机场专业词汇(通用8篇)
机场专业词汇 篇1
机场报关常用英文词汇句型大全
一、机场报关常用英文:入关
麻烦请给我你的护照, May I see your passport, please?
这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
旅行的目的为何? Whats the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
随身携带多少现金? How much money do you have with you?
大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.
谢谢。 Thank you.
二、机场报关常用英文:行李
我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
我找不到我的行李。 I canfind my baggage.
这是我的行李票。 Here is my claim tag.
是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?
你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?
请描述你的.行李。 Can you describe your baggage?
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and its gray.
它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱,
It is a large leather suitcase with my name tag. Its dark blue.
它是一个茶色小旅行袋。 Its a small ovemight bag. Its light brown.
我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so wed like to make a lost baggage report.
请和我到办公室。 Would you come with me to the office? 多快可找到? How soon will I find out?
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as youve located it.
若是今天无法找到行李,你可如何帮助и? How can you help me if you cant find my baggage today?
我想要购买过夜所需的用品。 Id like to purchase what I need for the night.
三、机场报关常用英文: 海关 申报
请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please.
是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
没有。 No, I dont.
机场专业词汇 篇2
关键词:机场场务技术与管理,植物学,教学改革
我校机场场务技术与管理专业创立于2011年,2012年开始面向全国正式招生,主要培养适应民航机场服务行业发展,掌握机场鸟害综合防治、飞行区巡查与维护、净空管理的基础理论知识和操作技能的应用型高技能人才。在机场鸟害综合防治工作中,鸟类是最主要、最明显的防范对象,而事实上鸟类只是生态系统中的重要组成类群之一。 要解决好与鸟类相关的问题,必然会涉及其他生物类群 ( 植物、兽类、昆虫、 土壤动物等) 、环境及其相互关系[1]。植物是机场生态系统的物质基础,对鸟类和其他动物的数量与种类起着瓶颈和决定的作用,植物的科学管理和控制是鸟击防范 最基础最 有效的策 略和措施[2]。要做到对植物的科学管理和控制,必须掌握植物学基础知识。为此, 机场场务技术与管理专业设置了植物学基础这门课程。
机场植物学基础是我校在大学一年级开设较早的一门专业基础性课程。在植物学的学习过程中,需要记忆的内容较多,且许多内容 ( 比如植物细胞、组织) 比较抽象,学生感到较为枯燥,许多理论必须在具体的实验中和野外实习中才能深刻理解。为了把微观抽象的知识点变得形象具体,增进学生的学习兴趣和对教学内容的理解,笔者在教学过程中不断探索、总结和实践,对植物学教学方式方法进行了改革。本文根据教学实践中的体会,就植物学课程教学中如何改进教学方法手段,提高教学质量进行探讨。
一、调整教学内容编排顺序
目前植物学教学内容大部分是按照从微观到 宏观的编 排顺序,即植物细胞—植物组织—种子与幼苗—营养器官和繁殖器官的外部形态和内部结构— 植物界的系统分类。这种教学内容名词概念多而且集中,使植物学教学内容显得很庞杂,部分学生反映学习起来难度较大。针对此问题,笔者对植物学教学顺序的编排作了适当调整,采用从简单到复杂,从宏观到微观,由浅入深,逐渐深化的编排顺序。在教学过程中,让学生首先学习植物外部形态,再进入植物细胞和器官的内部结构,这样便于分散教学难点,而且学习形态学知识可以提高学生的学习积极性,因为学生对植物的了解首先是其外部形态,从熟悉的部分入手更容易调动学生学习兴趣[3]。
二、案例教学
机场场务技术与管理专业开设植物学基础这门课程,主要是通过对植物学基础知识的学习,从而对机场植物进行科学管理和控制,最终为机场鸟害综合防治工作奠定基础。所以在教学中需要穿插一些各地机场对植物进行管理和控制的案例,让学生接触到来自机场一线的具体工作,进而对机场鸟害综合防治工作有更深刻的认识。
三、ISAS教学
ISAS ( Information Search and Analysis Skills,信息搜索与分析技能) 强调以学生为主体,教师为引导者,采用具体的任务来驱动教学,使学生在学习— 总结—提高的过程中逐步发挥主动性、 创造性,塑造自身的个性。ISAS的核心内容是信息检索能力、分析能力、文档处理能力、演讲能力和团队精神。其具体的实施过程为: 将班级分为若干组 ( 一般以5 ~ 7人为一组) ,每个小组分配一个题目,学生利用两周的时间围绕题目去收集资料,然后进行分析并归纳总结,最后每个小组派1 ~ 2名代表以PPT形式在课堂上进行展示演讲。教师针对其内容的正确性、完整性、创新性、逻辑结构 以及演讲 表现进行 评价[4]。完成一项专题报告,从组织、分工、计划到信息检索、组织材料完成文档、展示课题成果等,全过程由学生完成。这种教学方法,可以使学生不断提高独立思考和解决问题的综合能力,在相互观摩学习的过程中,表达能力也随之提高,这样有利于帮助学生树立克服困难、解决问题的信心。
在植物学教学中,我们以 “我最喜欢的植物”为题进行了ISAS教学。每组选一名代表介绍一种最喜欢的植物。 大部分组都是以这样的思路展示的: 首先介绍这种植物的基本情况,然后再说明为什么喜欢这种植物。其中印象较为深刻的是有一组介绍了牵牛花,他们认为牵牛花是花中的勇者,有着坚韧不拔、永不放弃的品格,柔软娇弱的枝条坚定地缠绕向上,直到爬到最高处。最后,笔者在点评时提到: “牵牛花的这种品格值得每一位同学学习,每一个人心中首先都要有一个目标。目标既是前进的动力,也是行动的动力,没有目标或目标不清晰,往往会使人失去前进的方向和动力。只要执着于自己的目标, 看准这个目标并脚踏实地地走自己的路,总有一天,理想就会在阳光下绽放,也希望同学们都能找到属于自己的那种植物。” 这次 “我最喜欢的植物” 的ISAS教学,不仅让学生了解了多种植物的特点,而且相当于对学生们进行了目标教育,激发了他们认真规划大学生活,不断前进的动力。
四、充分利用校园植物
植物学是一门与生产、生活实际联系密切的经典学科,充满生活情趣,但热点知识少,需要识记的东西较多。教师授课一旦脱离实际,学生学起来会比较枯燥,失去学习兴趣。校园植物是学生最常见、最熟悉的植物种类,基本上能反映学校所在地的行道及观赏等绿化树种,是当地气候条件下的园林、野生植物的一面镜子。了解和认识当地常见的植物种类,最便捷的途径就是认识校园植物。教师在课程教学设计时必须考虑到课程内容与实际的关联,将课堂上讲到的名词术语、知识要点与校园内和周边的植物实例结合。如在讲到植物叶的部分,对于叶的形态,让学生到校园内采集不同形态、不同叶序、不同脉序的叶,对照教科书上的描述进行观察和讨论,以加深对理论知识的理解。现场实物观察再结合部分图片进行讲解,可以把抽象的知识点变得形象具体,从而增加学生的学习兴趣和对教学内容的吸收、理解。
英语专业词汇教学 篇3
关键词:建构主义
英语 专业词汇 教学方法
面对高职生参差不齐的英语水平,要实现有效的专业英语教学,就离不开合理的理论指导。建构主义告诉我们,知识是学习者在一定的学习情景下,借助他人并利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得的。将建构主义运用于英语专业词汇教学,有利于提高学生的英语应用能力。
一、课堂教学方法
(一)英语单词的“文化教学”
建构主义认为,学习总是与一定的“情境”相联系的,教师除了通过形式的新颖与手段的灵活来吸引学生之外,还可采用单词的“文化教学”策略。这样既拓宽了学生的知识面,又可帮助学生理解和记忆单词。以汽车英语为例:蝰蛇(Viper)是美国最凶猛的蛇种之一,克莱斯勒汽车公司用一条张着血盆大口的蝰蛇作为车标,预示蝰蛇跑车动力强劲、跑劲十足。
(二)单词的科学记忆
建构主义认为,学习者与周围环境的交互作用,对于学习内容的理解起着关键性的作用。根据学生在基础英语学习阶段接触过的英语构词法,许多专业词汇都可以从普通词汇中找到其渊源。
1.词根与词缀记忆法
掌握好词根和词缀,是提高词汇量的有效途径。大多数专业英语单词是由词根加上前缀或后缀组成的合成词,但常用词的前缀或后缀一般是通用的,如“un-、in-、im-、-ment、-ly”等。而专业词汇的前后缀却是专业性较强的,如“medic-(医治、医学)、ax-(轴)”等。因此,分析单词的结构,记住其词根的意义,便能深刻地理解单词,从而对单词进行科学的记忆。
2.转义联想记忆法
所谓转义联想记忆法就是引导学生找出单词的一般含义与专业含义之间的联系,学生通过联想、想象、比较、引申等方式,达到理解和记忆单词的目的。在从基础英语向专业英语学习的过渡期,学生认为基础英语和专业英语的差异很大。如“fine breeze”会给人微风吹拂的美妙印象,但却指“煤的粉尘”,其实这类专业词汇是由一般词汇转义引申而来。课堂教学中,利用某一个单词,通过联想例举其同义词、反义词、组合关系词、词根词缀相同词等等,极大地丰富了词汇的数量。通过比较学习,学生对专业单词不仅记得快,而且记得多。
3.新生词汇教学
建构主义认为,学习环境是学习者可以在其中进行自由探索和自主学习的场所。高职生在未来的求职中能否有更强的竞争实力,要看他在校期间的知识积累和能力水平。英语是一门活的语言,有了词汇的积累,才会说出具有时代特征的语言。教师可以指导学生利用互联网进行自主化、个性化和多元化学习,如:ringtones(彩铃)、mouse potato(整天坐在电脑前面的电脑迷)。
二、实践教学方法
在建构主义学习环境中,强调学生是认知主体,是意义的主动建构者,并把学生对知识的意义建构作为整个学习过程的最终目的。专业英语教学的最终目的是提高学生的英语应用能力,下列方法值得一试:
(一)利用专业课的教学和实习巩固专业词汇学习
教师要引导学生自主地运用英语,如在现场教学中,要求学生用英语指认各个零部件,必须读懂英文图纸、英文说明书等等。英语教学要取得专业课教师的支持,使专业英语成为学习专业课程的前提,并让专业英语学习延伸到专业课程的教学与实习当中。
(二)留意社会生活,实现“快餐式”学习
“快餐式学习”即谓以尽量短的时间摄取知识、掌握信息。比如,教师通过组织某个专题培训活动,用模拟实践的方式,让学生“现学现卖”或“现卖现学”,达到快速学习的目的。
总之,高职英语教师只有理解建构主义者设计的思路——“在问题解决中学习”,才能帮助学生掌握学习的技巧和科学的学习方法,从而赢得更广阔的生存空间和机遇。
参考文献:
[1]胡卫卫.建构主义理论与当代外语教学[J].安康学院学报,2007,(2).
[2]朱艳华.合作学习策略在高职英语教学中的应用研究[J].职业技术教育,2006,(11).
[3]孙琼.运用合作学习法改进大学英语教学[J].沈阳教育学院学报,2004,(1).
专业英语词汇 篇4
一个类似的问题也适用于振动 Membrane Stresses薄膜应
degree of freedom自由度另一个甚至更难捉摸的材力Shells of Revolution
回转壳体Curve曲线Axis轴线
Process vessels过程容器Cylinder cylindrical 圆柱,圆
柱的Cone conical圆锥 ,圆锥的Hemispherical sphere半球形的,球形Ellipsoidal椭圆形的Torispherical准球形的(碟形的)
Bending stresses弯曲应力Shear stresses剪切应力Internal pressure内压
Arising from…由什么引起Be subjected to…承受……..Symmetric对称的Circumference周向的Meridional stress经向应力Circumferential stress周向
应力
Tangential stress切向应力
Radius of curvature曲率半
径Normal component
法向分量
Diameter直径An angle
α to the axis与轴夹角α
段落: 22页2,3段
第五单元
mechanical vibration机械振
动periodically repeated motion交替重复的运动wear磨损 bear轴承fatigue疲劳precision instrument精密仪
表propeller螺旋桨
threshing machine脱粒机spring弹簧shaft轴
beam梁cantilever beam
悬臂梁
cycle循环frequency频
率amplitude振幅displacement位移elastic
force弹性力
free vibration自由振动natural frequency自然频率forced vibration受迫振动 exciting force激振力damped vibration阻尼振动coordinate坐标
重点段落:图1.20下面的第一
段:“Mechanical vibrations...for many purposes.” 第六单元 金属合金 metal alloy 结晶的crystalline晶格crystal-lattice原子atom离子ions 锻造金属wroung metal铸造金属cast metal导
热体conductor of heat 导电体conductor of
electricity塑性的plastic黑色金属ferrous metal铸铁cast iron
有色金属nonferrous metal碳钢carbon steel铜合金copper alloy钛trtanium
熔点melting point第七单元 原材料 the virgin/starting material韧性ductility脆性brittleness断裂fracture 硬化hardening导热性 thermal conduction润滑(n,v)lubrication ,lubricate The final strength of any material used in an
engineering component
depends on its mechanical
and physical properties after it has been subjected to one or
more different manufacturing processes.用
于工程构件的任何一种材
料的最终强度取决于这种材料在经历了一种或多种
不同加工过程之后的机械
与物理性质。
A similar argument applies to
a rather more elusive property of any material,namely,its ductility,which
is usually understood to mean the ability of a material
to accept large amounts of
料性质,即材料的韧性。它通常被理解为指的事材料承受大变形而不发生断裂的能力。第八单元 Manufacturing Engineering Processes制造工艺过程Mass-conserving processes质量守恒过程 Mass-reducing processes质量减少过程Forging锻造Rolling滚压/轧制
Powder compaction粉末轧制Ductile fracture塑性
破坏
Brittle fracture脆性
破坏 Melting融化Evaporation
蒸发Dissolution溶解Combustion燃烧Turning车削 Milling铣削Drilling钻Electric discharge放电加工Cutting切削
Friction welding摩擦焊Working temperature工作温
度lower die下模
Upper die上模
Forging machines锻压机
Drop hammers锻锤Hydraulic drives液压驱动
Hot rolling热轧 Hot forging热锻Ceramic
陶瓷Hot-treated热处理Production rates生产率 Sintering engineering烧结法Ingot毛坯第九单元 strip steel 带钢tool steel 工具钢magnifying glass放大镜microscope 显微镜 polish抛光grind研磨etch蚀刻photomicrograph 显微照相metallograph
金相照片space lattices 晶格
magnify放大allotropy同素异构的allotropic
change 同素异构转变油厂来说如果任何一项腐addlesupport安全系graphite 石墨第十单蚀控制措施出现问题的话,数factorsofsafety 元 都存在发生火灾的危险。许应压力theallowable化工厂 chemical plantPetroleum refineries have stresses人孔/手孔
腐蚀(n)corrode,(Adj)
corrosion,(V)corrodent
溶质 solute溶剂solvent
溶液solution化学蚀刻chemical milling消声器muffler 冷凝管condenser tube冷凝器,聚光镜condenser人力资源 human resources 阳极处理 / 阴极保护anodizing of aluminum / cathodic protection 污水,下水道系统 sewage停工,停止运转,关闭shutdown1.即使是在一个材料选择总是正确的,设备设计没有任何缺陷并且操作也没有任何错误的理想世界中,腐蚀仍将发生,只不过是以可以接受的腐蚀速率发生罢了。In a perfect world the right material would always be selected, equipment designs would have no flaws , no mistakes would be made in operation, and corrosion would still occur — but at
an acceptable rate.2.腐蚀防护的成本也包
括例如阴极保护的投资成本,其电力消耗和维修成本,化学缓蚀剂的成本以及
抗腐蚀材料的附加成本等。
Also included is the cost
of corrosion protection such as the capital costs of cathodic protection , its power and maintenance, the
costs of chemical inhibitors ,and the extra costs of corrosion —resistant materials.3.炼油厂在腐蚀控制方面具有良好声誉,这部分地是由于其产品的价值给了炼油厂以资金来进行腐蚀控制,部分的也是由于对炼the best reputation for corrosion control ,partly because the value of their product gives them the
money to do it correctly and
partly because the danger of
fire is always present if
anything goes wrong.第十三单元 传热原理Principles of heat transfer热传导 Heat conductionorthermal conduction热对流 heat convection orthermal convection 辐射thermal radiation 温度梯度temperature gradient宏观的macroscopic晗enthalpy 通量flux 摩擦力orced of friction湍流turbulent flow层流caminar flow浮力buoyancy forces 强制对流forced convection 自然对流natural convection 电磁波electromagnetic
waves
单原子的monatomic双原子的diatomic热通量heat flux未隔热的unlagged 截面cross section绝热的adiabatically流束fluid stream
第十六单元
压力容器pressurevessure 过程设备process equipment小碎片fraction 整体的,单层的monoblock 圆柱壳体cylindricalshell 半球形封头hemispherical heads
椭球形封头elliptical heads锥形封头conical heads法兰flange接
管nozzle
裙座skirtsupport鞍座
manway/handhold第十七单元 腐蚀抗力 corrosion resistance总体的完整性 the overall integrity射线探伤 radiography 应力去除 stress relieving分析设计 design-by-analysis许用应力 allowable stress 腐蚀和冲刷余量 the corrosion and erosion amounts毒性 lethal持续的 sustained瞬时的 transient钢号 designation安全系数 factors of safety失效模式 mode of failure蠕变 creep破裂rupture屈服点 yield point极限抗拉强度 the ultimate tensile strength The factors of safety are directly related to the theories and modes of failure, the specific design criteria of
each code, and the extend to
which various levels of
actual stresses are determined and evaluated.安全系数与失效理论和失效模式、各种规范下的特殊设计标准以及确定和评估各种水平实际应力的程度直接联系在一起。第十九单元 Heat exchangers 换热器shell-and-tube exchangers管壳式换热器Proprietary 专利的plate-and-frame exchangers
板框式换热器Fouling
factors 污垢指数compact(plate-in)exchangers 紧凑式(板翅式)换热器friction factors摩擦系数 Process designed 工艺设计
valve viscous fluid粘性流体Gas
滑阀turbine 蒸汽透平slidevalve活塞阀 piston valve旋塞阀 operatingpressures 操作
压力Cross flow 错流cock valve螺杆阀
screw-down valveoperating temperature 操作
楔形阀 wedge-gate valve温度
heat recovery 热量的回收平行闸板阀 parallel slide Food processing 食品工艺valve安全阀 safety
固有频率nature frequency
规范,标准code 滚压rolling H环境:adj.environmental;n.environment焓:enthalpy
motor vehicle 机动车
pharmaceutical processing制
药工艺Pressure drop压力
降heat transfer coefficients传热系数spiral heat exchangers 螺旋式换热器finned tube 翅片管process outlet 工艺出口log mean temperature对数平均温度air coolers空冷机Packing glands 填料压盖double-pipe exchangers套管式换热器 extended surface扩展表面 annulus环隙concerns企业dewax脱蜡scraper 刮刀countercurrent 逆流tube side 管层shell side 壳层第二十一课 泵:pumps气蚀:cativation真空:vacuum叶轮叶片:propeller blade 压缩机:compressors流体力学:fluid dynamics单极:single-stage 双极:multistage单作用:single acting双作用:double acting 容积泵: positive_displacement
离心泵:centrifugal pump
抽扬泵: lift pump螺旋
泵:screw pump喷射
泵:jet pumps
往复泵:reciprocating
pumps止回泵(单项
泵):check valve
第二十四课
阀门 valve截止阀
check valve回转阀
rotory valve提升阀 lift
valve倒塌 collapse铸铁 cast
A 安装,装置 installation B 薄膜应力membrane stresses C 材料力学strength of materials 脆性的brittle 脆性,脆度 brittlness 车削turning 传导,导热:conduction 错流 crosscurrent 传导率,导热系数:conductivity 层流:laminar flow对称的,均匀的,平均的symmetric代入substitution 单自由度single degree of freedom D电磁的:electromagnetic电磁波:electromagnetic waves 锻造,锻件forging F 浮力,浮性;浮性的:buoyancy 浮力:buoyancy forces辐射:radiation
腐蚀:n.corrosion;
v.corrode;
腐蚀剂:corrodent
腐烂,枯朽:rot
粉末压制powder
compaction
附加应力excessive
stresses
法兰flange
G 估计:estimate
回转壳体shells of revolution
J搅拌器,搅拌装置:agitator
绝热地:adiabatically结晶,晶体crystal结晶的,透明的crystalline
静电的electrostatic精致的,可锻的wrought技术要求,说明书 specification
机理,机械作用,机构,机构学:mechanism
近似:n.approximate; adj.approximate;adv.approximately径向应力the meridional stress
机械振动mechanical vibrations
浇铸,铸件cast铸铁cast iron
K可锻铸铁wrought iron粒状的,颗粒的granular
颗粒grain
L流变学rheology
冷凝器,聚光镜:condenser
流变学的rheologic M密封垫片,衬垫 gasket磨料,研磨,磨损的abrasive
磨损,损耗,耐磨(性)wear
N逆流 countercurrent P判据,准则 criterion破裂,断裂 fracture
Q 气蚀 cavitation 屈服应力
权限,管辖权
jurisdiction
强制对流:forced convection
曲率半径radius of curvature
强迫振动forced vibration 裙座skirt
R 人力资源:human resources
韧性,延展性ductility 韧性的 ductile 蠕变应力 热处理internal structure
热对流,迁移:convection
热传导:thermal conduction
热对流:thermal convection 容器,槽,罐,船只vessel 人孔manway
S瞬态的,过度的 transient
手孔handhole
T 填料盖,密封套 gland 同素异构,同素异晶allotropy
同素异构体allotrope 挑战:challenge 湍对流:turbulent flow 通量:flux 梯度,斜面:gradient 椭圆封头elliptical heads W 位移displacement无阻尼振动undamped vibration完整性 integrity无经验的:inexperienced污染:v.contaminate;n.contamination X 系数coefficient效率:efficiency漩涡;涡流的,涡动的:eddy相互作用,相互影响interplay消音器:muffler悬臂梁cantilever bean铣削milling Y 研磨,抛光grind研磨,抛光,精加工
polish显微照相photomicrograph
圆柱(体形)的,(圆)筒形的cylindrical圆柱壳体cylindrical shell 弯曲,曲率curvature约束,束缚,强制constrain 压力容器pressure vessels Z 铸造 casting 钻孔drilling 自然对流:natural convection
会展英语专业词汇 篇5
1.Plan conferences 会议策划 2.Style of conferences 会议风格 3.Conference requirements 会议要求 4.Conference program 会议日程
5.Briefing the speakers 会议发言人简介 6.Target group 目标群
7.Arrange speakers or presenters 安排发言人或演讲人 8.Duration 会期
9.formal meeting / informal meeting 正式、非正式会议 10. Established conventions 既定惯例 11. Board meeting 董事会
12. Senior management 高级管理层 13. Conducting the meeting 主持会议 14. Have an agenda 有会议议题 15. Standing orders 会议的常规 16. regular conference 定期会议 17. Address the meeting 演讲、致辞 18. At the opening session 开场白 19. Power to vote 表决权
20. Organizing committee 组委会
21. Professional development 职业发展 22. Peer group 同行
23. Invited speakers 特邀发言人 24. Annual conferences 年会
25. Biennial conference 两年一次的会议 26. Question-and-answer session 提问环节 27. Company conference 公司会议 28. Managing director 总经理
29. Middle management level 中层管理 30. Team leader/divisional head 组长、主管 31. Key personnel 核心员工
32. The board of directors 董事、理事 33. Strategic planning 战略策划
专业词汇1.2
1、the size/scale of the conference 会议的规模
2、the room size 会议室大小
3、amenities/facilities and décor 会议设施与布置
4、equipment: 设备、器材
5、stationary 文具
6、catering arrangements 餐饮安排
7、auditorium 礼堂
8、ballroom 宴会厅
9、boardroom 董事会会议室
10、different sessions running concurrently 同期会议
10、overnight accommodation过夜住宿
11、conference rate 会议价格
12、lecture theaters 阶梯教室
13、purpose-built conference suites 为特定目的建造的(特定用途的)会议套房
14、well-lit 照明好的
15、plenary sessions 全体大会
16、split up 分开、分成小组
17、syndicate room /clinic 讨论室
18、the main conference hall 主会场
19、wheelchair access 无障碍通道、轮椅通道 20、signage 引导标示
21、floor plan 楼面平面图
22、conference satchel 会议袋
23、theatre/auditorium/classroom style 剧院式/礼堂式/教室式会场
24、oval shape 椭圆形会议桌
25、U-shape/horseshoe U形/马蹄形会议桌
26、T-shape T型会议桌
27、Hollow square 中空外方型会议桌
28、roundtable 圆桌
29、dim 昏暗
24、spotlight 聚光灯
25、lectern 演讲台
26、control panel 嵌入式控制面板
27、teleconferencing 电话会议
28、videoconferencing 视频会议
29、power outlet 电源插座
30、audio-visual equipment 视听设备
31、computer equipment 电脑设备
32、electronic whiteboard 电子白板
33、microphone 麦克风
34、teleconference speaker 电话会议/远程会议扬声器
35、flip chart 活动挂图
36、videoconferencing monitor 视频/可视会议监控器器
37、overhead projectors and screen 投影仪和银幕
38、tape recorder 录音机
39、letterhead 信头纸
40、writing pads and pens 书写纸和笔
41、printing quote 打印报价
42、direct bearing 直接影响
43、complimentary tea免费茶
44、official dinner 正餐
45、lunch and tea break 午餐与茶歇
46、sample menus 菜单样本
47、special diet 特别食谱
48、vegetarian and diabetic 素食者与糖尿病人
49、give a discount打折
50、Extra charge额外收费、附加费
51、public car park公共停车场
1.2:Budget planning---Outside help
1.budget planning
会议预算 2.financial director
财务处处长 3.Set a limit
设置上限 4.advisable
适当的,可取的 5.component
成分,要素 6.software package
软件包装 7.draft budget
草稿预算 8.costs or outgoings
成本或支出项目 9.estimate
估价
10.preliminary quote
初步报价
11.Venue hire
会场租用
12.Hire,delivery and set-up of equipment 设备的租用、运输和安装 13.Catering 餐饮
14.Stationery and brochure design and printing 信笺和会议手册的设计,印刷 15.Advertising and mailouts
广告和邮寄广告 16.Travel and accommodation 差旅费 17.Information kits 资料袋
18.Printing of program and abstracts 印刷日程表和发言稿摘要 19.Speaker’s fees 演讲费
20.Gifts for speakers;and incidentals(name tags,satchels,pads,pens,flowers,signs etc)给演讲者的礼品,杂费(名牌,小包,便笺簿,笔,花束,告示等)21.Credit side 贷方 22.Conference fee 注册费 23.The conference dinner 正餐费 24.Excursion 短途旅游,商务旅游 25.Social activities 社交活动 26.Deficit 赤字 27.Break even 均衡点
28.conference sponsor 会议赞助商 29.defray cost平摊成本 30.timeline 时间表 31.tandem 串联 32.approach 方式 33.draw up 制定 34.scale 规模
35.organizing committee 组委会 36.updated 更新
37.confirmation 确定,认可
38.Keynote speaker 主题发言人/演讲嘉宾 39.Biographies and photographs 简历及照片 40.Call for papers征文 41.Peer review 同行评审
42.Brochures and mailings 会议手册及邮寄 43.Approach potential sponsors 联系潜在赞助商 44.Allocate rooms for sessions 分配会议室 45.finalise 定稿
46.pack delegates’ satchels 装文件袋 47.registration desk 报到处
50.cost-efficient有成本效益的、合算的 专业词汇:1.3 1.call for paper 征文 2.conference logo 会标 3.letterhead 信头纸
4.nature of the conference 会议性质
5.closing date for submissions 提交截止日期 6.career biography 简历
7.independent reviewer 独立审稿人 8.peer reviewer 同行评审人
9.copyright release form 版权授权协议书
10.full text of a speaker’s paper 发言人论文全文 11.Program elements 日程安排构成元素 12.Plenary sessions 全体大会 13.Presentations 大会演讲 14.Lectures 讲座
15.Workshops 专题会
16.Small group discussions 小组讨论
17.Question-and-answer sessions with a panel 评论员、专家提问环节 18.Video or PowerPoint presentations 视频或PPT演讲 19.Demonstrations 展示
20.Practice sessions 互动环节
21.Team-building exercises 团队练习22.Potential topic 潜在话题 23.Social program 社交活动 24.excursion 短途旅游
25.accompanying persons 随行人员 26.keynote speaker 主题发言人 27.in the field of expertise 专业领域 28.high profile 高质量 29.for approval 提交批准 30.fliers 广告传单 31.posters 海报
32.printed abstracts 打印摘要 33.hard copy 打印版 34.electronic 电子版 35.proceedings 论文集
36.local professional guides 地陪
37.special dietary requirements 特别饮食要求 38.early bird 提早注册
39.cancellation policy 撤销规定 conference preparation timeline 1.Organize keynote speakers and presenters.安排主题发言人和主持人
2.Obtain biographies and photographs of all speakers.获取简历和演讲者照片 3.Draft the program.草拟项目 4.Call for abstracts of papers.征文、摘要 5.Organize excursion details.安排短途旅游
6.Decide on fees for exhibition stands.确定展台费用 7.Prepare brochures and mailings.准备手册和邮件广告
8.Build and put up a web site and update regularly.建立网站,定期更新 9.Approach potential sponsors.联系潜在赞助商 10.Book the venue.预定会场
11.List equipment needs.罗列需求设备清单 12.Organize catering.安排餐饮
13.Organize accommodation for speakers.安排主题发言人的住宿 14.Record expressions of interest.记录项目意向书 15.Allocate rooms for sessions.安排分会场
16.Appoint chairs or mediators for sessions.指定会期主席或主持人 17.Confirm and finalise the program details.确认,敲定项目细节 18.Print program.打印日程安排
法医英语专业词汇 篇6
Forensic Medicine(Legal Medicine)-----法医学
Forensic Pathology----法医病理学
Clinical Forensic Medicine----法医临床学
Forensic Toxicology----法医毒理学
Forensic Toxicological Analysis----法医毒物分析
Science of Medico-legal Physical Evidence----法医物证学
Forensic Anthropology----法医人类学 Forensic Dentistry----法医牙科学
Forensic Psychiatry----法医精神病学 Public Security Organs----公安机关
Procurator Organs----检察机关 Court of Justice----法院
Forensic Science----刑事技术 Forensic medical teaching----法医学教学
Specialized subject in Forensic Medicine-----法医学专业
Specialized course----专业课
Professional knowledge----专业知识
Judicial office----司法机关
Judicial procedure-----司法程序
临床法医学专业英语
法医病理学专业英语
一、尸体现象(Postmortem phenomena)
1.Livor Mortis(尸斑)
2.Rigor Mortis(尸僵)
3.Body Temperature(尸温)
4.Decomposition(尸体腐败)
5.Mummy(木乃伊)
6.Chemical Changes in Body Fluids(体液尸体化学改变)
二、钝器伤(Blunt Trauma Wounds)
1.Abrasion(擦伤)
2.Contusion(挫伤)
3.Laceration(裂伤)
4.Defense Wound(抵抗伤)
5.Fracture of the Skull(颅骨骨折)
6.Fracture of the Extremities(四肢骨折)
7.Pelvic Fracture(骨盆骨折)
三、锐器伤(Wounds Caused by Pointed and Sharp-Edged Weapons)
1.Stab Wound(刺创)2.Incised Wound(切创)
3.Chop Wound(砍创)4.Gunshot Wound(枪创)
四、机械性窒息(Asphyxia)
1.Hanging(缢死)
2.Ligature Strangulation(勒死)
3.Manual Strangulation(扼死)
4.Smothering(捂死)5.Choking(哽死)
6.Drowning(溺死)7.Sexual Asphyxia(性窒息)
五、其 他
1.Deaths Caused by Motor Vehicle Accidents(道路交通损伤)
2.烧伤(Fire Death)
3.Electrocution(电击死)
4.Carbon Monoxide Poisoning(一氧化碳中毒)
5.Drug Abuse and Drug Deaths(药物滥用致死)
会计专业英语词汇特征分析 篇7
一、会计专业英语词汇专业性强, 学习门槛高
会计是一门专业性强, 有自己独立的一套理论体系和实践流程的学科, 其涉及到的词汇有比较强的专业性。这一点与EGP (English for General Purpose普通用途英语) 相比有很大不同。对于初学者来说, 感觉词汇比较生僻、难度大, 学习门槛较高, 这的确是需要学习者去克服的一个重要困难。例如“fair value”这个英语词汇, 其汉语翻译是“公允价值”。“fair value”的英文定义是:Fair value is a rational and unbiased estimate of the potential market price of a good, service, or asset.而“公允价值”的中文定义是:在公平交易中, 熟悉情况的交易双方自愿进行资产交换或债务清偿的金额。熟悉情况的买卖双方在公平交易的条件下所确定的价格, 或无关联的双方在公平交易的条件下一项资产可以被买卖的成交价格。这种会计专业术语、词汇对于不了解相关会计知识和会计专业背景信息的学习者来说杀伤力很大, 比较难以理解, 容易使初学者产生畏难情绪。
二、会计专业英语词汇具有单一性
所谓词汇的单一性, 是指在某一个学科领域内, 一个术语只表达一个特定的意思, 反过来, 同一个意思只用一个特定的术语来表达。在会计领域, 这种词义的单一特性显得尤为明显。例如“discount rate”指“贴现率”, “straight line method”指“直线折旧法”, “accrual basis”指“权责发生制”, “fixed assets”指“固定资产”等。这些专业词汇和术语的意义及解释都是固定的、单一性的, 没有其他的解释。这与EGP中一词多意、一意多词的情况完全不同。
这个特征对于学习者来, 也可以是一个利好的消息, 因为这免除了在EGP中, 信息接受者往往要在一个词汇的多个可能存在的解释意思中凭语境和逻辑去选择合适意义的过程。这样一来, 只要学习者掌握了会计英语专业词汇, 那么对应英语信息的理解一般来说正确率比EGP要高。
三、会计专业英语词汇往往具有对义性
所谓术语的对义性是指词语所表示的概念在逻辑上是一种矛盾或关联。在会计专业领域, 这种对义性的词语很多。例如:in-sourcing/outsourcing—自制/外购;accrual basis/cash basis—权责发生制/收付实现制;trade deficit/trade surplus—贸易逆差/贸易顺差;wholesale/retail—批发/零售;net weight/gross weight—净重/毛重;premium/discount—升水/贴水;assets/liabilities—资产/负债;inflation/deflation—通货膨胀/通货紧缩;debit/credit—借方/贷方;appreciation/depreciation—升值/贬值;increase/decrease—增加/减少;fixed assets/current assets—固定资产/流动资产;等等。在使用复式记账法的会计领域, 这样的术语对异性特征普遍存在。这个特征对于学习者来说可以善加利用。在学习会计专业英语术语时可以利用对比联想的方法, 举一反三, 将一个词语的矛盾词、关联词、对应词一并记忆, 提高学习单词术语的效率, 从而事半功倍。
四、会计专业英语词汇中大量使用词缀
在使用词缀构成的单词中, 一般前缀可用来改变单词的含义;后缀可用来改变单词的词性。构成会计英语词汇常用的前缀有:“non-”表示“非、无、不”, 如non-current assets—非流动资产, non-interest bearing note—不带息的票据, non-operating revenues and expenses—营业外收入和费用;“un-”表示“不、无、非”, 如unrecorded—未入账的, uncollectible—不可收回的;“pre-”表示“前、先、预”, 如prepaid—预付, preferred stock—优先股;“re-”在动词及派生词前, 表示“再、又、重设”, 如reinstate—重建, repurchase—购回, refund—退款;构成会计英语词汇常用的后缀有“-ment”, “-tion”, “-ship”, “-or”, “-able”, 如retirement—兑付, bank statement—银行对账单, appropriation—分拨, distribution—分配, sole proprietorship—独资、独资企业, partnership—合伙、合伙企业, creditor—债权人, debtor—债务人, accounts payable—应付账款, accounts receivable—应收账款。
五、同一词汇在ESP (会计) 中与EGP中含义的区别
会计专业英语术语中有大量的词语是EGP中本来就有的, 只是在会计专业英语领域使用时所表达的意义与一般英语使用时不同。这造成学习者咋一看不少英语词汇自己都见过, 是自己熟悉的词语, 但是在理解其语句完整意义时却无法达成, 这是我们应当特别注意的。例如“principle”一般含义是“原则, 原理”, 在会计领域的含义是指“本金”;“interest”一般意义是“兴趣, 利益”, 在会计领域是指“利息”;“goodwill”一般含义是“好心, 善意”, 在会计领域是指“商誉”;“balance”一般含义是“平衡”, 在会计领域是指“余额”;“statement”一般含义是“陈述, 声明”, 在会计领域的含义是“报表”;“entry”一般含义是“进入”, 会计领域的含义是“分录”;“credit”一般含义是“信用”, 会计领域的含义是“贷方, 贷记”;等等。这种同一个词汇在ESP中与EGP截然不同的含义对学习者造成了很大的困难, 并且这种困难是一种隐性障碍。很多学习者感觉自己了解这个词汇的含义, 实际上则不然。这需要学习者必须深入了解其真正含义。
六、会计专业英语词汇中美式英语与英式英语的用词区别
一般而言, 英式会计词汇和美式会计词汇大体上保持一致, 但是在一些具体会计科目的表达上, 两者之间还是有很多不同之处的。比如“stock”在英式英语中表示“存货”, 在美式英语中却是“股票”的意思;英式英语中的“股票”使用的是“share”, 美式英语表示“存货”使用的是“inventory”。还有, 英式英语中表示“销售收入”使用的是“turnover”, 而美式英语中使用的是“sales”;“应收账款”在英式英语中使用的是“debtors”, 在美式英语中使用的是“accounts receivable”;“应付账款”在英式英语中使用的是“creditors”, 在美式英语中使用的是“accounts payable”;“损益表”在英式英语中使用的是“profit and loss account”, 在美式英语中使用的是“income statement”;“留存收益”在英式英语中使用的是“company reserve”, 在美式英语中使用的是“retained earnings”;“毛利润”在英式英语中使用的是“trading profit”, 在美式英语中使用的是“gross profit”;“盈余”在英式英语中使用的是“rest”, 在美式英语中使用的是“surplus”。
七、部分会计专业英语词汇缩略语的使用
使用缩略词是会计英语词汇的又一个特征。在我们阅读会计英语资料时, 会发现有部分词汇使用缩略词的现象。这主要是因为缩略词简洁、意义准确、使用便利。缩略词的表现形式很多, 但主要有两种:一是首字母缩写词;二是截短词。所谓首字母缩写词, 顾名思义, 就是将几个英文单词的首字母连在一起, 但按照英语的习惯, 应该是大写字母。例如:GAAP:Generally Accepted Accounting Principles—公认会计准则;CFO:Chief Financial Officer—首席财务官;FI-FO:fist-in, first out—先进先出分步成本法;FASB:Financial Accounting Standards Board—财务会计准则委员会;GAAS:General Accepted Auditing Standards—公认审计准则;VAT:Value Added Tax—增值税;等等。另外, 为了提高阅读和书写效率, 在会计英语里, 经常出现将一个单词截短的现象, 例如:Acc.t是指Account—账户;Allow.是指Allowance—备抵;Ba.L是指Balance—余额;Beg.是指Beginning—期初;Cap.是指Capital—资本;等等。虽然会计英语词汇中有使用缩略语的情况, 但整体来说, 数量相对较少。由于会计专业文体的正式性、专业性、准确性和严肃性, 缩略语的使用范围还是极其有限的。
总之, 会计英语作为ESP的一个重要分支, 其词汇与普通用途英语词汇有重要而显著的区别。了解会计英语词汇的特征非常有利于更有效率地学习、掌握、使用好会计英语。
摘要:会计英语课程教学面临的最大难题之一就是会计专业英语词汇的学习。作者从七个方面对会计英语词汇进行了特征分析, 试图通过对其特征的归纳分析来帮助学习者了解这些学习中的词汇“拦路虎”, 以期更好地解决此类问题。
关键词:会计,英语,词汇,特征
参考文献
[1]刘白玉.商务英语的词汇特征及其翻译[J].北京第二外国语学院学报, 2007, (4) :35.
[2]宋光磊.会计英语词汇差异[J].对外经贸财会, 2006, (6) :55.
[3]郁振维.会计术语种种[J].中国工会财会, 2005, (10) :40.
浅析石油技术专业英语词汇的特点 篇8
【关键词】石油技术专业;英语词汇;特点
随着改革开放的不断深入发展,石油行业也取得了令人瞩目的成就,主要体现在各种勘探技术日新月异及各种新工艺和设备应用更新也越来越频繁方面,同时在石油开采加工的各个环节都取得了新的进展。其中与之相关的各种英语新词汇也大量涌现,让该专业英语词汇学习者面临新的挑战。因此,有必要对该专业英语词汇特点进行探讨。
一、石油技术专业英语名词化结构的使用特点
名词化结构的大量使用是石油专业英语的特点之一。具体体现在日常英语或其它题材和功能的文章里使用动词和形容词充当某种语法成分,而相对的在专业英语里往往会转化成由名词充当该种语法成分。名词化结构的特点就是用具有动作意义的名词+of+修饰语形式的句子来表示句子的意思。比如:An improvement of its performance can be effected by the use of super-heated steam(可使用超热蒸汽以改进性能).经过名词化处理的句子变成了只有一个主谓结构的简单句,从而简练了句子的结构,而且使其更加严谨;同时使句子的主体更加正式,因为原来人称代词作主语的形式被抽象名词代替。
专业英语动词名词化的结果是让行为名词出现更加频繁。这类名词除表示动作外,还可表示手段、状态、结果以及存在,其构成可以是-sion,-ment,-ance,-xion,-ence等后缀。其中以-ment为后缀的此还可表示工具或事物。比如:A number energy conversion systems are now in transportation(许多能量转换系统现已应用于运输方面).
表示状态或行为的名词一般属于抽象名词,相比类似内容的普通英语,专业英语行文的抽象程度更高。它大量使用表明专业英语借助抽象思维的逻辑性和概念化,追求表述的简练、客观、凝重和浓缩,这与具体形象描述为主要表现手段的文学语言形成了比较鲜明的对比。比如:The temperature of the liquid on the shell side is,therefore,nearly contact at any section so that the only variation is in an axial direction.所以,壳程流体的温度在任意截面上都是接近恒定的,结果温度知识沿着轴线方向才有变化。(其中划线部分为名词化结构)
二、石油技术专业英语词汇的词义特点
(一)词义比较专一
石油技术专业英语词汇词义相对比较专一,在表达专业方面含义时比较确切。例如:plyelectrolyte(聚合电解质)。一般的英语词汇含义没有这样精准,尤其是那些动词,比如make,have,do等,在不同语言环境下有不同含义和用法。石油技术专业英语词汇必须严谨表达专业要求,避免出现一次多义现象。
(二)部分词汇来自于通用英语,但词义有变
比如:productive通用词义为“高产的,生产的”,而石油技术专业词义为“产油的”。再如:plate通用词义为“板、盘、条、片”,而专业词义为“屏极、极板”。
(三)行文严谨客观、注重全面
是由技术专业英语词汇是EST词汇的一个分支,无贬义,既可表示肯定,又可表示否定,并不想通用英语词汇那样具有较强的感情色彩。其词义专一,描述事物时比较客观,不具有主观色彩。
三、石油技术专业英语词汇的构词特点
石油技术专业英语词汇比较庞杂,初学者难以掌握,但经仔细研究,发现其与通用英语有着密切的联系。石油技术专业英语词汇中包含大量复合词、缩略词和派生词。毕竟该专业英语来源于通用英语,它不可能“另起炉灶”,创造一套专属词汇。从石油专业英语词典中,我们会发现大量加缀、缩略或符合的单词,其词义与通用英语有所差别而已。如果从英语构词法层面分析石油技术专业英语词汇构词特点,就能发现其中的规律。具体来讲,英语词汇的构成主要有:invention(生造);compounding(复合);blending(混成);abbreviation(缩略);acronym(首字母缩列);back-formation(逆构词);borrowing(介词);derivation(派生)。
(一)复合法
石油技术专业英语词汇中比较常见的是由复合法构成的,这种方法是将两个或多个词基结合形成新的词汇。在石油科技英语中,大多数复合词是分写式且无连字符的,例如:flow line(输油管线),overall drilling speed(总钻进速度)。
石油专业英语中复合词可以由不同词类构成,主要有如下几种:①名词加名词(noun+noun)。这种形式的构词在石油专业英语中比较常见,例如:swing line(联合抽油装置传动绳),swivel eye(旋转环),oil salvage(废油再生)。②形容词加名词(adj.+noun)。项目分类时,可使用此类构词,如:alkaline mud(碱性泥浆),sweet crude(低碳原油),allochemical rock(异化石)。③动词加副词(verb+adverb)。例如:true up(调整、调准),sweep-out(扫除、扫油、驱除),try out(提炼)。④动词-ing形式加名词。该类构词在表达具体油田作业条件或状况时比较常见,比如:producing pressure(产油压力),staging the pipes(分段下钻),operating pressure(工作压力)。
(二)缩略法
石油技术专业英语中所写形式常有:取词的一部分,如pr=pressure(压力);以每个词首字母构成缩写词,如PL=pipe line(管道、管路)等。缩略词在石油专业英语中应用比较频繁,通常以单位名称、重要机构名称和常见设备等缩写,目的是提高信息交换的频率。
此外还有词缀法和混成法,通过加前后缀方法,让石油技术专业英语词汇具有很强的派生能力,如decomposition(分解),geodynamics(地球动力学)等;而混成法是将两个词中在读音和拼写上比较适合的部分叠合形成构词法,如petroleum(石油)+physics(物理学)构成petrophysics(岩石物理学)等。
四、结束语
综上所述,掌握石油技术专业英语词汇的词义和构词方面的特点,可以帮助学习者更有效地学习和掌握该技术专业的英语词汇,只有掌握该技术专业英语词汇,才能为进一步掌握石油科技英语提供便利。
【参考文献】
[1]陈友松.浅析石油工程专业英语特点及翻译对策[J].文教资料,2013(26).