陶渊明集卷之六记传赞述《韩非》

2024-06-13

陶渊明集卷之六记传赞述《韩非》

陶渊明集卷之六记传赞述《韩非》 篇1

丰狐隐穴(2),以文自残(3)。君子失时,白首抱关(4)。巧行居灾(5),伎辩召患(6)。哀矣韩生,竟死《说难》(7)。

[注释]

(1)这一章述评韩非,为其可悲的命运而哀伤。韩非,战国时韩国诸公于。与李斯同师事苟卿,李斯自以为不如。曾建议韩王变法,不被采纳。后使秦国,李斯忌其才,入狱自杀。尝作《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说难》等篇,十余万言,即今传《韩非子》二十卷。事见《史记。老子韩非列传》。

(2)丰狐隐穴:大狐狸隐藏于山穴之中。《庄于。山木):“夫丰狐文豹,栖于山林,伏于岩穴,静也。”丰狐即大狐。

(3)以文自残:是说丰狐、文豹因其漂亮的毛皮而给自己带来灾祸。文:花纹。《韩非子。喻老》:“翟人有献丰狐玄豹之皮于晋文公,文公受客皮而叹曰;‘此以皮之美自为罪。’”陶诗此处比喻韩非以才华出众而给自己带来灾祸。

(4)抱关:守门的小吏,喻地位卑微。《孟子。万章下》:“辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击忻。”又《苟子。荣辱》:“故或禄天下而个自以为多,或监门御旅,抱关击拆,而下自以为寡。”注:“抱关,门卒也。击析,击木所以警夜者。”

(5)巧行居灾:美善的行为容易处祸。巧:美善,美好。《诗经。卫风。硕人):“巧笑情兮,美目盼兮。”

(6)忮(zhì志)辩:强辩。这里指韩非善于著书立说。

(7)竟死《说难》:是说尽管韩非写了《说难》指出游说之人易遭祸患的种种情况,可是他自己却并没有避免像《说难》中所写的那样,终因游说于秦而死。《史记。老于韩非列传》:“然韩非知说之难,为《说难》书甚具,终死于秦,不能自脱。”

[译文]

大的狐狸隐藏山穴,皮毛美丽因而遭难。君子不被时所重。用,到老看门地位低贱。美善行为容易处祸,强辩也能引来灾患。韩非遭遇实在可哀,说秦而死竟如《说难》。

上一篇:临泉县中小学功能室和实验室管理制度、规则、职责下一篇:成都市房地产销售服务人员管理暂行规定