奥巴马夫人的演讲词(英语)

2024-11-27

奥巴马夫人的演讲词(英语)(共7篇)

奥巴马夫人的演讲词(英语) 篇1

(看了网上的中文稿,总觉得有些地方不通顺。于是自己花了3-4个小时,从视频上抄录了英文。抄录中发现,视频字幕有些地方存在错误,一并用括号标出。粗体部分表示听众鼓掌或呼呼的部分,从中可以了解美国的民意是什么)

(给年轻人希望)

When it comes to give our kids the education they deserve,Barack knows that like me and like so many of you, he never could attended(have sent them to)college without a finacial aid.And believe it of not, when we were first married, our combined monthly student loan bills were actually higher than our mortgage.Yeh, we were so young, so in love, and so in debt.And that’s why Barack has fought so hard to increase student aid and keep interest rates down, because he wants every young person to fulfill their promise, and be able to attend college without a mountain of debt.So in the end, for Barack, there issues aren’t political, they are personal.Because Barack knows what it means when a family struggles.He knows what it means to want something more for your kids and grandkids.Barack knows the American Dreams because he’s lived it, and he wants everyone in this country, everyone, to have that(the)same opportunity, no matter who we are, or where we are from, or what we look like, or who we love.And he believes that when you(have worked)(work)hard and done well, and walked(walk)through that doorway of opportunity, you do not slam it shut behind you, no, you reach back, and you give other folks the same chances that helped you succeed.(奥巴马的为人、理念、信念)

So when people ask me whether being in the the White House has changed my husband, I can honestly say that when it comes to his character, and his convictions and his heart, Barack Obama is still the same man I fell in love with all those years ago.Yeh, he is the same man who started his career by turning down high paying jobs, and instead working in struggling neighborhood where a steel plant had shut down, fighting to rebuild those communities and get folks back to work.Because for Barack, success is not about how much money you make, it is about the diffence you make in people’s lives.He is the same man(who), when our girls were first born, would anxiously check their cribs every few minutes to ensure they were still breathing, proudly showing them off to everyone we knew.You see, that’s the man who sits down with me and our girls for dinner nearly every night, patiently answering their questions about issues in the news, strategizing about middle school firendships.That’s the man I see in those quiet moments late at night, hunched over his dest, pouring over the letters people have sent him.The letter from the father struggling to pay his bill, from the woman dying of cancer whose insurance company won’t cover her care, from the young person(people)with so many promise but so few opportunites.I see the concern in his eyes…and I hear the determination in his voice as he tells me,‖you won’t believe what these folks are going through, Michelle, it’s not right.We’ve got to keep working to fix this.We’ve got so much more to do‖.I see, I see how those stories – out collection of struggles and hopes and dreams—I see how that’s what drives Barack Obama every single day.And I didn’t think it was possible.But today(let me tell you today), I love my husband even more than I did four years ago, even more than I did 23 years ago, when we first met.Let me tell you why.See, I love that he’s never forgotten how he started.I love that we can trust Barack to do what he says he’s going to do, even when it’s hard, especially when it’s hard.Yeh, I love that for Barack, there is no such thing as ―us‖ and ―them‖.He doesn’t care whether you’re a Democrat, a Republican, or none of the above.He knows that we all love our country, and he’s always ready to listen to good ideas.He’s always looking for the

very best in everyone he meets.And I love that even in the toughest moments, when we’re all sweating it, when we’re worried that the bill won’t pass, and it seems like all is lost, see, Barack never lets himself get distracted by the chatter and the noise, no.Just like his grandmother, he just keeps getting up and moving forward, with patience and wisdom, and courage and grace.And he reminds me, he reminds me that we are playing a long game here, and that change is hard, and change is slow, and it never happens all at once.But eventually we get there, we always do.We get there because of folks like my Dad, folks like Barack’s grandmother, men and women who said to themselves,‖I may not have a chance to fulfill my dreams, but maybe my children will, maybe my grandchildren will‖.(号召人们像前辈一样努力奋斗,为子孙后代着想,投奥巴马一票)

See, so many of us stand here tonight because of their sacrifice, and longing, and steadfast love, because time and again, they swallowed their fears and doubts and did what was hard.So today, when the challenges we face start to seem overwhelming or even impossible, let us never forget that doing the impossible is the history of this nation.It’s who we are as Americans, it’s how this country was built.And if our parents and grandparents could toil and struggle for us, if they could raise beams of steel ot the sky, send a man to the moon, and connect the world with the touch of a button, then surely we can keep on sacrificing and building for our own kids and grandkids, right? And so many brave men and women could wear our country’s uniform and sacrifice their lives for our most fundamental rights, then surely we can do our part as citizens of this great democracy to exercise those rights.Surely, we can get to the polls on Election Day and make our voices heard.If farmers and blacksmiths could win independence from an empire, if immigrants could leave behind everything they knew for a better life on our shores, if women could be dragged to jail for seeking the vote, if a generation could defeat a depression and define greatness for all time, if a young preacher could lift us to the mountaintop with his righteous dream, and if proud Americans can be who they are and boldly stand at the altar with who they love, then surely, surely we can give everyone in this country a fair chance at that great American Dream.Because in the end, in the end, more than anything else, that is the story of this country – the story of unwavering hope grounded in unyielding struggle.That is what has made my story, and Barack’s story, and so many other American stories possible.And let me tell you something I say all of this tonight not just as First Lady, no, and not just as a wife, you see, at the end of the day, my most important title is still ―mon-in-chief‖.My daughters are still the heart of my heart and the center of my world.But(let me tell you)today, I have none of those worries from four years ago,(no, not)about whether Barack and I were doing what’s best for our girls.Because today, I know from experience that if I truly want to leave a better world for my daughters, and for all our sons and daughters, if we want to give all our children a foundation for their dreams and opportunities worthy of their promises, if we want to give them that sense of limitless possibility, that belief that here in America, there is always something better out there if you’re willing to work for it, then we must work like never before, and we must once again come together, and stand together, for the man we can trust to keep moving this great country forward, my husband, our President, President Barack Obama!(Thanks you.God bless you.)

奥巴马夫人的演讲词(英语) 篇2

一、巧妙的篇幅布局和内容安排

这篇演讲可以分为五个部分: (一) 开门见山, 创造气氛, 表明这一时刻意义非凡。 (二) 回顾选举历程, 感谢所有为此付出努力的人们。 (三) 表达自己寻求变革的决心, 呼吁所有美国人民共同努力, 一起面对困难。 (四) 以106岁老人为例, 讲述美国的百年荣辱, 鼓励美国人民坚信自己可以做得到。 (五) 引导民众去展望下一个百年后美国应有的改变, 再次激励人们团结起来, 让“美国梦”重放光芒。最后是结语部分。总统就职演说主要目的在于向听众宣传本届政府的施政纲领, 激起听众的热情, 说服听众接受其政治主张并采取相应的行动。所以在整个内容的安排上, 始终强调“美国应该是什么样子, 希望美国人民应该怎么做”, 并且层层推进, 令人鼓舞。

二、巧妙的过渡和衔接

在演讲中除了必须以恰当的模式谋篇布局之外, 各段落和要点之间必须有自然的衔接。英语的语篇注重形合手段的使用, 在演讲中尤其要选择使用恰当的、有效的衔接手段。以上五个部分之间的过渡和衔接非常自然流畅, 恰到好处。例如:

*I know you didn’t do this just to win an election and I know you didn’t do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.

*America, we have come so far.We have seen so much.Bu there is so much more to do.So tonight, let us ask ourselves———i our children should live to see the next century;if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, wha change will they see?What progress will we have made?

三、排比句的巧妙利用

排比句的利用可以说是此篇演讲的一大亮点。排比结构 (parallelism) 是英语演讲中最常使用的一种重要修辞手段, 它以语法结构对称 (包括相同或相似的词、短语或分词) 来突出意义的常见修辞手法。因为排比句的使用可以使演讲具有感召力和鼓动性, 增强语势, 提高表达效果。例如:

*If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible;who still wonders if the dream of our founders is alive in our time;who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

*It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy;from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers;from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth.

四、巧妙应用第一人称和祈使句

祈使句的作用就是向听众进行直接的呼吁, 激起他们的热情, 让他们按照演讲人的意图办事。恰当地使用祈使句具有极大的煽动性, 引起共鸣, 激起热情, 鼓舞人心。例如:

*So let us summon a new spirit of patriotism...Let us remember that if this financial crisis taught us anything...we rise or fall as one nation;as one people.Let us resist the temptation...Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House...

五、巧妙提出口号“Yes, we can.”

引用106岁老人的一生, 来见证美国百年荣辱沧桑。但不管是在奴隶制时代、经济大萧条时期、二战期间, 还是种族歧视事件中, 美国人民都能在心痛中充满希望, 在挣扎中取得进步, 战胜一切困难, 最终胜利。连续六次以“Yes, we can.”这样的短句收尾, 意义非常明确, 有力地表达了奥巴马总统的想法和理由, 给人的感觉是充满力量, 掷地有声, 聆听之下没有人能不受到感染, 所以台下几万名观众同时高呼“Yes, we can.”, 可以说是起到了“画龙点睛”的作用, 一如当年林肯的演讲“I have a dream”。

结语:

演讲具有一种神奇的力量, “一人之辩, 重于九鼎之宝;三寸之舌, 强于百万之师”。奥巴马的这次精采演讲无疑坚定了所有选民的信心, 开了个好头, 也为广大英语学习爱好者奉献了一份学习研究英语演讲文体的第一手好资料。

摘要:美国总统演讲向来都是很好的英语学习材料。本文从内容布局、过渡衔接、排比利用、第一人称和祈使语以及口号的提出等五个方面分析学习奥巴马演讲词的“妙处“所在。

关键词:奥巴马获胜演讲词,内容布局,过渡衔接,排比利用,第一人称和祈使语,口号的提出

参考文献

[1]张文慧, 康雷鸣.克林顿总统就职演说词的语言特色分析[J].黑龙江教育学院学报, 2008, (9) .

[2]梁为祥.大学英语修辞[M].上海:上海交通大学出版社, 1999.

[3]胡曙中.英语语篇语言学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2005.

奥巴马夫人的演讲词(英语) 篇3

关键词:文体学 演讲 词汇 语法

1 概述

文体学是用语言方法研究文体风格的学问。它以语言学的方法为工具对文学语篇进行描述和解释[1]。文体是指说话或写作的格调,它随时变化,由具体情景、对象、地点、话题等因素而定[2]。对文体的定义有很多种,简单可靠的定义是:文体是一个语篇的语言特征。任何实际可行的文体分析都必须选择一些语言特征,同时放弃其他语言特征。要分析的语言特征是那些被称为文体标记(style marker)的突出文体特征。一般来说文体特征分四类:词汇类、语法类、修辞手段、衔接和语境[3]。

根据演讲活动的性质和特点的不同,演讲从内容上分为:政治、经济、学术、道德、法律、宗教和军事演讲等。本文主要分析政治演讲。政治演讲,是指各阶段、政党或个人对国家内政事务和对外关系,表明立场,阐明观点、宣扬主张的一种演讲。如竞选演讲、施政演讲、政治集会演讲等。政治演讲的特点为:①观点鲜明;②逻辑严谨;③鼓动性强。本文选取2013年奥巴马连任就职的演讲词作为分析对象,主要从词汇和句法两个方面进行文体分析。以力求了解本文的文体特征,更好地理解政治演讲的特点。

2 文体学分析

2.1 词汇层面

按照二元论的分析方法,分析词汇主要是看词汇是否正式,词汇的难易程度,单音节与多音节的数量,抽象名词与具体名词的数量,词汇中描述动作的动词与渲染性的形容词的数量等等。然后再计算这些词汇的出现频率。

第一个词汇特征是此文难度指数属于容易类。由于书面语是演讲的特征之一,因此,一般来说其词汇相对较复杂,在奥巴马的演讲词中,全文的总字数是2103个,其中难词有8个,即三个音节以上的词(不含专有名词和因语态、时态和数而演变来的派生词),只占全文总词汇的0.38%,其原因是要让来自各个阶层,有着不同文化程度的听众都能听懂、理解。虽然难词不多,其语言仍能显示出正式和庄重;本文运用The Gunning Fog index指数公式,来计算文章语言内容的难度指数,公式为(fog index)=0.4(H+L)其中,L=句子的平均长度;H=难懂的词的百分比。得出本演讲的难度指数=0.4(8/2103+23.8)=9.52。由迷雾指数原理得出难度指数在10左右的语篇属于容易类。所以,尽管本文语篇较长,但就其难度指数为9.52<10来说,这篇演讲从理解难易程度来看属于容易类。

另一个词汇特征是本文使用了大量的第一人称代词。此演讲中三种人称代词都有所涉及,但第一人称代词的使用相对较多,其人称代词的使用情况如表1。

表1

在这篇演讲中,奥巴马主要运用了第一人称代词,主要是为了方便于表达自己的观点和整体的概念。所用的169个第一人称代词中we(67个)、our(75个)、us(20个)、I(3个)、my(3个)、ourselves(1个)。在此文中奥巴马多次运用we和our增强了对美国国民集体身份的反复强化,加深了全民的共识,同时,演讲者通过带有倾向性或暗示性的语句向听众施加某种信仰和情感来激起感情并最终促使他们产生行动,演讲中的感情示现增进了美国民众对奥巴马政府的信赖,旨在为奥巴马政府争取更多的民意支持,实现了民族感情的集体共鸣。这种对感情的诉诸表达了作者对美国未来的憧憬之情和对美国历史的缅怀之意,号召美国同胞拥抱与生俱来的永恒权利,珍爱未知的自由未来,激起美国公众同舟共济、珍惜自由之心,让全国人民以更大的决心取得永恒的胜利。

在这篇演讲词中,奥巴马大量的使用了情态动词,如表2所示:

表2

表3对出现较多的情态动词进行分析:

由表3可以看出,本文多使用情态动词will、would(与will属同类)和must占情态动词总数的67.8%。奥巴马多次使用语气较为温和、态度较为客观的will和would,主要是为了能够在表达自我政治主张的主观意志和意愿时获得听众的接受与支持。奥巴马多次使用语气坚定的must,是为了表达对自己过去政绩的自信和对自己威信的把握,同时也表明了他在施政策略方面坚定的态度和果敢的手段。

2.2 句法层面

句子长度及结构

依据句子长度,句子有长句和短句两种,短句是使用词语少,形体短,结构简单的句子,其特点是表意灵活,简洁明快,节奏感强;长句则与短句相反,表意严密,内容丰富,精确细致。英语中平均句子长度为18.6个单词,该演讲的句长如表4:

由表4可以看出:第一,该演讲词句子较长,平均句长23.8个单词高出了为数18.6个单词的英语平均句。第二,该演讲词主要使用了长句表达,即大于17.6个单词的句子比例超过了一半。长句因其用词较多,表达的内容较为丰富,也使文体效果显得庄重。

句子类型分析

按句子的功能特点,可以讲其分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句四种。奥巴马的演讲中共有87个句子,陈述句有85句,比例是97.7%,几乎全部使用陈述句来表达。他以平衡的语调陈述了事实,表达了观点,同时奥巴马使用陈述句表达了美国的政治、经济及外交方面的观点。

句子语态分析

英语中句子可分为主动语态和被动语态两种,被动语态的构成为be+动词的过去分词。被动语态用于:①不知道或者没必要提到动作的执行者时;②强调或者突出动作的承受者时;③调整句子结构时[4]。奥巴马此篇演讲的语态使用中有15个被动态,分别为:

①All men are created equal.

②They are endowed by their Creator.

③Freedom must be secured by His people.

④Through blood drawn by lash and drawn by sword.

⑤All societys ills can be cured through government alone is the fiction.

⑥This generation of Americans has been tested by crises.

⑦We are made for this moment.

⑧Twilight years were spent in poverty.

⑨We dont believe that freedom is reserved for the lucky.

⑩That all of us are created equal.

■Our gay are treated like anyone else under the law.

■We are truly created equal.

■No citizen is forced to wait for hours to exercise the right to vote.

■Bright young students and engineers are enlisted in our workforce.

■Our children are cared for and cherished.

奥巴马在演讲的87个句子中巧妙的运用了15个具有独特语法功能的被动语态。由以上被动态总结,我们可将①、②、③、⑦、⑩、■归为一类,都是美国传统中不言而明的事物理论,如上帝创造人类,故而属于被动语态的第一种情况,不用特意强调动作的执行者。剩下的④、⑤、⑥、⑧、⑨、■、■、■、■归为一类,用来形容美国过去的遭遇、未来法案的确立方向和切实可行的计划,属于被动语态的第二种情况,强调所受遭遇的主人公和确立法案所需保护的对象,突出动作的承受者。强调了施政方针,树立了作为连任总统的个人的决断力与执政力,是总统诉诸人格权威的有效手段。

3 总结

该演讲时长为18分44秒,掌声和欢呼不断响起,是因为他的演讲内容贴合了民众的实情,并做出了切实可行的计划。总之奥巴马的连任演说词能够做到鼓动民众之心,完成对自己决心的表决,回顾美国的历史,展望美国的未来,计划美国的当下,作为政治演说达到了与听众建立良好人际关系,具有说服力、吸引力和鼓动性的目的。

参考文献:

[1]刘世生,朱瑞青.第二次印刷《文体学概论》[M].北京大学出版社.2007年6月.

[2]王宗炎.英汉教学语言学词典[M].湖南教育出版社.1990.

[3]成亚君.林肯葛底斯堡演讲词文体分析[J].外语教学理论与实践,2011(4).

[4]徐贺艳,成亚君.比尔盖茨在清华大学的演讲文体分析[J].金华职业技术学院学报,2012年4月第12卷第2期.

[5]史菲菲,周晓凤.奥巴马连任就职演说的公众交际性分析[J].长春师范学院学报,2013(5).

基金项目:

本文系锦州市2013年社会科学重点研究课题《基于西方修辞学辩论理论的英语议论文话语策略分析》的部分研究成果。

作者简介:

奥巴马的演讲词 篇4

Hello, everybody.In the State of the Union, I laid out three areas we need to focus on if we’re going to build an economy that lasts: new American manufacturing, new skills and education for American workers, and new sources of American-made energy.These days, we’re getting another painful reminder why developing new energy is so important to our future.Just like they did last year, gas prices are starting to climb.Only this time, it’s happening earlier.And that hurts everyone – everyone who owns a car;everyone who owns a business.It means you have to stretch your paycheck even further.Some folks have no choice but to drive a long way to work, and high gas prices are like a tax straight out of their paychecks.Now, some politicians always see this as a political opportunity.And since it’s an election year, they’re already dusting off their three-point plans for $2 gas.I’ll save you the suspense: Step one is drill, step two is drill, and step three is keep drilling.We hear the same thing every year.Well the American people aren’t stupid.You know that’s not a plan – especially since we’re already drilling.It’s a bumper sticker.It’s not a strategy to solve our energy challenge.It’s a strategy to get politicians through an election.You know there are no quick fixes to this problem, and you know we can’t just drill our way to lower gas prices.If we’re going to take control of our energy future and avoid these gas price spikes down the line, then we need a sustained, all-of-the-above strategy that develops every available source of American energy – oil, gas, wind, solar, nuclear, biofuels, and more.We need to keep developing the technology that allows us to use less oil in our cars and trucks;in our buildings and plants.That’s the strategy we’re pursuing, and that’s the only real solution to this challenge.Now, we absolutely need safe, responsible oil production here in America.That’s why under my Administration, America is producing more oil today than at any time in the last eight years.In 2010, our dependence on foreign oil was under 50% for the first time in more than a decade.And while there are no short-term silver bullets when it comes to gas prices, I’ve directed my administration to look for every single area where we can make an impact and help consumers in the months ahead, from permitting to delivery bottlenecks to what’s going on in the oil markets.But over the long term, an all-of-the-above energy strategy means we have to do more.It means we have to make some choices.Here’s one example.Right now, four billion of your tax dollars subsidize the oil industry every year.Four billion dollars.Imagine that.Maybe some of you are listening to this in your car right now, pulling into a gas station to fill up.As you watch those numbers rise, know that oil company profits have never been higher.Yet somehow, Congress is still giving those same companies another four billion dollars of your money.That’s outrageous.It’s inexcusable.And it has to stop.A century of subsidies to the oil companies is long enough.It’s time to end taxpayer giveaways to an industry that’s never been more profitable, and use that money to reduce our deficit and double-down on a clean energy industry that’s never been more promising.Because of the investments we’ve already made, the use of wind and solar energy in this country has nearly doubled – and thousands of Americans have jobs because of it.And because we put in place the toughest fuel economy standards in history, our cars will average nearly 55 miles per gallon by the middle of the next decade – something that, over time, will save the typical family more than $8,000 at the pump.Now Congress needs to keep that momentum going by renewing the clean energy tax credits that will lead to more jobs and less dependence on foreign oil.Look, we know there’s no silver bullet that will bring down gas prices or reduce our dependence on foreign oil overnight.But what we can do is get our priorities straight, and make a sustained, serious effort to tackle this problem.That’s the commitment we need right now.And with your help, it’s a commitment we can make.Thank you.Remarks of President Barack Obama Weekly Address Honolulu, HI Saturday, December 31, 2011

Hello, everybody.As 2011 comes to an end and we look ahead to 2012, I want to wish everyone a happy and healthy New Year.The last year has been a time of great challenge and great progress for our country.We ended one war and began to wind down another.We dealt a crippling blow to al-Qaeda and made

America more secure.We stood by our friends and allies around the world through natural disasters and revolutions.And we began to see signs of economic recovery here at home, even as too many Americans are still struggling to get ahead.There’s no doubt that 2012 will bring even more change.And as we head into the New Year, I’m hopeful that we have what it takes to face that change and come out even stronger – to grow our economy, create more jobs, and strengthen the middle class.I’m hopeful because of what we saw right before Christmas, when Members of Congress came together to prevent a tax hike for 160 million Americans – saving a typical family about $40 in every paycheck.They also made sure Americans looking for work won’t see their unemployment insurance cut off.And I expect Congress to finish the job by extending these provisions through the end of 2012.It was good to see Members of Congress do the right thing for millions of working Americans.But it was only possible because you added your voices to the debate.Through email and Twitter and over the phone, you let your representatives know what was at stake.Your lives.Your families.Your well-being.You had the courage to believe that your voices could make a difference.And at the end of the day, they made all the difference.More than anything else, you are the ones who make me hopeful about 2012.Because we’ve got some difficult debates and some tough fights to come.As I’ve said before, we are at a make-or-break moment for the middle class.And in many ways, the actions we take in the months ahead will help determine what kind of country we want to be, and what kind of world we want our children and grandchildren to grow up in.As President, I promise to do everything I can to make America a place where hard work and responsibility are rewarded – one where everyone has a fair shot and everyone does their fair share.That’s the America I believe in.That’s the America we’ve always known.And I’m confident that if we work together, and if you keep reminding folks in Washington what’s at stake, then we will move this country forward and guarantee every American the opportunities they deserve.Thanks for watching, and from Michelle, Malia, Sasha, Bo and myself, Happy New Year.President Barack Obama has officially begun his campaign to win a second term in the White

奥巴马夫人的演讲词(英语) 篇5

Remarks of President Barack Obama and First Lady Michelle Obama

Weekly Address

December 24,2009

PRESIDENT: Hello everyone,and Merry Christmas. As you and your families gather to celebrate the holidays,we wanted to take a moment to send greetings from our family—from me,from Michelle,from Malia and Sasha—and from Bo.

FIRST LADY: This is our first Christmas in the White House,and we are so grateful for this extraordinary experience. Not far from here,in the Blue Room,is the official White House Christmas Tree. It’s an 18-foot tall Douglas-fir from West Virginia and it’s decorated with hundreds of ornaments designed by people and children from all over the country. Each one is a reminder of the traditions we cherish as Americans and the blessings we’re thankful for this holiday season.

PRESIDENT: That’s right,especially as we continue to recover from an extraordinary recession that still has so many Americans hurting: parents without a job who struggled to put presents under the Christmas tree; families and neighbors who’ve seen their home foreclosed; folks wondering what the new year will bring.

But even in these tough times,there’s still so much to celebrate this Christmas. A message of peace and brotherhood that continues to inspire more than 2,000 after Jesus’ birth. The love of family and friends. The bonds of community and country. And the character and courage of our men and women in uniform who are far from home for the holidays,away from their families,risking their lives to protect ours.

To all our soldiers,sailors,airmen,Marines and Coast Guardsmen—I have no greater honor than serving as your Commander in Chief. I’ve been awed by your selfless spirit,your eagerness to serve—at the Naval Academy and West Point. I’ve been energized by your dedication to duty—from Baghdad to the Korean Peninsula. Michelle and I have been moved by your determination—wounded warriors at Walter Reed and Bethesda,fighting to recover,to get back to your units.

And I’ve been humbled,profoundly,by patriots who have made the ultimate sacrifice for our freedom. In flag-draped caskets coming home at Dover. In the quiet solitude of Arlington. And after years of multiple tours of duty,as you carry on with our missions in Iraq and Afghanistan,your service,your readiness to make that same sacrifice,is an inspiration to us and to every American.

FIRST LADY: And so are your families. As First Lady,one of my greatest privileges is to visit with military families across the country. I’ve met military spouses doing the parenting of two—keeping the household together,juggling play dates and soccer games,helping with homework,doing everything they can to make the kids feel OK even as they try to hide their own fears and worries.

I’ve met kids who wonder when mom or dad is coming home; grandparents and relatives who step in to care for our wounded warriors; and folks trying to carry on after losing the person they loved most in the world.

And through it all,these families somehow still find the time and energy to serve their communities as well—coaching Little League,running the PTA,raising money to help those less fortunate than they are,and more.

But even these strong military families can use a hand,especially during the holidays. If you live near a military base,you can reach out through your workplaces,your schools,your churches. There are so many ways to help—with child care,with errands,or by just bringing over a home-cooked meal. Even if you don’t know a military family nearby,your family can still help by donating or volunteering at organizations that support military families.

PRESIDENT: You can also reach out directly to our forces around the world. Kids can make a card that will bring a smile to an American far from home. Adults can send a care package or a pre-paid phone card that makes the tour at little easier. Every American can do something to support our troops,even if it’s as simple as just saying thank you. For more ways to let our troops know you care,go to e home safe to your families.

FIRST LADY: And to all Americans,from our family to yours,Merry Christmas.

奥巴马夫人的演讲词(英语) 篇6

deputy secretary fox; generaldempsey; secretary mchugh; generals odierno and milley;and most of all, thefamilies of the soldiers who have been taken from us; the wounded -- thosewhohave returned to duty and those still recovering; and the entire community offort hood,this “great place”: it islove, tested by tragedy, that brings us together again.

it was love for country thatinspired these three americans to put on the uniform and jointhe greatest armythat the world has ever known. sergeantfirst class daniel ferguson.staffsergeant carlos lazaney-rodriguez. sergeant timothy owens.

and danny and carlos joined twodecades ago, in a time of peace, and stayed as the nationwent to war. timothy joined after 9/11, knowing he couldbe sent into harm’s way. betweenthem,they deployed nine times. each served iniraq. danny came home from afghanistanjustlast year. they lived those shiningvalues -- loyalty, duty, honor -- that keep us strong and free.

it was love for the army thatmade them the soldiers they were. fordanny, said his fiancée,being in the army “was his life.” carlos, said a friend, was “the epitome ofwhat you would wanta leader to be in the army.” timothy helped counsel his fellowsoldiers. said a friend, “he wasalwaysthe person you could go talk to.”

and it was love for theircomrades, for all of you, that defined their last moments. as we’veheard, when the gunman tried to pushhis way into that room, danny held the door shut, savingthe lives of otherswhile sacrificing his own. and it’s saidthat timothy -- the counselor, eventhen -- gave his life, walking toward thegunman, trying to calm him down.

for you, their families, no wordsare equal to your loss. we are here onbehalf of theamerican people to honor your loved ones and to offer whatevercomfort we can. but know this:we also draw strength from you. for even in your grief, even as your heartbreaks, we see inyou that eternal truth: “love never ends.”

to the parents of these men -- asa father, i cannot begin to fathom your anguish. but iknow that you poured your love and yourhopes into your sons. i know that themen and soldiersthey became -- their sense of service and their patriotism --so much of that came from you.you gaveyour sons to america, and just as you will honor them always, so, too, will thenationthat they served.

to the loves of their lives --timothy’s wife billy and danny’s fiancée kristen -- these soldierscherishedthe army, but their hearts belonged to you. and that’s a bond that no earthly powercan ever break. they have slipped from your embrace, but knowthat you will never be alone.becausethis army and this nation stands with you for all the days to come.

to their children -- we live in adangerous world, and your fathers served to keep you safeand us safe. they knew you have so much to give ourcountry; that you’d make them proud.timothy’s daughter lori already has. last wednesday night, she posted this message online: “ijust wanteveryone to think for a moment.” loveyour family, she said, “because you never knowwhen [they’re] gonna be takenfrom you. i love you, daddy.”

and to the men and women of forthood -- as has already been mentioned, part of whatmakes this so painful isthat we have been here before. thistragedy tears at wounds still rawfrom five years ago. once more, soldiers who survived foreignwarzones were struck down hereat home, where they’re supposed to be safe. we still do not yet know exactly why, but wedoknow this: we must honor their lives,not “in word or talk, but in deed and in truth.”

we must honor these men with arenewed commitment to keep our troops safe, not just inbattle but on the homefront, as well. in our open society, andat vast bases like this, we cannever eliminate every risk. but as a nation, we can do more to helpcounsel those with mentalhealth issues, to keep firearms out of the hands ofthose who are having such deep difficulties.as a military, we must continue to do everything in our power to secureour facilities and spareothers this pain.

we must honor these men by doingmore to care for our fellow americans living withmental illness, civilian andmilitary. today, four american soldiersare gone. four army familiesaredevastated. as commander-in-chief, i’mdetermined that we will continue to step up ourefforts -- to reach our troopsand veterans who are hurting, to deliver to them the care that theyneed, andto make sure we never stigmatize those who have the courage to seek help.

and finally, we must honor thesemen by recognizing that they were members of ageneration that has borne theburden of our security in more than a decade of war. now ourtroops are coming home, and by theend of this year our war in afghanistan will finally be over.

in an era when fewer americansknow someone in uniform, every american must see thesemen and these women --our 9/11 generation -- as the extraordinary citizens that they are.they love their families. they excel at their jobs. they serve their communities. they areleaders. and when we truly welcome our veterans home,when we show them that we need them-- not just to fight in other countries,but to build up our own -- then our schools and ourbusinesses, our communitiesand our nation will be more successful, and america will bestronger and moreunited for decades to come.

sergeant first class danielferguson. staff sergeant carloslazaney-rodriguez. sergeanttimothyowens. like the 576 fort hood soldierswho have given their lives in iraq andafghanistan, they were taken from usmuch too soon. like the 13 americans welost five yearsago, their passing shakes our soul. and in moments such as this, we summon oncemore whatwe’ve learned in these hard years of war. we reach within our wounded hearts. we lean on eachother. we hold each other up. we carry on. and with god’s amazing grace, we somehow bearwhat seems unbearable.

奥巴马夫人的演讲词(英语) 篇7

是的,米歇尔有理由品尝胜利的甘甜:她的家族从南加利福尼亚的奴隶种植园跨入芝加哥城市平民行列,艰难行走了一个多世纪的光阴路;她亲身演绎的美国经典故事——从饱尝种族歧视酸楚的黑人女孩,成长为拥有普林斯顿大学和哈佛法学院学位的社会精英,耗时近30年;而帮助丈夫创写首位非洲裔美国总统的历史,并为自己“首位非洲裔第一夫人”的称谓赢得无与伦比的知名度,她仅用五年多时间。

9月4日夏洛特市那个沸腾的夜晚,米歇尔向公众娓娓诉说着“最真切的美国精神”——奥巴马与自己艰辛的成长历程,“刚结婚时,我们的学生贷款账单合起来比房贷还高”,而奥巴马“懂得什么是美国梦……成功并不等于你挣多少钱,而是你给人们的生活带来的改变……”米歇尔一如既往地在演讲中用自家平民生活的酸甜苦辣、第一家庭的生活趣事赢得如潮好评,甚至引得CNN评论员戈尔根发出感叹:“再有两个这样的夜晚,民主党一定会在大选中锁定胜局。”

角色定位:“妈妈总司令”

这仅是米歇尔白宫生涯中所获无数喝彩的一个片断。初入白宫,米歇尔深知首创于1860年的“第一夫人”称谓所承载的深厚象征意义:妻子和母亲典范、全社会榜样。前第一夫人希拉里·克林顿在自传《亲历历史》中直言:第一夫人已成为一种虚构的美国理想女性的形象代表。面对有关她将如何扮演自己的历史角色的热议——是效仿克林顿夫人积极参政,还是像小布什夫人一样退居幕后,米歇尔独树一帜地宣告自己的角色定位是“妈妈总司令”。她辞去芝加哥大学医疗中心的高薪工作,每天接送女儿们上下学,为全家准备一餐饭。为给两个年幼的爱女玛丽亚和萨沙搭建一方正常成长的天空,她真诚求教前辈第一夫人们的“白宫育儿经”,还给为丈夫的助选工作设定时限:“我必须做出平衡,因为我是一位母亲”。接受《人物》杂志专访时,她大谈“育女经”:严格规定女儿作息时间和行为规范,包括平日不能看电视,“自己做家务赚零花钱”……米歇尔成为首位以“妈妈形象”示人的第一夫人,赢得众口一词的“妈妈赞歌”,就连奥巴马都夸奖妻子,确保女儿生活“没有受到干扰,这是米歇尔给我的最好礼物”。

当然,米歇尔悉心经营的“妻管严式”和美家庭,也满足了选民从第一家庭那里寻找婚姻楷模的理想化情节。她“不喜欢令人生厌的政治”,但由于认定丈夫是“天生的领袖”,还是低调地扮演起奥巴马“最好的顾问”:“我们谈论一切,但我不是他的政治顾问,而是他的妻子。”在家中,她并未接受前英国首相布莱尔夫人“学会退居后排”的忠告,而是強势扮演起“严格管家”和“家庭老板”的角色:分派全家家务责任,把每周五定为与丈夫的“约会之夜”,甚至与奥巴马定下如此原则:公开场合可以嘲笑丈夫,但他不得“回报”。奥巴马心悦诚服地称妻子为“老板”,米歇尔也会毫无顾忌地谈论丈夫“乱丢脏袜子、睡觉打鼾、唱歌惹女儿烦”种种平凡男人之举,披露两人“在一起哈哈大笑”的联络感情方式和“保持宽容”走过婚姻触礁期的秘诀……如此率真的语言不仅开创第一夫人语录之先河,让民众在笑声和感同身受中认定总统夫妇也如常人一般,引得广泛的震惊和好评。就是在细数生活的柴米油盐过程中,米歇尔拉开与不屑在白宫“烘饼干和泡茶”的克林顿夫人的距离,为主妇们树起管家好榜样,就连安于家居生活的布什夫人也自叹弗如。

改变白宫的着装传统

最能体现米歇尔大众定位和创新智慧的是她令全美女性为之疯狂的第一夫人衣橱。她擅将平价衣装与精品服饰巧妙搭配,艳丽而简朴,大胆又不失品位;她享有“平价服装女王”之称,不仅是平价休闲品牌GAP的忠实粉丝,穿着“二手货”参加圣诞庆祝会,还大胆地把开衫毛衣穿成正装;她刮起的“米歇尔风”不仅引领国内的“便宜时尚”,所穿的各种品牌还为企业带来巨大的经济收益。相比以高贵而时尚著称的杰奎琳·肯尼迪夫人诠释的带有欧罗巴风情的优雅格调,米歇尔日变日新的服饰形象更彰显力量和简约,也与偏爱裤装套服的劳拉·布什和希拉里·克林顿形成鲜明对比。如此亲自挑选的服饰同样适于普通女性的平民化第一夫人,白宫迄今只此一位。

凭借不俗品位、美丽外表和“改变了白宫着装传统,流露出简单、流畅和现代的态度”,米歇尔成为继克林顿夫人后《时尚》杂志美国版的封面人物,史无前例地登上美国最著名男性杂志《Maxim》的“全世界最性感女性百人榜”,也获得“政治家配偶极少获得的殊荣”——《人物》杂志评选的“全世界最美丽百名女性”等称号……

公益事业另辟蹊径

时至今日,美国第一夫人已从时尚潮流引领者和白宫晚宴女主人变身为更具内涵的角色。米歇尔作为职业女性对此早有打算:“在丈夫为国家奉献时期做个事业休假”。她在哥伦比亚广播公司的访谈节目中表示:“我有很多事情可做,比如公共服务……我会平衡安排帮助丈夫、照顾女儿、社会活动和工作时间,轻松做好自己的事。”

第一夫人们通常会支持一项“安全可靠、保守而适于女性的社会事业”,从林登·约翰逊夫人的“美丽工程”、小布什夫人的“促进阅读”,到克林顿夫人的“捍卫儿童权益”,她们有着几近无限的公益事业施展空间。米歇尔用充满活力的创新思想和平民作风,最大限度地拓展了这片事业空间。她“不合规矩”地在13个月内在白宫组织了330场活动,把白宫称为“人民之家”而向公众扩大开放,亲自给到白宫看电影的部长们分爆米花;她启动在线白宫游并录制欢迎视频,还注册实名微博。

与此同时,米歇尔深知公益事业的效用,除率领助手们启动全国服务计划来推动年轻人投身公共事务,帮助劳动女性、贫困家庭和军人家庭外,还出奇制胜地效仿罗斯福总统夫人开辟胜利花园之举,邀请孩子们在白宫草坪上开辟菜园子,身体力行地诠释亲民、勤俭、健康、环保等理念。2011年初,她又发起“让我们动起来”活动,作为菜园子活动的一部分,呼吁解决困扰社会的儿童肥胖问题、树立健康运动理念。

nlc202309010256

如今,已有近四年历史的白宫菜园,不仅春播秋种吸引着孩子们身影和媒体视线,就连园中55种果蔬也已成为白宫宴会的“第一夫人菜品”。今年5月,米歇尔再接再厉,推出新书《美国式成长:白宫菜园和全美菜园的故事》,表达对孩子们的期望:“正如我们种下的每粒种子都可能成长为让人惊叹的事物,孩子们也同样具备这样的潜质。”随着上述公益事业在全美推广,米歇尔成为出现在电视访谈节目中次数最多的第一夫人,不仅赢得高达70%的超高人气,也先后入选《福布斯》和《时代》杂志的“全球百大最具影响力女性榜”和“全球最具影响力百人榜”。

没有妻子,只能当一任总统

在有所作为的同时,米歇尔也严守分寸,“把白宫当成学堂”,只涉足公众服务领域,即便在国际舞台也不卑不亢地办演好夫人角色,“静悄悄地转达丈夫的政见”,偶尔展露平民风范。在与英国女王交谈中,她伸出手臂抚住女王,让固守千年的皇家礼仪在平民式热情中彻底坍塌;在南非开普敦球场,她向图图大主教推介“国际年轻人接触议程”,并见缝插针地做起俯卧撑展示健身方法,引得主教大人也史无前例地做起运动來……

芭芭拉·布什曾经说过:“无论第一夫人做什么,都会有人提出批评”。罗斯福总统夫人埃莉诺参与政治,被指为“掀起政坛风暴”;克林顿总统夫人希拉里在白宫领导医疗改革小组,几乎遭到全国的集体攻击……米歇尔也概莫能外,更何况她率直而大胆的另类平民风格!自2007年为夫助选以来,从“愤怒的黑人女性”、“裸露双臂”和“穿短裤度假不合礼仪”,到豪华假期、奢华聚会和天价内衣,针对米歇尔的负面消息从未停歇。今年年初,《纽约时报》记者推出新书《奥巴马家庭》,曝料第一夫人患上“希拉里症”过度干政。对此,已参透政治游戏规则的米歇尔应对起来游刃有余。她在接受哥伦比亚广播公司访谈时,坦然告诉记者自己是总统的“最大盟友、心腹之一”,但“不参与白宫会议”,且对“总有人不喜欢我”冷静地强调要坚持“做自己”。

杜鲁门总统晚年曾希望“有一天会有人花时间评价总统夫人的真正作用,评估她承受的负担和她做出的贡献”,因为没有妻子,自己“几乎肯定只能当一任总统,并且是失败的总统”。这句话,同样适用于自言“外表平静,内心汹涌”的第一夫人米歇尔。白宫四年,她用创新、率真和平民风范书写着属于自己的风范,赢得一次次标新立异的“平民的胜利”。未来,无论白宫内外,这位创写美国历史的第一夫人都将冷静而执着地追随那颗属于平民的火热之心,在无尽的公益事业中燃烧生命!

上一篇:交货记录五联单下一篇:青海省土地估价师《管理法规》:城乡规划的制定试题