼓励他们使用汉语。(5)及时的鼓励和表扬。鼓励是一种强化。儿童在习得第一语言时,模仿正确就会得到成人的认可或鼓励,即受到强化。那么儿童在学习和习得第二语言时,及时的、积极的鼓励也是十分必要的。这样可以帮助孩子建立自信心,小小的成就感就是他们努力、进步的最大动力。

五、结语

“兴趣是最好的老师”,对儿童的汉语教学最重要的就是消除孩子的畏难情绪,引发他们对汉语的兴趣,让孩子们能够对汉语产生“乐知、好学、喜用”的感情,教学游戏在“寓教于乐”方面具有不可忽视的作用。充分考虑儿童的智力水平、认知水平,进一步研究和开发适宜儿童汉语教学的游戏,这是值得每一个汉语教育工作者努力的。

附录:相关游戏介绍

1、“数七”游戏。全班起立,让学生背诵数字,但逢说到7或者7的倍数时,以击掌说“停”代替。每次游戏时,数字也可以变换。可以两人进行比赛,也可以两组进行比赛。说错了就坐下,看看有多少人最后获胜。

2、“大西瓜小西瓜”游戏。学生坐成一圈,口中喊着“大西瓜”或者“小西瓜”的口令,同时用动作比划出西瓜的模样,动作的幅度大小与所喊口令的大小相反,即比划大西瓜,口令是“小西瓜”,比划小西瓜,口令是“大西瓜”,如有错误视为违规,连续三人口令相同,第三人亦为违规。违规者处以完成特定汉语任务的处罚,例如:唱中文歌,读儿歌等等。

游戏在对外汉语教学 篇2

一、游戏和游戏教学

(一) 游戏的定义是:

在广义上指二语或二语课堂教学中一切有组织的语言活动狭义上指在二语或外语课堂教学中为了调动学生积极性, 巩固运用所学语言知识, 以趣味性、多样性和灵活性的穿插于课堂教学过程中的语言活动。游戏教学的目的:1.它能够使学生主动学习, 能够促进师生间的交流, 活跃课堂气氛。2.它能够使课堂变得有趣, 调动学生学习积极性。3.它能够调动学生的思维能力和语言能力。能够迅速的反映出教学效果。在对外汉语课堂中, 教师在设计游戏时应该考虑以下几点:游戏应该具有趣味性、目的性、竞争性和科学性。趣味性:指教年龄小的孩子学习汉语可以采取大小生等游戏, 教成年人就不能采用此种游戏, 学生会觉得没有兴趣。科学性是指教学游戏应该与其他教学环节前后呼应, 游戏应该设计的难易适度, 应该能够取得良好的教学效果。竞争性是指设计的游戏能够使每个学生都有竞争的感觉, 这样, 每个学生就能够积极的参与到游戏中。课堂游戏它既适用于儿童, 也适用于成年的语言学习者。

(二) 刘珣说:

对外汉语教学的教学目的是掌握汉语基础知识和听说读写基本技能, 培养运用汉语进行交际的能力。语言交际能力是指在真实的情景中运用语言进行社会交往的能力。因此, 应该让学生在课堂上通过大量的语言的实践来习得汉语, 形成汉语的语感, 这样学生就可以在真实的交际中正确自如的运用汉语进行交际活动。如果想要培养学生在现实生活中运用语言的能力, 教师就应该让学习者在课堂大量的参与真实的生活中的任务。在教学游戏中, 大一部分游戏与真实生活类似, 游戏的过程与参与活动的量能够促进学习汉语的主动性, 形成汉语思维, 通过游戏学习的内容可以保留很久。

(三) 对外汉语课堂教学游戏可以分为以下几类。

根据游戏练习的知识分为语音游戏, 词语游戏, 语法游戏, 句段表达游戏和文化等游戏。根据课型的不同可以分为口语游戏, 阅读游戏, 听力游戏和综合游戏等。各种游戏并不是孤立的, 每种游戏都可能同时属于几类。不同的教学阶段可以采用不同内容、形式和难度的教学游戏。

二、在词汇教学中的游戏应用

对学习者来说, 学习一种语言, 掌握的词汇越多越好。词汇是语言的建筑材料, 没有建筑材料就不能盖房子, 没有词汇就不能造句子。掌握大量的汉语词汇, 是形成对外汉语交际能力的关键因素。因此, 在词汇教学中采用游戏教学法可以有效的提高词语教学的效率。词汇教学游戏主要有我演你猜, 一个学生根据词做动作, 另一个学生猜词。词汇连连看, 学生将词语和其对应的语音或者语义连接起来。词语接龙大赛, 将学生分成两组, 要求一组学生说出一个词, 另一组的学生根据前一词语的最后一个字开头说出另一词语。对于初级阶段的学生来说游戏要简单一些, 因为游戏太复杂, 不但不会起到活跃气氛的目的, 还会阻碍学生学习汉语的积极性。因此游戏的选用要难度适中, 根据学生学习的阶段采取不同难度的游戏, 同时选用的游戏要与生活密切相关, 这样就能够调动学生学习的积极性。

游戏快结束时, 教师要进行总结:一看是否学生全部参与到游戏中, 只有全部的学生参与到游戏中, 才能够达到教师期望的教学效果;二看学生在游戏中知识的操练情况, 只有在游戏中使用了所要学习的知识, 才能算作是有效的游戏。三是看学生在游戏之后对知识点的掌握情况, 学生对知识点掌握的越好, 教师所设计的游戏才越有意义。

三、在语法教学中的游戏应用

汉语语法比较抽象复杂, 传统教学法会使语法教学枯燥乏味, 然而如果使用游戏教学的方法, 可以比较有效的提高学习积极性, 使学生能够对语法知识掌握得更好。语法游戏有以下几种。成分搭配类游戏:老师说出一个名词, 学生迅速说出与之搭配的数词、量词。老师说出一个动词, 学生迅速的说出与之搭配的词。情景表演游戏:学完课文后, 让学生扮演不同的人物, 模拟课文的情景开展角色扮演的游戏。如学习了招聘的内容后, 可以让学生扮演招聘人员和被招聘人员, 进行角色扮演的活动。他 (她) 是谁?这个游戏可以用来训练一些特殊的句型。如”他是……还是……”, 有字句等。教师可以用PPT准备班上几名同学的照片, 在呈现照片之前让同学猜猜他是谁?可以用他是……他是……的句型。如他是中国人还是日本人等等, 直到学生猜中照片中的人物。在好奇的状态下学生能够保持高度的注意力, 避免了传统学习句型中转换句型的单调。

游戏的目的是为了服务教学, 教师可以根据教学目的, 内容等采取不同的教学形式。教师在组织课堂游戏时应该考虑到大多数的学生, 如果只是和几个同学进行游戏的话, 就会大大的影响到教学效果。游戏的形式也要不断地进行更新。如果长期只进行一种游戏, 学生就会有厌倦感和无聊的心理。由于第二语言的学习者大多是成年人, 因此游戏应该不断的变换形式, 给学生新鲜感。

总之, 在现代语言教学中, 游戏是一种很好的教学手段, 对外汉语课堂游戏教学使学生能够在学中玩, 把学习和游戏有效的结合起来, 为语言学习增添了乐趣, 学生也能够充分的使用汉语进行练习和对话, 促进和提高了课堂教学质量。

摘要:在对外汉语教学中, 游戏是一种比较有效的教学手段, 它能够辅助教学, 通过游戏能够实现教学目标, 提高教学质量, 使教学形式多姿多彩, 实现良好的课堂教学效果。本文探讨如何运用游戏这来提高学生学习汉语的效率。

关键词:对外汉语,教学,游戏的应用

参考文献

[1]曾健.游戏在二语习得和教学中的应用[J].湖北成人教育学院学报, 2006.3.

[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社, 2010.

游戏在对外汉语教学中的应用 篇3

[关键词] 小学生特点;课堂教学特点;游戏

【中图分类号】 H19 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)03-124-1

一、小学生及汉语课堂教学的特点

(一)小学生的心理特点

在整个小学阶段,儿童有着强烈的活动需要,包括对游戏活动的需要和对运动活动的需要。认识需要是小学生的主导需要,表现为由低级向高级发展的趋势。交往需要是小学生最基本的社会需要。成就需要是交往需要与自我实现需要相结合的产物。小学生成就需要主要体现在学业范围内,其发展主要表现出两个特点:一是随着年龄的增长,小学生的抱负水平有所提高;二是对学业失败的焦虑增长。

(二)我所在的小学五龙小学学生特点

像前面所说小学生交往需要是他们最基本的社会需要,小学生非常活泼开朗,调皮的小孩在躲在柜子里,等你走进柜子的时候,突然跳出来,然后向你打招呼,非常乐意和你说话;其次,韩国小学生热情有礼貌,每次见到你,都会非常兴奋地像你挥手问好!即使走学校,在路上遇到你,他们也会主动积极地和你说一声“你好!”还有,他们好奇心很强,总是容易被新鲜实物所吸引,更重要的是他们注意力的集中时间不长,低年级的一般只集中20分钟,高年级的同学也就25分钟左右,所以如何在他们集中注意力时候给他们灌输重要知识是非常重要的。最后,他们的好胜心很强,所以他们很喜欢竞赛,课堂上的竞争性游戏常常能够引起他们强烈的兴趣和积极性,所以如何在设计好的课堂游戏非常重要。

(三)汉语课堂特点

鉴于小学生的特点,汉语课堂应当呈现四大特点。首先,小学汉语课堂应当是活泼可爱,内容丰富的,如果游戏和唱歌等活动;其次小学生最喜欢的就是玩,所以让学生在游戏中教学,在玩中学习,不知不觉掌握汉语知识,轻松愉快地吸收汉语文化;再者小学汉语课堂的知识内容应该尽量简单、具体化,内容应该符合小学生的认知水平以及兴趣爱好,老师尽量要选择具体,例如水果、颜色、动物等内容来进行教学,保持学生的兴趣;最后,小学课堂应该是充满竞争的,由于小学生好强的特点,比赛的形式更能激发他们的学校动力和兴趣。

二、游戏在教学中的应用

(一)语音教学中的应用

对韩国学生来说,语音教学是个难点,针对这个问题,多进行语音操练是非常必要的,以五龙小学教学为例,“语音站队”、“拼音过河”这些游戏都可以很好的应用。以“拼音过河”为例,这个游戏是通过听辨反应练习,帮助学生熟悉掌握声母和韵母。在教师的活动准备中,需要将练习的声母和韵母分成A、B两组,用不同的颜色、标记或形状区分两组卡片,卡片总数和学生参与人数相同,然后准备一根长绳。活动步骤,教师将长绳拉直放在地上代表一条河,然后将全班学生分成两组,分别站在“河”的两边,发给每个学生一张拼音卡片。教师说一个声母或韵母,如“b”,拿卡片“b”的学生立刻重复该音节,并跳过“河”站到对面。如果没有做对,就要留在原地。教师继续说声母或韵母,直到所有的学生都得到练习。游戏结束后,过“河”人数多的组获胜。

(二)汉字教学中的应用

在小学阶段,主要是让学生多接触汉字,多看汉字,熟悉汉字,并且会写比较重要且简单的汉字。这类游戏游戏比较多,例如“爸爸、妈妈、马、车、山、水、狗、猫、日、月、手、口、鼻、耳朵”这类汉字教学中应用的“找朋友”游戏,教师给一部分学生汉字卡片,给另一部分学生图片,在喊“开始”后,所以同学开始找朋友,找到以后两人站在一起,并且读出汉字,最慢找到朋友的几对同学淘汰。“我说你演”适合教“上、下、左、右”,“大、小、多、少”这类词。教师带领学生用拍手表示“上、下、左、右”,分别在上面拍手、下面拍手、左边拍手、右边拍手等。

(三)词汇教学中的应用

名词如文具类,水果类,家具类,球类等可以找到模型或者事物的,可以采用抢夺类游戏,看哪一组同学抢得最多的东西。学习数字的游戏最经典的就是找朋友游戏,如老师喊三,那么所有学生三人一组站在一起,不能进入三人一组的学生被淘汰。这是韩国低年级小学生最爱玩的游戏之一。

(四)句型教学中的应用

在句型教学中,“大富翁”游戏是运用最多也是最受学生欢迎的游戏之一。在活动前教师准备一张尺寸较大的活动页,将其贴在黑板上,然后将全班学生分成几组,有各组依次选一个学生参加游戏。每组同学选择不同颜色的跳棋,然后轮流掷色子,掷出几点就走几格,走到哪格就要回答相应格里的问题,最先走完的一组胜利。

参考文献:

[1]何静.儿童对外汉语教学形式——全身反应法[D].济南:山东大学,2010,(S1).

[2](新西兰)Victor Siye Bao.中文游戏大本营——课堂游戏100例子[M].北京:北京大学出版社,2010.

游戏在对外汉语教学 篇4

摘要

本文结合国家汉办2007年底出版的《国际汉语教学通用课程大纲》对文化意识内容的规定,简单总结了对外汉语教学涉及的文化因素,并从学生学习和教师教学两个角度,阐述了其在对外汉语教学涉及的文化因素,并从学生学习和教师教学两个角度,阐述了其在对外汉语教学中的六大作用。希望通过对这些作用的分析,能引起对外汉语教学中对文化因素应有的重视,从而更好地帮助留学生学习、掌握和运用汉语,促进对外汉语教学的发展。

关键词

文化因素;文化休克;学习兴趣;交际能力;知识结构;教学效率

0引言

1对外汉语教学中文化因素的内容

2文化因素教学在对外汉语教学中的作用

3结束语

游戏在对外汉语教学 篇5

文献综述

中文摘要:随着中国国际地位的提高以及在国际事务上做出的卓越贡献,学习汉语的人越来越多,甚至在国际上掀起了一场“汉语热”的学习高潮,对外汉语教学也成为一门新的学科在国内兴起,但是在教学过程中出现了许多问题,例如师资队伍薄弱、教学方式落后等,这严重阻碍了对外汉语的教学进程。为此热衷于对外汉语教学事业的人提出了许多对外汉语教学的方法,而大多学者认为趣味性原则在对外汉语教学中有着举足轻重的作用,本文将对前人的研究做一个综述,以期方便教师的教学以及学者的研究。关键词:对外汉语教学 教材 趣味性

趣味性原则是指在教学过程中教师运用幽默生动的语言、灵活的教学技巧、直观形象的表演以及富有感染力的激情等来最大限度的增加课堂活力、激发学生的学习兴趣、增强学习效果的一种教学方式,它要求在教学中教师应该以学生为中心,把枯燥、难懂的汉语课堂变得生动而富有感染力。

一、研究动态和前景

1、对教材趣味性的研究

对这一方面进行研究主要是以刘颂浩为主,除此之外还有李泉、刘珣、马晓红等

刘颂浩在《关于对外汉语教材趣味性的几点认识》一文中主要涉及到三个方面的内容:

(1)趣味性不是一个层次的单一概念,做了以下分类:

印刷趣味性

产品趣味性课文趣味性

语言教材趣味性语言趣味性非课文趣味性

现实化趣味性

过程趣味性预设趣味性

创造性趣味性即时趣味性

(2)课文趣味性本质上是一种语言风格,是内容和语言形式共同作用的结果;具备趣味性的教材能够引发强烈的内在动机,对于语言学习者有积极的促进作用;实用性引发的是外在动机,与趣味性没有必然的联系;(3)趣味性是教材编写中的辅助原则,没有核心原则那么重要,但在可能的情况下,教材编写应该兼顾趣味性。

[1]

在《论阅读教材的趣味性》一文中刘颂浩从学生对具体文章的看法这一角度出发,以北京大学汉语中心中级班阅读课本《中级汉语阅读课本》为对象来调查趣味性问题,最后得出三个结果:(1)阅读趣味上, 不同学生之间有共同点, 也存在着明显差异。这种差异不仅表现在对不同题材的要求上, 也表现在对具体文章的看法上。(2)语言难度对趣味性有直接影响。故事性强、人物鲜明的课文容易理解, 学生对这类题材趣味性的评价普遍较高。(3)具有文化特色的文章并不必然具有趣味性。同时,他还针对这一调查进行三个问题的讨论:

(1)能不能对趣味性提出量的要求?回答是很难;(2)趣味性与文化教学;(3)趣味性与教材编写原则。

在《我们的对外汉语教材为什么缺乏趣味性》一文中文首先提出“语料属性“这一概念, 认为教材编写的核心在于使语料兼顾尽可能多的属性。文章详细分析了研究者提出的教材缺乏趣味性的四种主要原因,即“方向有误”论、“重视不够”论、“了解不够”论、“能力不够”论,然后指出, 还有一个重要环节没有得到强调, 这就是课文创作中的语言表达。文章认为, 提高趣味性要充分重视挖掘语言本身的魅力;如果教材没有趣味, 也需要首先从语言方面找原因。文章强调, 增强课文趣味性, 要多种形式并用, 包括利用故事和笑话等现成的幽默语篇, 但是更重要的在于创造。

此外,马晓红在《对外汉语文化类教材的趣味性探讨》一文中讨论了对外汉语文化类教材研究趋势,研究对外汉语文化类教材的趣味性的实际意义和理论意义,编写对外汉语文化类教材值得注重的方面,对外汉语文化类教材编写思路和方法等方面的问题。

李泉在《近20年对外汉语教材编写和研究的基本情况述评》一文中从教材的数量、种类和理论研究等几个方面, 简要回顾了近20年对外汉语教材编写和研究取得的成就;从对现有教材和有关研究的基本分析、国内外专家和同行对现有教材的负面评价和意见等几个方面, 指出了现有教材的不足;并就人们对编写新教材的看法进行了思考。

刘珣在《新一代对外汉语教材的展望—再谈汉语教材的编写原则》一文中指出现代教材存在的优缺点,并且指出新一代的对外汉语教材的编写原则应该是:(1)以熟练运用为导向, 以培养交际能力为基本目标;(2)以学生为中心, 较好地体现语言习得的过程和规律;

(3)坚持并不断发展结构、功能、文化相结合的原则;(4)教材的现代化与立体化。[6][5][4][3][2]

2、对教学趣味性的研究

对教学趣味性的研究主要有孟国、王强、冯冬梅、裴维襄等。

孟国在《趣味性原则在对外汉语教学中的作用和地位》一书中认为:趣味性原则具有极大的依附性, 离开实用性等原则谈什么趣味性毫无意义。趣味性原则体现在教学过程中和教

师身上。第二语言学习中趣味性对提高学习积极性的作用并不像我们想象得那么重要。他以《原貌汉语》为对象从下面四个方面来调查:(1)学生对该课本特点、必要性、喜欢程度的认知情况,得出80%的学生认为本课的特点是知识性和实用性,只有10%的学生认为其特点是趣味性,于是笔者认为趣味性与学习的必要性和喜欢程度没有什么直接的关系;(2)对《原貌汉语》教学情况以及对课文内容的总体评价和趣味性的比较;(3)趣味性与其他属性的比较得出趣味性远远低于实用性、知识性等几个比较重要的属性;(4)对课文趣味性和其他属性的评价得出其实用性和必要性大于趣味性。

王强在《浅谈汉语教学中的趣味性原则》一文中认为增强课堂趣味性可以采取以下几种方式:①风趣幽默的教学语言。②适度的节奏。③充分运用体态语。④变换教学形式。⑤运用课堂教学技巧.冯冬梅在《试论游戏在对外汉语课堂教学中的运用》一书中认为游戏式学习是现代语言教学提倡的良好教学手段,在词汇、语法的对外汉语课堂教学中并不是分离使用的,教学游戏是本着目的性、趣味性等原则把语音词汇语法综合使用起来的,游戏的过程就是语言要素的综合训练过程。对外汉语课堂教学游戏是寓教于乐式教学的尝试,学生在学中玩、玩中学,把游戏和学习联结起来,给枯燥的语言学习增添了无限乐趣,学生也充分使用和练习了汉语;对于学科建设而言,运用游戏辅助课堂教学,把教与学、学与趣有机结合起来,优化了课堂教学,促进了教学质量的提高。

裴维襄在《对外汉语教学的趣味性》一书中认为在教学过程中可以从以下四个方面来增加教学的趣味性:(1)改变教材模式, 增加画面教学;(2)结合课文内容, 进行互补法教学;(3)聊天式教学;(4)游戏式教学[10][9][8][7]。

刘瑛在《对外汉语教学中的“脑筋急转弯”》一书中提出用猜谜语的形式来增强课堂的趣味性,同时开拓学生的思维,加深学生的记忆能力和理解能力[11]。

二、评论

刘颂浩在《关于对外汉语教材趣味性的几点认识》一文中认为要求老师首先要认可教材的趣味性这一现象很常见,但是我们认为这一现象是不常见的。教师与编者有不同的人生观和艺术欣赏眼光,再者教师处于现实的教学环境中,面对的是来自不同国家的学生,而编者只是处在一种相对比较虚拟的环境中,如果有现实因素那也是为了收集素材而进行的活动,他所认为的趣味性大多是出于个人的偏好,是很难跟实际教学活动相吻合的,所以在过程趣味性中运用得最多的是“创造性趣味性”,即在课前根据课文内容,充分考虑学生的个体差

异和具体情况进行的有针对性的设计,在设计的时候考虑到了趣味性问题,或者在课堂教学过程中灵机一动而相应调整教学方式进行趣味性问题处理。

在众多的学者中对趣味性的研究都涉及到了趣味性与实用性的关系问题,对他们的观点进行总结、概括大概有三种:一是趣味性与实用性无关;二是两者地位平等;三是趣味性依赖于实用性,即趣味性不及实用性重要。我们认为在对外汉语教学中这两者的地位是平等的。

对外汉语教学与国内的语文教学有着本质的区别,对外汉语教学针对的是外国留学生,根据王志刚、倪传斌、王际平、姜孟等人的研究他们学习汉语的目的归纳起来有:了解中国国情、便于工作、将接受更多教育、融入中国文化、便于旅游等[12],他们的目的大多带有工具性的色彩,希望在短时间内掌握汉语的交际技巧,如果脱离了实用性而一味的强调趣味性,就忽视了留学生的学习目的,则会让他们感觉学习起来索然无味,再者他们都是一些成年人,学习汉语的时间不长,大多在一年左右,如果达不到他们的目的他们将会放弃学习汉语。

从汉语本身的特点以及对外汉语教学的特殊性来看,汉语是世界上唯一一种表意文字,音形义是紧密结合的,外国学生从小就在表音文字的熏陶下长大,最明显的区别是他们的语言中没有声调,以及大量的同音字、异形字等增加了他们的学习难度,增加趣味性是保持他们的学习兴趣,不断激发他们的学习活力的最有效方式,所以,在对外汉语教学中应该兼顾实用性和趣味性,才能最大限度地提高教学效果。

裴维襄提出的主要教学方法已经在实际教学中广泛使用,但是由于现在教师队伍素质不高,对外汉语教学事业还处于初级阶段,致使许多对外汉语教师在教学中夸大了这些教学方式的作用,片面强调教学的趣味性而忽视了学生的学习目的和学生本身的文化背景等因素,所以我认为在对外汉语教学中应该把教学建立在实用性和科学性的基础上。至于冯冬梅提出的游戏教学方法我们认为不适合频繁使用,而且这种方式并不是对所有类型的课程都适用,比如科技类的课文就不适用,再者对外汉语教学的对象大都是成年人他们已经形成了自己的学习风格有了一定的学习能力,游戏式教学方法是一种针对幼年儿童的教学方式,对他们并不合适,所以这一方法只适合在那些特别抽象的知识上运用。

三、结束语

纵观学者的研究主要集中在趣味性原则在教材编写中的运用以及在教学过程中如何贯彻这一原则,而忽略了留学生学习汉语的目的以及他们本身所具有的文化知识结构跟思维方式,导致在教学过程中陷入了儿童式的教学方式,影响了教学效果。汉语在越南的传播历史非常悠久,现在的越南留学生并不满足于能够使用汉语进行简单的交际活动,他们更

多的是希望了解中国博大精深的历史文化,所以太低级的笑话、故事或者简单的游戏已经不再适合于对外汉语课堂,输入科学、实用的汉语知识才是越南留学生关注的重点。本次研究主要以越南学生为对象,研究他们的文化背景、学习汉语的目的,然后以这两个角度出发研究对外汉语教学的趣味性。

参考文献:

游戏在对外汉语教学 篇6

摘 要:语块理论是一种英语教学理论,在对外汉语教学中也有较高的应用价值。本文将在介绍汉语语块分离方法的基础上,探讨语块理论在对外汉语教学中的应用,包括其一般应用流程、利用语块理论指导课程设计、基于语块理论开展实践教学、以及利用语块理论消除文化差异等。

关键字:语块理论;对外汉语教学;应用流程

随着国外留学生的不断增加,对外汉语教学得到快速发展,新的教学方法不断涌现。语块理论原本是在英语教学实践过程中总结出来的一种教学理论,将一些使用频率较高的短语词汇划定为固定语块,成为语言学习规则,方便语言组织。相关研究发现,语块理论在对外汉语教学中也有较高的使用性,可以简化汉语逻辑思维,促进学生的理解和接受。因此,近年来语块理论在对外汉语教学中也得到了一定范围的应用。汉语语块分类

汉语语言的语块分类方法与英语语块有明显差别,Nattinger等人将英语语块分为三种类型,分别是语篇装置型、必要话题型和社交型,其划分依据是语块功能。也有学者根据语块语法结构,将其分为多词型、半固定表达、固定表达和高频搭配组合四种类型。而根据语法功能和语言结构对汉语语块进行划分,则应包括以下几种类型:(1)固定搭配形式,包括固定词语、语法和表达形式,比如“总算”、“简直”等远超其字面含义的词语,“因为„„所以”等关联词,以及“千里送鹅毛,礼轻情意重”等歇后语或熟语;(2)词语构造成分,主要是指汉语中的词缀,比如“„„之类”;(3)句子构造成分,主要是指构成句子框架结构的关键词汇,比如“所谓„„”、“提及„„”等[1]。语块理论在对外汉语教学中的应用策略

2.1 语块理论在对外汉语教学中的应用流程

语块理论在对外汉语教学中的应用流程与其他教?W方法类似,总体上可以分为信息输入和信息导出两部分,也遵循其他语言教学方法的生本原则和互动性原则。在语块教学的实施过程中,教师首先要发挥教学组织和引导的作用,在课前制定教学方案,对语块知识内容进行总结分类,确保教学计划符合课程教学目标,而且具有较高的可行性。在课堂教学过程中,教师根据制定的教学方案,系统引导学生识别各种汉语语块,使学生掌握各种语块的语法特点、功能和用法,完成信息输入环节。在此过程中,教师可以综合运用情景教学法、小组教学法和比较分析方法,加深学生对各种汉语语块的认识和记忆,使其逐渐形成应用汉语语块的能力。

信息导出主要是指师生互动环节,在教师完成基础课程的引导教学后,信息输入告一段落,教师可以组织学生开展互动活动,对学生的具体学习情况进行考察。可以采取范例教学法,组织学生进行有针对性的练习巩固,或在交际训练过程中,提高学生对语块知识的应用能力。在此过程中,教师要注意语言材料的新颖性,激发学生参与训练的兴趣。此外,教师还可以通过课后练习和间断性测评,对学生的学习情况进行检测,完成信息导出,确保教学的有效性。

2.2 使用语块理论指导课程设计

语块教学是一种较为新颖的教学方法,在对外汉语教学中的实际应用较少,还未形成完整、详细的教学体系结构。可以对上述一般教学流程进行进一步分解,将语块教学过程划分为大纲制定、课程研究、教法研究和测试评估几个部分,充分发挥语块理论对教材编写和课程设计的指导作用。

教材编写是对外汉语教学课程设计的重要环节,对外汉语是一门语言学科,对教材的实用性有较高要求,教材内容要以语言训练技能为主。对外汉语接触阶段的教材尤其注重知识传授功能和语言交际能力培养功能。从这个角度出发,由于语块理论是一种实践性较强的语言学习方法,可以简化语言组织过程,有助于提高学生的语言能力。因此,语块理论与对外汉语教学要求有较高的契合性,可以作为对外汉语课程设计的指导理论。在教材编写过程中,应有侧重地突出语块训练,建立语块资源库,提高教材的实用性。比如由胡晓清主编的《高级汉语听说教程》和《中级汉语听说教程》都是基于语块理论的教材编写典范[2]。

2.3 基于语块理论开展教学实践

语块理论在课堂教学实践中的应用效果,是其理论价值的集中体现,从目前语块理论在对外汉语教学中的实践经验来看,语块教学可以帮助消除学生的母语给汉语学习带来的不利影响。在学习外语时,母语都会对学习者产生一定影响,而且更多表现为负面影响。而且学习者年龄越大,受母语影响往往越严重。母语的发音、语法结构特点和语言习惯等,都会对学生学习外语产生影响。比如日韩学生在学习汉语时,发音受母语影响较大,韩国学生还容易出现一些语法理解偏差。欧美学生受母语影响,对汉语词汇的表面意思和文化含义难以区分,这些都是对外汉语教学中的普遍现象。应用语块教学法,对常用词语进行固定搭配,并制定特殊的使用环境,让学生可以较为容易地掌握特定的语法规则,并加深对此类知识的理解和记忆,降低母语对汉语学习的负面影响。

对外汉语教学实践表明,学生最没有把握的经常是汉语整理句子类型的题目,此类题目考察的是学生的知识理解情况和综合应用能力。许多学生只记住字词的表面意思,而不了解一些字词在句子结构中的特定用法,就难以得出正确答案。比如,让学生将“对、学习、很、西方、说、难、汉字、来、学生”组成句子,学生如果不能识别出“对„„来说”这个语块,就难以整理出正确的语句。如果出题者将“对„„来说”放在一起,学生则能够较为容易地找到答案。由此可以看出语块教学在对外汉语教学中的重要性。在教学实践中,多融入汉语语块的内容,可以有效提升学生的语言组织能力。

2.4 利用语块理论消除文化差异

语块教学作为一种独立的教学方法,在对外汉语教学中的应用有利于丰富对外汉语教学方法,并对其教学理论加以补充,促进语法教学与交际教学的相互融合,提高学生对汉语词汇的掌握能力。在学习过程中,文化差异一直是学生学习汉语的重要障碍之一。汉字不仅拥有表面含义,更含有丰富的文化含义。比如在对话“玛丽,你长得真漂亮!――哪里哪里。”中,“哪里哪里”是作为谦辞出现的,如果学生不熟悉这种汉语用法,就会将其理解为“哪里长得漂亮”。利用语块理论,将此类词汇作为一个特定语块教给学生,可以使学生易于接受。结束语

综上所述,语块理论在对外汉语教学中具有极高的使用价值,可以帮助外国学生降低汉语理解难度,加深对特定字词的记忆,提高语言组织能力。以语块理论为基础,进行课程设计,可以增强课程内容的实用性。基于语块理论开展对外汉语教学,可以促进语法教学与理论教学的融合,提高教学效果。此外,语块理论的应用还有利于消除学生母语的负面影响和文化差异,增强学生的学习信心。

参考文献

[1]马晓伟.浅谈语法教学与语块教学结合的可行性――语块理论在对外汉语教学中的应用[J].吉林省教育学院学报,2010,26(03):87-88.[2]吴海迪.浅谈语块理论在对外汉语关联词教学中的应用[J].教育现代化,2016,3(29):219-220.作者简介

对外实用汉语游戏性学习系统研究 篇7

关键词:对外实用汉语,教育游戏,自主学习,信息技术

0 引言

汉语是世界上使用人数最多的一种语言之一。随着中国对外开放的进一步加深, 中国与世界的交往和联系日益频繁, 对外汉语作为世界各国了解中国的重要工具和文化载体[1], 越来越受到全社会的重视, 对外汉语在学习和教学中有鲜明的目的性和不容置疑的重要性[2]。如今, 电脑游戏不仅已发展成一个巨大的产业, 也成为一种显著的文化现象, 影响着现代人的生活方式。鉴于游戏趣味性、剧情性等特点, 将游戏应用于教学已成为一种趋势[3], 使其成为传统教育手段的有力补充, 更好地为教育服务, 给学习者一个游戏性教学环境[4]。笔者通过对部分国外汉语学习者的调查研究发现, 国外汉语学习者中更多地需要对实用汉语 (日常生活中使用的交际汉语) 的学习, 对于系统的、复杂的学习需求较少, 对此本文提出了对外实用汉语游戏性学习系统的研究与开发, 旨在提出一种新的汉语学习方式, 为国外友人学习汉语提供实用的、有趣味性的汉语学习平台。

1 对外汉语教学现状及存在问题

目前, 国内已经有学者致力于对外汉语学习的研究, 如:北京联软信息技术有限公司开发的Go to China mandarin platform adcance和黑龙江大学的step by step等软件和汉语学习网 (华语在线:www.ehuayu.com) , 这些软件和网站都用来系统学习汉语, 学习的内容多、任务重、模式单一枯燥。笔者通过访谈和问卷调查相结合的方式, 对华中师范大学国际文化交流学院的部分留学生进行了调查。结果表明, 外国友人来中国的原因包括留学、旅游、出差、居住等。因此, 系统地学习汉语不仅增加了外国友人的学习负担, 也使其觉得汉语学习枯燥乏味。教育游戏具有传承文化、整合学习内容与学习过程、寓教于乐等特点[5]。教育游戏的发展正处于一个早期阶段, 教育游戏已经开始从各式的理论模型转化为相应的游戏实体, 并为学习者与研究者所了解与使用。

2 对外汉语游戏性学习模式

基于目前现状, 笔者尝试将对外汉语学习和教育游戏结合起来。

在游戏性教学模式上, 采用Garris、Ahlers及Diskell[6]等人在整合有关教育游戏的文献基础上所提出的游戏化学习模式。该模式首先整合学习内容和游戏特性, 并设计一个游戏化学习环境, 然后引发学习循环。该循环是让学习者面对问题, 进行判断、执行, 接着系统反馈学习者的过程。该循环被设计成有趣的, 能够让学习者愿意持续在这个循环中进行学习, 最终达到学习目的。

在此基础上, 笔者作出了两个变动如下:

2.1 问题自主化

除了按照系统默认设置的顺序进行学习外, 在系统中, 时刻将读者接触到的每个问题呈列出来, 便于学习者自主选择问题, 实现学习个性化, 达到更有趣、更高效学习的目的。

2.2 问题记忆化

对于学习者学习过的问题, 系统都将记录下来, 并对学习者学过的问题在系统中给予相应的提示, 对于上次未解决好的问题也会有记录和相应标记。

该游戏性教学模式如图1所示。

3 对外汉语游戏性自主学习系统设计与开发

在提出对外汉语游戏性学习模式的基础上, 针对实际应用, 设计了一个简单的游戏性汉语学习平台。

3.1 系统特点

设计的对外实用汉语游戏性自主学习系统是为了让学习者在生动形象的游戏环境中获得语言知识, 掌握实用汉语的交际能力, 并用于实际生活中。一个好的对外汉语教学软件, 在设计时应重点考虑软件的实用性、美观性、教学科学性等特点。

实用性:设计常用的场景, 如酒店预定房间、在医院就医、在餐厅点餐、在银行办理业务等, 通过在最常用的场景中设计对话和练习内容, 学习者可以将所学应用到实际生活场景中。

美观性:设计得体的界面, 学习者在友好的界面下进行学习, 更容易集中注意力, 保持很高的学习兴趣, 激发求知欲, 提高知识掌握程度。

教学科学性:在系统的制作和设计过程中, 内容的安排、层次的组织, 都以相关学习理论与教学理论为依据。如表1所示。

3.2 系统组成

本系统以在酒店中预订房间等为核心, 涉及了学习者日后在生活中可能遇到的许多情境。它通过首页、软件介绍、学习资料、研究过程等4个主要模块, 以及开始、听一听、学一学、写一写、玩一玩等子模块构成, 结合了听说的语言技能训练和所含基本汉字的写法等知识。学习者在游戏学习中加以训练的听说能力, 在实际交际中可以运用。此外, 游戏模块则用于所学内容的练习和巩固, 使学习者对所学内容进行回顾。以游戏的方式更容易让学习者接受知识, 达到教学目的。系统流程及主要内容如表2所示。

每个版块都设有控件, 读者可以选择系统默认顺序, 也可以自由选择想进入的版块进行学习, 这体现了问题自主化理念;同时设有进度记录条, 学习者可以快速进入到自己所学的内容版块, 不至于重复, 这体现了问题记忆化思想。

3.3 系统教学设计与学习者分析

3.3.1 教学目标

联系生活实际, 创设情境。在情境中学会在酒店预订房间等基本的交流用语, 会读重点汉字, 学习简单汉字的基本写法, 并通过游戏进行强化练习, 提升对汉语文化的感知, 促进德能共长。

3.3.2 教学重点与难点

教学重点:掌握所学句子的意义, 能用这些实用汉语流利地交流并成功预订酒店房间, 学会重点汉字。

教学难点:流利使用所学句子进行交流, 会写重点汉字。

3.3.3 学习者分析

对有一定汉语基础的外国人提供实用汉语学习机会, 用最简单常用的软件, 制作最有实用性、灵活性和互动性的, 带有一定动画效果、紧密联系教材、符合学生认知特征、有助于提高自学效率的多媒体、网络学习系统。让汉语水平参差不齐的外国人学习实用汉语, 采用共同的符号语言———图片, 用图片表示共同的语言点。之所以用图片, 是因为学习者可以借以uode视觉表象的手段, 视觉表象是重要的视觉编码和存储形式。

3.3.4 教学思路

借助系统的使用说明, 学习者自主学习关于酒店预订的实用汉语语句, 在动画里感知学习内容, 开展语句、汉字学习, 自由控制学习进度, 在游戏里通过融合教育性和游戏性, 并对内容进行强化复习。通过课外资料的整理与呈现, 学习者更好地了解了中国文化, 提升了对汉语的学习热情。

4 系统总结评价及效果分析

4.1 科学性

知识内容方面:系统内容以订酒店对话和介绍中国图腾———龙的句子为主, 选用了日常生活中常用语句和外国人比较感兴趣的主题, 情景交互和游戏结合使得整个系统充满了趣味性和知识性。制作系统所用的知识点来源准确, 内容有情景交互对话、游戏、句子学习、汉字学习。学习内容丰富多彩。

知识建构方面:背景设计自然合理, 动画导入充满吸引力, 对于学习汉语的教学目标表示清楚, 系统的学习进程从易到难, 条理清晰。

4.2 教育性

整个学习系统是为有一定汉语基础的外国人学习汉语而设计的, 教学目标是:让对汉语学习感兴趣的外国学者能掌握一些听说读写方面的基本交际能力。选题新颖, 实用性较强。

系统的内容丰富, 却简单易懂、形象直观。系统中有“开火车”、“连连看”、“猜一猜”3个游戏, 以及情景对话、汉字学习等学习进程, 学习者可以随意选择版块, 也便于教学者掌握教学进度, 可控性强, 具有较好的交互性。

4.3 技术性

对外汉语游戏性自主学习系统的制作主要用到了Dreamweaver、Flash、Photoshop这些软件, 通过声音、文本、图片、视频、动画等媒体的有机组合, 使界面友好, 可控可调, 符合学习规范。系统最终以一个学习网站的形式呈现利于其广泛普及和应用, 系统所选主题并非来自教材的新颖别致, 而是系统用到的材料都是经过精挑细选的。同时, 它不只是单纯展示一个flash动画, 而是一个具有学习性的系统。

4.4 艺术性

整个学习系统图文精美、色彩排版适宜、动画视频生动、配音自然和谐、色彩对比强烈、搭配和谐、构图美观、制作有创意, 整体效果自然妥帖。

4.5 使用性

整个系统都配有相应的操作步骤, 且中英文对照、操作简单、易学易懂, 十分适合汉语学习者使用。

4.6 效果分析

通过对38个人的对照实验, 以及对实验结果的研究, 结果表明: (1) 游戏性教学可以很好地吸引学习者的兴趣, 因为游戏本身具有趣味性、剧情性、可交互性; (2) 游戏性教学可以让学习者更晚甚至不出现厌倦情绪, 从而达到持续学习的效果; (3) 游戏性教学可以促成学习者自主学习方式的形成, 因为学习者不再依赖教学者, 想要学到知识必须靠自身来完成。

但是游戏性教学也存在一定问题, 主要有: (1) 游戏性教学效率比传统教学效率低。因为学习者往往在游戏性教学中更容易被游戏本身吸引, 而传统教学模式则只有知识, 所以传统教学模式学习效率较高; (2) 游戏性教学在知识的疑难解惑方面欠佳。由于游戏在自然语言识别、数据库创建等方面无法自身完成, 所以需要人工在后台进行维护或者学习者需要课外查询其它资料。

参考文献

[1]沈林.日本孔子学院的现状与展望[J].广东外语外贸大学学报, 2007 (18) .

[2]毛志鹏.透视世界“汉语热”[N].中国民航报, 2005.

[3]周平红, 卢强, 张屹.对外汉语学习网络教学平台建设的需求分析[J].远程教育杂志, 2009 (1) .

[4]覃志山.计算机基础课程游戏化教学模式的探索[J].中国成人教育, 2009 (13) .

[5]韩露.教育游戏的教学设计初探[J].中国教育信息化, 2010 (22) .

[6]GARRIS R, AHLERS R, DRISKELL J.Games, mo-tivation, andlearning:a research and practice model[J].Simulation&Gaming, 2002 (4) .

游戏在对外汉语教学 篇8

《汉语拼音方案》(以下简称方案)在普通话教学和对外汉语教学中起着极其重要的作用。但是,在对外汉语教学中,尤其是初学阶段的外国人,他们对于方案却提出了这样那样的一些问题。在实际的语音测试中,对方案学习的偏误也会引起学习者实际发音的偏误。“由于不熟悉汉语拼音的拼写规则或没有真正掌握(误解了)汉语拼音符号所代表的实际音值,外国人也会产生一些语音偏误。”(叶军,1997)。

本文试图从学习者和教学的角度,对方案在对外汉语教学中容易产生的偏误结合目前存在的方案研究成果做一个全面的总结。具体分析产生偏误的可能性和必然性,并从外国留学生在实践应用中产生的由于方案引起的语音失误进行对比分析和错误分析,试图解释偏误产生的原因和解决对策。

二、对方案设计原则的若干误区以及说明

外国留学生在学拼音方案时,有很多偏误是来自于对方案设计理念的误解,“他们觉得用方案的字母去拼读汉语的某些字音,有时并不完全切合实际读音,由此或多或少地对《方案》的表音准确性产生了一些困惑,甚至主观认为《方案》是专为中国方言区的人学习普通话设计的,有些方面未必适合外国人学习汉语。乃至认为《方案》中有些字母的读音以及拼音设计有误导作用,产生了负面影响。”(王理嘉,2005)。另外,方案的新增字母和拼音字母以及相应汉字书写的匹配问题也是留学生们感到疑惑比较多的地方。教师如果能在教学时,在对学生的偏误分析中,加上对方案设计和制定原则的解释,一定可以帮助学生更快地接受方案和高效地解答问题。

1.针对留学生的“方案是为中国方言区学习普通话设计的”问题,我们认为应当这样解释:首先,方案最开始的设计目的就是为了配合推广民族共同语——普通话而设计的。而方案推广48年来,无庸置疑已成为了中国各族人民高效地学习民族共同语的工具。其次,也極大地方便了外国人学习汉语,尤其是在初学的时候。方案并不只是为了方言区的人学习普通话用,也给全世界希望学习普通话的人带来了便利。只是方案按照中国的音位设计,本国人在语感上更加容易接受,对不造成对立的音素差异不敏感。而外国人则能感到音素的细微区别,更加注意拼音的准确性。

2.针对方案的表音准确性的问题。给汉字注音和拼写普通话,是方案要的最终目的。因此可以说兼具了字母和(宽式)音标的功能。但是,这两大功能的并存也存在不调和的状况,出现不调和时,应该谁先谁后?从字母的拼写功能来看,要体现实用、经济的原则,在形体上要不易混淆。从字母的注音功能来看,要体现准确、精细的原则。除了在形式上的矛盾,两大功能在性质上也有不同,拼写普通话以汉语为对象,以词儿为单位。给汉字注音以汉字为对象,以音节为单位。这也同时导致了书写规则的不一致。目前的方案设计实际上采用了拼写功能更加重要的原则,这也是“字母和音标要分开对待”原则的体现,在实际设计过程中,我们可以看到如“字母兼职、音位归并,字母转写,书写符号省略”等具体原则的实施。另外,要注意的是宽式音标和严式音标的区别, “一音一符,固定音值”的是音素制的严式音标,而拼音字母是音位制的宽式音标。在执行注音功能的时候,不能精准到每个音素,要依靠发音人自己针对不同的语音环境做出相应的细微变化,如i在zh,ch,sh和z,c,s相拼时,前者是舌尖后音,后者是舌尖前音。在对外汉语教学中,这些特殊的规定和概念的误解往往成为学习者“负迁移”的主要原因,也是“偏误”产生最集中的地方。而对外汉语教师可以在课堂中区分好方案的两大功能并解释好宽式音标和严式音标的不同。

3.方案中的新增字母和发音。在方案中,除了为了适应汉语语音特点设计的ü,双字母zh,ch,sh,ng。其他字母都是拉丁26个基本字母。在教学中,新增字母在形体上让留学生觉得陌生,在发音上更是经常出现不到位或是发不出的现象。既然是新增字母,显然是中国特有的发音,和国际音域有很大差异,我们可以预测到外国留学生对发音部位的不敏感,对发音方法的不熟悉。所以这也是教学的重点。

4.在拼音字母和相应汉字的匹配上。首先,汉字是语素文字,不具备表音功能。汉字内部结构复杂,数量众多,不适合信息处理。而音素文字恰好可以弥补上述汉字不具备的功能。这也是音素化原则的目的。拉丁字母是世界上应用最广的音素字母,是汉语制定音素字母最佳的选择。但是,汉字和音素化的拉丁字母也有不调和的地方,一个汉语音节内部最多包含4个音素,如“窗”包括ch,u,a,ng。最多使用6个字母,其中双字母表现一个音素(zh,ch,sh,ng)。拉丁字母在给汉字注音时拼写方式长短不齐,占用长度空间不一,和方正的汉字会有排版、书写的不一致。但是,长短不齐正是音节内音素多少不等的客观反映。这种不调和也是汉字字连写和拼音按照正词法实行词连写在排版以及中国人审美习惯和心理接受上出现矛盾的原因。在对外汉语教学中,两套不同的书写体制的不同也是不可回避的问题。

三、方案在外国人实际应用中易形成的若干误区

形成误区的原因是多方面的,如母语干扰,目的语过于泛化,学习者个体差异,心理因素以及外部环境因素(如教学上的失误)。下面本文将根据语音测试中由于对方案的误解和不理解而发生偏误率最高的语音,根据拼写和注音两大功能分别进行对比分析和偏误分析。

1.方案在拼写功能下易造成的误区,

(1)拼读失误这里主要指不熟悉方案的特殊拼写规则造成的偏误。

①ü韵母的特殊规则误读:把yu[y]念成[iu],把ju(ü),qu(ü),xu(ü)念成ju ,qu ,xu。这是ü韵母的特殊规则误读。

②iu,ui,un的省略写法误读:iu,ui,un这3个是省略写法,学习者按照省略形式直接拼读,造成发音偏紧,动程太短,不符合实际的音值,从而形成偏误。

这些特殊的拼音规则基本都属于省略原则,中国人可以凭借语感轻易克服,比如在汉语中实际上不存在j和u拼合形成的音节,只可能是j和ü的拼合,如(局);iu可以自然地在读音时变成iou,不存在[iu]这种偏紧的读法。但是,外国人则完全依靠形式上的注音去发音。面对这种情况的偏误,教师可以采取“省略形不省略音”的进行教学,教发音时采用全拼的方式。再特别说明拼写时为了节省字母用量,使拼式简短,阅读书写方便,要采取方案中的省略形式。

(2)字母转写问题 “出于字形便于辨认,书写等原因,方案中的韵母的书写符号和音位归纳有不一致的地方。”(叶军,1997)

这主要体现在“u”的问题上,因为u的手写体很容易与a,n,h相混,为了实现拼写的明确,只好选择“o”作为“u”的代替字母。因为在字母中o的使用频率不高。所以,在方案中可以看见[au]写做ao,[iau]写做iao,[uη] 写做ong, [yη]写做 iong,[eu]和[ieu]分别写作ou,iou。从而防止au和an,iau和ian,eu和en,iou和ieu的混淆。同时也便利了ung,üng的书写。这同样是拼写功能先于注音功能的体现。在实际教学时,可以利用变通的手法,先正音,再正形。如把ao读做[au]或是au,再拼写为ao的形式。

2.方案在注音功能下引起的误区

这里的误区主要表现为同一个字母在方案中和在国际音域中的音值不同,这使得学习者常常在拼读中产生错误,从而使得发音产生偏误。引申读音和特殊读音是也是造成留学生偏误的主要原因。

(1)形体相似,音值不同:

①zh,ch,sh;这三个音也就是人们通常说的“翘舌音”。在方案中,zh,ch,sh是新增声母,也是汉语特有语音。其中的h是从历史上许多拼音方案中筛选出来的,它只是双字母的组成部分。它的用意并不是要表示声母中的卷舌成分,与国际音标中表示声门擦音的h[h]也没有关系。同时还需要和“平舌音”z,c,s做对比研究。

②英语中的w[w],j[j]和汉语中的w,y:英語中的w[w]是接近元音性质的辅音,在实际拼读中后面必须跟有元音。发音时气流通过的摩擦成分非常轻微,甚至可以没有摩擦。属于辅音音位。而汉语中也有相应的半元音[w] [j],但是它们并不是独立的辅音,而是元音[u]和[i]的变体,在实际拼写中起着辅音的作用,防止词首元音与前面音节末的辅音连读,也就是隔开音节。在书写中用字母w,y表示,如台湾是(taiwan)而不是(taiuan),云南是(yunan)而不是(iunan)。

③再如舌根擦音h[x]和国际音域中的声门擦音h[h],[x]的摩擦声比英语[h]粗浊得多。英语中的[l]类似汉语中的边音,但位置不固定,常常移动,发音时也没有汉语边音那么紧,听感上有点象r,这都是教学需要注意的地方。

在教学和学习中,教师和学生都要避免等同概念,避免产生“这个读音就是某语言中的某个音”的想法。目前对于容易混淆的语言,一种在教学中广泛使用并且比较高效的方法是对比辨义法对比词的识别。也就是教师根据学生偏误事实和偏误产生的理性原因,设计出和这类偏误对应的对比词。如战时-暂时(zh-z),新春-新村(ch-c),事实-四十(sh-s)。再比如英汉对比词:人(ren)-room。

2.字母和语音特殊配置关系:

方案的字母在确定读音时首先要体现汉语的实际音值,另一方面也要尽可能地随从拉丁字母的国际音域。“但是,要让两方面完全契合,那是不可能的。因为拉丁字母国际音域的形成是以印欧语言作为背景的,而汉语有它自身的语言特点。其中有些语音26个拉丁字母的传统读音是根本管不住的。因此。在字母设计中只能采取变通手法。”(王理嘉,2005)。这方面主要涉及的问题包括:①j,q,x的借用 ②送气音p,t,k,c,ch,q和清音b,d,g③ ü[y]的字母配置。

①j,q,x的借用:这3个字母和语音的配置在历史上争议最大。因为它们在方案中的读音和国际音标通读音差别是很大的,是多余字母的借用。这符合字母经济的原则,但同时也造成了外国人学习这3个字母的偏误。所以方案中使用的字母其实和读音完全没有关系,是使用了借用的方法。这种方法的使用也是使用拉丁字母的国家普遍采用的。

②送气音p,t,k,c,ch,q和清音b,d,g:汉语中有3对塞音和3对塞擦音,以送气和不送气为区别特征。与汉语不同,不少外国语言中没有送气和不送气的对立。所以送气音是外国人学习汉语语音的一大难点。首先,他们从形式上不能区别送气和不送气,因为方案的送气字母,没有任何送气标记。这让外国人觉得难以识别。另外,不能正确发出送气音也是外国人普遍的问题。实际上,送气段的摩擦是形成送气音色的最重要的因素,而不在于气流的强弱。和p,t,k相对应的清音不送气字母是b,d,g。方案采用了这3个在国际惯例中表示浊音的字母表示汉语中的清音。实际上也是“不采用新字母”原则的体现。否则在26个字母中“b,d,g,j,z”就不能使用了。

③ü[y]的字母配置:ü[y]是目前唯一还普遍使用的加符字母,ü的国际音标是[y]。但是在方案中并没有使用y来作为[y]的替代字母,这是因为y已经选择成为半元音i的拼写字母,为了区分,只能采用加符的方法设计出ü字母。在信息处理中,用v来替代ü。

四、结语

在对外汉语教学中,方案造成的教学和学习误区是多方面的。有些问题是对内拼音教学和学习过程中不曾遇到过的。误区造成的原因有些是方案的局限性造成的,也有些是母语的负迁移形成的,还有对方案内部构成,如拼写规则、字母语音的配置关系、音位和音位变体缺乏了解造成的。这需要方案在发展的历程中继续完善和优化;需要学习者在学习策略上更加适应汉语语音的要求,从汉语的实际语音中去学方案,再用方案辅助汉语的学习;需要教师在教学中做合理解释,“因国施教”,“因材施教”。希望借助方案这把金钥匙的日趋成熟和完善,我们的母语可以尽快地走向世界!

参考文献:

[1]北京大学中文系现代汉语教研室.现代汉语专题教程[M].北京:北京大学出版社,2003.

[2]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[3]毛世桢,叶军.对外汉语教学语音测试研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.

[4]叶军.《汉语拼音方案》在对外汉语教学中的一些使用问题[J].语文建设,1997,(18).

[5]王理嘉.《汉语拼音方案》与世界汉语教学[J].世界汉语教学,2005,(2).

[6]于根元.应用语言学理论纲要[M]. 北京:华语教学出版社,1999.

[7]周有光.汉字改革概论(第三版)[M].北京:文字改革出版社,1979.

上一篇:玉女摇仙辈,玉女摇仙辈王哲,玉女摇仙辈的意思,玉女摇仙辈赏析下一篇:赵湖小学学校安全检查制度