奥巴马复旦大学演讲

2024-10-18

奥巴马复旦大学演讲(精选8篇)

奥巴马复旦大学演讲 篇1

奥巴马开罗大学演讲全文

一、我来此地,就是要在美国和穆斯林世界之间寻求一种全新的开端。我很荣幸来到开罗这座永恒的城市,并受到两所卓越的院校的款待。过去一千年来,阿兹哈尔(Al-Azhar)就是伊斯兰教义传播过程中的一盏明灯;过去一个世纪,开罗大学则是埃及前进的动力。你们一起展现了传统与发展之间的和谐。我对你们和埃及人民的盛情表示感激。我也很骄傲的带来了美国人民的善意,以及美国穆斯林对你们的问候:assalaamu alaykum(愿安拉赐您平安)。我们于此刻相会,正值美国和全世界穆斯林的关系紧张,这种气氛根植于历史,与现在的政策争论毫无关系。伊斯兰与西方世界共存与合作已长达几个世纪,同时也存在冲突甚至宗教战争。就在最近,这种紧张关系得以升级,罪魁祸首包括否认许多穆斯林拥有的权利和机会的殖民主义,以及政治冷战。在冷战中,穆斯林国家经常被认为是某些势力的代理人,而自己的渴望却被忽视。此外,由现代化和全球化带来的巨大变化,也令许多穆斯林认为西方对伊斯兰传统怀有敌意。

暴力极端主义者已经在数目小但却力量大的穆斯林中制造出了紧张局势。2001年9月11日的袭击以及极端主义者对平民那接连不断的攻击,这一切使我的国民不单单把穆斯林视作对美国和西方社会的威胁,也把穆斯林被视作是对人权的威胁。

但凡我们的关系是由彼此的所差异决定,我们就会纵容那些播种仇恨而非和平的人,那些挑起冲突而非平复冲突的人,然而,正是那些平复冲突的人才能够使我们的人民达到正义和繁荣。这个猜疑和混乱的圈子必须得到终结。我来此地,就是要在美国和穆斯林世界之间寻求一种全新的开端;这种开端建立在彼此的利益和相互的尊敬之上;建立在美国和穆斯林并非只能存一,不需要相互竞争的观点之上。恰恰相反,美国和穆斯林世界是相互交叠的,遵循着共同的价值观:正义和发展的价值观;以及宽容和人类尊严的价值观。诚然,我知道变革不是在一夜之间发生的。没有什么演说可以消除多年的猜疑,同时,此时此刻的我也不能医治在这一点上所有的沉疴。但是我已经证明了一点:为了前进,我们必须说出自己的心里话,那些常常是在彼此在背后才会说的话。我们必须学会倾听彼此、互相学习、相互尊重;我们必须寻求共识。正如《可兰经》中所说的,“感受安拉的存在,永远诚实。”这也是我一直在试着做到的一点——尽我所能地说实话,谦恭地面对我们眼前的工作,牢牢地守住我的信念,相信这样一点:作为人类之间我们共享的利益远比那些把我们分开的力量要强大得多。

此信仰部分根植于我自己的经历。我是个基督教徒,而我的父亲来自一个肯尼亚家庭,世代都是穆斯林信徒。小时候,我在印度尼西亚生活过几年,在黎明和黄昏都听到azaan的呼唤。年轻时,我在芝加哥社区工作,在那里,许多人都从他们的穆斯林信仰中找到了尊严和平静。

作为历史专业的学生,我也知道文明对伊斯兰教犯下的罪孽。是伊斯兰教——在像艾资哈尔大学这样的地方——展开几个世纪的学习,为欧洲的文艺复兴和启蒙运动铺平了道路。是穆斯林社区的创新开发了数学秩序;磁罗盘和航海工具;钢笔和印刷技艺;使我们了解疾病如何传播,又该如何治疗。伊斯兰文化为我们提供了宏伟的拱门和直插云霄的尖顶;永恒的诗歌和珍贵的音乐;优雅的书法和平静思考的地方。纵观整个历史,伊斯兰已经通过文字和实际行动证明,宗教宽容和种族平等的可能性。

我知道,伊斯兰也一直是美国历史的一部分。第一个承认我国的国家就是摩洛哥。1796年,我国第二任总统约翰·亚当斯在签署《黎波里条约》中写道,“美国本身没有反对法律、宗教或穆斯林宁静的敌意性质。”建国以来,伊斯兰信徒为美国的富裕做出了贡献。他们在我们的战争中战斗;为政府工作;主张公民权利;开创企业;在大学教书;在我们的竞技场表现突出;赢得诺贝尔奖;建造我们最高的建筑,还点燃了奥运火炬。最近第一位穆斯林-美国人被选入国会时,他宣誓捍卫我们宪法所用的神圣《古兰经》,是我们的一位建国之父托马斯·杰斐逊保存在自己私人图书馆中的。

在来到伊斯兰教的发源地之前,我已经在三个大洲上接触过它。过去的经历使我坚信,美国和伊斯兰世界国家之间的合作关系必须建立在求同存异的基础上。作为美利坚合众国的总统,我觉得我有责任消除人们心中对伊斯兰教存有的成见。

但同样的原则也适用于穆斯林对美国的看法上。正如穆斯林并不粗鲁一样,美国也并非一个自私自利的国家。在人类所取得的所有进步中,美国的贡献是非常之大的。我们也是通过抗争才赢得了独立。我们的建国理念是人人生而平等,数个世纪以来,我们一直在为实现理想而斗争,也为之抛洒过热血——无论是在国内,还是在全世界范围内。美国包容着多元的文化、吸引着来自世界各地的人,这一切都只为了实现一个简单的理念:合众为一:“众人戮力,只为一心”(E pluribus unum: “Out of many, one.”)。

过去的一切已经证明,一个名叫巴拉克·侯赛因·奥巴马的非裔美国人也能被选为美国总统。但我个人的经历并没有那么独特。虽然并非每个在美国的人都能实现心中理想,但对于每个踏上美国土地的人来说,他们的梦想都会得到尊重——现在,包括近700万在美国的穆斯林在内的人都享受着比普通人更高的收入、更好的教育。

此外,美国的自由与实现宗教信仰自由密不可分。这就是美利坚合众国的每一个州都有一所清真寺的原因,我们国土上有1200多所清真寺。这同样也是美国政府致力于保护妇女和少女有权戴穆斯林头巾的原因,谁要是阻挠必将受到处罚。因此毫无疑问:伊斯兰教是美国的一部分。我相信在美国这片土地坚持真理,无论是什么人种、什么宗教或生活在何处,我们所有人都有共同的愿望——我们想要和平安宁的生活;我们想要接受教育和有尊严地工作;我们热爱我们的家庭、社会和我们的神。这就是我们的共性。这就是我们全人类的愿望。

当然,认识到人类的共性只是我们任务的开端。仅仅靠耍嘴皮子并不能满足我们人民的需求。只有当我们在接下来的几年里大刀阔斧地行动;只有当我们懂得面对的是人类共同的挑战、认识到无法满足这些需求就是损害是我们全体利益的时候,人民的需求才能得以满足。

二、我们需要共同面对的问题。

最近我们吸取到的经验是,当一个国家的金融体系削弱时,各地的繁荣也将受到打击。当一种新型流感感染了一个人,那么所有人都有危险。当一个国家推行核武器,那么所有国家遭到核武器袭击的危险性就提高了。当极端分子在一片绵延的山区活动,那么大洋彼岸的人也会陷入危险之中。而无辜的波斯尼亚和达尔富尔人被屠杀,成为我们公德心上的污点。这就是在21世纪共享同一个世界的含义。这是作为人类我们对彼此的责任。

这是一个很难履行的责任。人类历史经常记录着民族和部落为了实现他们自己的利益而相互斗争。可是在这个新的世纪,这种做法会弄巧成拙。因为我们是相互依赖的,所以任何那一个国家或者组织的成员凌驾于其他人之上的行为必将失败。因此,不管我们怎么看待过去,我们都不要束缚其中。我们的问题必须通过合作解决,必须共同进步。

那不意味着我们会忽略紧张局势源头。实际正好相反:我们必须正视这些紧张事件。因此,在这种精神指引下,让我对一些具体的问题尽可能清楚和明白的做出解释,那就是,我相信我们最终必将共同面对。

我们必须面对的第一个问题是各种形式的暴力极端主义。

我曾在安卡拉明确表示,美国目前没有,也不会和伊斯兰世界开战。然而,我们对那些给我们的安全造成极大威胁的暴力极端主义分子不会手软。这是因为我们不欢迎那些全世界各种信仰的人民都不欢迎的事情:滥杀无辜的男女和儿童。作为总统我有义务保护美国人民。

目前阿富汗的局势表明了美国的目标,我们需要为此共同努力。七年前,美国对抗基地组织和塔利班的行动得到了国际社会的广泛支持。在有些事情上面我们别无选择,只能做出必要的行动。我知道有些人对9/11事件有疑问。但首先让我们明确一点,基地组织在那一天杀死了大约3000人。这些受害者包括美国和其他国家的男女和儿童,这些无辜的人没有做过任何伤害他人的事情。然而,基地组织选择无情地杀害这些人,借此攻击事件宣传自己,即使现在仍坚持大规模杀戮的理念。他们在各国都有分支机构,并且正试图扩大势力范围。这些不是可以辩论的观点,而是不容争辩应当得到处理的事实。不犯错误:我们不想让我们的军队驻扎在阿富汗。我们不想在那里有军事基地。失去美国的年轻人对我们来说是痛苦难忍的。继续这样子的冲突代价太大,政治上也阻力重重。如果我们能够自信的说,阿富汗和巴基斯坦没有坚决要杀死尽可能多的美国人的暴力极端主义分子,那我们将非常乐意将军队里面的每一个人带回家。但是现在,还不行。

所以我们会参加46个国家的联合部队。尽管付出了代价,美国的承诺不会变弱。真的,我们中的任何一个都不应该容忍这些极端分子。他们在那么多国家杀人。他们杀死了不同信仰的人们,而其中最多的就是穆斯林。他们的行为对于人权,国家的进步,还有伊斯兰都是难以想象的。《古兰经》教导说:如果杀了一个无辜者,那就好像杀死了全人类,而如果拯救了一个人,那就好像拯救了全人类。10亿多人的持久的信念要比一部分人的狭隘的仇恨强大的多。与暴力极端主义分子的战斗中,伊斯兰不是其中的问题的一部分,而是促进和平的重要的一部分。

我们也知道,单单就军事力量是不能解决在阿富汗和巴基斯坦的问题的。所以我们计划在未来的五年之内,每年投资15亿美元与巴基斯坦人们一起建造学校,医院,道路,还有商业,还将投资数千万来帮助流离失所的人们。所以我们会提供28亿多美元来帮助阿富汗发展他们的经济和输送人们日常需要的设施。同时我也想谈谈伊拉克的问题。与阿富汗不同,对伊拉克的战争是个可选项,是否应当开战在我国和全球各地都有巨大分歧。虽然我相信,伊拉克人民在摆脱萨达姆·侯赛因的暴政统治后比以前过的好,但是我也相信,伊拉克事件提醒美国在有可能的情况下,应选择通过外交手段和建立国际共识的方式解决我们的问题。在此我想引用托马斯·杰佛逊的话: “我希望我们的智慧可伴随着我们的力量一起成长,并同时教导我们,使用的力量越少意味着我们越强。” 今天,美国肩负着双重责任:一是帮助伊拉克建立一个更美好的未来,二是把伊拉克交还给伊拉克人民。我已经明确向伊拉克人民承诺,我们不会在伊拉克保留军事基地,也不会争夺其领土和资源。伊拉克是具有独立主权的。这就是我下令在明年8月前撤走我们的作战旅的原因。这也是我们履行我们和伊拉克民选政府的的协议。将于7月把作战部队撤离主要城市,并且在2012年全部撤军的原因。我们将帮助伊拉克建立自己的安全部队并发展经济。但是,我们只将作为维护伊拉克安全和统一的伙伴,并不会成为它的靠山。

最后,正如美国绝不容忍暴力极端主义分子,我们绝不会改变我们的原则。9/11对我国是一个巨大的创伤。由此引发的(对伊斯兰世界的)恐惧和愤怒是可以理解的。但在某些情况下,这使我们的行为违背了我们的理想。我们正在采取切实行动转变方向。我已经明确禁止美国政府使用酷刑,并已经下令在明年初关闭关塔那摩监狱。

因此美国在保护自己的时候,会尊重其他国家的主权和法规。而且我们将和也遭受威胁的穆斯林共同体一起这么做。极端分子越早被穆斯林世界孤立和拒绝,我们大家就会越早得到安全。我们必须探讨的第二个导致紧张局势的主要源头是以色列人、巴勒斯坦人和阿拉伯世界之间的情况。

众所周知美国和以色列的紧密结合。这种结合是牢不可破的。它是基于文化和历史的粘连,还有公认的对犹太人家园的渴望,它根植在犹太民族悲惨的历史里,不容否定。

全世界的犹太人被欺压了几千年,欧洲的反犹主义在一场空前的大屠杀中达到极致。明天我将访问布赫瓦尔德集中营,它是犹太人被第三帝国奴役、折磨、射杀和关毒气室屠杀的众多集中营里的一个。600万犹太人被屠杀--比今天以色列国犹太人总人口还多。否定这些事实是毫无根据的、无知的、可恶的。以毁灭的言辞或重复关于犹太人的卑鄙的陈词滥调来威胁以色列,是极端错误的,而且只会唤起以色列人最惨痛的回忆,这将妨碍这个地区的人民得到本应享有的和平。

另一方面,不可否认,巴勒斯坦人民——穆斯林信徒和基督教徒——在寻求家园的过程中遭受了磨难。他们忍受了六十多年的痛苦和**。许多人在西方的难民营、在加沙以及周边地区等待着他们从未享受过的和平安全的生活。他们每天都忍受着大大小小来自占领军的屈辱。因此,毫无疑问,巴勒斯坦人民的处境是难以忍受的。美国不会背弃巴勒斯坦人寻求尊严、机会和自己国家的合法愿望。几十年来,出现了一种僵局:两国人民都有合法的愿望,每一个都饱含着痛苦的历史,使得折中的希望渺茫。指指点点很容易——对巴勒斯坦人来说,你可以指出其流离失所是以色列建国所致;而对以色列人来说,你可以指出在其整个历史中,它们在境内外不断受到敌视和攻击。如果我们只从单方面来看待这个冲突,我们就会迷失真理:唯一的解决办法是满足两国双方的愿望,即以色列人和巴勒斯坦人各自和平安全地生活。

这是符合以色列的利益,符合巴勒斯坦的利益,符合美国的利益,也符合世界的利益。正因为如此,我愿意付出这项任务所需要的全部耐心,身体力行地追求这一结果。当事双方已经同意执行路线图的义务是明确的。为了和平的到来,他们以及我们大家该履行我们的责任了。

巴勒斯坦人必须放弃暴力。通过暴力和杀戮进行抵抗是错误的,也不会成功。作为奴隶的美国黑人遭受几个世纪鞭笞和隔离羞辱。但是,并不是通过暴力赢得了全面平等的权力。美国建国的中心就是坚持和平和坚定的理想。从南非到南亚,从东欧到印度尼西亚的人们都能讲述同样的故事。这是含有一个简单真理的故事:暴力是一条走不通的死路。向熟睡的孩子发射火箭,或在公交车上炸死一位老妇人,既不是勇敢,也不是力量的象征。这不是道德权威所提倡的,而是道德权威所摒弃的。

现在是时候让巴勒斯坦人把精力集中在他们所能创立的事情上了。巴勒斯坦当局必须发展其管理的能力,要建立服务于人民的体系。一些巴勒斯坦人确实支持哈马斯,而他们也有自己的职责。要想发挥自己的作用,实现巴基斯坦人的愿望,哈马斯必须结束暴力、承认过去的协议、承认以色列的生存权。与此同时,以色列人也必须承认,正如以色列的生存权不可否认一样,巴勒斯坦人的生存权同样不可否认。美国不承认继续建设以色列定居点的合法性。这项建设违反了以前的协定,破坏了实现和平的努力。现在是这些定居点停建的时候了。

以色列同样必须履行它的义务确保巴勒斯坦人民能够生活、工作并发展自己的社会体制。就像加沙地带摧毁巴勒斯坦居住区这样的人道主义危机并不能保证以色列的安全;同时巴勒斯坦西岸地区也不会永远没有和平的机会。改善巴勒斯坦人民的日常生活肯定是走向和平的必经之路,而且以色列必须采取具体的行动作出这种改善。

最后,阿拉伯国家必须认识到“阿拉伯和平倡议”是一个重要的开端,而不是结束他们的责任。阿拉伯和以色列间的冲突不应该再成为阿拉伯人民关注的焦点。相反,它必定会引发一场行动帮助巴勒斯坦人民建立起维护他们国家的体制,这个行动也将使以色列得到合法承认;这个行动选择的是发展,从而结束了过去那种适得其反的纠缠。

美国将调整与寻求和平国家之间的外交政策,并且会公开和以色列、巴勒斯坦以及阿拉伯国家私下里的谈话内容。我们不会强求和平。但是私下里,许多穆斯林都认识到以色列不会消失。同样,许多以色列人也认识到需要有一个巴勒斯坦国的存在。众所周知,现在使我们真正采取行动的时候了。

人民流过的太多的眼泪,付出了太多的鲜血。我们大家为了目标都有责任付出,为那一天,以色列和巴勒斯坦的母亲们可以看着自己的孩子在免收恐惧的环境下长大;为那一天,三个伟大信仰的共同圣地成为上帝希望的和平之地;为那一天,耶路撒冷成为安全之地,成为犹太人,基督徒和穆斯林共同永久的家园,亚伯拉罕的子孙能如伊斯拉的故事中描述的一般聚集一处和平生活,摩西、耶稣和默罕默德(保佑他们)能够一同参与祈祷。

第三个造成紧张局势的原因是我们在核武问题上各国权利和责任的共同关注。

这一问题是美国和伊朗伊斯兰共和国紧张局势的根源。多年来,伊朗已经明确表示反对我国,而且事实上我们之前的确有动荡的过去。在冷战时期的中段,美国在推翻民选的伊朗政府上扮演了重要角色。伊朗伊斯兰革命以来,伊朗持续劫持美国军人和平民,并对他们使用暴力。这段历史是众所周知的。我已清楚地告诉伊朗的领导人和其人民,与其继续陷于过去,不如向前迈进,我的国家已经准备好了。现在的问题不是伊朗反对什么,而是未来应当如何建设。

要克服几十年的猜疑和不信任是困难的,但我们将凭借勇气、正直和决心继续前行。我们两个国家之间会有很多议题需要探讨,而且我们也原意在互相尊重的基础上不附带任何条件地推进两国的交流。然而对很显然大家都关心的议题,比如核武器,我们已处在一个决定性时刻。这不只是简单地关系到美国的利益。它关系到防止在中东地区展开核军备竞赛,那将导致这个地区以及全世界走向危险之路。我理解有人抗议有些国家有核武器有些没有。没有单独哪一个国家有权挑选和指定那些国家可以拥有核武器。这也是我为何着重重申美国的义务,寻求一个无核的世界。而且任何国家,包括伊朗,如果他们遵照自己在核不扩散条约下应负的责任,就应该有权使用以和平为目的的核能。这个义务是条约的核心所在,而且所有完全遵守条约的国家必须保持下去。我希望这个地区所有的国家都能共享这个目标。

我要谈的第四个议题是民主。

我知道,近几年曾有关于发扬民主政治的争论,其中大多数都与伊拉克战争有关。在这里允许我澄清一下:一个国家不能也不应该将一种政治系统强加于另一个国家。

然而,这并不能削弱我的承诺:政府应该代表人民的意愿。每个国家以自己的方式致力于这一准则,不同的方式又以国家传统为基础。美国并不认为自己通晓对所有人都有利的方式,就像我们不能预知一场顺利的选举的结果一样。但是我有一个非常坚定的信念,人民在渴望某种东西:可以表达思想的能力,以及评论自己如何被统治的能力;对于法律中的信心,以及相应的对于正义的贯彻;透明的、并且不会被夺走的政府;选择生活的自由。这些不仅仅是美国人的想法,而是人权,也是我们不管在哪里都支持它的原因。

实现诺言的道路并不平坦,但非常清晰:保护这些权利的政府更加稳固、成功和安全。镇压思想的方法绝不会让思想消失。美国尊重所有爱好和平并合法的声音响彻全球,即便我们可能不同意这些想法。而且,我们欢迎所有民选的、爱好和平的政府——倘若他们也受到自己人民的爱戴。

最后这一点很重要,因为有些人只有在不掌握权力的时候才鼓吹民主,一旦上了台,他们就毫不留情地压制别人的权利。无论在何处,民治与民有的政府为所有掌权者设立一条单一的标准:你必须籍由赞成而非威压而保有权利;你必须尊重少数群体的权利,并怀着宽容与妥协的精神参与其中;你必须将人民的利益和政治过程的合法决议置于自己的政党之上。没有这些内容,单靠选举无法带来真正的民主。

我们需要共同讨论的第五个问题是宗教自由。

伊斯兰教有着傲人的宽容传统。在宗教裁判所时代,我们在安达卢西亚和科多巴(Andalusia and Cordoba)的历史中可以看到这一点;当我童年在印度尼西亚的时候,亲眼看到这一点,在那里,在一个穆斯林占绝大多数的国家,虔诚的基督教徒可以自由地做礼拜。这是今天我们所需要的精神,每个国家的人民都应当可以自由地基于自己内心和灵魂的信念选择并坚持自己的信仰。这种宽容对于宗教的兴旺发达必不可少,但如今却正受到多方挑战。

在某些穆斯林当中,有一种令人不安的倾向,那就是通过拒绝他人的信仰来衡量自己信仰的坚定程度。我们必须支持丰富的宗教多样性-无论是黎巴嫩的马龙教派还是埃及的科普特教派。穆斯林当中的错误倾向也必须停止,我们看到,尤其在伊拉克,逊尼派和什叶派的分歧已经导致了悲剧性的暴力冲突。宗教信仰自由是人们能在一起生活的核心问题,我们要永远对这一点保持关注。比如在美国,法规使得穆斯林很难履行自己的宗教义务。这就是为何我会承诺与美国的穆斯林一同工作,以来确保他们可以完成自己的扎卡特(天课)。同样,还有一点很重要,西方国家应避免仅凭自身好恶妨而碍到穆斯林民众的宗教修行,比如,讨论穆斯林妇女应有的穿着。我们不能假借自由之名来掩饰自己的敌意,对宗教进行攻击。的确,信任会将我们带到一起。这就是我们在美国建立将基督教、伊斯兰教和犹太教的信徒带到一起的公共机构工程的原因所在。我们欢迎像沙特阿拉伯国王易卜拉欣的不同宗教间的对话,我们欢迎像土耳其领导层的不同文明联盟。在全球领域,我们可以把对话转在不同信仰之间的机构内进行,因此这种桥梁才能让不同信仰的人们冲破彼此的隔膜。--不论是对非洲的抵抗疟疾行动还是在对自然灾害后提供的援助上。

我要说的第六点是关于妇女的权利。

现在让我澄清一下:女性平等问题绝不仅仅是伊斯兰世界的问题。在土耳其、巴基斯坦、孟加拉国和印度尼西亚,我们已经看到这些穆斯林占多数的国家选出了女性领导人。同时,在美国生活的很多方面,以及在全球各国,争取女性平等的斗争还在继续。

我们的女儿也能像我们的儿子那样为社会做出同样的贡献,并且允许所有人(男人和女人)发挥自己最大的潜力,将会推动我们的共同繁荣。我不认为女性为了平等必须做出和男性一样的选择,并且我尊重那些生活中选择传统角色的女性。但是这应该由女性自己决定。正因为如此,美国将和所有穆斯林占多数的国家一道,帮助减少女孩文盲,并且通过小额贷款帮助人们实现自己的梦想,帮助年轻女性追求自己的职业生涯。

最后,我想谈谈经济发展和机会。

在教育方面,我们将扩大互换学生项目,并且增加奖学金,就像当年把家父带到美国的那笔奖学金,同时鼓励更多美国人来穆斯林地区学习。而且我们还将为有前途的穆斯林学生安排在美国的实习机会;为全世界的教师和学生投资联网在线学习项目;创造一个新的在线网络,以便一个远在堪萨斯州的孩子能和身处开罗的同龄人即时通讯。

在经济发展方面,我们将创立一种新的商业志愿者团体,和以穆斯林为主体的国家的商业组织合作。而且我还将在今年召开企业家峰会,来确定我们将如何加深美国、穆斯林国家和全世界范围内的商业领袖、创业者和企业家之间的纽带关系。在科学和技术方面,我们将在以穆斯林为主的国家推行一个新的基金来支持他们的科技发展,并帮助把科技理念转化到市场上去,以便创造就业机会。我们还将在非洲、中东和东南亚开设优秀科技中心,并任命新的科学特使来合作开展项目,包括发展新能源、创造环保的工作岗位、数字化唱片、清洁饮用水和引入新农作物。今天我还宣布了一项新的全球性措施,计划和伊斯兰会议组织共同努力消除脑灰质炎疾病。我们还将拓展和穆斯林团体的合作来促进儿童和孕妇的健康。

三、让美国与穆斯林世界携手前进。

所有这些事情都必须通过合作完成。美国人民已经准备好了,在全球范围内与其他市民、政府一起,与社区组织、宗教领袖一起,与穆斯林世界的企业一起,帮助人民追求更好的生活。

我所描述的问题并不是很容易能解决的。但是,为了我们寻求的世界,我们有责任携起手来,使得在这个世界上,极端分子不再威胁我们的人民,美国的士兵们都回到家乡;使得在这个世界上,以色列和巴勒斯坦的人民都可以在自己的土地上安全生活,核能源都被和平的使用;使得在这个世界上,政府为人民服务,诸神的子孙的权利都得到尊重。这些是我们的共同利益。这是我们所寻求的世界。但是,只有我们一起努力才能做到。

我知道有很多人,既有穆斯林也有非穆斯林,对我们有疑问,质疑我们是否能够建立新的开端。一些急性子的人点燃了怒火阻挡了我们前进的道路。有人告诉我们,这样的努力并不值得,人民注定会有反对的声音,文明之间注定会发生冲突。有更多的人只是怀疑是否真能产生变化。有如此多的担心,如此多的不信任。但是,如果选择被过去束缚,我们将永远无法向前迈进。我尤其要强调的是,各国各信仰的年轻人们,你们比其他任何人都有能力来改变这个世界。我们每个人都只能在这世界上停留一瞬。在这有限的时间里,我们到底是要彼此排斥,还是要共同努力、不停地寻求共识,为了我们子孙的未来和全体人类的尊严而奋斗。

发动战争比结束它们更容易;责备他人比审视自我更容易;挑剔别人比寻求共识更容易。但我们不仅要去做容易做到的事,更要去做正确的事。每种宗教都遵守着同样一条原则——己所不欲,勿施于人。这一真理超越了国界和种族——它自古就存在着;它也不为黑人、白人抑或褐色人种所独有;它更不是基督徒、穆斯林或犹太人的专利。它是自文明之始就跳动着的信仰,至今仍存在于亿万人的心中。是它让人们对他人充满了信心,今天,也正是它把我带到了这里。我们有能力改造世界,但在我们立志要开创一项事业的同时,也必须铭记我们所受过的教诲。

《古兰经》上说:“众人啊!我确已从一男一女创造你们,我使你们成为许多民族和宗族,以便你们互相认识。” 《犹太法典》上说:“所有教律都是为了促进和平。”

《圣经》上说:“使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子。” 世界上的人们必能和睦相处。这是上帝的远见。所以现在,也必须由我们为之而努力。谢谢你们。愿上帝赐和平于汝。

奥巴马复旦大学演讲 篇2

1 功能思想和语境

功能思想是系统功能语言学的核心。Halliday(1994)认为语言有三大纯理功能:概念(ideational)功能、人际(interpersonal)功能和语篇(textual)功能。概念功能由及物性系统(transitivity)和语态(voice)系统实现,指作者或说话者如何对客观世界和内心世界进行描述;人际功能通过语气系统(mood)和情态系统(modality)实现,指作者或说话者如何构建参与者之间的社会关系,表明其对相关事态所采取的态度;语篇功能则由主位(theme)系统、信息系统(information)和衔接(cohesion)系统实现,它被用来分析新信息和旧信息在语篇中的分布和互动情况,并由此确定作者或说话者的语篇重点和语篇信息的推进方式(朱永生,2006)。

这三个纯理功能受制于情景语境和文化语境(Halliday1994)。文化语境由情景语境实现,情景语境由词汇-语法实现词汇-语法最后由音系系统(口语)或拼写系统(书面语言)实现(Martin,1992;Eggins,1994)。

2 所选语料及其语境分析

该文所用的语料是美国总统奥巴马2009年5月13日在亚利桑那州立大学毕业典礼的上的演讲。全文篇幅为3258个单词,151个自然句,321个小句。从文化语境上来讲,这篇演讲发生在全世界唯一超级大国——美国。当时美国正面临多重困境:国内经济衰退、国外纷争不断、全球性的气候环境恶化。在这个背景下,总统奥巴马来到即将走向社会的毕业生中间,表达对他们成就真正事业的热切期望。该演说的语场是2009年亚利桑那大学的毕业典礼现场,语旨是总统奥巴马和亚利桑那大学的领导、老师和2009届全体毕业生,语式是公众演讲。

奥巴马在演讲中明确指出,在当前美国经济萧条、世界局势动荡、恐怖势力猖獗的情况下,衡量个人成败的标准不应是所获得的头衔的大小或物质的丰裕程度,而是能否超越自我、帮助他人、改造社会。整篇演讲激情洋溢、振奋人心,极富逻辑性、鼓动性和艺术性的特点。

3 分析方法

该文以Halliday的系统功能语言学说为主要的理论基础和分析方法,从分析及物性系统、情态系统和主位结构入手,利用ROST和ANTCONC等词频分析软件,在词语、短语和句子结构以及语篇等层面分析奥巴马在演讲中是如何表明立场、鼓舞听众以及连贯全文的。

4 语篇分析

接下来,文章将从分别及物性系统、情态系统和主位系统三个角度来论证语言的概念功能、人际功能和语篇功能是怎样在这篇演讲中得到体现的。

4.1 及物性系统分析

及物性是概念功能的一部分,它是基本的语义概念。概念功能在语言系统中通过及物性来体现,它把人们在现实世界中的活动表达成若干过程,通过指明各种过程的“参与者”(participant)和“环境成分”(circumstantial element)来反映语言的概念功能。根据Halliday(1994)的观点,语言中共有六类过程类型:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。其中物质过程、心理过程和关系过程是最常见的三种表示概念功能的过程。

物质过程反映外部世界,表示做某事的过程。它至少有一个参与者:“动作者”(actor)。过程动词可能是及物的,也可能是不及物的。如果有两个参与者,另一个就是过程指向的对象——“目标”(goal),过程动词一般是一个表动作的词。如表1。

心理过程是表示“感觉”(sensing)的心理活动的过程。心理过程一般有两个参与者:心理活动的主体“感觉者”(sensor和客体即被感知的“现象”(phenomenon)。过程动词一般是表示感觉、反应、认知等心理活动的动词。如表2。

系过程是指反映事物之间处于任何关系的过程。关系过程一般有两个参与者:“认同者”(identifier)和“被认同者”(identified)。关系过程可细分为“归属性关系过程”(attributive)和“限定性关系过程”(descriptive)两种,前者对事物进行描写,后者对事物进行限定。过程动词一般由系动词充当。如表3。

通过ROST词频分析软件对过程动词的统计,该篇演讲中各类过程的使用情况如表4所示。

从所选语料可以看出,物质、关系和心理这3种过程是这篇演讲中最主要的3种过程。其中物质过程的小句在演讲中出现的次数最多,它们在演讲中大多用于描述人的行为活动。比如奥巴马为了阐明什么才是真正的成功标准时,列举了大量历史人物正反两面的经历,大量的物质过程小句在此增强了观点的说服力。与此同时,奥巴马运用了许多关系过程的小句,向听众概括了美国所处的严峻复杂的国内国际环境,这些描绘听起来客观真实,极易引起听众的共鸣。心理过程的小句则多被用来表达奥巴马对于上述客观存在的问题的态度立场以及对毕业生们的殷切期望。各种过程的综合使用再现了人的各种社会经历和心理经历,演讲者思维过程的逻辑性得到了很好的体现。

4.2 情态系统分析

Halliday(1994)认为,情态是体现人际意义的重要手段之一。讲话者通过情态对自己所讲的命题的成功性和有效性进行判断,或在命题中要求对方承担的义务,或在提议中表达个人意愿。在语篇中,情态的实现方式是多样的,主要包括情态动词、情态附加语、情态隐喻等。该文主要探讨情态动词的使用情况。情态涵盖的是“是”和“否”之间的意义领域,即情态具有归向性(polarity),在“是”与“否”的两极之间,说话人可以把他的命题表达为具有不同程度的可能性和合意性(desirability)。在系统功能语言学里,情态动词被看作主观隐性的情态手段,具有高、中、低三个量值(Halliday,1994)。

高:must,ought to,need,have to,be to

中:will,would,shall,should

低:may,might,can,could

通过ROST和ANTCONC等词频分析软件的统计,这篇演讲中情态动词的使用情况如表5所示。

从该统计来看,这篇演讲一共使用情态动词43次,其中低量值的情态动词使用得最多,百分比高达69.7%,其次是中量值的情态动词25.5%,而高情态量值的情态动词使用很少,只占4.7%。这是因为中低量值的情态动词一方面可以表明奥巴马的观点和态度,另一方面体现了一种人际策略——缩短了他和毕业生之间的距离,使立场更容易得到接受和认可,有利于与毕业生形成良好的情感互动,唤起学生及家长的共鸣。比如“can”一词的大量使用表明了奥巴马对毕业生能力的肯定,如“they changed the course of history--and so can you ASU”;而“will”一词则表明奥巴马对未来一定会有所改变的信心,如“you will be the better for that continued effort”。反过来说,正是奥巴马的总统身份,使得演讲中无论是对毕业生能力的赞扬还是对未来信心的表达都异常振奋人心,都能够极大的鼓舞在场学生的激情和斗志。话语的人际功能因此得到了充分的体现。高量值的情态动词一般用于表达演讲者坚定的信念。这一点在这篇演讲中体现的并不充分,因为演讲中唯一一处用到高量值情态动词的地方是“I have to tell you,I really thought this was much ado about nothing”,这句话是他演讲正式开始前用来就亚利桑那大学打算授予他荣誉学位一事表明自己的态度——“不得不说,这真的有点小题大做”——而事实上这句话与该演讲的主旨并无联系。

4.3 主位结构分析

主位结构是语篇功能的重要概念。Halliday(1994)指出,任何句子或话语从交际功能的角度可划分为两个语义组成部分,即主位(theme)述位(rheme),主位是句子信息所关注的对象,是信息的出发点,是要论证的内容;述位是对主位的陈述,往往是未知信息或新信息。主位结构在语篇功能中占有着非常重要的地位,是利用语篇功能分析和研究语篇的出发点。

在语篇展开的过程中,前后句子的主位和述位,述位和述位、主位和主位之间会产生某种联系和变化,这种联系和变化被称为主位推进(thematic progression)(Thompson,1996)。英语中主位推进模式主要有以下四种类型:主位同一型(平行型或放射型:主位相同,述位不同),述位同一型(集中型:主位不同,述位相同),延续型(梯形:前一句的述位或述位的一部分成为后一句的主位)和交叉型(前一句的主位是后一句的述位)(朱永生、严世清2001:103-104)。各句主位的向前推进,使得语篇相互联系,逐步展开,形成一个完整的意义整体。如:

You(T1)'re taught to chase after all the usual brass rings;you(T2)try to be on this"who's who"list or that top 100 list;you(T3)chase after the big money and you figure out how big your corner office is;you(T4)worry about whether you have a fancy enough title or a fancy enough car.

这句话中的四个主位都是句子的主语“you”。奥巴马通过对无标记的单项主位“you”的重复,描述了美国社会故有的衡量个人成功的标准就是对名誉和物质占有的多寡,他明确表述了这种陈腐的成功标准只会使人们沉迷于对物质利益的不断追逐,进而忘记了自己真正的梦想。就此我们可以看出这类主语既是主位的同一型主位推进模式有利于充分表达主语的立场、态度,同时也易于形成排比句式,增强话语的气势。

事实上,运用单独一种主位推进模式向前推进的语篇虽然有,但为数不多。因为如果语篇本身较长,使用同一种主位模式会使人读上去感到十分单调,因此大多数篇幅的推进都比较复杂,往往是几种模式的综合使用(朱永生,严世清2001:105)。比如演讲中的这一段话:

(1)We(T1)'re engaged in two wars and a struggle against terrorism(R1).

(2)The threats of climate change,nuclear proliferation,and pandemic(T2)defy national boundaries and easy solutions(R2).

(3)For many of you,these challenges(T3)are also felt in more personal terms(R3).

(4)Perhaps you(T4)'re still looking for a job--or struggling to figure out what career path makes sense in this disrupted economy(R4).

(5)Maybe you(T5)'ve got student loans(R5)--

(6)no,you(T6)definitely have student loans--or credit card debts(R6),

(7)and you(T7)'re wondering how you'll ever pay them off(R7).

(8)Maybe you(T8)'ve got a family to raise(R8),

(9)and you(T9)'re wondering how you'll ensure that your children have the same opportunities you've had to get an education and pursue their dreams(R9).

这段话中一共有9个小句,使用的最多的推进模式是主位同一型(7次,占70%),其次是述位同一型(2次,占20%)和延续型(1次,占10%)。这段话主要谈到美国面临的严峻的国际环境和随之而来的巨大责任给新一届毕业生带来了前所未有的挑战。前两句讲的是国际环境,其中T2和R1同属环境的两个方面,属于延续型的主位模式,后一句是对前一句的扩展和补充。第三句概括了前两句的内容,T3“these challenges”成为新的话题起点。而第四句到第九句用主位同一型的平行模式对R3进行了多角度阐释,起到了“先概括,后拓开”的作用,让人一目了然。R5和R6中重复了“loan”一词,“definitely”一词说明第六句是对第五句假设的肯定,而R7中的“them”事实上指的也是“loan”,因而第五、六、七三个句子主位相同,述位环环相扣,通过述位同一的集中模式构成一个密切联系的语义整体。R8和R9字面上看虽然没有重复部分,但从意思上看R9“给孩子受教育和实现梦想的机会”明显是对R8“got a family to raise”的解释和铺陈。整段话通过综合使用各种主位推进模式实现了的语义上的相互关联,语篇上的上下连贯。

5 结论

综上所述,该文结合语境和语言形式,通过对及物性系统的分析,发现演讲中大量存在的物质过程和存在过程增加了演讲的客观性和说服力;通过对情态系统中情态动词的使用分析,发现演讲者大量使用了中低量值的情态动词,一方面拉近与听众的距离,另一方面使说话者的态度表达更具客观性;接着文章分析了演讲的主位结构和主位推进模式,发现演讲者在谋篇的过程中,综合使用多种主位推进模式,从大家所熟知的信息出发,以平行、集中、延续和交叉等多种推进方式引出所要论证的新信息,充分地论证了自己的立场,整篇演讲一气呵成。通过上述分析,该文认为Halliday的系统功能语法框架是十分有力的语篇分析工具,它既可以用来揭示语篇的深层含义又可以用来理解和解释语篇语义和文体特点。

该文也注意到企图对同一语篇或同类语篇从各个角度做穷尽的功能分析是不现实的,分析角度的选择应该取决于分析者的兴趣能力和不同语篇的文体特点或语言特点。

参考文献

[1]Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar(2nd ed.)[M].London:Edward Arnold,1994.

[2]Halliday M A K.Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.

[3]Eggins S.An Int roduction to Systemic Functional L in guistics[M].London:Pinter,1994.

[4]Thompson G.Introducing Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1996.

[5]胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,1989.

[6]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[7]黄国文.语篇分析的理论与实践[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[8]朱东阳.美国名校励志演说[M].济南:山东科学技术出版社,2010.

[9]黄国文.功能语篇分析纵横谈[J].外语与外语教学,2001(2).

[10]方琰.系统功能语法与语篇分析[J].外语教学,2005(6).

奥巴马完胜演讲 篇3

我想感谢每一位亲身参与大选的美国人。无论这是你的第一次投票,又或是在队伍中等待了很久。顺便说一句,排队这个问题真是亟待解决。无论你是步行前往,还是拿起电话 ;无论你举的牌子上,写的是奥巴马还是罗姆尼……你的声音都会被听到,你也一样带来了改变。

另外,假如没有那位20年前同意嫁给我的女人,我今天也不可能站在这里。让我告诉所有人吧 :米歇尔,我对你的爱,是如此深切。

我目睹着我之外的美国人都爱上了你,作为第一夫人的你,我对你的骄傲,也是如此深切。萨莎和玛利亚(注:奥巴马的两个女儿),就在我们的注视下,你们已经成长为两位坚强、智慧、美丽的年轻女士,就像你们的妈妈一样。我真得为你们骄傲。不过我还是要说,一条狗应该已经够了。

致政治史上最好的竞选团队和志愿者们:你们是最好的,最最好的。你们中有些人是新鲜加入,有些人从一开始就与我们共同进退,但你们都是我的家人。

你会在一位半工半读的年轻活动现场组织者声音中,听到无比的坚定。他想让每个孩子都能有均等的机会;你会在一名志愿者声音中,听到她的自豪。她挨家挨户地告诉每一个人,她的哥哥终于有了工作,因为当地的汽车公司增加了一个轮班;你会在一位军嫂声音中听到她的爱国主义情怀。她深夜也不放下电话是为了要让每一位保家卫国的战士,都不用在回家后,却为一份工作、一片屋檐,苦苦求而不得。这就是我们做这些的原因。政治也可以是这样的。这就是为什么,选举是重要的。它并不渺小,它是件大事,很重要的大事。

我们想要传承的,是一个安全并受全球尊敬与爱戴的国家。

我们想要传承的,是一个由世界最强军事力量保卫,拥有最好的军队的国家。同时,也是一个自信前行的国家——走出战争的阴霾,塑造和平景象,保障每个人的自由与尊严。

我们相信美国是一个慷慨大度的国家,一个悲天悯人的国家,更是一个海纳百川的国家。

我们的经济正在复苏,为期十年的战争已近尾声,一场漫长的竞选现已结束。

无论我是否赢得了你的选票,我都倾听了你的呼声,从你身上得到了教益,你使我成长为更优秀的总统。

带着你们的故事与挣扎,我回到白宫时,对面临的任务与未来,更为坚定,更有激情。

今晚,今晚你们把票投给了行动,而不是像以往投给了政治。你们选择了我们,是让我们关注你们的就业,而非我们自己的官位。

我今晚充满希望,因为我目睹了美国上下洋溢着的精神 :

在宁愿扣自己薪水,也不愿裁掉邻里员工的家族企业中 ;

在宁愿自己少干些,也不愿让朋友失业的工人们身上 ;

在手脚伤残,却仍延长服役年限的士兵身上 ;

在海军陆战队员身上,他们无畏地冲上楼梯,冲进黑暗与危险,只因心知有人会照顾他们。

在新泽西与纽约的海岸上也可以见到,各党领袖、各级政府撇开分歧,共同帮助一个社区重建被可怕的风暴摧毁的家园。

这就是我们,这就是我非常自豪地以总统身份领导的国家。

我相信,我们能继续履行国父们的承诺——只要你踏实肯干,你是谁,从哪儿来,什么种族,爱哪里,都不重要。无论你是黑人、白人、西班牙裔、亚裔,还是印第安居民,无论你年轻与否、富有与否、健全与否、性取向如何,你都能在美国有所成就,只要你愿意努力。

我相信,我们可以共同把握这一未来。

将听者引向希望之巅

四年前,奥巴马的胜选演讲曾风靡一时,不仅在美国,在世界许多非英语国家被收入英语口语教材。在日本,一些店家将演讲录音作为店面的背景音播放,即使听不懂英语的人,也深爱奥巴马时而铿锵激越时而娓娓道来的语音语调。2012年11月6日,奥巴马在下届选举中获胜再次连任。看来这一次的胜选演讲,又是奥巴马对演讲界的一次贡献。职场中的你,如果能细心揣摩奥巴马的演讲精彩之处,效仿一二,一定能大有收益。

对于美国而言,总统胜选演讲在政治和社会生活领域中都很引人瞩目,很有影响力。作为精心准备的正式演讲,总统胜选演讲充分体现了总统在内政外交方面的立场和政策,如何表达这样的立场和政策就是一个技巧。奥巴马在这方面无疑是一个高手,虽然他也说了很多“套话”,但却以“自由”、“民主”、“复兴”这样的前景去召唤民众,他提出了“迎接美国最好的时代”,这正是美国人的兴奋点所在,他的语言也难怪现场听众们会热血沸腾。

成功的演讲,一定是靠感动听者心灵的核心内容去吸引人,总统演讲是要抓住选民的心,职场OL的演讲或发言是要抓住听者的心。如果你是对老板发言,那就把要说的事情放在公司发展的框架下,没有哪个老板不会对业务提升、公司壮大感兴趣。如果你是对同事们演讲,那如何实现自身价值、创造美好人生,一定是他们乐意听到的。如果你是与客户谈话,那么双方互惠共赢无疑会成为抓住他们耳朵的关键词。

完胜招式二:人文关怀温暖法

虽然是对全民进行的一个例行演讲,但奥巴马并没有假大空地一概用“人民”来概括,而是分别对不同的人群给予关注,他感谢“每一位投票的人”,感谢米歇尔和两个女儿,感谢他的副总统,感谢竞选团队和志愿者们,甚至感谢竞争对手罗姆尼。奥巴马的演讲还将这些人物生动地放进一幅幅画面中去,一位半工半读的年轻活动现场组织者,一位深夜还在打电话的军人妻子,一位在国旗下宣誓的新移民的女儿,芝加哥南部市井之中却能志存高远的男孩,北卡州家具工人的孩子,甚至还讲了一个白血病女孩的故事。在演讲的最后,奥巴马将这种人文关怀扩大到更大的群体:“只要你踏实肯干,你是谁,从哪儿来,什么种族,爱哪里,都不重要……你都能在美国有所成就,只要你愿意努力。我相信,我们可以共同把握这一未来。”由此将演讲推向高潮。

今天的职场演说,已经不是上学时队日活动的代表发言,理论和口号必然招致反感,只有真实的关于“人”的故事才最打动人心。你自己成长历程中的小故事,你所经历的拷问人品的瞬间,甚至是网络上看到的陌生人的经历,只要这些“人的故事”与你的演讲主题正相关,那就一定是最鲜活的“卖点”甚至“泪点”。

完胜招式三:亦讲亦演感动法

在美国,除了在某些非常正式的场合,如总统宣读国情咨文等重要文件,一般官员在面对民众演讲时都会尽量表现得轻松、幽默、富有亲和力。而相比之下,亚洲官员在公众面前则往往比较拘谨、不苟言笑。这无疑与东西方文化传统和国民性格差异有很大的关系。

或许一个格子间中的OL没有像奥巴马那样万众注目的演讲机会,但演讲这门“才艺”是对职场生涯有诸多好处的。小到部门会议的讨论,大到公司会议的发言,甚至是某种场合下的讲座,现实就是如此,只有那些敢说、敢问、敢答、勇于承担责任的人,才会成为“白骨精”。 演讲时结合自己的风趣、幽默的特点来提高大家的兴趣,这就是为什么有的人发言让大家昏昏欲睡,有的人发言满场喝彩的原因。

完胜招式四:演讲中的表演艺术

奥巴马的语音、语调、表情、手势等等已经修炼到炉火纯青的地步,他的演讲绝不只是一个发言,而是全方位的“表演”。在声音方面,响亮浑厚的中低音比较受人欢迎,当然这是美国一个研究机构发布的信息,研究人员发现,政客们在竞选演讲时更愿意放低声音,低沉的声音更容易赢得选民。奥巴马的声音正是这样,同时加入了抑扬顿挫,甚至是重音的处理,比如“致政治史上最好的竞选团队和志愿者们:你们是最好的,最最好的。”这里的“最最好”,既有口语化的亲近,又让演讲很有节奏感,是个非常好的发挥。

时刻改变自己的情绪,微笑、严肃、深情的投入,都是职场演讲时的技巧。或许职场演讲时不需要太哗众取宠的表演,但是“扑克脸”也要不得。

完胜招式五:掌握节奏感

奥巴马在演讲的停顿与节奏上,掌握得非常好。停顿在演讲中经常出现,常用来暗示演讲者的思索和演讲过程,虽然实际上演讲都是事先准备好的,但是停顿也起到意思转折和不断提请听众注意的作用,是演讲表达中极为重要的技巧。奥巴马在演讲中运用的停顿包括:语法停顿、逻辑停顿、心理停顿等,都起到了很好的效果。

奥巴马演讲 篇4

The White House September 8, 2012

美国总统奥巴马2012年纪念“911袭击”讲话 美国总统奥巴马纪念“911袭击”白宫讲话

2012年9月8日

这个星期,我们纪念9.11遇袭事件11周年。在这个时刻,我们追念失去的近3,000名无辜的男女老少,也向他们的家人表示慰问。在这个时刻,我们向紧急救援人员表示敬意,他们在那一天和此后的日日夜夜冒着生命的危险舍己救人。在这个时刻,我们感谢为国服务和做出奉献的男女军人,他们一心保卫我们的国家,有时还需要远离家乡。

这个纪念日是为了向他们致敬。这个纪念日也是为了回顾11年来我们作为一个国家做出了多大的努力。

在那年9月一个晴朗的早晨,美国目睹了大楼轰然倒塌,五角大楼起火燃烧,飞机残骸在宾夕法尼压田野中焚毁,心中不禁充满了疑问。这些袭击来自何方?美国应该如何应对?我们热爱的国家是否会从此一蹶不振?我们是否会因此丧失我们的本色?

我们向―基地‖组织发起了反击,扫除了该组织的首恶分子,让他们走上了灭亡的道路。由于我国情报人员和军人的大智大勇,奥萨马·本·拉登无法再对美国造成威胁。

这一个10年充满了艰难险阻,但我们共克时艰,回答了这些问题,再次重振国之雄风。

我们没有在世界上退守一隅。相反,我们加强了联盟的力量,同时改善了国内的安全。作为美国人,我们决不在恐惧中生活。今天,一栋新的高楼在纽约地平线上升起。我国日益强盛,更为安全,在全世界受到更大的尊重。

我们没有相互指责,决不屈服于互不信任和猜疑的的诱惑。我经常表示,美国在与―基地‖组织及其附庸作战,我们决不以伊斯兰教和其他任何宗教为对立面。我们是美利坚合众国。我们的自由和多样性使我们独树一帜,这些始终是我们的立国之本。

我们没有丧失我们的本色。相反,面对这些袭击事件,美国人民展示了最优秀的品质。10年来,500多万 ―9.11一代人‖穿上了军装。我们看见军人、老兵及其家人处处受到无比热情的欢迎。他们同心协力完成了我们要求他们做的任何一件工作。我们结束了在伊拉克的战争,撤回了我们的军队。我们推翻了塔利班政权。我们为阿富汗安全部队提供训练,与阿富汗新政府建立了伙伴关系。到2014年底,阿富汗将完成过渡,我们在那里的战事将最后结束。

最后,我们没有陷入悲痛不能自拔。我们回馈社区,为有需要的人提供服务,坚持我国人民的核心价值,以此缅怀失去的生命。正是因为如此,我们确定9月11日为全国服务与纪念日。因为我们都属于美国大家庭。我们不仅在艰难的日子相互守望,而且每一天都相互扶持

奥巴马英文演讲 篇5

大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)

I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)

你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。

奥巴马演讲(定稿) 篇6

Hi everybody.In my State of the Union Address, I said that the best measure of opportunity is access toa good job.And after the worst recession of our lifetimes, our businesses have created eight and a halfmillion new jobs in the last four years.But we need to do more to make America a magnet for good jobs for the future.And in this year of action, where Congress won’t do that, I will do whatever I can to expand opportunity for more Americans.This week, I took two actions to attract new jobs to America – jobs in American manufacturing, and jobs rebuilding America’s infrastructure.Here’s why this is important.In the 2000s alone, we lost more than one-third of all American manufacturing jobs.One in three.And when the housing bubble burst, workers in the construction industry were hit harder than just about anybody.The good news is, today, our manufacturers have added more than 620,000 jobs over the last four years – the first sustained growth in manufacturing jobs since the 1990s.Still, the economy has changed.If we want to attract more good manufacturing jobs to America, we’ve

got to make sure we’re on the cutting edge of new manufacturing technologies and techniques.And in today’s global economy, first-class jobs gravitate to first-class infrastructure.That’s why, on Tuesday, I launched two new high-tech manufacturing hubs – places where businesses and universities will partner to turn groundbreaking research into real-world goods Made in America.So far, we’ve launched four of these hubs, where our workers can master 3-D printing, energy-efficient electronics, lightweight metals, and digital manufacturing – all technologies that can help ensure a steady stream of good jobs well into the 21st century.Then on Wednesday, I launched a new competition to build 21st century infrastructure – roads and bridges, mass transit, more efficient ports, and faster passenger rail.Rebuilding America won’t just attract new businesses;it will create good construction jobs that can’t be shipped overseas.Of course, Congress could make an even bigger difference in both areas.Thanks to the leadership of abipartisan group of lawmakers, there’s a bill in Congress right now that would create an entire networkof high-tech manufacturing hubs all across the country.And next week, I’ll send Congress a budget thatwill rebuild our transportation systems and support millions of jobs nationwide.There’s a lot we can do if we work together.And while Congress decides what it’s going to do, I’mgoing to keep doing everything in my power to rebuild an economy where everyone who works hard hasthe chance to get ahead – where we’re restoring our founding vision of opportunity for all.Thanks, everybody, and have a great weekend.

奥巴马复旦大学演讲 篇7

文体学是一门运用现代语言学理论和研究方法研究文体的学科。Wales把文体学定义为“对文体的研究” (Wales, 1989) 。Widdowson认为“所谓文体学, 就是从语言学角度研究文学语篇” (Widdowson, 1975, 转引自王守元, 2000) 。它的研究目的在于通过对具有文体意义的语言特征进行分析, 揭示语言运用的表达效果和交际功能。在中国, 一方面, 传统文体学研究主要集中在诗歌研究方面;另一方面, 当代文体学研究主要集中于研究语篇分析和篇章语言学的区别。此外, 文体学在篇章分析和英语教学中也发挥着越来越重要的作用。美国总统就职演讲是政治演讲的一种, 它在总统就职时向国内外发布, 宣布自己的施政纲领, 说服公众接受并支持自己的观点。本文从词汇、句法和修辞三个层面, 利用具体数据进行分析, 总结出这类文章的文体特征, 有助于英语演讲爱好者提高公众演讲语言运用技能, 并有助于大学英语阅读与写作教学。

2. 奥巴马总统就职演讲的文体分析

2.1 词汇特征

2.1.1 词语结构

文体学家通常将单词所包括字母是否超过6个 (含6个) 字母或3个音节 (含3个) 作为分析单词常度的标准。多于 (或等于) 6个字母或3个音节 (含3个) 的单词被称作长单词, 这些单词大多数是来源于拉丁语、法语或希腊语等一些正式词。也有一些是通过派生或合成法构成, 这些单词结构复杂, 属于正式单词的范畴。

日常对话、短评甚至广告中长单词的比例不会高于20% (王佐良, 1987:235) 。所以, 可以看出总统就职演讲中的用词相当正式, 词语结构很复杂。总统演讲共用单词2396个, 其中大于等于6个字母的占27.5%。原因有两点:首先, 总统故意使用正式词语使得自己的演讲很严肃。例如:sacrifice, ancestor, amidst, hatred, consequence, statistics, proclaim, grievance, dogmas, evidence, charity, obscure。其次, 大量单词是通过派生和合成法构成, 其自身结构很复杂, 例如:productive, inventive, sweatshops, risk-taker, faint-hearted, short-cut。从词汇层面的分析我们看出, 作为公共演讲的一种类型, 美国总统就职演讲更具备书面的特征:使用正式、长的、复杂的单词。形式是口语的, 内容却是书面语的。

2.1.2 人称代词的使用

另外一个词汇方面的显著特征就是人称代词的使用, 最常用的就是第一人称代词的单数与复数形式:I, we, our, us, me。在这篇总统就职演讲中, 第一人称 (单、复数) 共42句, 第二人称为0句, 第三人称为22句。

通过使用第一人称单数, 演讲者表明了自己的立场, 而第一人称复数的使用把演讲者与听众紧密联系在一起, 增强亲和力和号召力。

2.2 句法特征

较之日常用语和商业广告, 总统就职演讲更加正式。下面我们将从以下三方面进行分析:句子结构、名词短语、时态。

2.2.1 句子结构

不同体裁文章的句子长度是不一样的, 根据王佐良的分析, 日常对话每一句的句子长度少于12个单词 (王佐良, 1987:204) , 而新闻报道平均每句话的长度约为28个单词 (王佐良, 1987:247) 。法律英语的句子要更长, 大多数法律英语平均每句话多余40个单词。一般来说, 每个句子所含单词越多, 文体就越正式。所有文体平均每个句子含有17.8个单词 (Leech&Short, 1981) 。

通过文体分析, 我们知道总统就职演讲为2396词, 共108句, 句子平均长度为22.2词。总统就职演讲这一文体, 它的平均句子长度比日常对话要长, 但是比新闻要短, 比法律文件更短。

我们详细分析了奥巴马演讲中的句子长度, 最长的是第74句, 共有85个单词。通过分析, 我们发现, 演讲中大多数的句子长度在10—30词之间 (共59句, 占54.7%) 。相对来讲, 大多数日常对话所包含的单词数少于10个 (王佐良, 1987:204) , 新闻报道中每句话包含20—40的单词 (王佐良, 1987:247) 。

通过句子结构分析, 我们发现简单句占40.7%, 复合句占27.8%, 并列句为7.4%, 并列复合句为24.1%。日常对话中句式多为简单句。与新闻报道相比, 复合句所占比例要少很多, 在新闻报道中复合句的比例高达60% (王佐良, 1987:248) 。在法律英语中复合句的比例还要高很多。从句子结构我们可以看出虽然是作为演讲稿但是句子结构十分复杂, 具备正式书面语的句法特点。

2.2.2 名词短语

在演讲语言中, 名词性短语看上去结构比较复杂, 但主要是名词短语的前置和后置。绝大多数主要是由核心名词和1到2个可供选择的成分构成。这些可供选择的成分包括前置成分和后置成分。前置成分是指冠词、数词、代词、形容词和带有形容词作用的名词, 它们位于核心名词的左边。后置成分是指出现在核心名词右边的短语或从句。前置成分大都很简单, 节省空间, 在广告和新闻标题中经常使用这类成分。后置成分位于核心名词之后, 所以使得核心名词更加突出。由于后置成分多为短语和从句, 所以修饰名词更准确, 在正式文本中经常使用。总统就职演说中名词短语的后置成分较为复杂, 这使得整个问题的句法结构较为复杂。例如:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

2.2.3 时态

在总统就职演讲中, 为了将自己的施政纲要传达给大众, 需要回首过去, 审视现在, 展望未来。所以在演讲中, 过去时、现在时和将来时都有体现。

通过分析, 我们发现现在时占大多数 (共87句, 占80.6%) , 这是总统就职演讲的语篇时态特点。这表明奥巴马政府的施政纲要重点着眼于现在, 分析当下时局, 说服民众支持新的政策的实施。受演讲题材的限制, 这篇演讲主要是激起民众的热情、赢得他们的支持, 因而从语态上来看, 主动语态占93.5%, 被动语态较少使用, 仅占6.5%。

2.3 修辞特征

修辞手段的使用是演讲英语的另一个特点。为了得到听众的结束后和支持, 演讲者会使用一些修辞手段来增强演讲的说服力和号召力。修辞手段可以分为句法和语义两种, 句法方面的修辞手段主要是排比和重复。

(1) 词语的排比

Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things———some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

(2) 短语的排比

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

(3) 从句的排比

At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents.

(4) 句子的排比

Homes have been lost;jobs shed;businesses shuttered.

(5) 段落的排比

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West;endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

在演讲语言中, 比较突出的就是排比结构 (一组相似结构的单词、短语、从句和句子对的排列) 的使用。由于排比结构句式整齐, 节奏感强, 增强了文章的生动性。同时排比结构能够引起听众的注意, 加深听众的印象, 使演讲语言准确、严肃更富有感染力。

从语义上看, 主要的修辞手段就是比喻。

The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.

Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.

3. 结语

本文通过对美国总统奥巴马就职演讲的分析, 揭示了以下有关美国总统就职演讲的文体特征。首先, 就职演说词中含有大量抽象名词;现在时使用频率最高, 过去时和将来时频率较低。就职演说具有正式书面语的特点:词汇正式复杂, 句式多为复合句, 主要属于书面语体, 但同时也具有口语体的部分特征。其次, 演讲者充分利用了第一人称代词, 句式多样性和各种修辞手法, 使演讲生动有力, 富于鼓动性。通过分析这一文体特征, 对于更好把握总统就职演讲起到了积极作用, 同时对于大学英语阅读和词汇教学也很有启发意义。

摘要:美国总统奥巴马的就职演讲是政治演讲的典型代表, 本文以其演讲为研究素材, 通过对词汇、句法及修辞层面的具体分析, 旨在解释美国总统就职演讲正式性和生动性的文体特征。

关键词:奥巴马,就职演讲,文体特征

参考文献

[1]Halliday, M.A.K.&Hasan, R.Cohesion in English[M].London:Longman, 1976.

[2]侯维瑞.英语文体[M].上海:上海教育出版社, 1998.

[3]徐有志.公共演讲英语[J].外国教学与研究, 1994, (2) :19-24.

[4]徐有志.现代英语文体学[M].河南:河南大学出版社, 1992.

[5]徐振忠.英语演说词文体刍议[J].外国语, 1990, (5) :28-32.

[6]王守元.英语文体学要略[M].济南:山东大学出版社, 2000.

奥巴马开学演讲广受争议等 篇8

奥巴马开学演讲广受争议

美国总统奥巴马9月8日向全美的学生发表演讲,鼓励学生努力学习,不要辍学。这个演讲遭到许多美国保守派人士的批评。

奥巴马在弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中开学典礼的演讲上,呼吁学生要对自己的教育负责,不要让逆境和失败阻挡前程。

保守派人士指责政府超越了管理学校事务的权限,并指责奥巴马试图向学生灌输他的施政策略。一些学校决定不播放总统的演讲,一些家长告诉他们的孩子要抵制这个演讲。抗议者在总统讲话的学校外聚集示威。白宫则表示,奥巴马只是想激励学生。

美国的新学年在争议声中开始了。这些争议的焦点围绕着奥巴马的此次讲话。一些家长发起了抵制总统演讲的行动,这表现出美国政治上的巨大分歧。

(美国之音网站 2009年9月8日)

美国高校酝酿虚拟革命

网络教育或将取代传统大学

美国2009年上大学的学生,可能成为传统意义上上大学的最后一代,互联网带来的信息共享,将打破传统观念上的大学概念。美国将彻底改革本科教育。

美国的社区大学和营利性教育机构开办网络课堂。远程教育技术的发展正在改变学生获得文凭的方式。一些重点大学开始在网上提供基础教学课程,今后网络教学将逐渐被人们所接受。

网络教育不仅意味着学习方式的改变,学术研究资金供给、高校文化和教师任期制度都将受到冲击。

网络教育使课堂和大学不再连为一体。网络教育课程主要按学分计算,而不是像传统教育那样要求学生到教室上课。但是,要让雇主接受网络文凭,尚需要观念上的转变。

(美国《华盛顿邮报》2009年9月13日)

英国学生贷款延期发放大学推迟缴费期限

英国负责新生贷款业务的学生贷款公司表示,工作人员仍在处理8月份递交的学生贷款申请表格,2009年的学生贷款将延期发放。

为了让学生安心读书,牛津布鲁克斯大学表示,学生们可以在资金暂时不到位的情况下先行注册,并允许新生暂缓缴纳大学住宿费。

(英国广播公司2009年9月15日)

英国职业文凭认同率不如预期

建筑施工职业文凭课程是英国政府首批推出的职业课程之一。目前英格兰仅有1.2万名学生就读职业文凭课程。

英国政府希望让职业文凭课程成为教育系统中的一项核心学历,并与A-level和GCSE考试具有同样效力。新增的职业文凭课程包括环境科学、美容美发、制造加工、酒店管理和金融学。英国政府希望学生人数能够从1.2万名增至4万名。

目前,英国职业文凭课程共设有10类专业课程。但英国高校对这一学历信任度并不高。埃克塞特大学的一项调查显示,如果学生仅有职业文凭,申请到大学深造的成功率并不高。

英国19所被访高校表示对这些职业文凭的信任度不高,在录取持职业文凭的学生时会采取谨慎态度。

(英国广播公司 2009年9月2日)

申请美国名校课外活动要求高

申请美国大学需要三样材料,GPA、SAT成绩和课外活动表现。课外活动表现和考试成绩在申请美国名校时同样重要。

申请一流大学的学生,GPA达4.0或SAT考到2 000分以上的学生大有人在。校方很难单就成绩作取舍时,课外活动表现就成为重要依据。因此越好的学校,对课外活动表现的要求就越高。

好的课外活动必须具备独特性和关联性,学生尽量选择独一无二或重复性不高的课外活动,且最好与想申请的专业相关。

(美国《世界日报》2009年8月31日)

英国辅导老师帮倒忙学生成绩反下降

英国政府为了帮助一些“后进”学生,实行辅导老师制度,为这些学生聘请辅导老师。但是最近做的一项调查结果显示,这些老师似乎帮了倒忙。

英国伦敦大学教育学院通过对英国153所学校进行调查后发现,那些得到辅导老师帮助的学生取得的进步,还不如那些没有得到帮助的学生。

调研人员于2005-2006年度进行了首次调查,重点调查了2万名辅导老师和8 000名被辅导的学生,调查结果让他们大吃一惊。为了再次求证,调研人员在2007-2008年度进行的第二次调查结果与上次相同。

调查组领导人彼得·布莱奇福德称,学生成绩下降不应责怪辅导老师,这是因为安排和管理辅导老师的方式所导致。主要原因是,辅导老师对学生的辅导偏离教学大纲。

上一篇:《前赤壁赋》读后感800字下一篇:新上岗教师培训制度