英语公共场所提示语

2024-08-12

英语公共场所提示语(共11篇)

英语公共场所提示语 篇1

公共场所常见提示用语 Useful Phrases in Public Places Keep Silence肃静 Smoking Prohibied严禁吸烟 Spitting Forbidden严禁吐痰 No Admittance不许入内 Closed 此门不通 Knock 请先敲门 Push 请向前推 Push请向后拉 Queue up for Bus 排队上车 Admittance free免费入场 Admission by Ticket Only 凭票入场 Seat by number对号入座 Closed during Repairs 儿童谢绝入场 Inspections Declined 谢绝参观 Closed during Repairs修理店面,暂停营业 Times’s Over下班时间 Road up, Detour 马路翻修,车辆绕行 Danger Ahead 前面危险 Commit No Nuisance禁止小便 Cameras Forbidden严禁拍照

No Overtaking禁止超车 Slow(or Drive Slow)车辆慢行 Keep Off the Grass勿踏草地 Shooting Prohibited 严禁打猎

英语公共场所提示语 篇2

1 调查设计

1.1 实地取样分析研究

调查首先收集全国大中小城市各类公共场所, 包括景区景点、商场、饭店、宾馆等地的含语用错误英语标识语, 并拍照作为第一手资料。之后通过查阅资料和咨询专家, 得出修改意见并进一步剖析导致标识语中出现语用错误的深层原因。

1.2 问卷调查

此次调查分为中、英文两版, 分别命名为“中英文标识语语用问题规范及英语学习中语用问题关注度调查”“公共场所英语标识语语用问题调查”, 以问卷调查形式在北京地区进行。受试者为中国大学生和旅居或留学中国的外国友人。问卷共设15个问题, 涵盖基本信息、经历体验、观点看法、个人感受、知识运用等五个方面。各发放问卷110份, 回收问卷各100份, 有效问卷各占100份, 有效问卷率90.9%。

2 调查成果

调查成果包括两部分, 一为对英语标识语中语用问题的分析结果, 二为对问卷的数据分析结果。

2.1 标识语语用错误分类

2.1.1 语言生硬粗俗

言语交流的本质, 是通过信息传递, 对对方形成影响, 从而实现双方的互动。而在交际过程中为保持双方的友好关系, 在言语行为中渗透尊重对方、保护对方自尊心的礼貌信息, 是信息交流得以顺利进行的必要条件。这就要求人们在言语交际中必须遵守社会礼貌规范。“英语语言比较强调客体意识, 表达间接委婉, 更顾及礼貌原则, 有时还不乏幽默, 而汉语表达倾向于直接、明快”[1]。而在实地考察中发现标识语翻译生硬粗俗的问题普遍存在。例如, 在某地铁站内发现其将“请照顾好老人和儿童”翻译为“Please take care oldster and children”。

2.1.2 逐字翻译

逐字翻译, 又称机械翻译, 是外国人眼中中式英语的代表, 错误相当之多。很多翻译没有对标识语内容进行深入推敲, 而是直接套用其中文的句式、运用中文的词序, 逐字翻译;而同一含义的中英文表达往往具有不同的语言形式, 简单的形式对等只会致使英语译文语义含混不清。例如在菜单上, 夫妻肺片常被直译为“Couples lung”, 相信没有外国人愿意点这样一道菜。但是如果翻译成“Beef and ox tripe in chili sauce”, 则让外国人了解了菜的原材料, 可以放心大胆的品尝中国食物了。另外, “小心滑到”本用来提醒人们注意安全, 而很多翻译将其译为“slip and fall down carefully”, 不是提醒人们小心地滑, 而是奉劝人们要慢慢地滑倒, 与中文标识语的本意大相径庭。

2.2 造成此类问题的深层原因

造成标识语中语用错误的深层原因主要有以下两点:

2.2.1 中西方思维模式的差异

中西方标识语中的语言不仅仅体现文字、语法上的差异, 更体现了中西方人思维模式的差异。罗杰斯曾提出三大交际原则, 可以概括为:学会从对方的角度看待事物;学会从对方的角度感受事物;学会从对方的角度了解世界 (胡壮麟, 2011) 。因此, 为使交际对象正确理解标识语内容, 在翻译时要从西方人的思维模式和思维习惯出发。例如:中国人喜欢用委婉间接的语言在标识语中给人们以行动指导, 但西方人更喜欢直接干脆的表达。“肇东是我家, 清洁靠大家”, 这在中国是非常常见的标识语类型并且经常被译为“Zhaodong is my home, its cleanness depends on all of us”, 但是西方人更偏好“Keep our city clean”这样的表达。

2.2.2 中西方民族文化的差异

英国语言学家Malinowski曾说, 语言深深地扎根于文化现实和该民族人民的习俗之中, 语言之间的差异反映着不同民族的文化、信仰、人生观、价值观、风俗习惯等众多不同之处。语言研究离不开这一宽泛的语言行为环境。要理解语言, 归根到底要懂得说话人的整个文化背景和生活方式。因此标识语中语言的使用在很大程度上受到民族文化的制约。如果在标识语的英文翻译中没有考虑到西方人的特定文化则会造成很大程度的误解。例如上文中提到的washroom的误用一例;同时中国的一些广告语将黑人牙膏翻译成Negro[2], 而在西方人看来Negro具有很强的歧视色彩, 这些不规范的标识语不仅会给在华外国人带去生活上的困扰, 更会影响中国在外国人心目中的国际形象。

2.2.3 语言的负迁移

语言迁移是指学习者在使用第二语言时, 借助于母语的规则或习惯来表达思想这样一种现象。同时“著名的二语习得学者Odlin经过数十年的研究结论, 把语言迁移定义为‘由于目的语和其他任何已经习得或尚未完全习得的语言之间存在的共性和差异, 由此对其造成的影响。’” (范月红, 2008) 语言迁移分为正迁移和负迁移, 负迁移指因两种语言相异, 而阻碍第二语言习得的语言迁移 (易金兰, 2003) 。因此, 中国的英语学习者在讲英语倾向于套用汉语的表达法造英文句子, 同时也会发生词义扩大、缩小或者句式回避、过度等现象, 由此而产生了“Chinglish”并把其自然而然的带入到英文标识语的翻译中。

3 问卷数据分析

3.1 对公共场所标识语的关注度

针对中国大学生的问卷中, 有文科学生54人, 理工科学生44人, 其他类2人。文科学生中有43人注意到标识语语用问题, 11人没有注意到此问题, 关注度为79.6%;理工科及其他类学生中有31人关注此问题, 15人没有关注此问题, 关注度为67.4%, 略低于文科学生的关注度, 这与文理科学生所学专业的特色有关。总体来看, 大学生对日常生活中的标识语中语用问题关注度较高, 能够将学习中所学的语用相关知识和日常生活相结合。

对比中国大学生和外国友人的数据结果, 我们发现, 中国大学生与外国友人对公共场所标识语的关注具有相似性:1) 对标识语的关注程度和不关注程度接近。有74%的中国大学生关注标识语的存在, 包括其英汉互译和包装形象。相应地, 也有76%的外国友人关注标识语, 主要观察标识语的内容和表达。2) 关注标识语的人数比例远大于不关注标识语的。无论是中国大学生还是外国友人, 都各有接近75%的人关注标识语, 远远超过比例为25%的不关注标识语的人群。

结合访谈, 我们发现出现这种结果的原因主要是受试者考虑问题的立场和角度不同。就外国友人来说, 绝大多数中国人都会使用中文和拼音, 全拼音的地名表达更方便自己的出行和与中国人交流, 更方便中国人理解, 比如向当地人问路、向出租车司机说明目的地等。即使自己不明白拼音所表达的地名是什么也能接受。但是, 对中国大学生来说, 英语是一门国际通用的语言, 绝大部分外国友人都熟练掌握运用, 半拼音半英文的地名表达可以让外国友人明白地名的基本信息[3]。以上中外相反的观点, 对今后政府相关部门或单位翻译地名具有很大的参考价值。

3.2 英语学习中对语用问题的关注

在对中国大学生的调查中, 我们得到以下数据和结果:

1) 根据1可知, 42%的学生认为自己在某种程度上了解英语语用问题, 37%的学生不确定自己是否了解, 更有21%的学生对语用问题概念模糊。这样的数据对于学习英语长达6年以上的大学生来说, 确实不容乐观。2) 根据2发现, 绝大多数学生 (78%) 肯定语言学习中语用的重要性, 只有7%的人质疑这个观点。3) 根据1、2、3得出, 在了解程度与重视程度的影响下, 受试者在英语学习中对与母语不同的表达方式的重视程度也与了解程度成相对应的比例。说明学生在学习语法、词汇和固定句式的同时, 部分人没留心思考英语汉语的不同表达方式, 这也是造成语言负迁移、中式英语泛滥的一个根本原因。正如下表显示, 学习中对语用知识的关注度不高也就导致了大部分学生对中西文化差异了解不多。4) 经常接触西方文化利于学生了解西方的民族知识和文化背景, 帮助学生注意到中西语言差异, 减少中式英语的使用频率, 因此阅读西方书籍、观看西方影视是学习英语语用知识的很好途径。然而由4、5可得, 在实际生活中, 经常阅读和西方文化相关的书籍影视作品的学生也仅有43%, 对中西方文化差异有很多了解的学生比例更低 (26%) 。中国的升学教育致使学生过于关注课本知识和分数, 忽略课外的阅读兴趣以及英语的文化背景。这是教育亟需改进的地方, 在强调科学素养的同时, 更要关注学生的人文素养和文化熏陶。5) 根据6、7看出, 参加过与中西语言表达相关的考试的学生占有一些比例 (46%) , 并且, 50%的教师会在课堂上很关注语用问题。这无疑要求学生在语言习得中不止要掌握词汇、语法等基本知识, 阅读、写作等基本技能, 更要探究语言在具体文本或情境中的使用。另外, 由于考试是激励学生学习的一大动力, 在考试中加入涉及英语语用的知识也会大大推动学生在日常学习中关注西方文化与中西文化差异。

4 结束语

综合以上调查分析结果可发现, 首先, 由于中西方思维差异、民族文化特色差异以及英汉两种语言不同的表达风格和特色, 为做好语用翻译我们需要着重考虑民族文化差异, 从语用语言等效和社交语用等效的语用等效角度对汉语标识语进行翻译;同时研究发现不同专业 (文理工科) 的中国大学生在语用知识把握、对标识语中各个相关因素的关注程度、在判断标识语准确与否的问题上并没有显著差异。

在语用学习方面可以看出, 通过研究公共场所中英文标识语中的语用问题, 我们希望可以对大学英语教学产生启示发性思考。比如转变教学观念, 加强以学生为中心的课堂教学模式;提高大学生的文化认识水平;对课程的设置和安排做必要的调整;创造丰富多样的学习环境等。

摘要:当前由于翻译水平的参差不齐以及行业规范和参照标准的不统一甚至缺乏, 各地公共场合英语标识语中均存在不同程度的英文语用问题。本研究针对此问题通过实地考察、发放问卷、访谈等方法, 在纠正常见语用问题、提出避免语用问题出现的注意事项的同时, 剖析出产生公共标识语中语用问题的深层原因;同时把调查结果延伸到教育领域, 发现英语语用在教育中的欠缺之处, 并给英语学习者提供更地道的英语学习方法, 指出教师应在英语教育中增强英语语用指导, 为从根本上解决标识语中英语语用问题打下基础。

关键词:英语标识语,语用问题,中西文化差异

参考文献

[1]王琼.中英标识语的翻译:文本类型理论与语用翻译策略[J].湖北经济学院学报:人文社会科学版, 2009 (6) :132-133.

[2]吴巧格.英语标识语翻译中的错误分析[J].科技信息, 2010 (4) :147.

英语公共场所提示语 篇3

关键词:公共场所英语标识语;外语软环境;翻译错译;建议

一、研究背景

公共场所标识语承载了一个国家的文化内涵。现如今,越来越多国家的人们进入中国,融入中国的经济,文化与生活。人们生活中标识语,对于不同国家的人们跨国交际来说,是不可或缺的。威海身为人类宜居城市,旅游资源丰富,有海岛海岸、历史遗迹、民俗风情等十多种类型。这也要求威海文化软实力能够跟上社会发展的节奏。显而易见,公共场所英语标识语规范研究能推动这两方面的发展。

二、威海市公共标识语英译常见错误案例及其分类

(一)死译、硬译等不符合英语表达习惯中式英语

死译或硬译是指译者直接按原文词句、结构、内容或顺序译出,对号入座。这样做可能导致译文不符合英语标志语的特点和行文习惯,使其难以理解,达不到交流的目的。例1:国际海水浴场的“公厕”标牌被译为“Public Toilet”

误译:Public Toilet

改译:Restroom

例2:威海幸福公园的部分标志语有些不找边际,把“出口”(exit)译为“Export”。

例3:定远舰的“小心碰头”译为“Carefully hits to the forehead”实在可笑,意思正好相反,为小心地撞头,其实简单的“Mind your head”就好了。

例4:“请勿向海里扔垃圾”译为“Please do not throw trash to the sea”太冗长,应改为“No littering”。

(二)缺乏人文关怀

英译标识语不仅是对外宣传的重要方式,还是感情和文化交流的重要手段,因此在译文中应遵循礼貌的原则,体现人文关怀。但是由于国情,我们经常看到一些令人不很舒服的标识语。

例5:禁止践踏草坪(国际海水浴场)

误译:No stepping on the grass

改译:Take care of the lawn

(三)单词拼写错误

在公共标牌和标识的英译中,不规范的另一原因是单词拼写错误百出。制作者疏忽大意、不懂英语等都是双语标识牌错误百出的原因。拼写错误。这种拼写错误很明显,又广泛存在且极易改正。

例6:成山头的始皇庙介绍牌:“Emperor Qin was a tyrant and was not north remembering.”

分析:原译中“worth”被拼写为“north”, 显而易见是因为标牌制作者不懂英文或制作时马虎大意造成的。

例7:成山头的天后宫标牌:“But the local people prefer to call the goddess lady of sea good”

分析:原译中“god”被拼写为“good”。

(四)语法错误

这種错误主要是翻译标识语的人员对英语不是很了解,无视英语语法规则,机械地翻译。再就是翻译时不注意语境的分析,不了解原文的出发点和意义而盲目地直译造成的。所以翻译时一定要考虑中英文语言习惯的不同而进行调整和选择适当的词汇。

例8:“小心落水”(CAUTION! WATER)却被翻译成了“BE CAREFUL, FALLING WATER”。

例9:成山头的始皇庙介绍牌:“People worshiped the Qin emperor in Huiji and made a piece of wood into statue just as they did Xia Yu.”很明显did后面少了一个to。

例10:威海动物园的河马介绍牌:“Hippo is the larges freshwater species of bears are mammals.”本句中出现两个谓语动词,比较级也出现错误,应改为“Hippo is the largest freshwater mammal species.”。

三、改善威海市公共标识语的几点建议

第一,提高翻译人员素养。笔者认为威海可由市外办、市地名办、市语委办、质监局等有关部门组织有关专家成立一个“威海市公共场所标识语翻译专家委员会”,或组织民间翻译团队,或由外籍人士、英语教授等组成的英语志愿者团队, 审核全市公共场所标识语译文。

第二,制定公示语撰写规范。目前公示语制作没有统一标准和市场准入制度,没有政府的监管,加上译者良莠不齐,迫切需要出台有关公示语撰写和翻译的统一规范。如果全市有了统一标准,供管理者和翻译者遵循,并借此标准对相关人员进行公示语撰写及翻译培训,公示语应用现状必将大有改观。

第三,加强监管与监督。加强对公示牌制作单位的监管。公示牌最终要在制作单位手中完成,所以必须要加强对它们的监管。建议政府指定专门部门制作公示牌。制作单位要对员工进行严格的培训,提高译者的业务水平和责任心,加强检查工作,从而减少和避免在公示牌制作过程中产生不应有的错误。

四、结语

路名、站名、公共标志名等城市标识语是一个城市的脸面,一个城市文明的标志。其英语标识语翻译水平的高低,直接反映了一个城市国际化水平的高低,从小反面讲,影响了外国人在该地的生活,从大方面讲,影响了该城市乃至国家的社会、经济、政治、文化。因此我们要认真探讨英语公示语的功能意义和语体色彩,这样才能准确地发挥它们在扩大开放以及城市国际化进程中的积极作用。

参考文献:

[1]卞正东. 论标示语的翻译[J]. 上海翻译,2005,(01).

[2]胡文仲. 跨文化交际面面观[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1999.

[3]黄德先,杜小军. 公示语翻译的规范[J]. 术语标准化与信息技术,2007(4).

[4]蒋琴芳. 公示语语用失误分析[J]. 外语教育教学,2010,(06).

作者简介:李嘉,山东大学(威海)翻译学院本科生在读。

常晓梅,山东大学(威海)翻译学院,副院长。

公共场所禁止吸烟提示语 篇4

2.健康随烟而逝,病痛伴烟而生。

3.也许,你的指尖夹着他人的生命――请勿吸烟(医院禁烟)。

4.有时候相爱是一种无奈,有时候离开是另一种安排。为了爱你和你爱的。

5.为了爱你和你爱的人,请不要吸烟。

6.公共场所,让我们拒绝烟草。

7.创建无烟单位,营造和谐文明健康的生存环境。

8.为了您和他人的健康,请熄灭您手中的香烟。

9.蜡烛――燃烧自己,照亮别人。

10.一时的快乐,永恒的伤痛。――请勿吸烟。

11.健康,随烟而逝;病痛,伴烟而生。

12.烟缈缈兮肺心寒,尼古丁一进兮不复还。

13.人人参与控烟活动,共创健康无烟环境。

14.健康,随烟而逝;病痛,伴烟而生!

公共厕所提示语 篇5

2、来时百步紧,出后一身松。

3、厕所卫生要注意,干净清洁要保持。

4、细微之处见公德举手之间显文明。

5、轻松一冲大家轻松。

6、爱护公共设施,是你我应尽的责任。

7、请勿将手纸随波逐流。

8、水,卫生你我他。

9、今天,你冲了吗?

10、洗洗小手,病菌赶走。

11、小小一张纸细菌传千里。

12、向前一步靠,滴水不外漏。

13、一切皆可贵,冲刷价更高。

14、一纸一屑煞文明,一举一动显文明。

15、我给您方便,您还我清洁。

16、如厕后请记得冲水。

17、上前一小步,文明一小步,用完快冲珍惜生命之水,关注点点滴滴。

18、弹指神功弹入盆,勿让水滴落地痕。

19、蹲坐正对位,肥水不浪费。

英语公共场所提示语 篇6

一、中介语与语言变异

语言学习是一个逐步深入和不断完善的过程。在外语学习中, 学习者从入门就在努力朝着掌握目的语这一目标前进。在这一过程中, 学习者一直试图用外语表达思想, 但往往力不从心。问题在于他的外语知识结构处于母语与外语之间的中间状态。也就是说, 他所使用的语言既没有摆脱本族语的影响, 又带有目的语的象征。这种现象便是Selinker于1972年提出的interlanguage中介语。中介语是第二语言习得者在其有限的目的语知识基础上, 在第二语言习得过程中构建的, 既不同于母语又不同于目的语的一种语言知识系统。第二语言习得者的语言应当被看作是一个内在的语言系统。如同母语使用者的语言变异一样, 学习者的语言在不断发展的过程中也伴随着语言的变异。但是, 学习者的语言变异远比母语使用者的语言变异更加急剧, 更加频繁。这也是造成学习者语言的不稳定性的一个重要原因。学习者经常在一种情况下运用一种结构, 在另外一种情况下使用另一种结构。这就是variability变异。

二、学习者的语言变异

1、系统变异

学习者中介语变化可分为系统变化和非系统变化即自由变化。对自由变化的存在与否和研究价值在研究界尚未形成共识。因此研究焦点主要集中在描述系统变化的表现形式, 分析其产生的外部因素等。系统变化是指两种或两种以上的语言变异形式, 可根据环境等因素对其运用情况进行预测的中介语变化 (Ellis, 1985) 。一些看似无系统的语言行为通过探究与环境有关的内部制约因素呈现系统性。系统变化包括语言任务引发的变化 (taskinduced variation) 和形式功能变化 (form-function variation) , 两种变化均由环境因素所致 (El-lis, 1994:138) 。语言任务、形式功能与环境的关系可解释为:一个特定的语言任务创造了语言运用的具体环境, 环境又影响学习者选择运用语言的形式, 而选择特定语言形式以实现具体功能的过程则又受各种环境的影响。语言任务引发语言变化是指由于不同的语言任务, 如录音谈话和语法性判断, 前者要求接近于正常的语言交际运用, 后者属于不符合语言运用惯例的语言行为, 这种任务差异导致了语言变化。系统变异 (systematic variability) 当中两个相关概念:语言系统同质说 (homogeneous compe-tence model) 和语言系统异质说 (heterogeneous competence model) 。语言系统同质说是把语言看作是一个绝对静止的系统, 排除一切动态因素, 没有考虑风格变异, 而只是将它当成语言运用一个方面来处理。语言系统异质说是把语言放到社会环境中研究, 通过对变异成分的分析, 对语言进行动态考察。因而本文主要讨论的变异属于语言系统异质说类别。

2、非系统变异

非系统变异 (non-systematic variability) 它有两种类型:一种是语用变异 (performance variability) , 这并不是使用者语言能力的组成部分, 只有当语言使用者不能运用其语言能力时才产生;另一种类型是自由变异 (free variability) , 非系统变异是针对学习者语言的自由变异现象而言的。在学习者的语言输出中, 除了因各种环境因素导致的系统变化之外, 还有一种语言形式运用的变化不受所有这些因素的制约, 处于自由变化之中。

三、中介语理论对高职高专大学公共英语教学的启示

在实际学习中, 二语学习者在输出目标语的过程中总是会出现错误, 因为他们的中介语系统总是无限接近而永远达不到目标语系统。作为教师, 对待学生出现的错误一定要谨慎处理, 不能一看到错误立即就纠正。二语习得者的中介语系统具有不同的发展阶段, 在有些阶段, 学习者的错误是无规律可言的, 对于初级阶段的学习者来说, 在有别人暗示的情况下也不会修改自己的错误。在不少高职院校中, 不少学生的目标语输出处于这个阶段, 笔者以为教师还是不要纠错为好, 因为这个时候他们的语言输出系统还处于不稳定期, 错误也太多, 如果要纠正的话, 就会有很多需要纠正, 而当学生刚刚有兴趣和勇气来进行语言输出的时候, 总是被纠正错误, 势必自信心和积极的势头会受到影响和打击, 慢慢会失去对语言输出的兴趣, 久而久之还是会是培养出很多的“哑巴英语”。这一阶段教师还是应该以鼓励为主, 同时自己可以把正确得体的语言说出来, 让学生不断接触正确的目标语, 就会逐渐使一些正确的目标语输出内化于学生当前的目标语系统当中, 渐渐符合目标语的语法规则。

中介语系统是一个不断变化的系统, 它可以无限地接近目标语系统。虽然是同时学习一种新的语言, 可能由于各方面的差异, 学生的英语水平不可能是在同一条线上。比如, 有的同学目前的中介语系统是B, 比较靠近目标语系统, 有的目前的中介语系统是A, 离目标语系统稍远一点, 也就是说有的程度好有的程度差一点。教学时要充分考虑到这一点, 尽量做到兼顾。如果不清楚学生的语言水平, 不知道他们处于哪一个阶段, 就会造成盲目输入, 也会对学生的学习造成影响。

改进教学策略, 在教学中进行文化引入, 尽可能创造出逼真的目标语学习环境。课堂上要多些讨论 (discussion) , 角色扮演 (role-play) 等活动, 充分激活学生的英语思维的能力, 培养他们多输出的习惯。

四、结论

学习者的语言变异是一个创造性的建构过程, 学习者按照自己的认识水平对自己的语言知识系统进行判断, 不断摒弃错误的或多余的变异, 最终习得二语。当然, 对中介语理论的研究还有不完善和不理解的地方, 这就需要我们进一步对其进行观察和研究, 在实验和实践中不断假设, 摸索, 推断, 创新, 促进它的进一步发展完善, 从而更好地为习得语言和教学服务。

参考文献

[1]高越.中介语理论研究与探讨——兼谈其对外语教学的启示[J].北方工业大学学报, 2006 (2) .[1]高越.中介语理论研究与探讨——兼谈其对外语教学的启示[J].北方工业大学学报, 2006 (2) .

英语公共场所提示语 篇7

【关键词】预制语块理论 公共英语 写作教学 应用

前言

在我国教育教学改革进程实现不断深入的现阶段,英语作为当今必备的一种语言技能,对于其教学也带来了一定的挑战。对于英语学科而言,写作是其实际教学中的重要内容,对于英语表达的准确流畅,文章的条理深度会产生直接的影响,因此要对其写作教学予以高度的重视。相关研究发现,预制语块作为一种特殊的语言现象,其输出不需要语法的生成和分析,将其应用到公共英语写作教学实践当中,能够取得很好的成效,对于提高学生的英语写作水平具有十分重要的现实意义。

一、预制语块理论的内涵及其应用优势

与词组相比较而言,二者之间具有较大的差异,语块一般具有更为宽广的内容,主要包括了多元词语块、习俗语语块、短语架构语块以及句子构建语块等。相关学者将语块的概念总结为:语块是英语中的一种特殊的多词词汇现象,其通常是介于传统语法和词汇之间,由两个或两个以上的单词所组成,属于一种固定或半固定、模式化的块状结构;而预制语块实际上就是由多个词所构成的语言结构。英语作为一门具有特殊性的语言学科,其语言单位是由出现频率较高的词汇所组成,而语块对于英语语言的表达会产生直接的影响。在公共英语写作教学中应用预制块理论,其优势主要体现在以下几个方面当中:

首先,预制语块能够有效的提升学生英语写作的流畅性和连贯性,特别是对于习惯性语块的快速提取和使用,使得学生的理解和反应速度实现加快,从而有效的缩减记忆解码的时间。其次,预制语块是按照一定语法规则所生成、以整体形式所贮存于记忆当中的语言结构,将其应用于写作教学,能够有效的防止中式思维、用词不当等问题的出现,从而提高语言表达的准确性。再次,预制语块理论是按照一定逻辑关系而进行的有机衔接,使得学生在写作过程中能够保证清晰的思路和明确的观点,从而提高英语写作的条理性和深度性。

二、预制语块理论在公共英语写作教学中的应用

1.重视预制语块输入,强化语块意识。预制语块理论在公共英语写作教学中的应用首先体现在重视预制语块的输入,强化学生语块意识的层面之上。首先是对词汇的输入。教師要将预制语块理论作为指导,帮助学生进行针对性的词汇量匹配或替换训练,例如预制语块“be to”,联想到“be alike to”和“be able to”等。其次是对句式的输入,教师在实际教学过程中可以采取句式整理、改写和翻译的方式,使得学生对句式表达的规律予以掌握,使得学生对已有预制语块实现巩固和激活,例如“因为他来不及了,所以来开快车,结果发生了车祸“的翻译,不会出现,“because”和“so”的中式错误搭配,正确译成“Because he was so late, he was driving too fast, and he had an accident”或“He was so late, so he was driving too fast, and he had an accident”,通过重视预制语块的输入,能够帮助学生克服母语的干扰,利用第二语言的思维和表达方式来提高写作的准确性。

2.增强语块的输出,提升应用能力。在公共英语写作教学中应用预制语块理论,教师还应该增强对语块的输出,进而提升学生的实际应用能力。对于英语而言,主语和谓语动词之间的关系十分密切,对于句法结构也更为严谨,因此在写作教学过程当中,教师应该对每一节内容进行精心的设计,有计划的引导学生体会语块的分类及其在不同语境中所产生的作用,并且在课堂上为学生创造出更多的运用预制语块的机会,可以给出写作既定的话题,让学生进行口语练习,从而提高学生对预制语块的表达能力,增强写作的流利性和准确性。例如,学生在写作中常常会出现第三人称单数动词使用不当、人称代词误用、谓语动词时态模糊、主谓不一致等问题,如“Either he or I is right”,是明显的主谓不一致错误,通过应用预制语块理论,能够使得学生明确正确的为“Either he or I am right”,并翻译成“或者他对,或者我对”。

3.巩固预制语块,提升自主学习能力。在公共英语写作教学中应用预制语块理论,还应该重视对预制语块的巩固,从而提升学生的自主学习能力。在英语写作中,具有承上启下作用的关联词语和语块结构的应用对于文章的语篇框架和逻辑性会产生之间的影响,因此教师可以指导学生进行文章引言段、正文段和结尾段的惯用模式以及表示原因、条件、比较、转折、列举等预制语块的训练。

综上所述,英语教学的目标在于培养学生对英语的综合运用能力,然而,从实际情况来看,学生的英语写作水平还有待实现进一步的提高,进而导致英语写作教学陷入 “难作为”的困境当中。预制语块本质上是一种特殊的语言现象,会以整体的形式存储在记忆当中,且能够被快速的提取,将其理论应用于公共英语的写作教学当中,一方面能够提高学生英语语言表达的流畅性和准确性,另一方面还能够增加写作文章的深度性和条理性,在教学实践中值得实现进一步的推广和应用。

参考文献:

[1]王波.“预制语块”在以元认知理论为指导的大学英语写作教学中的应用[J].佳木斯大学社会科学学报,2009,03:132-133.

英语常用标识语和提示语-其他 篇8

Call now to book and to claim your free colour brochure.现在打电话预定,索取免费彩色介绍资料。Call … to book 打电话……预定

Contact us at email: 同我们联系请发电子邮件:

Cycle hire 自行车出租

Details see over 详情见背页

Direct dial telephones 直拨电话

For free information contact: 索取免费信息,请联系:

For full details of …, please see the web site: 了解……详情,请访问网站:

For further details, please contact us on … 详情请打电话……和我们联系。

For further information on … please call …… 了解 … 详情, 请打电话……

For more information on the full range of products, call … or visit the web: 更多了解各种产品的情况,拨打电话…… 或访问网站:

For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your questions 了解详情请打电话……, 我们的职员会给你满意的回答。

For the latest information on availability, check out our website: … 获取最新信息,查询我们的网站:……。

Free Internet Access 免费上网

Free prize draw 免费抽奖

Further information about ……can be found on our website at… 关于……详细情况可在我们的网站……查到。

Goods are dispatched every day 每天发货

Information is correct at time of print 印刷时信息准确

Please ring/call/phone/telephone for assistance 打电话咨询

Please ring our 24-hour information line 请拨打我们24 小时咨询服务热线。

Please write clearly in blue or black ink.请用蓝黑墨水填写清楚。

巧用提示语 塑造人物形象 篇9

一、让“说”的意思更丰富

(1)表示“说”的字:“讲、喊、答、叫、问、训、呼、吟、读、吼、评、议”等。(2)表示“说”的词:“声明、辩论、议论、婉言、怒斥、批驳、辱骂、诅咒、申诉、解说、劝告、分辩”等。(3)表示“说”的成语:“振振有词、滔滔不绝、窃窃私语、侃侃而谈、夸夸其谈、妙语连珠、唇枪舌剑、巧舌如簧、强词夺理、信口雌黄、说三道四、花言巧语”等。

A.小明说:“今晚到我家玩游戏吧。”我说:“我还有作业没做完,不能和你一起玩游戏。”

B.小明邀请我:“今晚到我家玩游戏吧。”“我还有作业没完成,不能和你一起玩游戏。”我婉言谢绝了他的邀请。

A句比较单一,而B句根据语境的不同,用不同的词语来表示“说”,句子的提示语不再是单一的“某某说”,语言更富有变化。

二、不带“说”的提示语

1.肢体语言。我们说“不”,会摇摇头或摆摆手;我们说“是”,会点点头;赞扬别人,我们会面带笑容,跷起大拇指;愤恨时,会眉头紧皱;紧张了,会手足无措……

A.调皮的张华伸出食指,往嘴上一搁:“嘘,别说话,安静。”

B.“你们怎么可以这样欺负人!”我狠狠地跺了一下脚,转身走了。

2.表情提示。人的表情很丰富,不同的人有不同的怒,不同的人有不同的乐。

A.“哎呀,不好了,你的作业本上有一个小洞!”小红大惊小怪地叫起来。

B.“上课不要开小差,要好好听课!”张老师一脸严肃,盯了我好一会儿。

3.心理提示。同样的说话内容,不一样的提示语,站在读者面前的是两个截然不同的人物。

A.我红着脸,低着头,心里就像装了一只小兔子一样忐忑不安:“外婆,这个花瓶是我打破的。”

B.我满不在乎地说:“外婆,这个花瓶是我打破的。”

三、变换提示语的位置

提示语位置的变化并不仅仅是为了让提示语更富有变化,更重要的是,要和人物的情感呼应,更加吸引人。

1.提示语在前。如果要强调提示语后面的内容,就要把提示语放在说话人的前面。如:“围棋考段一结束,我就得意地走到妈妈身边说:‘我考段过关啦!”这句话强调的是说话人得意的神情、得意的语气、得意的心理。

2.提示语在后。需要强调人物说话的内容时,要把提示语放在说话人的后面,这种方式多用于人物接话很快的对话或紧急慌乱的情况,也可用在先闻其声后见其人的描写中。如:“‘老鼠,老鼠啊!弟弟尖叫着,慌乱中被椅子绊倒了,摔了个四脚朝天。‘孩子,你伤到哪儿了?妈妈赶紧放下手里的东西,把弟弟从地上扶起来。我一看弟弟的手上有血,就急忙向内屋跑去。‘发生什么事了?奶奶正艰难地从床上坐起来。‘弟弟的手……‘没什么事。我还没有说完,爸爸就打断了我。”这段话中,第一句将说话内容放在句子前面,突出了弟弟看见老鼠时的紧张;第二句强调妈妈的话语,表现了她对弟弟的关心;第三句,奶奶在“我”还没有见到她本人时就开始说了;最后一句,爸爸因为怕奶奶着急,打断了“我”的回答。

3.提示语在中间。一个人说的话里有两个意思,一般将提示语放在中间。如:“‘今天是星期六啊!老妈走开了又转过头来,‘看看你妈这记性。”妈妈前一句说的是时间,后一句在责怪自己,中间用提示语隔开,比较恰当。人物在说话时停顿,听话者才注意到说话人的相关情况。有意强调人物的说话内容时,也需要把提示语放在中间。如:“‘你犯不着冒雨回家拿东西。玲玲嘟囔着,‘再说,你的身体也不好。‘没事。妈妈走了几步又停下来说,‘这件东西很重要,不能落在家里。”

4.无提示语。有些说话句干脆省略提示语,一般情况下,有三种情况可以无提示语。

(1)读者知道是谁在说。有些语段虽然没有提示语,但通过上下文,读者一目了然,就可以不用提示语。如:“‘东东,快把衣服穿上!妈妈拿着一件衣服追了上来。‘不用。”这段话中,第二句没有点明说话者,但读者完全可以根据上下文清楚地知道这句话是东东说的。

(2)对话双方接话较快。如《第一朵杏花》:“是谁喊得这么急?他赶忙走出书房,一看,是前院的那个孩子。‘什么事情啊?‘竺爷爷,杏花开啦!‘什么时候?‘刚才。‘是第一朵吗?‘是。”竺可桢急于知道第一朵杏花开放的时间,省去提示语,突出了竺可桢迫切的心理。

(3)说话的人很多。有些话题一引出,就会有很多人同时应和,作者不能也没有必要把所有的话语都记叙下来,可以选取两到三句有代表性的话,然后加上省略号,表示省略了很多类似的话。如:“春天来了,老师说:‘今年春天,我们到哪春游呢?‘园博园!‘罗曼园!……”从省略号中,我们可以看出还有很多地方可以选择。

如果我们的学生在写作时能注意提示语的位置变化,就可以让人物形象更加鲜明,让读者体会到文章细微的感情变化。

英语公共场所提示语 篇10

一、“提示语”存在的问题

( 一 ) 语言过于具体 , 剥夺学生的初次体验。

通过翻阅 所有的“ 提示语”, 发现有很多提示已经概括了课文的主要内容、主题思想以及思想情感等, 使得学生不用具体看课文也能对其有个大致了解, 不利于学生纤细感受力的培养。请看最新版本七年级上册中《散步》的“提示语”:“一家人一起散步本来是很平常的事情, 然而这平常的小事, 体现了温馨的亲情。一家三代人散步时, 出现了矛盾, 终归于和谐。这个故事, 是对中华传统美德中‘孝敬’‘慈爱’观念的形象诠释。”学生在阅读的过程中可能会过多地关注“提示语”所说的结论, 他们的阅读很容易变成验证式的阅读。再看《紫藤萝瀑布》里的这句话:“一树盛开的紫藤萝花吸引‘我’驻足观赏, 使‘我’浮想联翩, 原先的悲痛和焦虑化为宁静和喜悦。”该话语直接将文章作者的情感变化告诉了学生, 在学生对课文还没有感性认识之前就一古脑地展现在学生面前, 这样, 学生的阅读过程成了印证“提示语”所说结论的过程, 容易造成学生思维上的定势, 无形中扼杀了他们主观能动性的发挥。

( 二 ) 语 言 游 离 于 文 本 之外, 存在无价值的语句。

有些“提示语”不是立足于内容本身, 而是根据编者自己的理解编写而成, 这些语句不仅对学生 理解课文 起不了作用, 反而误导学生。

请看《落日的幻觉》的“提示语”:“早晨日出, 傍晚日落, 这是我们 习以为常 的自然现象。 你用心观察过这样的自然现象吗? 其实, 正所谓‘太阳每天都是新的’, 日出和日落时景象也大为不同。你是否思考过其中蕴含的一些科学道理? ”乍看, 笔者会以为文章是围绕日出与日落两种景象展开, 可是细看文章内容, 便会发现整篇文章都是在描写日落, 对于日出也只是一笔带过。笔者认为这段提示不仅会误导学生, 而且也会发散他们的思维, 使他们不能很好地进入课文。在课文《我的早年生活》的“提示语”中有这么一句话:“他以全校倒数第三的成绩考入哈罗公学;他凭着运气通过了征兵考试。他真的是靠运气吗? ”笔者认为上述两处“提示语”的价值都不大, 既不能启发学生也不能引导学生体悟文章的内容、语言等。

( 三 ) 人文性较强 , 语言意识淡薄。

新课程改革以来, 语文教科书的革 新态势主 要表征于“人文性 ”的彰显上 , 即崇尚“人文”主题来组织教学单元。而课文的“提示语”也有这方面的倾向, 它们多从文本散发开, 让学生谈谈自身经验等, 已经脱离了语文味, 走向了人文大道。

如《老王》的“提示语”是这样写的:“在我们周围, 有一些像老王这样生活艰难的人。他们不被人重视, 却有一颗金子般的心。你体悟到这些人的善良了吗 ? 你是怎样 对待他们的? ”现在很多教师原本就关注课文内容多于课文形式, 再加上课文提示的推波助澜, 教师们便会在教授完课文内容后更加自然而然地散发开去, 让学生大谈特谈身边的一些平凡而善良的人, 或许感动中国人物之类的视 频就会出 现在课堂上。 这样的课堂, 学生们说得十分起劲, 看得也是热泪盈眶。但如果问他们是否还记得作者是怎样描写老王的, 也许答案很不理想。因为留在他们脑海里的可能是自己所说的身边的人或是视频中的那些感动中国人物而已。

二、“提示语”修改建议

(一 ) “提示语”应有利于学生独立阅读

提示是“把对方没有想到或想不到的提出来, 引起对方注意”, 而且《语文课程标准》对于阅读教学是这样要求的 :“阅读是学生的个性化行为……应让学生在主动积极的思维和情感活动中, 加深理解和体验, 有所感悟和思考, 受到情感熏陶, 获得思想 启迪 , 享受审美 乐趣。”“阅读教学的重点是培养学生具有感受、理解、欣赏和评价的能力。”也就是说, 课文提示既要起到引导的作用, 也要有利于学生的独立阅读。

如之前提到的《散步》一课的“提示语”, 笔者认为可以更简明扼要点, 改为:“一家人一起散步本来是很平常的事情, 然而这平常的小事, 体现了温馨的亲情。让我们一起走近作者, 品味他所描写这件小事, 体会其中的神情。”笔者隐去文章内容和主题, 而是引导学生主动进入课文去欣赏、体会。笔者认为“提示语”应尽量避免直接向学生提供那些通过阅读或经过思考才能够获得的信息。

(二 ) “提示语”应有助于学生正确理解文本内容

“提示语”作为教材助读系统的一部分, 应当对语文教学起到辅助作用, 而不应该存在毫无意义或让人误解的语句。

因此笔者建议《落日的幻觉》的“提示语”可以改为:“和日落相比, 可能很多人都觉得日出的景象比较壮观, 然而日落的景象却和日出是一样的。可如果再告诉你日落的景象都是幻觉, 你是否会感到诧异? 用心阅读本文, 我相信你一定会从中得到启发。”笔者认为这样修改可以引导学生在正确理解文章内容的基础上, 激发学生的兴趣。先从常人的观念出发, 进一步打破常规想法, 吸引学生对课文内容的注意。对于《我的早年生活》, 笔者认为可以将上述提到的语句删去。省去不但可以使“提示语”更加简洁, 而且也有助于启发学生思维, 正确赏析文章内容。

因此, 笔者建议, 编者在设计“提示语”时, 应考虑每句话的必要性, 并且能够有助于学生正确理解文本内容。

(三 ) “提示语”应引导学生关注文本语言形式

《课标》对于7~9年级学生阅读部分提出了相应的要求:“品味作品中富于表现力的语言。”“提示语”作为教材重要的一部分, 应该引导学生体味语言的表达形式, 让师生们更多地关注作者是怎么描写的, 体会作者的遣词造句, 那样是不是更有利于我们的语文教学呢?毕竟, 语文课程“以培养学生正确理解和运用祖国语言文字的能力为根本宗旨。”那么, 教材“提示语”在教学中是不是也应该引导学生关注语言文字, 从而使学生拥有正确理解和运用祖国语言文字的能力呢?

因此, 笔者建议《老王》一文的“提示语”可改为:“感人的文章, 不在于用语的豪壮, 而在于用心的真诚。《老王》就是这样一篇细水长流, 但读起来又耐人寻味的文章。用心品味本文, 体会作者的语言特色, 精心选材和巧妙布局。”笔者这样设计的目的是引导学生用心去品味杨绛先生精细独特的语言风格, 感受主人公老王的性格特点。又如《人生》的“提示语”, 笔者认为最后一句可以修改为:“阅读本文 , 细细品味作者是怎么将这四 者与人生 联系起来的。 ”

当然, 也有一些“提示语”是注重课文语言表达, 比如像《大自然的语言》的课文提示 :“阅读文本 , 想一想 , 作者是怎样用准确的语言和清晰的条理把一门复 杂的学科 介绍清楚的。 ”教师和学生在阅读完这段提示语后会不会带着这个问题阅读课文, 更加注意作者是用怎样精确的语言来表达的呢 ?可是这样的“提示语”毕竟是少数。笔者在翻阅人教版初中语文六本教材后发现这样重视课文语言表达的“提示语”可以说是寥寥无几。编者在编写“提示语”的时候是不是应该注重语言形式的表达, 引导学生细细品味作品中富有表现力的语言, 让学生通过体悟、探究语言形式, 最后提升语言表达的能力。

温馨提示语 篇11

1、朋友,讲卫生,身体健康不生病,环境美,人文明,快快乐乐好心情。一(9)张鸽

2、花儿用美丽装扮世界,我们用行动美化校园。一(4)肖怡然

3、地面说:‚我也很爱干净,请不要往我身上乱扔东西呦!‛一(10)钱逸凡

4、墙壁:‚我是白雪公主,请不要弄脏我的衣服。‛ 一(10)朱珂影

5、墙壁:‚请爱护我的脸,我不想做‘小花猫’。‛ 一(10)陈冠樵

6、水龙头说:‚我肚子里的水不多了,请把我关上吧。‛ 一(4)叶望苼

7、垃圾箱:‚请近距离投篮。‛一(1)翁曼溪

8、教室墙壁::‚请不要在我的身上乱涂乱画,我也和小朋友一样喜欢干净漂亮!‛一(1)吴顾骏鸿

9、小树苗说:‚小朋友们,不要用我的身体锻炼啦,我的腰都快折啦,让我休息一下好吗?”一(4)王奕婷

10、手边留情花似锦,脚下留情草如茵。二(7)韩雨露

11、小草给我一片绿,我给小草一份爱。二(7)王俊瑶

12、谦谦君子走正道,轻轻小草路边笑。二(8)张欣悦

13、绿来自您手,美来自我心。二(8)李伟

14、花儿用美丽装扮世界,我们用行动美化校园。二(8)皇甫赫民

15、人人参与环境保护,个个争当绿色天使。二(3)刘昊天

16、让花儿会笑,让草儿传情,让心儿绽放。二(3)马忆文

17、绿色校园鸟语花香,环保成果你我共享。二(3)冯栾婷

18、草儿绿,花儿笑,爱护花草环境好!二(3)周怡彤

19、给我一片洁净的天空,我才能翱翔;给我一片蔚蓝的大海,我才能遨游;给我一个美丽、文明、宁静的校园,我才能在知识的海洋中扬帆起航。二(5)鲁全睿

20、小树说:‚让我多一些伙伴吧,我很孤单。‛二(5)俞翔

21、绿色校园,绿色生活,保护校园环境等于爱惜自己。二(5)孙小涵

22、请不要乱踩小草,让小草在这美丽的世界上快乐生活。二(7)房蔚

23、花草树木在睡觉,请不要打扰它们的美梦。二(7)张韫智

24、我是小小草,怕你大大脚。二(7)龙彦承

25、小路说:‚鹅卵石是我的装扮,别把它拿走,这样我就变丑了。‛二(6)叶欣莲

26、小花说:‚请给我一点呵护,我会还你满园芬芳。‛二(6)裴思然

27、小草青青,踏之何忍!请足下留‚青‛带走纸屑,留住文明。二(6)刘宇翔

28、芬芳来自鲜花,美丽需要呵护。二(10)田睿欣

29、树木拥有绿色,地球才有脉搏。二(10)赵英麟

30、请不要把您高贵的脚压在我身上,因为我也会哭泣的。二(10)张亦驰

31、如果我香消玉殒,就无法装扮校园的美丽,如果你怜香惜玉,请您给我们一些关爱!二(10)张亦驰

32、请用心呵护绿色,用爱浇灌校园。二(10)朱艺轩

33、花是校园的眼睛,我们不能失去它;草是校园的嘴巴,我们也不能失去它;树是学校的眉毛,我们更不能失去它。二(10)华天祺

34、小脚不乱跑,小草微微笑。二(10)王晨烨

35、黑板说:‚下课了,你们可以帮我把脸洗干净吗?‛二(2)宋怡萱

36、放学了,风扇说:‚你们都走了,让我也休息一会吧!‛二(2)李雪晨

37、自来水说:‚你走了,请不要让我流泪!‛二(2)许纯诗

38、照明灯说:‚请不要让我一直睁着眼睛。‛二(4)刘驭祺

39、请你爱护草和花,文明连着你我他。二(4)孔令卓

40、桌子说:‚请不要在我的脸上乱刻乱画,我会疼的。‛

41、扔一次垃圾心灵就蒙上一层灰土,捡一次垃圾心灵就添一块净土。二(4)刘匡宇

42、不丢一纸一屑,养成良好习惯;爱护一草一木,营造美好校园。二(4)武奕飞

43、墙说:‚请不要在我身上乱画,因为我怕丑,我想和你一样美丽。‛二(1)吴楚豪

44、共创美丽的校园,齐献一颗爱心。二(1)陈雪菲

45、珍惜生命之水,关注点点滴滴。二(1)李润泽

46、良好的卫生习惯是身体健康的保障。四(1)李一泽

47、不挑食、不偏食、不乱扔、乱倒食物。四(1)李一泽

48、饭盒说:‚同学们,请把我肚子里的饭吃完吧,我们可不要浪费农民伯伯辛辛苦苦种下的粮食啊!‛四(7)王思琪

49、勺子说:‚我不是玩具,请你不要用我来打打闹闹。‛四(1)程思

50、餐盒说:‚请把我放整齐,我不想斜着躺着。‛四(2)张晓棠

51、桌子说:‚请小朋友们吃完饭后一定要帮我擦干净,我可不想变成丑小鸭。‛四(2)杨雪妍

52、食物说:‚浪费犹如河缺口,节约好比燕衔泥。‛四(2)杨紫妍

53、相互礼让,自觉排队。四(2)杨紫妍

54、饭盒说:‚请小心点拿我,轻一点放,不然我会疼的。‛四(2)吴凡

55、吃饭有秩序,碗筷轻拿放。四(6)张梓旭

56、饮水要思源,吃饭要节约。四(6)张梓旭

57、粒粒盘中餐,皆是辛苦换。四(6)管含羽

58、细嚼慢咽助消化,文明就餐显风范。四(6)吴镝

59、食堂就餐应文明,健康饮食记心间。四(1)沈忱

60、倒下的是剩饭,流走的是血汗。四(1)房奕

61、饭米粒说:‚把我都吃掉,才是好宝宝。‛菜说:‚一口菜,一口饭,生活真有味儿。‛四(1)谢婧怡

62、勺子说:‚我也爱干净,吃完饭请把我刷干净。‛四(7)郜云天

63、一粥一饭,来之不易。珍惜粮食,远离浪费。四(1)王梓昊

64、珍惜他人劳动成果,节约每一粒粮食。四(1)张博文

65、我是一粒饭,不愿在垃圾桶里沉沦;我是一勺汤,不愿在臭水沟里流淌。四(1)乔子航

66、倒下的是剩饭流走的是血汗。四(1)夏羽宸

67、白米如珍珠粒粒皆辛苦。四(1)夏羽宸

68、白米饭,农民汗,细嚼慢咽别浪费。不挑食,不喧闹,文明用餐好风尚。四(1)夏羽宸

69、珍惜粮食一颗一粒,文明用餐不言不语。四(4)杨彭旭

70、讲究节约,量力而行,就餐有序,动作优雅,保持安静,不叫不嚷,自收餐具,讲究卫生。四(4)吴喻哲

71、课桌说:‚吃饭时不要说话,否则会把米粒喷到我身上的,我不想脏脏的。‛四(4)吴煜

72、地球是我们的家,我们要保护我们大地妈妈。三(5)刘锦程

73、一寸绿荫一寸金,寸金难买寸绿荫,请爱护树木!三(5)王秋雨

74、请把迷路的垃圾带回家,别再让它哭泣了。三(4)周艺澄

75、小树苗说:‚请不要摇晃我,我要长成参天大树,为你们遮挡炎热的太阳。‛三(4)胡雨萌

76、微笑是我们的语言,文明是我们的信念,良好的卫生习惯是我们健康的保障。三(8)郭梦凡

77、迈步留意脚下草,弹指莫折枝头花。三(6)沈博洋

78、小草说:‚不要让白色的面纱照在我们绿色的笑颜上。‛三(6)夏思沛

79、低碳节能,保护我们的蓝天、白云。三(7)任飞扬

80、墙壁说:‚不要把我画成‘丑八怪’,当心吓到自己呦!‛三(1)王博宇

81、同学多走几步路,莫把草坪当马路。三(3)陈婧鹏

82、让花儿含笑,让草儿传情,让心儿绽放。三(2)邢偌辰

83、小草才露尖尖头,莫让鞋印踩上头。三(2)姚一丹

84、小花说:‚春天真美,请不要把我赶出这个美丽的春天。‛三(1)马馨怡

85、树枝说:‚请不要折断我,我是地球的脉搏,不要让我们亲手毁灭自己的家园。‛

86、鹅卵石说:‚我们美化了校园,请不要带走我们。三(1)韩天阳

87、桌子说:‚我也很爱脸面,请爱护我,不要在我脸上‚化妆‛。三(1)李克凡

88、桌子说:‚请不要往我嘴巴里塞垃圾,我也想像你们一样干净整洁。‛三(10)曹颖

89、竹子说:‚不要摘我的竹叶裙,不然我会丑的。‛三(10)石果

90、电灯说:‚下课了,我们休息,让我也闭上眼睛睡一会儿吧。‛三(1)孙天翔

91、桌子说:‚不要在我身上乱画,不然我会变成大花猫的。‛三(1)孙天翔

上一篇:销售实习生一周工作总结下一篇:小主持人课程大纲