系统描述

2024-08-27

系统描述(精选10篇)

系统描述 篇1

摘要:分析和研究了谓词逻辑在ATM上的应用。分别介绍了谓词演算的含义、ATM系统原理和怎样利用谓词逻辑将ATM系统形式化。通过谓词演算、加锁协议等方法, 对ATM取款流程进行了形式化描述, 建立ATM的四条规则, 保证了ATM的安全性和有效性。

关键词:谓词演算,形式语言,ATM

谓词演算是一种智能表示的语言, 其优点是精确定义形式语义, 使推理规则合理而完备化。使用谓词演算来进行知识的表示和推理, 能解决实际应用中的许多问题。现就谓词演算在ATM上应用进行分析和研究。

1 谓词演算

在应用逻辑演算时, 我们一般先定义谓词演算的合式表达式, 然后依据世界中的对象、特性及关系来定义它们的含义, 最后确定合式表达式的真值的形式基础。表达式的值依赖于常元、度元、谓词、函数到论域中的对象和关系的映射, 论域中关系的真假决定了相应表达式的真假。

2 ATM系统原理

ATM即自动柜员机, 是最普遍的自助银行设备, 提供最基本的银行服务之一, 即出钞交易业务。在ATM上也可以对帐户进行查询、改密的业务。作为自助式金融服务终端, 除了提供金融业务功能之外, ATM还具有维护、测试、事件报告、监控和管理等多种功能, 且具有较高的可靠性、灵活性、可用性和安全性以及充分的扩展性。根据实际情况, 自动提款机系统应满足以下功能:

(1) 判断帐户的有效性, 提供密码修改功能。

(2) 提供金额查询功能。

(3) 提供取款功能 (取款金额应为x的整数倍, 一次最多只能取y元) 。

(4) 能检测操作失败的原因, 具有回滚的功能。

3 利用谓词逻辑将ATM系统形式化

3.1 ATM系统的基本语法和语义

(1) x、y分别表示取款金额基本数和一次取款的最大金额数, 其中y应为x的整数倍。

(2) A1表示具有查询锁, A2表示具有修改锁。

(3) E、F、R、S分别表示帐号值变元、密码值变元、余额值变元和ATM系统对象。

(4) X、Y、Z、W是一般意义的变元。

(5) Put Account (X) 表示X获得客户用磁卡方式输入ATM的帐号值。

(6) Put Password (Y) 表示Y获得客户输入ATM的密码值。

(7) Put Balance (Z) 表示Z获得客户打算取款的金额。

(8) Query Account (E) 表示ATM能在数据库中查询唯一的帐号E。

(9) Query Password (E, F) ATM能在数据库中查询密码为F的帐号E。

(10) Query Balance (E, R) 表示从ATM中查询帐号F的余额E。

(11) Get Balance (E, R) 表示帐号E获得新的余额值R。

(12) Get Password (E, F) 表示帐号E重新设置新密码F。

(13) Get Locked (E, A1) 表示帐号E获得查询锁。

(14) Get Locked (E, A2) 表示帐号E获得修改锁。

(15) Evaluate (X, Y) 表示将Y的值赋给X。

(16) Mod (X, Y) 表示获得X除以Y的余数。

(17) Subtration表示获得X减Y的值。

(18) Equality (X, Y) 表示X=Y。

(19) Less_Equal (X, Y) 表示X!Y。

(20) Believe (E) 表示帐号E为合法用户。

(21) Query_success (E) 表示对帐号E做查询操作成功。

(22) Fetch_success (E) 表示对帐号E做取款操作成功。

(23) Number_success (E, Y) 表示对帐号E输入拟取款金额有效。

(24) Update_Password_success (E) 表示对帐号E做修改密码操作成功。

(25) Error (E) 表示捕获错误。

(26) Back (E) 表示回滚帐号E的错误操作或系统错误。

(27) Query Total (S) 表示获得ATM的总余额。

3.2 系统的推理规则

规则1:帐户合法性验证规则

规则2:客户输入金额的有效性规则

规则3:查询操作规则

对帐号E做查询操作成功:

对帐号E做查询操作失败:

规则4:取款操作规则

操作成功

操作失败:

规则5:密码修改规则

以上规则是对ATM系统的形式化演算。由谓词逻辑的性质知, 以上规则是满足完备性和可靠性的。

下面用一台已满足上述四个功能的ATM为例进行验证, 其系统设置参数为:客户一次取款金额为50元的整数倍, 一次最多只能取4000元。即:x=50元, y=4000元

若ZCC1985客户在银行数据库中表现为:

现A01要取3000元, 其形式操作可分为以下三步:

第一步:对帐户合法性验证。

第二步:对ZCC1985用户输入的金额进行有效性检测。

第三步:取款操作。

结束语

利用谓词演算对ATM系统实际问题进行分析和推理, 通过实例运用得出正确的结论。通过对ATM取款流程进行形式化描述, 建立ATM的四条规则, 保证ATM的安全性和有效性。

参考文献

[1]陆钟万.面向计算机科学的数理逻辑[M].第二版.北京:科学出版社, 2002, 1.

[2]王国俊.数理逻辑引论与归结原理[M].北京:科学出版社, 2003, 1.

[3]胡世华, 陆钟万.数理逻辑基础 (上, 下册) [M].北京:科学出版社, 1998.

[4]刘壮虎.逻辑演算[M].北京:中国社会科学出版社, 1993.

[5]叶峰.一阶逻辑与一阶理论[M].北京:中国社会科学出版社, 1994.

[6]金戈, 吴超.银行ATM机安全防护解决方案[J].计算机安全.2005.

[7]keynes, J.N, Formal Logic[M].London:Macmillan, 1928.

描述性讲解 篇2

上一期我们为大家讲解了How to Start a Presentation (如何开始一场讲解),其实呢,Presentation根据不同的目的是可以分好多种,这一期我们就一起来看看在我们日常工作经常会用到的一种—描述性讲解。与其它的讲解不同,描述性讲解就只是向听众传达一些真实的信息,让他们做出合理的抉择。

本期我们将从以下几个方面来做一个示范:

1.出示统计数据,分析市场动向

2.利用直观辅助工具

3.做出预测

1. 出示统计数据,分析市场动向

在描述性讲解中,可以引用一些统计数据。

(1)Profit, as a percentage of turnover, is up 12% on last year. 利润在营业额中所占的百分比比去年上升了12%。

(2)Revenue is up 8% on forecast profit. 收入比预期高出8%。

(3)Sales picked up dramatically in late summer, after a relatively quiet second quarter. 第二季度生意相对来说比较清淡,但到了夏末,销售情况有了明显起色。

(4)Sales in autumn stayed at a better than expected level. 秋季的销售情况要比预计的好。

(5)Except for a slack period over Chinese New Year, sales stayed respectably high until the end of the year. 除了春节这段时间生意比较清淡,在本年度结束之前,销售情况一直相当可喜。

当然,公司并非时时都是有钱赚的,有时你可能还必须告诉大家一些不太好的消息,比如汇报公司的利润下降、经营亏损或销售业绩下滑等情况。这时候,下面这些表达可以有用:

(1)Profit is down 10% on last year.今年的利润比去年下降了10%。

(2)The sales figures for last year were significantly worse than forecast.

去年的销售额远没有预期的好。

(3)Sales dipped/dropped dramatically in early spring.

今年开春时候,销量急剧下降。

(4)Sales last year were consistently lower than in the year before.

去年的销量一直低于前年。

2. 利用直观辅助工具。

在讲解中大家往往都有一个共识,一个很复杂的情况,用一些图形或表格可能就可以很简单地讲清楚。例如:

(1) As you can see from this graph?从这个表中你们可以看出……

(2)The graph shows/illustrates that?这个图表显示/说明……

(3)As you will notice/see?我们注意到/看到……

(4) These blocks here, here and here represent?这里、这里、还有这里的方块表示……

(5)The dotted/dashed/solid line represents?点线/虚线/实线表示……

常用的一些辅助手段有:表格、流程图、图片、实物、录影、幻灯片、多媒体等。如果你也准备利用这些工具,是不是在开始讲解前一定先熟悉一下它们呢。特别是现在使用比较多的投影设备,还得事先做好PowerPoint文件哦。

3. 做出预测

提供过去某一时期的统计数据相对来说比较容易。然而,我们经常需要根据自己的经验对未来的趋势做出预测:

(1)I predict we shall still make a healthy profit this year. 我预计,我们今年的利润还会相当可观。

(2)I don't think we can depend on the dollar to be this strong forever. 我觉得我们不可能指望美元永远这么坚挺。

(3)We shall have to strengthen our position in the top end of the market. 我们必须巩固我们在市场中的领先地位。

在作预测时,谨慎的态度是必不可少的。来看下面这些句子:

(1)Production schedules could be affected by delays in shipments of raw materials. 原材料货期的延误可能会使生产计划受到影响。

(2)It is possible that next year will be more difficult for us. 我们明年的日子可能会更加不好过。

(3)It appears that the year ahead might be a difficult one. 看来今年的日子要不好过了。

下面是一些完整的范例:

Right. Good afternoon. Can we start now? This afternoon I want to spend a few minutes talking about the company's sales revenue for the year that ended in April. For reasons that I shall describe, the sales figures for last year were significantly better than forecast, which is good news.

各位,午安。我们现在开始吧!今天下午我想花几分钟时间讲讲到四月份为止公司在过去这一年的销售收入。公司的销售额远远超出了预计的目标,这是个好消息。为什么能够取得这样的成绩,我将对此作些分析。

The structure of my talk will be as follows: firstly, I shall take you through the sales figures for last year. Then, I shall outline some of the reasons why they are so much better than expected. Lastly, I would like to try to make a few predictions about this year's sales.

我的发言包括以下内容:首先,我会让大家了解一下过去一年的销售额;然后,我会简单说明一下,为什么能超出预计目标这么多;最后,我想对今年的销售情况作一个预测。

Can we expect sales to go on growing at this rate? Frankly, I doubt it, although I predict we shall still make a healthy profit this year. In order to consolidate our position, we are planning to cautiously explore the export potential of our premium products. As you can imagine, this is bound to be something of a gamble.

我们能否指望销售量还会按这个速度增长?坦白地说,我有所怀疑,不过我预计我们今年的利润也会相当可观。为了巩固我们的市场地位,我们正在计划开发一些优质产品的出口潜力。你们可以想象,这有点像在赌博。

Give it a try

下面是一位生产经理所做的一个简短的描述性报告。大家可以模仿练习一下。

系统描述 篇3

用例模型是开发过程的起点。它像引擎一样驱动系统后续开发过程, 系统中其他新建模型都依赖、服从于用例模型。

用例模型包括系统的用例图及用例描述, 因此, 建立用例模型的全部工作是为用例路径画出用例图和对用例进行描述。

本讲通过展示建立一个软件项目实例的用例模型的全过程, 讲解使用UML创建用例模型的方法和要点。

1 系统描述

创新基金管理过去以手工操作为主, 工作效率低, 不能为管理部门及时提供有效的决策信息。为了严格财经管理, 高效利用创新基金, 同时也为了提高工作效率, 改善决策支持, 公司决定开发一个创新基金管理信息系统, 以取代原来的人工处理方式。

新系统主要包括票据报销、数据检索和数据汇总。

票据报销流程如图1所示。

公司根据新产品开发计划, 将创新基金分配给各个研究项目。研究项目在完成过程中, 可以逐步向财务室报销项目开支的经费。每个项目报销票据时, 首先由报销人录入票据, 然后对票据进行检查、修改, 并按公司财务报销规定进行核对, 确认无误后送财务室。财务室收到票据以后, 审核人对票据进行审核, 如果票据不符合财务报销规定, 可以将送来的票据退回原报销人。只有票据都符合财务报销规定以后, 才能报销。

公司有关创新基金的财务报销规定如下:

(1) 单张汽油票金额不超过500元。

(2) 每张发票的金额不超过5000元。

(3) 飞机票的报销比例不超过项目经费总额的15%。

(4) 招待费的报销比例不超过项目经费总额的10%。

这些规定还可以随时更新。

票据报销以后, 作为财务档案被保存起来供用户检索和汇总。

数据检索和数据汇总处理的对象包括:所有项目的数据、已经报销的票据数据。

数据检索的条件可以选择票据的任何指标进行组合。数据汇总的分组指标可以选择项目或票据的任何指标进行组合。同时, 对票据数据进行汇总时, 还可以首先对票据进行筛选, 然后再对筛选后的票据进行分组汇总。

数据检索和数据汇总的结果以报表形式输出, 可以显示, 也可以打印。

对系统资源的使用, 公司要求不同的用户有不同的使用范围:审核人可以使用系统全部资源;公司领导可以检索、汇总项目数据或票据数据;项目报销人可以录入票据及将票据送财务室, 可以检索自己报销的票据数据及汇总自己担任项目报销人的项目数据。

2 活动者

活动者是系统分析员与用户交流的起点, 也往往是找出新用例的基础。

2.1 如何找

通常情况下, 活动者是指使用系统功能的人 (系统用户) , 但也可以是其他外部的系统, 包括软件系统和硬件设备。总之, 凡是与系统进行信息交换 (包括数据信息和控制信息) 的外部事物, 都可以是系统的活动者。

找出活动者需要系统分析员与系统用户进行广泛深入的交流, 明确系统的范围、系统的作用以及与系统交互的外部事物等。这个过程不可能一次完成, 可能需要往复多次。可以通过向用户询问以下问题来找出系统活动者:

(1) 谁/什么对系统运行产生的结果 (值) 感兴趣;

(2) 谁/什么将会改变系统中的数据;

(3) 谁/什么要从系统中得到信息;

(4) 谁/什么要与系统交互。

这些问题的答案往往包含了所有与系统有关联的用户, 进一步分析这些用户即可识别出系统的活动者。

2.2 找出活动者

找出本系统的活动者非常简单。从第一节系统描述中可以看出, 与系统发生交互行为的外部实体只有用户, 但用户又分为报销人、审核人和公司领导。这样, 从系统中可以找出4个活动者:

(1) 用户 (User)

(2) 报销人 (Undertaker)

(3) 审核人 (Auditor)

(4) 公司领导 (Leader)

在这4个活动者中, “用户”分别与“报销人”、“审核人”和“公司领导”存在泛化关系, 如图2所示。

3 用例

成功开发一个项目, 在很大程度上取决于能够采用一种对于项目组人员和用户来说都非常直观的方式, 来定义系统的需求。用例就是目前定义系统需求的最佳方式。

用例是面向目标的, 它代表的是系统将做什么, 而不是系统将怎么做。它像一个容器, 一个满足系统各种交互的容器。

3.1 如何找

用例识别是应用UML进行面向对象分析的关键的一步, 是后续工作的前提。

找出用例并不总是很直观的。可以从事件表中来识别用例, 一旦事件被定义, 用例的定义就变得简单。活动者是事件的主体, 事件从系统活动者中寻找。事件可以按照下面的格式来定义:

主语+动词+宾语

在这里:

主语是已被识别出来的活动者, 例如审核人。

动词表示动作, 例如报销。

宾语是动词涉及的目标, 例如票据。

由此, 生成用例的过程如图3所示。

不过, 事件表中的每个事件并不总是对应一个用例。可能有些事件内容是相近或相同的, 可以通过以下问题来斟酌取舍:

(1) 这些事件有什么共同点?

(2) 这些事件的最终目标相同吗?如果相同, 这个目标是什么?

3.2 找出用例

仔细阅读第一节的系统描述, 按照上述方法, 可以从系统中得到如表1所示的系统事件表。

表1中的描述短语就是从系统中识别出来的用例。它们是:

(1) 登录

(2) 查看报销条件

(3) 注册用户

(4) 修改用户信息

(5) 确立项目

(6) 修改项目

(7) 设定报销条件

(8) 录入票据

(9) 送票据到财务室

(10) 报销票据

(11) 检索票据

(12) 汇总票据

(13) 汇总项目

(14) 修改密码

系统的所有需求都源于要满足的事件以及用来满足需求的用例。如果需求没有被定义为一个事件, 同时也没有通过一个用例来满足, 那么应该增加生成满足此需要的事件和用例, 否则它将被系统忽略而最终不能得到满足。

4 画出用例图

找出用例以后, 就可以十分方便地画出系统的用例图。图4给出了当前分析得到的系统用例图。

5 用例描述

用例描述了系统做什么, 但没有规定怎么做, 也即用例图没有显示不同的路径, 只显示了活动者与用例之间的关系。因此, 需要为用例图配上结构化叙述的文本, 对用例进行描述。

5.1 定制用例模板

一个用例对应并描述一个完整的功能。

路径是用例为了回应事件而采取的步骤。有的资料将一个路径称为一个场景 (Scenario) 。

每一个用例包含多种路径, 每一个路径由一系列业务步骤组成。

定义用例时, 要合理掌握用例的粒度。如果粒度太粗, 则一个用例可能会包含太多太复杂的用例路径, 这会对系统后续开发增加不必要的难度。如果粒度太细, 一个路径甚至一个业务步骤也可以定义为一个用例, 这会导致某一功能支离破碎。

路径有3个层次:主要的、可选的和例外的。主路径是用例中最通常情况下发生的路径;可选路径是合法的但不是经常发生的路径;例外路径是不按设想顺利进行的路径, 是应用程序中必须要捕获的错误情况。

为了统一格式, 每个项目应该使用一个用例模板。创新基金管理信息系统使用如下所示的用例模板来描述用例。

用例模板

用例名称 (用例名)

用例目标 (用例在系统中的目标)

活动者 (此用例的活动者)

状态 (未定义路径/只定义了初始路径/路径定义完成)

前件条件 (用例执行前系统应具有的状态)

成功后件 (用例成功执行后系统应具有的状态)

主路径 (用例主路径的名称)

可选路径 (用例的可选路径)

例外路径 (用例的例外路径)

这个模板包括了描述一个用例的主要方面。

5.2 用例描述

用例描述是对用例的补充说明。第三节已经从系统中找出14个用例, 现在仅对用户登录、录入票据和检索票据用例进行描述。

(1) 用例名称登录

用例目标当用户登录系统时用例开始。它验证用户身份。当完成一次处理以后用例结束。

活动者用户 (User) 。

状态只定义了初始路径。

前件条件用户被注册。

成功后件用户被识别为登录用户。

主路径用户提供正确的用户帐户名和密码, 登录到系统中。

可选路径用户取消登录。

例外路径用户提供的用户帐户名还没有注册, 或者密码不正确。

(2) 用例名称录入票据

用例目标当报销人录入票据时用例开始, 它处理有关票据的初始化定义及编辑票据信息等问题, 当系统结束处理以后用例结束。

活动者报销人 (Undertaker) 状态只定义了初始路径。前件条件报销人登录进入系统。

成功后件在系统中增加了一组票据。

主路径报销人输入票据信息, 系统保存下来。可选路径输入票据信息, 但最后放弃保存。

例外路径无。

(3) 用例名称检索票据

用例目标当用户检索票据时用例开始, 它向用户显示已报销的票据, 系统完成处理以后用例结束。

活动者用户 (User)

状态只定义了初始路径。前件条件用户登录成功。

成功后件无。

主路径用户提供票据的检索条件, 系统以报表显示符合条件的票据。

可选路径无。

例外路径用户选择检索条件, 但没有符合条件的票据。其他用例的描述限于篇幅, 不再赘述。

6 结语

面向过程的系统分析是从系统需求出发, 去找出系统的功能。面向对象的系统分析也从系统需求出发, 不过是去找出系统的用例。一个用例对应并描述一个完整的功能。

用例模型不仅包括系统的用例图, 同时还包括为用例图配上的用例描述。

用例图描述系统中的用例、使用用例的活动者以及它们之间的关系。

要找出用例, 可以首先识别出活动者, 然后对系统事件进行列表, 再从事件表中识别出用例。

描述用例使用结构化叙述的文本———用例模板。为了统一格式, 每个项目应该使用同一个用例模板。

在建立用例模型的过程中, 系统分析员应与用户反复讨论, 以对系统需求达成共识。

参考文献

[1]范晓平.ASP.NET 2.0项目开发第一步UML+VB+C#+Crystal Reports.清华大学出版社, 2008.

[2]吴际, 金茂忠.UML面向对象分析.北京:航空航天大学出版社, 2002.

怎样描述UFO 篇4

多年以来,UFO的支持者和反对者喋喋不休争论的话题之一就是到底美国政府,或者更细化一点,美国空军在对待UFO 的问题上是否郑重其事。假如UFO被证实是真的,那么,政府的哪些部门会涉及其中?会遵循什么原则来处理?众所周知,几十年来,美国空军从来没有正式承认过UFO的存在。他们认为大部分的目击报告都是可以解释的,也的确如此;而剩下的报告假如有足够信息的话也是可以解释的。这是真的吗?难道这又是空军放的烟幕弹?美国空军是如何教导他们的学员的呢?

在20世纪70年代以前,美国空军教科书中曾经包含有UFO 课程。教材是由美国空军物理部门负责编辑的,第二卷《空间科学介绍》的第八章是有关UFO的内容。编辑唐纳德·G.卡朋特教授曾经是美国空军航天跟踪雷达基地的少校指挥官,也是空间科学学科的创始人,合编者是空军中校爱德华·特克尔逊及其他5位官员。

到底什么是UFO?根据1966年9月19日颁布的《美国空军条例》80-17条,UFO是所有未知的或者对观察者而言非同寻常的空间现象或物体。目前大多数人认为UFO是指那些行为怪异、飘忽不定地在地球大气层运动的物体。此奇怪物体吸引了大批地球人关注。

有关UFO的文字卷帙浩繁,故事众多而繁杂,在本章中我们只能概略而论。大纲包括描述分类、运动范围(时空)、

有关UFO现象的实质、人类的反应以及科学研究方法的理论探讨,最后是不确定的结论。

给UFO建立分类体系是很难的。尽管有一些研究者建立了分类体系,但没有一个分类体系能够有效地描述UFO现象。研究者或者将每一次UFO事件都作为个案研究,或者是削足适履,生硬地用不合适的体系对它们进行分类。

一般来说,主要用这几个指标对UFO进行分类:尺寸、形状(碟形、椭圆形、足球形等)、亮度变化、颜色、数量、行为特征、相关影响、后果。

“行为特征”又有以下几个指标:

1.位置(海拔、方向等);

2.运行轨迹(直线、上升、曲折等);

3.飞行特性(摇晃的、跳动的等);

4.目击周期;

5.目击时间长短;

6.特殊表现;

7.是否有躲避人类观测的行为;

8.是否有敌对行为。

“相关影响”有以下几个指标:

1.电磁现象(指南针、无线电、发动装置等);

2.辐射(烧伤、感受到的辐射活动等);

3.地表干扰(尘土飞扬、叶子移动、水面波动等);

4.声音(无声、嘶嘶声、嗡嗡声、咆哮声、雷声等);

5.震动(弱、强、快、慢);

6.味道(臭氧或者其他味道);

7.火焰(多少、时间、位置、颜色);

8.烟雾或者云雾(量、色彩、持续性等);

9.残骸(类型、数量、颜色、持续时间等);

10.抑制观察者的有意运动;

11.目击生物(外星人)。

“后果”主要有以下几个:

1.烧焦地区或者动物;

2.凹陷或者碾平地区;

3.动物死亡或者失踪;

4.精神受到刺激的人;

5.遗失物体。

系统描述 篇5

太阳能光伏光热热水系统的优势:(1)安全:本供热水系统利用太阳能和空气中的热能加热水,水电彻底分离,并设多重保护,不存在任何安全隐患。(2)经济性:直接吸收太阳能或用少量的电能将空气中的热能传递到水中,消耗少量电能获得大量热能。系统中的多晶硅光电盖板利用阳光发电,经逆变器转换成交流电,可以并入生活用电网,给用户供电,做到节能环保。(3)稳定性:系统结构稳定,机组运行更可靠,运行稳定性高,保证了系统的高效性。(4)使用寿命:各组成部分运行都相对稳定,故障率远低与电热水器,使用寿命长,一般在15年以上,有相当高的收益回报。(5)自动控制:无需每个用水单位单独操作,系统自带控制系统,热水随开随用,节省了过多的操作环节。

1 设计方案

保证用户热水供应的连续性,稳定性。日照不充足时有可靠的辅助加热系统供应,保证用户随时用水。有效利用太阳能,尽可能少利用辅助加热设备。将光电部分发的直流电转换成交流电,并入生活用电网中,做到安全、高效。充分发挥光电部分与光热部分各自的优势,力求各部分达到最佳效果,从而使优化整个系统的性能,提高效率。在满足系统供热、供电能力的同时,尽可能优化系统配置,减少初投资。解决好漏电,防雷等安全问题。控制系统设计合理,即满足自动化,智能化,又具有长期无故障运行的可靠性和稳定性。

2 系统组成

2.1 系统原理

循环系统由集热器方阵、集热器支架、保温水箱、水箱基础、循环泵、电磁阀等组成。工作原理:太阳能系统采用强制循环方式加热冷水,工作原理为集热器吸收太阳能辐射能对水进行加热。水箱中冷水进入集热器方阵中接受太阳辐射,当集热器方阵中水温高于加热水箱中水温的温度差达到设定的温差10°C时,循环泵在控制器的调节下自动启动,将集热器中的热水送入加热水箱中,同时水箱中的低温水从底部进入集热器方阵中被加热。如此不断循环,直到水箱中的水温低于集热器方阵中水的水温的温差降到设定的7°C,循环泵停止工作。

2.2 冷水供给设计

冷水供给系统由冷水电磁阀、时控器、满水水位保护、冷水进水管、液位探头等组成。工作原理:采用定时、定温、定水位供给冷水,可以避免因补冷水过多而导至水箱中热水温度降低过大,影响正常用水。时间、温度、水位参数要根据具体工作情况而定。水位保护器当水箱中水满时启动,自动补水装置停止工作,防止水箱中热水溢流。

2.3 全自动空气源热泵辅助加热系统

组成空气源热泵的四个主要部件:冷凝器、蒸发器、压缩机、节流机构(膨胀阀)。其制热的原理为:利用沸点很低的冷媒(一般为R22),在由上述四个主要部件组成的系统中不断循环,通过冷媒的重复相变来从实现的。其在蒸发器内蒸发吸收空气中的热量;经压缩机压缩成高压高温气体;然后在冷凝器内冷凝放热,将热量传给水;冷凝后的液体流经节流机构,再回到蒸发器。这样重复进行此过程,不断的吸收大气中的热量,传递热量给水箱中的水。系统中,热泵机组与保温水箱相连,不断进行上述循环,对水箱中水进行加热,当水箱中水温达到设定的55°C时,热泵停止工作,保证水箱中始终有热水随时供用户使用。

2.4 全天候供应热水系统

晴天时,冷水先过集热器方阵,在集热器方阵内接收热量,使低温水不断在管路中循环,使水温不断升高;温差循环过程保证最大限度的利用太阳能。阴雨天时,热泵工作,进行加热,当加热水箱中水温达到设定温度55°C时,热泵停止工作。保证储热水箱中始终有55°C的热水,全天候供住户使用。

2.5 控制系统

整个系统采用一个控制系统,其中包括自动控制器、交流接触器、电源开关等电控器件。自动运行,无需专人操作。温度、时间均能显示,且参数均可调整。除可自动运行外,还可以对系统进行人工操作,以保证在各种情况下都能正常工作。

2.6 光伏系统组成

本项目光伏电站直流发电总功率1518W,采用11串138W多晶硅太阳能电池组成发电阵列,太阳能电池阵列产生的直流电送入光伏配电箱,电流经过配电箱的保护电路送到逆变器SB1700,逆变器将直流电转换成220V交流电并入电网给别墅提供生活用电。

3 前景分析

2006年1月1日我国《可再生能源法》开始实施,它对太阳能利用技术的发展产生积了极的推进作用。随着社会的不断发展,人民生活水平的不断提高,太阳能热水器将会越来越广泛的被推广使用,我国的太阳能行业也将取得更快的发展。目前国内的太阳能热水器市场中,真空管太阳能热水器占有较大的优势,特别是近年来真空热管技术的不断成熟,又解决了真空管的一些缺陷,真空管太阳能热水器有了新的发展点。但随着社会和技术的不断进步,在与建筑结合方面,平板型太阳能热水器近年来取得了较大的技术进步。随着平板型太阳能热水器自身优势越来越多的体现,平板型太阳能热水器将会获得更大的发展,在市场中所占的份额也将不断增加。

摘要:由广州颐和集团别墅热水供应系统。按实际要求需要1.5m3热水,出水温度为55°C。要求对建筑进行全天候热水供应。采用11块138W多晶硅太阳能电池板串联组成发电阵列,查询广州历年气象数据,广州平均每天日照3.69小时,按照电池板倾角及设备转换效率计算,系统每天可提供5.6度电。

关键词:光伏光热一体化,太阳能集热循环系统,非晶硅太阳电池

参考文献

[1]孙雷.别墅型DMG分体式太阳能中央热水系统应用技术[J].建筑节能,2006,(06).

系统描述 篇6

在俄国形式主义理论的影响下,以色列著名学者伊塔玛·伊万-佐哈尔和吉迪恩·图里于二十世纪七十年代提出了多元系统翻译理论。形式主义理论的倡导者看重的是文学作品中各元素间的相互关系而非元素本身。这些概念都对多元系统理论的诞生起到了促进作用。

二、图里与描述性翻译研究

1、图里简介

吉迪恩·图里(1942- )是多元系统学派的另一位代表人物,他和佐哈尔一起在特拉维夫从事翻译研究工作,是特拉维夫大学诗学、比较文学和翻译研究教授。图里的研究阶段可分为两个主要的时期,第一阶段是从1972年到1976年,图里与佐哈尔合作,用多元系统理论对翻译成希伯来语的外国文学作品进行了全面的考察,分析了外国作品译成希伯来语的社会文化因素;第二阶段是从1975年到1980年,图里致力于描写译学的建构,进行了大量的个案研究,试图建立一个广泛适用的普遍的翻译理论。

2、描述性翻译研究

传统的翻译学研究是从规约的角度出发,以事先设定好的标准来判断译文是否与原文忠实,是否准确表达了原文作者的思想。规约的特点是理论在先,材料在后,而且选择的翻译材料绝大部分都是不真实的,是翻译理论家根据事先成立的理论自己编造的,是单独的句子而非文本。而图里打破了传统的规约模式,提出了“描述性翻译研究”(descriptive translation studies)。

从规约到描写的转变是世界人文学科发展的总体趋势,与规约不同,描写的特点是语言材料在先,理论在后,材料是真实的,而且大多以篇章和文本为研究单位。描写的内容包括材料的特征、规律及本质。描写无疑比规约更客观,得出的结论更有说服力。图里的描述性翻译研究(DTS)是建立在佐哈尔的多元系统理论之上,主要是描写译文在译语文化中的作用、功能和地位。描述性翻译研究就是要跳出文本之外,跳出具体的翻译实例来看待翻译问题。不是片面地判断哪句译得好,哪句易错了,而是将社会、文化、意识形态等非文本因素纳入翻译研究的范畴,从一个更宏观的角度来分析翻译行为和翻译理论。

针对描述性翻译研究方法,图里提出了以下三个步骤:1、将文本置于目标文化系统内分析其作用和意义;2、选取一定的原文和译文片段进行比较分析,对其中的规律和概念进行总结和归纳;3、为今后的翻译策略提供启示,致力于建立一个普遍适用的翻译原则。图里的描写性翻译研究一方面打破了传统的规约式的研究模式,拓展了翻译研究的领域,另一方面将目标文化纳入翻译研究的范畴,为翻译研究从语言学到文化的转向提供了一个很好的平台。

三、翻译行为的规范和法则

通过对大量翻译材料及个案的描述性研究,图里建立了一个决定译文形成过程的模型。构成这个模型的主体,就是一系列决定翻译过程的规范。规范不是规定,并不是翻译理论家站在决策者的位置给翻译行为和翻译过程所提出的指令,而是经过对大量翻译事实的描写、分析和总结得出的规律。为了找到制约翻译行为的一系列规范,图里是从两个方面入手的:1、考察文本。文本是最直接的考评材料,是由受规范制约的一系列活动生成,“指向译者所采用的过程”(杰里米·芒迪,2007:159)。2、收集译者、出版商、评论家等对翻译规范所作出的声明。由于是相关人士对翻译作出的自己的判断,因此图里也提到,我们要尽量避免主观性倾向。

图里根据翻译过程中的不同阶段,将翻译规范分为三类,分别是:初始规范、预备规范和操作规范。初始规范(initial norm)是指译者对译文的总体考虑,包括原文、原语文化、译文及译语文化。如果翻译文学在多元系统中处于边缘或弱势地位,那么译者在翻译时,就倾向于采用从属于译语文化的规范,更多地考虑到译文读者,得到一个接受度大的译文;反之,如果翻译文学在多元系统中处于强势地位,那么译者在翻译时,就倾向于采用从属于原语文化的规范,保守地保留原语的语言特征和说话模式,得到一个充分性强的译文。预备规范(preliminary norm)是从一个相对于初始规范更微观的角度来审视整个翻译过程,指的是“那些决定译文选择的因素以及整个多元体系中的翻译策略”(廖七一,70),在不同的时代、不同的文化里,对翻译策略的选择可能有所区别。预备规范还涉及到翻译的直接性,即翻译是否存在中介语言,译语文化能在多大程度上接受中介语言的干涉。图里提出的第三个规范是操作规范(operational norm)。操作规范是指具体的语言和句法的呈现方式,它包括母体规范和篇章语言规范。母体规范主要是局限在篇章的层面,根据前两个规范所决定的翻译策略,对译文的段落进行增添、删除或重置等;篇章语言规范则“制约着译文语言素材的选择”(杰里米芒迪,160),包括词语、短语、文体特征等。

翻译规范是图里理论的中心,图里进一步将翻译文学放在目标文化系统内进行考察,发展了佐哈尔的多元系统理论,同时也为翻译策略和翻译理论的确定提供了一个新的研究方向。

图里通过大量事实材料的描述性研究,揭示了翻译过程中不同阶段的相关准则,提出了一个“翻译的普遍法则”,即标准化法则和干涉法则。当翻译作品在目标系统中处于弱势或边缘地位时,翻译中经常会对原语文本进行一定的修改,包括语言形式、用词、搭配等,目的就是要附和译语的语言模式及其习惯性表达,这就是标准化法则,它是通过初始规范中从属于译语文化的规范发展而来。干涉法则则是由从属于原语文化的规范发展而来,原文的语言特征在译文中得以复制,例如,在从英语翻译到希伯来语的文学作品中,对联合短语的运用相当普遍,而本土的希伯来语并不擅长使用联合短语。造成这种现象的原因就是原语文化对译语文化的侵入,造成译语文化或被动、或主动地接受原语文化的语言模式,使原语特征在译文中得到复制。干涉法则往往适用于翻译作品来自非主流文学世界,而目的语文化占主要地位。干涉能够得到多大程度上的实现,则要取决于译语文化在多大程度上优势于原语文化。如果二者差距较小,例如英国和东欧国家,干涉的程度也较小;若二者差距较大,例如英国和以色列,干涉的程度也较大。

四、多元系统理论的影响和局限性

多元系统理论将整个文学和超文学世界看成一个多层级的系统,将翻译文学置于与原语文学等同的位置来考察,摆脱了翻译文学一直以来的从属地位。多元系统内部也存在一个动态的演变过程,翻译文学的地位随着目标语文化地位的改变而改变。图里将描述性翻译研究和多元系统理论相结合,考察译文在目标语文化中的作用,提出了制约翻译过程的一系列规范,为建立一个多元化的翻译理论体系提供了新的思路和研究方式。多元系统理论不仅打破了传统的语言学研究的静态模式,把翻译放在译入语社会文化里来关注,为翻译研究的文化转向奠定了很好的基础;同时也打破了学术发展界欧美学者占主导地位的局面。但是,多元系统理论也有其局限性,具体表现在忽视了原文及原语文化对翻译的影响,包括原语文化可能会促进自身文学作品的翻译,以及翻译作品可能会反过来作用于原语文化的发展。译者在选择翻译的文本时,除了考虑到译语文化系统的需要,还肯定会考虑到原语文化系统的影响因素,这一点也是多元系统理论所忽视的。

摘要:多元系统认为,作为文学系统的一个子系统,翻译文学应该置于译入语文化的大环境中来,而非只关注文本的信息转移,还应结合译入语文化系统中的意识形态、社会习俗等因素。图里打破了传统的规约模式,提出了“描述性翻译研究”,拓宽了翻译理论的一片新领域。

《铃兰花》教学描述 篇7

1. 文章是如何写“我”第一次去“地狱”时内心的恐惧的?

学生通过讨论交流明确:

(1) 通过对“地狱”的环境的描写来显示“我”内心的恐惧。

文中环境描写的语句是:紧挨着我们家的地头有一块怕人的、黑黢黢的洼地, 大家都管它叫“地狱”。它三面由陡坡环绕, 活像一口深锅, 只有一个隐没在晦暗、神秘的密林里的出口。山坡上长满了杂乱的灌木、黄檗、千金榆幼树、乌荆子、野樱桃树和一些乱七八糟的玩意儿。林丛间荒草蔓生, 它们只宜于作羊饲料。在这里你可以找到扫石南、蕨草、木贼、藜芦和其他一些无用的野草。“地狱”里人迹罕至, 阴阴森森, 人们来到这里, 心都会不由自主地紧缩起来。那里唯一有生命的东西是一眼泉水, 它从洼地底层布满青苔的山岩下涌出来, 经过一段不长的曲折流程, 流到外边的广阔天地里, 然后在那里消失。泉水的淙淙声响彻整个洼地。这种水流的喧闹声被三面陡坡折回来, 在森林中回荡, 变得更响了。溪流日夜不息的声响给这个阴森可怖的地方蒙上了更神秘的色彩。

(2) 通过我在“地狱”放牧的心理感受的描写显示“我”内心的恐惧。

我打从记事的时候开始就害怕这个地方。

在我幼小的心灵中, 我们当地的“地狱”简直和真正的地狱一模一样, 我总觉得我们的这块洼地有点像真正地狱的入口, 有一扇暗门直通到里面, 这扇门不是隐藏在洼地的底部, 便是在出口处林木丛生的沟谷里。我每次总是恐惧万端地走近这个地方, 然后又尽快跑开……

我就这样战战兢兢地在“地狱”的底部坐下来, 也不敢回头好好地看看四周。响彻整个洼地的淙淙声使我觉得好像有人在耍妖术。这里没有任何东西能使我高兴, 纵然我喜欢家乡的涓涓溪流, 常常在上面修筑水坝和磨房, 然而这小溪也不能给我带来欢乐。我越来越害怕, 都被吓呆了, 终于控制不住, 大声哭叫着从这里跑开了。跑到上面我还收不住脚步, 一直顺着田野, 泪流满面地朝父母正在耕种的地头跑去。

通过以上两方面的分析可以看出作者从客观和主观两个方面尽情地渲染出“地狱”的恐怖。

2. 第二次“我”为何又独自一人去“地狱”?

学生通过讨论交流明确:

这一举动是“我”自告奋勇, 瞒着父母偷偷进行的。

一是父母有意且巧妙的安排。母亲深深地叹了一口气说出自己心愿:“哎呀, 我真想明天带一束铃兰上教堂, 可惜哪里也找不着。”

“是呀, 眼下找铃兰是晚了一些。要有也就是在‘地狱’里了。父亲又特地点明只有“地狱”里才有。

二是“我”对母亲有着深深的爱, 充满了一种责任感。因为有这份爱, 母亲的叹息声才会让“我久久不能入眠”, 才会让“我”充满了一种“惬意而奇妙的责任感”。

三是“我特别喜欢铃兰, 寻遍了我家前后的所有坡地和沟谷”, “可我却不知道它们也长在“地狱”里。”

3. 本来以“铃兰花”为题, 仅仅安排后半部分 (有一次, 正好是星期六黄昏, ……结尾) , 故事已经具有一定的完整性了。作者为什么还要在此之前用很长篇幅写“地狱”以及对“地狱”的强烈恐惧?

学生通过讨论交流明确:

前文写“地狱”的恐惧性和“我”的恐惧心理, 这就为下文“我”为母亲采摘铃兰花战胜恐惧作了有力的铺垫, 既使文章产生波澜, 又突出“爱的力量”之大, “我”所付出的努力之大。

4. 文章通过叙写不到六岁的“我”第一次独自去“地狱”放牧, 因恐惧而逃回去, 后来又在某一天清晨却勇敢地在“地狱”采回了一大把铃兰花的故事。其中包含了哪些丰富的意蕴?

第一、在孩子的成长过程中, 父母对孩子要学会正确引导。文中“我”的母亲对一束铃兰花的渴望, 父亲又特地点明只有“地狱”里才有。这可以看作是父母故意说给“我”听的。父母的用心是良苦的, 在不经意中给予“我”一次战胜自我的机会, 给了“我”巨大的勇气, “我”采到了铃兰花, 也得到了人生的幸福。

第二、人生在成长过程中必须接受考验, 只有勇敢面对考验, 才能实现人生的飞跃。“我”独自一个人去“地狱”把花采了回来, 让一个怯懦的小孩战胜了恐惧的心理, 经受可怕的考验, 成长为勇敢的小伙子。

第三、“我”对母亲有着深深的爱, 充满了一种责任感。因为有这份爱, 母亲的叹息声才会让“我久久不能入眠”, 才会让“我”充满了一种“惬意而奇妙的责任感”, 作家在此强调了爱的力量, 爱能战胜一切, 超脱一切, 使人变得勇敢、顽强。

面部描述与物体分析技术 篇8

通过面部描述与物体分析技术可在物体数字影像的基础上估算出广泛的信息。该技术基于统计方法, 对信息进行实时处理, 可识别特定物体并可对任意数量的视觉明显的参数进行估算。

系统目前的进展是在影像中识别人的面部, 进而估计出对象的年龄、性别、种族和面部表情。该技术在市场研究领域发挥重要商业影响的潜力很大, 也可广泛应用于其他影像处理问题, 有可能包括车辆的识别。

《合欢树》教学描述 篇9

带着这样的忧虑,我选择了史铁生的作品、充满浓烈情感的《合欢树》来教授。以前编制导学案,我们都是在学生接触课文前就编好了,然后再让学生参看导学案学习、展示。这一次,我想让学生能更有目的性地学习,我把编制导学案的工作放在了学生预习之后。

《合欢树》的文字、情感,其实都比较好把握,估计大部分学生都会在很短时间内抓住要旨后就此打住,不去深究。我故意给一节课时间让学生预习。果不其然,预习课上,学生匆匆读两遍课文就去干别的了。我把学生打断,问道:

“你们都读明白了吗?”

“读明白了——”

看学生们那踌躇满志的样子,还把声音拖得老长。“既然读明白了,我们就来个朗读接龙吧!对文章把握得有多深,朗读时的情感就有多浓……”几个同学把文章“深情”串读了一遍,都没能读出感情来——意料之中。这时,我把先前准备好的《我与地坛》(节选)的朗读音频在“班班通”上播放,“请同学们听这一段朗读,听听什么是深情演绎。听完后我们再带着感情朗读课文!”伴着伤感的音乐,朗读开始了,史铁生感人肺腑的文字穿透男中音,字字敲打着我们的心灵,我的视线慢慢模糊,边推眼镜边偷偷抹掉眼角的湿。这时很多女生开始掏纸巾,男生都把头埋得很低,有的用双手捂着脸……对啊!我们都能被打动的,我们的心还没有完全僵硬!可为什么我们的语文课堂常常缺少感动,缺少内心最柔软地方的那一阵阵奔涌呢?

听完朗读,教室里一片沉寂,有几个小姑娘轻轻啜泣,我什么也没说。待大家整理好心情,我开口了:“人在幸福中常常感受不到幸福。这会儿能不能再带着你的真情读读《合欢树》呢?或许会有新的收获和感悟!读完之后写下你对课文的理解和你的疑问。”同学们陆陆续续开始读课文、写感想、提问题,我们的预习课就这样结束了。

看着同学们写的课文理解和疑问,我非常惊喜:他们能理解得如此之透,钻研得如此之深。有学生提问:“为什么题为合欢树,文章后半部分才出现合欢树?”“作者为什么说‘悲伤也成享受’?”“作者为什么多次提到小孩盯着树影儿看,有什么用意吗?”“为什么写‘看见风正在树林里吹过’?真的看见了吗”……真是庆幸自己先前没有草率地编写导学案!学生有这么多想知道的东西,如果导学案上有所涉及,学生的学习积极性岂不是更高?后来我尽可能地把这些问题编进导学案。

起初也觉得这篇文章比较简单,导学案很好编制。可随着学生问题的提出,我发现要将它们囊括其中并非易事。散文都“形散而神聚”,《合欢树》也不例外。如果不动动脑筋,制出的导学案看起来会像是一盘散沙。如何体现语文本色,如何在短短四十分钟内引领学生深入文本,如何让学生能够尽可能地挖掘出文章体现出来的各种情愫,都成了我编制导学案时不得不思考的问题。最后,我以“读”为主线,通过三组关系将整篇文章串起来,其间穿插各片段的学习重难点,一步步地引导学生紧扣文本、深入探究。

课前预习固然重要,可学生掌握学习重难点的情况还需在课堂上检验。带着“回归语文本色”的初衷,我精心准备了导语,创设情境、做好铺垫,希望学生尽快进入角色:“史铁生生于1951年,21岁截瘫,在轮椅上生活了38年,做了13年透析。但他的文字没有一点阴湿之气,没有怨天尤人的哀叹;充满明朗的阳光,干净的情思和细腻的爱。今天,我们再一次走近史铁生,触摸那纯厚的母爱,学会爱父母,学会爱身边一切值得爱的人!”我特别点明史铁生对命运的不屈,点明学习的重点。这节课我们以读贯穿始终,边读边分析文本,弄清了“我”与母亲、母亲与合欢树、“我”与合欢树的关系。在第一组关系中,我特别注重让学生细读文本,弄清三个阶段、三种情境、三种心情,从“我”与母亲、母亲自身的前后对比中感受深深的母爱,为理解下文打下坚实的情感基础。在第二组关系中,学生重点朗读了母亲侍弄合欢树的那一段(第8自然段),弄清母亲寄寓合欢树上的情感即是对“我”的希望,进一步弄清合欢树在文章中体现出来的显性及隐性的线索作用。在第三组关系中,同学们特别感受到“我”睹物思人的伤感及对母亲深深的愧疚、自责。三组关系一旦明了,合欢树的象征意味即便显现:象征母亲,象征“我”,象征母亲与“我”共同抗争命运。同时学生们也弄清了“悲伤也成享受”等句子的含义。

《合欢树》的写作技法特别值得学习借鉴,我在编制导学案的过程中也考虑到技法的应用问题。我想对其做一个课外延伸,所以在导学案中布置了课外作业(《合欢树》用以小见大、对比、托物言志、借物写人等写作技巧表达了浓郁的情感。你能否尝试着将其用于作文中呢?请同学们以“举手投足之间”为题写一篇文章。要求:自定立意,自定文体,不少于800字)。同学们课后都积极完成了作文。

这节课我尽可能地还原语文的本色,我们在读中感动,在读中品味,在读中成长,很多同学越发明白父母的苦心。他们在“我的收获”中写道:

“读第一遍,只感觉语言平实流畅;读第二遍,就感到一种隐隐的情感浮现出来;再读几遍,忽地觉得心中有些压抑。文章就是这样品的吧,特别是这样的抒情散文!同时,从这篇课文中,我收获的不仅仅是阅读方面的知识,更多的是内心的一种洗礼。不管生活怎样对待自己,至少还有母亲,还有这个世界上最爱我的人,而对于他们,唯一的他们,除了珍惜还是珍惜!”(龙亮)

“生活中的我们,想法很偏激,做事也很冲动,时刻都想着自身的利益,我们并未用内心那份真正的善良去面对周围的人和事……”(文安妮)

“支撑起多少重量,就要承受起多大的压力。看了史铁生,我们还有什么理由去抱怨呢?”(罗涵)

“我终于明白我的生命在爱我的人眼里是多么地重要,所以我要爱惜自己的身体,不让父母牵挂我……没有珍惜的东西丢失了,便再也找不回来了。”(谢双阳)

“我竟然能比较清楚地读懂一篇散文,随着史铁生年龄的增长、经历的增多,他呈现给我们完全不一样的生活态度,我体会到:人只要活着,总能成长!”(张正)

……

这些都是我上课之前没料到的。我想:学生收获了我便收获了。这节课虽然有很多瑕疵,但我尽可能地朝着“打造原生态语文”的目标迈进。我会把“回归语文本色”作为我的教学口号一直喊下去,真正让我的课堂回归语文本色!

洪梦婕,语文教师,现居湖北当阳。责任编校:左晓光

白先勇小说技法描述 篇10

萨特曾经说过, 批评家的任务是在评论小说家的技巧之前首先找出他的哲学观点。这个要求对于分析白先勇来说, 的确是必要的。作为一个中国化比较成功的现代派作家, 白先勇不但受过西方现代哲学思想和文学的较大影响, 而且力求将其转变为本土化的文化符号, 纳入民族化、个人化的感性表述系统。代表作《游园惊梦》和《永远的尹雪艳》, 便是这样的两部力作。

一、中国传统手法

较具代表性的为《游园惊梦》。作品从总体构思到具体描写, 都明显受到《红楼梦》和《牡丹亭》等中国传统文学的影响。关于这一点, 白先勇说得很清楚:“事实上《游园惊梦》的主题跟《红楼梦》也相似, 就是表现中国传统中世事无常、浮生若梦的佛道哲理。也就是太虚幻境中, 对联上的那两句话:‘假做真时真亦假, 无为有处有还无’。”[1]

白先勇说过:“中国传统小说, 像《红楼梦》当然也很有思想性。但中国小说更以刻画人物见长, 优秀的小说都塑造了大量活灵活现的人物。”[2]受此影响, 白先勇在小说创作中特别注意人物形象的塑造。《游园惊梦》里就刻画了一群“上流社会”的贵族妇女形象, 如“高傲”的赖夫人、“矜贵”的窦夫人、“放荡”的蒋碧月、“伤感”的钱夫人等, 都写得栩栩如生。作者继承了《红楼梦》描写细腻的风格, 善于选择日常生活琐事为题材, 通过对人物的衣饰描写和言谈举止的刻画来显现人物个性。先看衣饰描写:窦夫人雍容华贵、春风得意, 她“穿了一身银灰洒朱砂的薄纱旗袍, 足上配了一双银灰闪亮的高跟鞋, 右手的无名指上戴了一只莲子大的钻戒, 左腕也笼了一副白金镶碎钻的手串, 发上却插了一把珊瑚缺月钗, 一对寸把长的紫瑛坠子直吊下发脚外来”。相比之下, 钱夫人就自惭形秽了。她身上那件墨绿杭绸的旗袍, 还是“从南京带出来的”衣料, 为了赴这场宴而特意“从箱子底拿出来”赶做的, 本已“觉得颜色有点不对劲儿”, “镜子里看起来, 竟有点发乌”, 这些衣饰描写不仅反映出台湾“上流社会”的奢侈和钱夫人潦倒、落魄的景况, 而且突出了世事沧桑、人生无常的主题, 具有画龙点睛的效果。再看人物言谈举止的描写:传统小说主要借助人物的语言和行动在人物的自我表演中展现其性格, 一般不需作者出面介绍或评价。白先勇得其真髓, 运用自如。《游园惊梦》中这样描写蒋碧月的出场:窦夫人说着, 又把钱夫人领到厅堂的右手边去。她们两人一过去, 一位穿红旗袍的女客便踏着碎步迎了上来, 一把便将钱夫人的手臂勾了过去, 笑得全身乱颤说道, “五阿姐, 刚才三阿姐告诉我你也要来, 我就喜得叫道:‘好哇, 今晚可真把名角儿给抬了出来了!’”读这段话, 不禁让人想起王熙凤迎接林黛玉进贾府的一段大家都熟悉的对话来。与这段描写有着异曲同工之妙。蒋碧月和钱夫人说话时勾手搭臂的动作, 笑得全身乱颤的姿态, 大喊大叫的声音, 淋漓尽致地表现出这个好出风头、言过其实、放荡不拘的泼辣女人的性格。于言谈举止的细微差别之处把鲜活的人物推给读者, 足见作者的功力和传统文化修养。

再看白先勇的另一篇作品《永远的尹雪艳》。文中通篇不见心理活动描写, 而以细腻的叙事, 冷静的文笔, 客观描述人物外在形貌话语, 不动声色地将主人公, 一个艳绝于台湾上流社会的交际花以近乎完美的形象展现, 颇得传统小说白描的神韵。作者运用我国传统小说“以形写神”的手法, 不厌其烦地写尹雪艳在交际场合中的服饰, 以此表现出她独特的个性。小说一开头就写道:“尹雪艳着实迷人, 但谁也没能道出她真正迷人的地方。尹雪艳从来不爱擦胭抹粉, 也不爱穿红戴绿, 一个夏天她都浑身银白, 净扮的了不得。”这是作者初次写尹雪艳的穿着打扮, 以后, 作者还多次写到她的衣着打扮。在盛宴华筵的场合, 她穿着翻领束腰的银狐大氅;在庆祝生日的酒会上, 她穿着一袭月白短袖的织锦旗袍;在徐壮图的祭悼会上, 仍是一身素白打扮……总之一个字“冷”。这种衣着上的冷与她容貌的艳丽形成鲜明对比。艳的被衬得更艳, 冷的却显得更冷。

二、西方现代派技巧

白先勇接受西方文学的熏陶, 对其小说也产生了重要的影响。最突出的特征就是西方现代派小说中意识流手法的运用。《游园惊梦》通篇贯穿了钱夫人的意识流动。作品明写钱夫人赴宴的过程, 暗写她在赴宴过程中的心态。整个宴会进行的过程, 就是钱夫人意识流动的过程, 戏内戏外演着的同样内容勾动钱夫人的意识不断流泻, 将钱夫人复杂的内心世界和没落感展露无遗。作品因此跌宕起伏, 引人入胜。意识流是西方现代派作家倡导的一种无意识、非理性的写作技巧, 白先勇将它做了有意识、有目的的安排和选择, 注意外在写实与内在意识流相辅而行, 使刻画的人物既有生活面的广度, 又有心理的深度, 并注意人物出现意识流的合理性和必然性, 做到水到渠成、自然流畅。

白先勇一贯主张将写作题材与写作技巧的高度统一作为批评小说的重要标准。他说:“从人性的刻画和心理心灵的探索的角度来说, 西方小说对我启发很大, 还有他们对小说在技巧上的创新, 也给我打开了一面窗。”[3]他接受了卢伯特关于小说“戏剧化”的理论, 认同小说“戏剧化”的合理性, 他的小说也表现出非常深厚的戏剧意蕴。《游园惊梦》中, 只在一餐晚宴上, 就引出钱夫人从出身低微的戏子到众人攀附的侯门夫人、再到繁华尽失凄凉度日的寡妇的漫漫人生路。这种将时间高度浓缩的处理方法, 让人联想到曹禺《雷雨》将二十年恩怨浓缩在一场大雷雨中的构思。白先勇采用了西方戏剧板块接近式结构, “为了制造‘旧事重提’或‘过去再现’的印象效果, 作者在这篇小说里大量运用了‘平行’技巧……运用在《游园惊梦》的人物、布景、情节、结构和叙述观点上。”[4]窦夫人宴请宾客与钱夫人当年在南京为桂枝香过生日的排场派头;“专拣自己姐姐往脚下踹”的蒋碧月与抢夺亲姐姐心爱男人的月月红都爱穿红色旗袍, 性格做派极其相似;程参谋与郑参谋的善解人意, 乃至宴会的宾客都有相合之处。此情此景使钱夫人触景生情, 由眼前所见所闻而使“过去再现”, 又为美人迟暮、地位陡落而感慨万千。小说呈现出的这种强烈的戏剧化特征, 也正与作者“将传统融入现代”的艺术追求相一致。

《永远的尹雪艳》中最突出的现代派手法无疑是象征手法的大量运用。白先勇是一个构造情节、营造氛围的大师。他赋予笔下的人物以象征、暗喻的意义, 通过对客观事物的真实描写, 自然而然地寓象征、暗喻于现实的描写之中。“尹雪艳”是一种象征。“永远”代表了她的不老, 象征着那个腐朽没落时代仍然存在, 出入尹公馆的人士, 纵然有些是过了时的, 但他们有他们的身份, 有他们的派头。一进到尹公馆, 大家都觉得自己重要, 即使是十几年前作废了的头衔, 经过尹雪艳娇声亲切的称呼, 也如同受过封赏一般, 心上恢复了不少的优越感!因此尹雪艳和她的公馆成了旧时代繁华的一种象征, 弥漫着腐朽堕落的靡靡气息, 吸引着穷途末路的权贵和灵魂空虚的探险家, 使他们迷恋于昔日的辉煌, 沉醉于自欺欺人的幻景中。

除此以外, 白先勇运用淡化情节的手法, 只选取尹公馆、牌局、吊灵这三个典型的场景来构造小说的情节, 把昔日和今日贯穿在一起。白先勇曾引录刘禹锡的《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。”传达出了一种“今”与“昔”的强烈感受和命运的沧桑变化。尹雪艳是即将逝去的旧时代的一曲挽歌, 反映了这个时代的足迹和风云。作者采用今昔对比的手法, 描绘了一群寄生阶层的人生百态, 寄寓了作者对世事变迁、命运多变的悲叹, 同时也启迪了人们对人生的思考, 和对生命价值的判断。

弗吉尼亚·伍尔夫说过:“一部作品的意义, 往往不在于发生了什么事情或说了什么话, 而是在于本身各个不相同的事物与作者之间的某种联系, 因此, 这意义就必然难以掌握。”。[5]白先勇的艺术力量似乎有一种罕见的品性, 他能够把一股强烈的艺术特色灌注到作品描绘的那些独特而真实的性格和情境中, 使他们超越了自身的现实状况而达到一种形而上的境界。他把一种现实的描绘转化为一种深邃的人生思考。正是在这个意义上, 也只能在这个意义上, 《游园惊梦》、《永远的尹雪艳》中自始至终徘徊着一个无名无姓的幽灵。他既没有鲜明的轮廓, 又难以形容、无从捉摸, 却升华了作品的内在精神。

上一篇:网络对社会生活的影响下一篇:数字测量图