转化形容词的区别

2024-05-20

转化形容词的区别(精选4篇)

转化形容词的区别 篇1

在英语中, 有些形容词是由动词加词尾-ing或-ed, 称为现在分词或过去分词转化来的。其中, 具有情绪色彩的动词与非情绪色彩动词的-ing或-ed分词做形容词时, 在句中功能虽相同, 但在语意上是有区别的。

1. 具有情绪色彩的动词-ing分词或-ed分词转化来的形容词, 例如:

a.Such a boy is interesting. (这个男孩真令人感兴趣)

主语boy并不感到兴趣, 而是说话人感到兴趣.

The boy is interested in sports. (这个男孩对运动感兴趣)

主语The boy感到兴趣了。

b.The football match is exciting. (这场足球赛真令人激动)

主语The football match本身不可能激动, 激动的是观众;

The football match, He was too excited to sleep. (他激动得睡不着)

主语He感到激动。

c.The news is shocking. (这消息令人震惊)

主语The news不会震惊, 震惊的是知道消息的人。

I was shocked at the news. (我对这消息感到震惊) , 主语I感到震惊。

因此, .interesting, exciting, shocking这类形容词称为“引起某种情绪”的形容词, 其含义为“令人…的”;而把interested, excited, shocked这类形容词称为“感到某种情绪”, 含义为“感到…的”。

“引起某种情绪”的-ing分词做的形容词时, 与之连用的名词多指物, 如:shocking rumours, (令人震惊的谣言) amusing joking (令人发笑的玩笑) , tiring journey (令人疲惫的旅行) ;“感到某种情绪”的-ed分词做形容词时, 与之连用的名词多指人 (或指有情绪的动物) , 而不是物。可以说a frightened bird (感到害怕的鸟) , the astonished stranger (感到吃惊的陌生人) , 而不能说a frightened story (应是a frightening story) , the astonished news (应是the astonishing news) 。

2. 非情绪色彩的动词-ing分词或-ed分词转化来的形容词, 例如:

a.They ran from a falling tree. (他们从正在倒下的树旁跑过。)

falling表示正在倒下的

A fallen tree barred our way. (一颗倒下的树挡住了我们的路。)

fallen表示已经倒下的

b.Bubbles are rising from the bottom of the boiling water. (气泡从正在沸腾的水底升上来。)

boiling表示正在沸腾的

Give me some boiled water. (给我一些开水吧)

boiled表示已沸腾过的

c.The retiring teacher walked into the classroom. (那个快要退休的老师走进教室)

retiring表示即将退休…的

My parents are retired doctors. (我的父母亲是已退休的医生。)

retired表示已经退休的

因此, 非情绪类动词的现在分词作形容词时, 表示“正在…的”或“即将…的”;其过去分词则表示“已经…的”。

综上所述, 我们在学习英语过程中, 只要仔细甄别, 就不难分清动词的现在分词及过去分词做形容词的不同含义了。

摘要:英语动词-ing分词或-ed分词做为形容词时, 含义是不同的。其中, 具有情绪色彩的动词-ing分词或-ed分词做形容词时, 其含义为“令人…的”或“感到…的”;而非情绪色彩的动词-ing分词或-ed分词做形容词时, 其含义为“正在…的”或“已经…的”

关键词:-ing分词,-ed分词,形容词,含义

参考文献

[1]章振邦新编英语语法教程1999

[2]张道真温志达英语语法大全2004

转化形容词的区别 篇2

frightening令人害怕的; frightened 害怕的;

terrifying 令人恐惧的; terrified 感到恐惧的;

puzzling 令人困惑不解的; puzzled 感到困惑的;

satisfying令人满意的; satisfied 感到满意的;

tiring 令人厌倦的; tired感到厌烦的;

amazing令人惊讶的. ;amazed 感到惊讶的;

boring 令人讨厌的; bored 感到厌烦的;

exciting 令人兴奋的; excited 感到激动的;

touching 触动人心的 ;touched 感动的;

转化形容词的区别 篇3

一、作表语时的区分方法

根据这两类形容词的基本意思来区分

ing分词表示主语所具有的特征,有“令人……’’之意,ed分词表示主语本身所处的状态,有“某人感到……”之意。如:

The result is very disappointing, for we lost the game.

结果很让人失望,我们输掉了比赛。

We are all very disappointed because we lost the game.

因为输掉了比赛,我们都非常失望

二、作定语时的区分方法

1、如果所修饰的名词是人或物,可根据ing分词和ed分词的基本意思来区分

She is an annoying women.(She made us annoyed)

她是一个令人气愤的女人

We are annoyed by her behaviour.

对她的行为我们感到很恼怒

2、如果所修饰的名词是look,expression等时,我们需要根据上下文的意思来判断到底应该用哪种形式

There was a disappointed look on David’s face when he knew he didn’t pass the driving test.

转化形容词的区别 篇4

一、大多数老师认为:-ing形容词与表示事物的名词连用, 即描述事物。-ed形容词与表示人的名词连用, 即描述人物。此说法在很多情况下是可行的, 但表述欠准确。试比较并体会以下句子:

1.The story is very interesting.这个故事很有趣。

The man is very interesting.这个人很有趣。

2.He is frightened.他很害怕。

He is frightening.他很吓人。

3.He has a frightened look on his face.他脸上带有惊恐的神情。

He has a frightening look on his face.他脸上带有吓人的神情。

由以上句子可以看出, -ing形容词与表示事物的名词连用, -ed形容词与表示人的名词连用不是绝对的。

请再看下面一题:_____ do you think of your English teacher?Is he _______ ?

A.What, interesting B.What, interested

C.How, interesting D.How, interested

此题考查两方面的知识点:一是考查what do you think of… 与how do you like… 的用法区别 ( 两者搭配不同, 但意思相同) ;二是考查interesting与interested的用法区别。若套用以上关于-ing形容词与-ed形容词的区别, 则可能将答案锁定为D。但此题的最佳答案应是A。

二、关于-ing形容词与-ed形容词的区别, 比较准确的说法应该是:

1. 以后缀-ing结尾的形容词 ( 如delighting, exciting, frightening, interesting, moving, surprising, worrying等) 主要用于说明事物, 表示事物的性质或特征, 若用它们说明人, 则表示此人本身所具有或内在的性质或特征。如:

I read an interesting expression on his face. 我看到他脸上露出一种有趣的表情。

The new is very exciting. 这则新闻十分令人兴奋。

2. 以后缀-ed结尾的形容词 ( 如ashamed, delighted, excited, frightened, interested, moved, pleased, surprised, worried等) 通常用于说明人, 即使它们所修饰的名词是事物, 那它们所表示的某种性质特征也是外界因素给事物引起的某种性质特征。如:

He had a pleased smile on his face. 他脸上露出了满意的微笑。

He told me the news in a very excited voice. 他声音很激动地告诉了我这个消息。

第一句中的a pleased smile意为“满意的微笑”, 它指的是某人因感到满意发出的微笑;

第二句中的a very excited voice指的是“很激动的声音”, 即指的是某人因很激动而发生那样的声音。

还有一个做题值得借鉴的经验:表示“令人……的”用-ing形容词;表示“感到……的”用-ed形容词。请大家切记。

3. 原则上说, 由-ed分词转化来的形容词表被动含义, 由-ing分词转化来的形容词表主动含义:

a broken heart破碎的心 (=a heart that has been broken)

an interesting book有趣的书 (=a book which interests readers)

falling leaves下落的树叶 (=leaves that are falling)

Everyone was moved by the moving story. 大家都被这个感人的故事感动了。

You may be worried if you have worrying problem. 假若你有一个令人担忧的问题, 你可能感到担忧。

上一篇:小企业会计监管分析下一篇:资产计量模式