商务英语专业词汇解释

2024-11-15

商务英语专业词汇解释(精选8篇)

商务英语专业词汇解释 篇1

精益生产专业词汇解释 之一(共三部分)发布时间: 2009-1-6 17:02:38 精益生产专业词汇解释

Lean Enterprise/精益企业)一个产品系列价值流的不同部门同心协力消除浪费,并且按照顾客要求,来拉动生产。这个阶段性任务一结束,整个企业立即分析结果,并启动下一个改善计划。

Lean Thinking(精益思想)

Womack和Jones于1996年提出的5步思考过程,用来指导经理们如何推动精益转化。这5个原则是:

1、明确价值的看法

2、明确每个产品系列价值流的所有工序,消除非增值的工作

3、让创造价值的各工序连接得更加紧密,以使产品能够平顺地运到顾客手中。

4、让顾客来拉动生产活动

5、在已经明确顾客对价值流的观点,价值流,消除浪费,并引入拉动系统之后,在重新开始这个改善过程,并一直持续下去,直到实现没有任何浪费就能传造出完美价值为止

Lean Production(精益生产)一种管理产品开发、生产运作、供应商、以及客户关系的整个业务的方法。与大批量生产系统形成对比的是,精益生产强调以更少的人力,更少的空间,更少的投资,和更短的时间,生产符合顾客需求的高质量产品。

精益生产由丰田公司在第二次世界大战之后首创,到1990年的时候,丰田公司只需要用原来一半的人力,一半的制造空间和投入资金,生产相同数量的产品。在保证质量和提高产量的同时,他们所花费的在产品开发和交货的时间,也远比大批量生产更有效益。(Womack,Jones和Roos1990, P.13)“精益生产”这个术语由MIT国际机动车辆项目的助理研究员John Krafcik于20世纪80年代最先提出。

Lean Logistics(精益物流)在沿着价值流的各个公司和工厂之间,建立一个能够经常以小批量进行补给的拉动系统。

我们假设A公司(一个零售商)直接向顾客销售产品,而且从B公司(一个制造商)大批量、低频率的补给货物。精益物流将会在零售商(A公司)安装一个拉动信号,当他售出若干的货物之后,这个信号就会提示制造商,补充相同数量的货物给A,同时制造商会提示他的供应商补充相同数量的原料或半成品,以此一直向价值流的上游追溯。

精益物流需要拉动信号(EDI,看板,网络设备,等等),来保证价值流各工序之间的平衡生产,举个例子,用频繁的小批量装运方法,将零售商、制造商、以及供应商,联成一条“送牛奶”的供应链。5S 五个都以 “S”开头的相关术语,用来描述可视化控制,及精益生产的现场操作。在日语里这五个术语是: 1. 整理(Seiri):从必要的项目¬——工具,零件,材料,文件中分离,并丢弃那些不必要的东西 2. 整顿(Seiton):整洁地布置工作区域,把所有东西放到它们应该在的位置上 3. 清扫(Seiso):打扫与清洗

4. 清洁(Seitetsu):常规性的执行前三个S所导致的清洁 5. 纪律(Shitsuke):执行前四个S的纪律

5S通常被英译为分类,清理,光亮,标准化,以及持久。一些精益思想的实践者另外添加了第六个S——安全,在车间和办公室内建立并实施安全程序。但是丰田公司传统上只提前4个S: 1. 整理(Seiri):详细检查工作区域内的所有物品,挑出并清除不需要的物品 2. 整顿(Seiton):按照整齐的,便于使用的方式布置需要的物品 3. 清扫(Seiso):清理干净工作区域,设备,以及工具

4. 清洁(Seitetsu):由严格执行前三个S所导致的全面的清洁和秩序

放弃第五个S,是因为在丰田公司,每天、每周、每个月审核标准化操作的系统下,再强调纪律显得多余。无论是使用4S,5S,还是6S,关键在于整个企业所有员工的全面切换,而不是临时的、孤立的一个个项目。

A3 Report(A3报告)一种由丰田公司开创的方法,通常用图形把问题、分析、改正措施、以及执行计划囊括在一张大的(A3)纸上。在丰田公司,A3报告已经成为一个标准方法,用来总结解决问题的方案,进行状态报告,以及绘制价值流图。

国际通用的A3纸是指宽297毫米,长420毫米的纸张。美国最接近这个尺寸大小的纸张是11′x17′帐页纸。

Andon(信号灯)一个可视化的管理工具,让人们一眼就能够看出工作的运转状况,并且在任何有异常状况时发出信号。Andon可以用来指示生产状态(例如,哪一台机器在运转),异常情况(例如,机器停机,出现质量问题,工装故障,操作员的延误,以及材料短缺等),以及需要采取的措施,如换模等。此外,Andon同样也可以通过计划与实际产量的比值来反映生产状态。

典型的Andon(日语中的“灯”的意思)是一个置于高处的信号板,信号板上有多行对应工位或机器的灯。当传感器探测到机器出现故障时,就会自动启动相应的灯;或是当工人发现机器故障时,可以通过 “灯绳”或按钮来启动信号灯。这些灯号可以让现场负责人迅速作出反应。另外一种典型的Andon是在机器上方的有色灯,用红色来表示出现问题,或是用绿色表示正常运转。参见:Jidoka,(自动化)Visual Management,(可视化管理)

Automatic Line Stop(自动停止生产线)出现任何生产问题或质量缺陷的时候都会自动停止生产。

对于自动生产线而言,这通常包括安装传感器及相应开关,用来探测异常情况,并且自动停止生产线。对于非自动生产线而言,通常设置一个固定工位,用来停止生产线的运转。如果无法在生产周期中解决问题,这个工位的操作员可以在周期结束的时候,通过绳子或是按钮来停止生产。

这个例子解释了自动化(Jidoka)的精益原则,它能够防止缺陷进入到下一个生产工序,并且能够避免制造出一系列的缺陷产品。与之形成对比的是,有些大批量的生产厂家,即便是发现缺陷重复出现,不得不返工时,仍维持生产线的运转,为了是获得较高的设备利用率。

参见:Error-proofing(差错预防),Fixed-Position Stop System(固定工位停止系统),Jidoka(自动化)。

Apparent Efficiency(表面效率)与 True Efficiency(真实效率)

Taiichi Ohno用一个“10人每天生产100件产品”的例子阐述了人们经常混淆的“表面效率”和“真实效率”的含义。如果通过改进,使每天的产量达到120个零件,效率表面看起来有了20%的提高。如果需求也增加20%,这表示真实效率提高了。如果需求还保持在100,那么提高真实效率的唯一途径,就是如何以更少的投入,生产出相同数量的零件用8个人每天生产100件产品。

A-B Control(A-B控制)一种控制两台机器或是两个工位之间生产关系的方法,用于避免过量生产,确保资源的平衡使用。图示中,除非满足下面三个条件,否则任何一台机器或是传送带都不准运行:A机器已装满零件;传送带上有标准数量的在制品(本例中为一件);B机器上没有零件。只有当这三个条件都满足的时候,才可以进行一个生产周期,然后等再次满足这些条件时,再进行下一个周期。参见:Inventory(库存),Overproduction(过量生产)

Buffer Stock(缓冲库存)存放在价值流下游工序的产品。当顾客需求在短期内突然增加,超过了生产能力时,通常用缓冲库存来避免出现断货的问题。

由于术语“缓冲”与“安全库存”通常交互使用,因此这也常常引起混淆。这两者之间最重要的差别可以概括为:顾客需求突然出现变化时,缓冲库存能够有效的保护顾客的利益;安全库存则是用来防止上游工序,或是供应商出现生产能力不足的情况。

Build-to-Order(按订单制造)生产者完全按照订单的数量,而不是根据市场需要预测生产,使产品交付期尽可能的满足客户的要求。这是精益思想家们所力求实现的目标,因为它避免了根据预测生产所必然导致的浪费。

参见:Demand Amplification(需求扩大),Heijunka(均衡化),Level Selling(均衡销售)

Buffer Stock(缓冲库存)

存放在价值流下游工序的产品。当顾客需求在短期内突然增加,超过了生产能力时,通常用缓冲库存来避免出现断货的问题。由于术语“缓冲”与“安全库存”通常交互使用,因此这也常常引起混淆。这两者之间最重要的差别可以概括为:顾客需求突然出现变化时,缓冲库存能够有效的保护顾客的利益;安全库存则是用来防止上游工序,或是供应商出现生产能力不足的情况。

Batch and Queue(批量生产)一种生产方法,指不考虑实际的需求,而大批量的生产,导致半产品堆积在下一个生产工序,造成大量库存(包括在制品与成品)。

参见:Continuous Flow(连续流),Lean Production(精益生产),Overproduction(过量生产),Push Production(推动生产)

Cycle Time(周期时间)指的是制造一件产品需要的时间,通常由观察得出。这个时间等于操作时间加上必要的准备、装载,及卸载的时间之和。

周期时间的计算往往与所选择的对象相关。例如,某个喷漆工序完成一个共22个零件需要五分钟,那么对于这一个批量而言,周期时间就是五分钟。然而,对于这个批量里的每个零件而言,周期时间则为13.6秒(5分钟 x 60秒 = 300秒, 300秒 / 22= 13.6秒)

Cross-Dock(交叉货仓)一个用来分类和重新组合众多供应商所提供的不同产品的库房,继而再将完成分类或装配的产品运发至不同的顾客。例如装配厂,批发商或是零售商等。

常见的例子是那些拥有多个工厂的制造商,他们通常会为了能够高效率的接收众多供应商所发来的货物,而专门设立的一间货仓。当一辆装满了不同产品的卡车到达货仓的时候,货物立即被卸下,并被放置到多条传输通道上,以便装载到开往不同工厂的卡车上。

由于交叉货仓不用来存放货物,因此它不一定是一个仓库。取而代之的是,通常货物从入仓的汽车上卸下,再被运送到传输通道,并传送至出仓的汽车上,是一步完成的。只要汽车的出仓频率够高,就有可能保持交叉货仓的地上24小时没有囤积。

Continuous Flow(连续流)通过一系列的工序,在生产和运输产品的时候,尽可能的使工序连续化,即每个步骤只执行下一步骤所必需的工作。

连续流可以通过很多种方法来实现,包括将装配线改造成手工生产单元(manual cell)等。它也被称为一件流(one-piece flow),单件流(single-piece flow),以及制造一件,移动一件。参见:Batch and Queue(批量生产),flow production(连续流生产),One-Piece Flow(单件流)。

Changeover(换模)通过更换模具(也称为安装set-up),用同样的机器或装配线,生产不同的产品。换模时间的计算,从换模前加工完最后一个零件算起,到换模后加工完第一个合格的零件结束。参见:Single Minute Exchange of Die(一分钟更换模具)

Chaku-Chaku(一步接一步)

是一种实施单件流的方法。在一个生产单元里,机器可以自动的卸载产品,从而使操作员(也可能多名操作员)可以不用停机,就能够直接把工件,从一台机器运送到另一台机器上。这样可以达到节省时间,减少操作员做非增值的工作。

例如,在一个生产单元里,第一台机器在它的生产周期结束后,自动将工件送出,操作员把这个工件放到第二台机器上。而此时,第二台机器也恰好结束其上一个周期,并送出加工完的工件。操作员装载新的工件之后,启动机器,并接着把这台机器完成的工件,运送到它后面的那台机器上,以此类推在这个单元里进行下去。这个术语在日语中的字面意思是“一步接一步”。参见:Cell(生产单元),Continuous Flow(连续流)

Cell(生产单元)制造产品的各个工位之间,紧密连接近似于连续流。在生产单元里,无论是一次生产一件还是一小批,都通过完整的加工步骤来保持连续流。

U型(如下图所示)单元非常普遍,因为它把走动距离减小到最少,而且操作员可以对工作任务进行不同的组合。这是精益生产中一个非常重要的概念,因为U型单元里的操作员人数可以随着需求而改变。在某些情况下,U型单元还可能安排第一个和最后一个工序,都由同一个操作员完成,这对于保持工作节奏与平顺流动是非常有帮助的。

很多公司都交换使用“Cell”和“Line”这两个术语。

参见:Continuous Flow(连续流),Operator Balance Chart(操作员平衡表),Standardized Work(标准化操作)。

Capital Linearity(线性化的设备投资)一种设计生产或采购设备的方法,能够以最少的资金投入,满足客户的需求变化。

例如,投资一套年产力为100,000件产品的设备,或是采购十套较小的设备,分装到十个年产力为10,000件的生产单元中。

如果100,000件产品的需求是正确的话,那么这条具备100,000件生产能力的单一生产线就很可能是最经济的投资方式。然而,如果需求是105,000个部件的话,情况就不相同了:厂商要么需要再购买一整条生产线(再添加100,000件的生产力),要么就得拒绝订单。如果厂商采取的是安装十个单元的计划,那么当需求为105,000个部件时,厂商可以再采购一个单元的设备。这种情况下,由需求变化所引起的,每件产品的平均投资变化将会非常微小。

参见:Labor Linearity(劳动力线性化),Monument(纪念碑),Right-sized Tools(适度装备)。

Chief Engineer(总工程师)

在丰田公司,这个术语是指全权负责一条生产线开发和运营的管理者(例如,一个汽车平台,或是在一个平台上开发出某种型号的汽车)。总工程师(即日语中的“主查”-Shusa)从产品开发的初期就开始负责,直至投产。在总结经验教训之后,总工程师便进入到下一代产品的开发周期中去。此外,总工程师的责任还可能延伸到产品的市场份额和利润指标。

总工程师通常有深厚的工程经验,但通常只管理很少的员工。他们的主要职责是协调工作,把从诸如车身工程,动力工程,或是采购等职能部门的员工,分配到项目中去,而非直接的管理员工。参见:Value Stream Manager(价值流经理)。

Change Agent(实施改变的领导者)负责执行改变措施以达到精益目标的领导人。他需要有坚定的意志力和决心,来发起根本性的改革,并且坚持执行下去。

执行改变的领导者通常来自于组织外部,在变更初期,他不一定需要有丰富的精益生产的知识,这些知识可以由精益专家来告诉他,但他必须经常追踪、评估这些精益知识是否已经转化为新的生产方式。

Downtime(停工期)

计划的或是未计划的停工而损失的生产时间。

计划的停工时间,包括预定的的生产会议,换模,以及计划中的维护工作所花费的时间。非计划的中断时间包括故障导致的中断、机器调整、材料短缺、以及旷工所导致的时间损耗。参见:Overall Equipment Effectiveness(整体设备效率),Total Productive Maintenance(总生产维护)。

Design-In(共同设计)

顾客与供应商共同合作设计产品,及其制造工艺的方法。

典型的方法是顾客提供成本与性能指标(有时称为一个“信封套”),而供应商迅速的进行产品的详细工程和制造工艺设计(加工,布局,质量等)。供应商通常会派遣一名“常驻工程师”在顾客的工厂或设计工程中心,以确保产品能够在整个系统中良好的运转,将总成本降到最小。

Downtime(停工期)计划的或是未计划的停工而损失的生产时间。

计划的停工时间,包括预定的的生产会议,换模,以及计划中的维护工作所花费的时间。非计划的中断时间包括故障导致的中断、机器调整、材料短缺、以及旷工所导致的时间损耗。参见:Overall Equipment Effectiveness(整体设备效率),Total Productive Maintenance(总生产维护)。

Demand Amplification(需求扩大)在多级生产过程中,当上游收到的订单数量,远比下游的生产,或销售数量多的现象,这也称为Forrester效应(二十世纪五十年代MIT的Jay Forrester 首次用数学方法定义了这种现象的特征)或是牛鞭效应(Bullwhip Effect)。导致需求扩大的两个主要原因是:(a)太多可以调整订单的决策点;(b)在等待订单处理期间以及传递订单过程中的延误(例如等待每周运行一次的材料需求计划的程序)。延误的时间越长,需求扩大就越严重,因为预测的数量越不准确。

为了尽可能的减少需求扩大,精益思想者会通过在价值流的每个阶段,经常性的提取装运指令,来平衡拉动系统。

下面的需求扩大图反映了一个典型的例子,需求变化在价值流末端(Alpha)客户那里是适度的,每个月大约±3%。但是当订单经过Beta和Gamma向价值流上游移动的时候,就开始变得非常不稳定。当Gamma的订单送到原材料供应商那里时,每个月的需求已扩大到±35%。

需求变化图表是一个非常好的方法,可以提高大家对生产系统需求扩大的认识。如果能够完全消除需求扩大,那么这个价值流上每一点的订单变化都将是±3%,从而真实的反映了顾客需求的变化。参见:Build-to-order(按订单制造),Heijunka(均衡化),Level Selling(均衡销售)

Effective Machine Cycle Time(有效机器周期时间)

机器周期时间(Machine Cycle Time)加上装载与卸载的时间,再加上单个产品的平均换模时间。例如,如果一台机器的节拍时间为20s,加上装载与卸载所需的30s,以及换模时间30s除以最小批量零件数30,那么有效机器周期时间就等于20 30 1=51秒。

Finished Goods(成品)已经加工完毕等待装运的产品。

Inventory(库存)沿着价值流各工序之间存在的成品或半成品。

库存通常按照其在价值流中所处的位置及用途来进行分类。原材料,在制品和成品都是用来描述库存位置的术语。而缓冲库存,安全库存,以及装运库存则是用来描述库存用途的术语。库存可能发生在价值流中的某一个位置和某一种用途。因此,“成品”和“缓冲库存”极可能指的是同样的产品。类似的,“原材料”和“安全库存”也有可能指代相同的产品。

为了避免混淆,仔细地定义每一类的库存是十分重要的。

Four Ms(四M)生产系统为顾客创造价值的4个M。前三个M代表资源,第四个M指使用资源的方法。在一个精益系统中,这四个M表示:

1. 材料(Material)——无缺陷或短缺

2. 机器(Machine)——无损坏,缺陷,或是计划外的停机 3. 人(Man)——良好的工作习惯,必要的技能,准时,无旷工 4. 方法(Method)——标准化的工序,维护,以及管理

Flow Production(流水线生产)亨利.福特(Henry Ford)于1913年在密歇根州的Highland Park,建立的生产系统。流水线生产通过一系列的生产方法,包括使用通用的设备,使生产线上的每项任务都有稳定的周期时间,并按照加工工序的顺序,使产品能够迅速、平稳的由一个工位“流动”到下一个工位。经由生产控制系统,使产品的生产率与最终装配线上的使用率相符合。参见:Continuous Flow(连续流)对比:Mass Production(大批量生产)

Fixed-Position Stop System(固定工位来停止生产)一种通过在某个固定的位置,停止装配线运转来解决问题的方法。这类问题通常是指那些已经检测到,但无法在生产周期中解决的问题。

当操作员发现零件、设备、材料供应、安全等方面的问题之后,会拉动一根灯绳或是按动一个信号灯,来提醒管理人员。管理人员在评估问题之后,决定是否在生产周期结束之前解决问题。如果问题可以在生产周期内解决,管理人员就会停止信号系统,以保证生产线继续运转,同时进行解决方案;如果不能解决,那么生产线就必须在生产周期完成后来解决问题。

丰田公司率先开创这套固定工位停止生产线的方法,其目的在于解决三个问题:(1)生产现场管理员通常不太情愿拉动信号灯绳;(2)在生产周期内,处理可以解决的小问题,消除不必要的生产中断;以及(3)在生产周期的终点,而不是在中间停止生产线运转,以避免重新启动生产线时,所导致的混乱,以及质量及安全等方面的问题。

固定工位停止生产线是一种自动化(Jidoka)的方法,或者说是一种沿着装配线的质量控制(building in quality)。

参见:Andon(信号灯),Automatic Line Stop(自动停止生产线),Jidoka(自动化)

Five Whys(五个“为什么”)

当遇到问题的时候,不断重复问“为什么”,目的要发现隐藏在表面下的问题根源。例如,Taichi Ohno 曾举过这样一个关于机器故障停机的例子(Ohno 1988, p.17): 1.为什么机器停止工作?

机器超负荷运转导致保险丝烧断了。2.为什么机器会超负荷运转? 没有能够对轴承进行充分的润滑 3.为什么没有给轴承充分的润滑? 润滑油泵泵送不足 4.为什么泵送不足?

润滑泵的转轴过于陈旧,甚至受损发出了“卡嗒卡嗒”的响声。5.为什么转轴会破旧受损?

由于没有安装附加滤网,导致金属碎屑进入了油泵。

如果没有反复的追问“为什么”,操作员可能只会简单的更换保险丝或者油泵,而机器失效的情况仍会再次发生。“五”并不是关键所在,可以是四,也可以是六、七、八……关键是要不断的追问,直到发现并消除掉问题的根源。参见:Kaizen(改进);Plan(计划),Do(实施),Check(检查),Act(行动)。参见:Standardized Work(标准化操作)

First In, First Out(FIFO)(先进先出)

一种维持生产和运输顺序的实践方法。先进入加工工序或是存放地点的零件,也是先加工完毕或是被取出的产品。这保证了库存的零件不会放置太久,从而减少质量问题。FIFO是实施拉动系统的一个必要条件。

先进先出最好的例子,是一个能承放固定数量产品的斜槽,供应未制成品从槽的入口处开始,而下游工序取货安排在槽的出口处。如果先进先出排列已经满了,那么供应就必须停止,直到下游工序开始使用槽中库存。FIFO可以防止上游工序过量生产,甚至适用于那些不是连续流或库存超市的生产工序。对于两个生产工序中间不适用库存超市的情况,FIFO是一种很好的拉动系统。因为某些零件可能非常特别(one of a kind),或是有着很短的“货架寿命”(shelf lives),或是非常昂贵,但又经常需要的。运用这种方法,从FIFO斜槽里取走一个零件,会自动引发上游工序生产一个补充的零件。参见:Kanban(看板),Pull System(拉动系统),Supermarket(库存超市)

Fill-Up System(填补系统)在一个拉动生产系统中,前面的工序只生产“够用”的产品,来取代或是填补后续工序提取的产品。参见:Kanban(看板),Pull Production(拉动系统),Supermarket(库存超市)

Greenfield(新建工厂)一个采用新的生产方法设计的新工厂,不再沿袭一些妨碍进步的工厂布局,或不合乎要求的习惯和文化,从一开始就可以用精益方法布置生产流程。比较:Brownfield(现有的生产工厂)

Gemba(现场)日语“现场”(actual place)的意思,通常用于工厂车间,和其它任何创造价值的生产现场。这个术语强调改进的基础是直接观察到的状况,制定任何改进计划必须要能到现场直接观察。因此标准化操作是不能在办公室里制定的,必须在现场(Gemba)才能进行了解,并提出改进计划。

Heijunka(均衡化)在固定的生产周期内,平衡产品的类型与数量。这样可以在避免大量生产的同时,有效的满足顾客的需求,最终带来整条价值流中的最优化的库存、投资成本、人力资源以及产品交付期。

举例说明“按照客户需求的产品数量来均衡生产”:假设一个制造商每周都收到500个产品的订单,但是每天收到的订单的产品数量却有着显著的差别:周一要运送200个,周二100个,周三50个,周四100个,周五再运送50个。为了平衡产量,制造商可能会把少量的已经完工的产品储存在装运处,作为一种缓冲来满足周一的高需求量,并按照每天生产100个产品的产量,来平衡整个一周的生产。通过在价值流终点库存少量成品,制造商可以平衡顾客的需求,同时,更有效地利用整条价值流的资源。举例说明“按照产品类型来平衡产量”:请看图示,假设一家衬衫公司为人们提供A,B,C,D四种样式的衬衫,而顾客每周对这些衬衫的需求量为5件A型,3件B型,以及C型和D型各两件。对于追求规模经济性,希望尽可能减少换模的大批量制造商而言,他们很可能会按照AAAAABBBCCDD这样的生产次序来制造产品。然而,一个精益制造商,可能会考虑按照AABCDAABCDAB的次序来生产产品,并通过适当的系统改进,减少换模时间。同时根据顾客订单的变化,对生产次序进行周期性的调整。参见:Demand Amplification(需求扩大),EPEx(生产批次频率),JIT(及时生产),Muda(浪费),Mura,Muri,SMED。

Inspection(检查)在大批量生产中,专业检验员在制造产品的工序外,检查产品质量的行动。

精益制造商在生产工序中,使用防止错误的设施,并且把质量保证的任务分配给操作员。如果发现有质量问题,经由质保小组找出问题的源头所在。这个工序不仅要防止缺陷进入到后续工序,而且要停下来确定原因,并采取纠正措施。参见:差错预防,Jidoka 传递顾客需求的信息到各个需要的部门,再直接送到各个生产工位的工序。

在大批量制造的公司里,信息通常采取平行流动的形式:预测信息从一个公司传递到另一个公司、从一个工厂到另一个工厂;生产计划也同样是从公司到公司、从工厂到工厂;每日(或每周、每小时)的装运单告诉每个工厂下一次要装运什么。当公司收到客户要求变更数量的时候,不得不取消原计划以及装运订单,并立即调整生产系统,以适应需求的变化。

精益思想的公司则尝试通过一个简单的时间安排点(scheduling point),以及创建一些信息的拉动环来简化信息流。这些信息向上游流动到前一个生产工序,然后再从那个点向上流动——一直到最初的那个生产点。

注意,下图体现了大规模生产和精益生产中不同的信息流。精益制造商在某些情况仍然需要预测,因为需要通知那些距离远的工厂和供应商,做生产计划,安排劳动力,计算节拍时间,调整季节性变化,引进新的模具等等。但是对于每日的生产信息流,可以通过把生产进度表及装运单等信息转换为简单的拉动环。

参见:VSM(价值流图)。大规模制造中的当前状态信息流

Inventory Turns(库存周转率)一种衡量材料在工厂里或是整条价值流中,流动快慢的标准。

最常见的计算库存周转的方法,就是把年度销售产品的成本(不计销售的开支以及管理成本)作为分子除以年度平均库存价值。因此:

库存周转率=年度销售产品成本/当年平均库存价值

使用产品成本而不用销售收入,消除了因为市场价格波动所带来的影响。使用年度平均库存,而不用年底的库存,消除了另外一个影响因素——年底时经理们通常会为了一个好的业绩,而人为的减少库存。我们可以为任何一个价值流中的材料计算库存周转率。但是,在进行比较的时候请注意:周转率会随着价值流长度而改变的,哪怕是整条价值流的各个部分都同样“精益”。例如,一个只负责装配的工厂,可能有着100甚至更多的周转率,但是如果加上供应厂的话,周转率就会减少到12或者更少;如果再将原材料的价值流都加上的话,周转率可能就会减少到4,或者更少。这是因为下游工序的产品成本都基本保持不变,而当我们计入越来越多的上游工厂的时候,平均库存价值就不断增高了。

如果我们把注意力从年库存周转率,转移到库存周转率随时间的变化时,库存周转率将成为一个极好的测量精益转化的标准。使用年度平均库存来计算周转率,它将成为一个“非常正确的统计参数”。

Every Product Every Interval(EPEx)(生产批次频率)在同一条生产线中,生产不同型号产品的频率。

如果工序中的一台机器,每三天换模一次,来生产不同的产品,那么生产批次间隔EPEx就是三天。一般而言,EPEx应当越小越好,这样就可以按照小批量,来生产不同型号的产品,从而把库存量减到最小。然而,一台机器的生产批次间隔,通常取决于换模时间,以及零件种类的多少。用一台换模时间很长的机器,来生产多样产品,就不可避免的会产生较长的生产批次间隔时间,除非能够减缩短换模时间,或是减少零件的种类数目。参见: Heijunka(均衡化)

商务英语专业词汇解释 篇2

1 两栖词汇

英语中有大量词既用于日常英语, 又用于护理英语。但普通词用在护理英语文章中时, 其词义已经发生变化, 具有不同的医学含义, 这些词汇简称为两栖词汇。两栖词汇大体上可以分为两种类型:一种为引申词汇, 另一种为独立词汇[1]。

1.1 引申词汇

引申词汇的专业含义与普通意义之间有直接的关系, 是普通词义的引申或转化, 容易被理解与记忆。例如:Coronar heart disease is responsible for what is commonly known as“heart attack”. (冠心病是被通俗的理解为“心脏病发作”的常见原因。) 此句中be responsible for正确的译法为“造成…的原因”, 而不是“对…负责”;attack指疾病的发作, 由其原意“攻击、袭击”引申而来。

类似的词还有很多, 比如client (当事人、患者) , admit (准许进入、入院) , discharge (准许离开、出院) , positive (确定的、呈阳性的) , negative (否定的、呈阴性的) , concentration (专注、浓度等等。

1.2 独立词汇

这类词汇的医学含义与普通意义没有显而易见的联系, 不是普通含义的引申, 因此不能从普通含义推断其医学意义。例如:Circulation and sensation in the involved extremity must b checked regularly and some weight-bearing should be encouraged on the uninvolved leg to maintain its muscle tone. (要定时检查患肢的血液循环和感觉并鼓励患者用健肢承担一定的体重以保持健肢的肌张力。)

本例中出现的词在护理英语中有其特定的专业含义, 不能按其普通意义去理解或推断, 此类词还有tender (触痛的) , com plicated (有并发症的) , maturation (化脓、瘢痕形成) , withdrawa (戒断、脱瘾) , arrest (停止) , dressing (敷料) 等等。

两栖词汇的普遍存在要求教师和同学们在理解语句时, 要根据上下文和逻辑关系, 从一个词或词组的基本意思出发, 进一步引申或借助医学英语词典查询其特有的医学含义。若是一味按照单词的普通意义生搬硬套, 逐词生译, 就会使译文生涩难懂, 错误连篇。

2 派生词汇

2.1 护理专业英语大量使用了来源于希腊语和拉丁语的医学术语

英语是一个包容与吸纳了很多外来语的语言。由于古希腊与古罗马文化曾先后对医学的发展产生过巨大的影响, 而且希腊语与拉丁语词汇丰富, 词汇意义单一, 构词原则简单, 构词能力较强, 所以我们今天所见到的绝大多数医学英语术语都是由希腊语词素和拉丁语词素合成的[2]。据统计, 75%以上医学术语是希腊语和拉丁语的派生词[3]。护理专业术语的构成主要以拉丁或希腊成分作为词根, 再加上前缀、后缀, 并且随着医学的发展不断产生新词。在护理英语的学习中, 了解常用的前缀、词根、后缀是非常必要的。例如:前缀“anti-抗, 防止”可构成antibiotics (抗生素) , anticoagulant (抗凝血剂) , antineoplasti (抗肿瘤的药) , antidepressant (抗抑郁症药) , antipsychotic (精神抑制药) 等词;词根“hem/o血液”派生的词有hemorrhage (出血) , hemoglobin (血红蛋白) , hemochrome (血色素) , hemophilia (血友病) , hemodialysis (血液透析) 等;后缀“-itis炎症”可构成encephalitis (脑炎) , rhinitis (鼻炎) , laryngitis (喉炎) , bronchitis (支气管炎) 等等。

派生词汇对同学们单词掌握方面的促进作用在于:首先, 同一词根或词缀遵循同样的发音规律, 使单词读起来朗朗上口, 有助于提高语音, 单词发音正确了又自然会减少拼写错误;其次, 词根和词缀的意义稳定, 有助于促进对看起来很难的专业术语的词义的掌握;第三, 词缀和词根的构词能力很强, 对有限的护理英语常用词缀、词根的理解与记忆可以使学习者掌握无限的专业术语, 有效扩充词汇量。简而言之, 派生词有助于同学们对医学单词音、形、义的掌握及单词量的迅速扩充, 为同学们进一步发展专业英语的听、说、读、写、译能力奠定了坚实的词汇基础。

2.2 护理专业英语中较多使用由动词派生的名词

护理专业英语文章描述的是疾病的定义、治疗与预防、护理目标及护理干预等客观事实, 语句的重心是表达客观性而非主观性, 因此经常会出现许多由动词派生来的名词化词汇。例如:Community efforts towards prevention of diabetes mellitus (DM) are directed toward (1) detection of DM and follow-up of suspected cases to confirm the diagnosis and to give treatment; (2) prevention or correction of obesity; (3) keeping patients of DM under medical supervision; (4) promotion of understanding of DM through education of professional groups, the patient, his family and the community as a whole. (有关糖尿病的预防, 社区可以从以下几个方面做出努力: (1) 发现疾病, 跟踪疑似病例以便确诊和给予治疗; (2) 预防和纠正肥胖; (3) 随时监控病情; (4) 通过医护人员、病人、家属及全社会的宣传来增进对糖尿病的了解。)

除上述举例外, development (疾病的发展) , management (疾病的治疗) , improvement (好转) , ventilation (通气) , involvement (参与) , coordination (协调) , commitment (责任) , intervention (干预) 等词都是护理英语中使用频率非常高的由动词派生的名词。

英语中名词是表物的词汇, 用动词派生出来的名词来表达普通英语中用动词表述的内容可以更加强调某一客观事实而非某一行为, 大大简化语言结构, 并且更具有书面体的性质。注意到这一用词特点, 可以帮助同学们提高阅读能力、翻译水平及护理英语写作能力。

参考文献

[1]刘继民.医学英语的词法特征[J].青岛大学医学院学报, 2008, 6 (3) :76-77.

[2]张季平.英汉医学及生物学词素略语词典[M].北京:科技出版社, 1978.

[3]尉桂英.如何使医学生建立起专业英语词汇体系[J].医学教育, 2002, 10 (5) :55-56.

英语专业词汇教学 篇3

关键词:建构主义

英语 专业词汇 教学方法

面对高职生参差不齐的英语水平,要实现有效的专业英语教学,就离不开合理的理论指导。建构主义告诉我们,知识是学习者在一定的学习情景下,借助他人并利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得的。将建构主义运用于英语专业词汇教学,有利于提高学生的英语应用能力。

一、课堂教学方法

(一)英语单词的“文化教学”

建构主义认为,学习总是与一定的“情境”相联系的,教师除了通过形式的新颖与手段的灵活来吸引学生之外,还可采用单词的“文化教学”策略。这样既拓宽了学生的知识面,又可帮助学生理解和记忆单词。以汽车英语为例:蝰蛇(Viper)是美国最凶猛的蛇种之一,克莱斯勒汽车公司用一条张着血盆大口的蝰蛇作为车标,预示蝰蛇跑车动力强劲、跑劲十足。

(二)单词的科学记忆

建构主义认为,学习者与周围环境的交互作用,对于学习内容的理解起着关键性的作用。根据学生在基础英语学习阶段接触过的英语构词法,许多专业词汇都可以从普通词汇中找到其渊源。

1.词根与词缀记忆法

掌握好词根和词缀,是提高词汇量的有效途径。大多数专业英语单词是由词根加上前缀或后缀组成的合成词,但常用词的前缀或后缀一般是通用的,如“un-、in-、im-、-ment、-ly”等。而专业词汇的前后缀却是专业性较强的,如“medic-(医治、医学)、ax-(轴)”等。因此,分析单词的结构,记住其词根的意义,便能深刻地理解单词,从而对单词进行科学的记忆。

2.转义联想记忆法

所谓转义联想记忆法就是引导学生找出单词的一般含义与专业含义之间的联系,学生通过联想、想象、比较、引申等方式,达到理解和记忆单词的目的。在从基础英语向专业英语学习的过渡期,学生认为基础英语和专业英语的差异很大。如“fine breeze”会给人微风吹拂的美妙印象,但却指“煤的粉尘”,其实这类专业词汇是由一般词汇转义引申而来。课堂教学中,利用某一个单词,通过联想例举其同义词、反义词、组合关系词、词根词缀相同词等等,极大地丰富了词汇的数量。通过比较学习,学生对专业单词不仅记得快,而且记得多。

3.新生词汇教学

建构主义认为,学习环境是学习者可以在其中进行自由探索和自主学习的场所。高职生在未来的求职中能否有更强的竞争实力,要看他在校期间的知识积累和能力水平。英语是一门活的语言,有了词汇的积累,才会说出具有时代特征的语言。教师可以指导学生利用互联网进行自主化、个性化和多元化学习,如:ringtones(彩铃)、mouse potato(整天坐在电脑前面的电脑迷)。

二、实践教学方法

在建构主义学习环境中,强调学生是认知主体,是意义的主动建构者,并把学生对知识的意义建构作为整个学习过程的最终目的。专业英语教学的最终目的是提高学生的英语应用能力,下列方法值得一试:

(一)利用专业课的教学和实习巩固专业词汇学习

教师要引导学生自主地运用英语,如在现场教学中,要求学生用英语指认各个零部件,必须读懂英文图纸、英文说明书等等。英语教学要取得专业课教师的支持,使专业英语成为学习专业课程的前提,并让专业英语学习延伸到专业课程的教学与实习当中。

(二)留意社会生活,实现“快餐式”学习

“快餐式学习”即谓以尽量短的时间摄取知识、掌握信息。比如,教师通过组织某个专题培训活动,用模拟实践的方式,让学生“现学现卖”或“现卖现学”,达到快速学习的目的。

总之,高职英语教师只有理解建构主义者设计的思路——“在问题解决中学习”,才能帮助学生掌握学习的技巧和科学的学习方法,从而赢得更广阔的生存空间和机遇。

参考文献:

[1]胡卫卫.建构主义理论与当代外语教学[J].安康学院学报,2007,(2).

[2]朱艳华.合作学习策略在高职英语教学中的应用研究[J].职业技术教育,2006,(11).

[3]孙琼.运用合作学习法改进大学英语教学[J].沈阳教育学院学报,2004,(1).

商务英语中级常用专业词汇 篇4

代销 offer for sale

直销 placing

公开发行 public issue

信贷额度 credit line

国际债券 international bonds

欧洲货币Eurocurrency

利差 interest margin

以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan

权利股发行 rights issues

净收入比例结合 net income gearing

外贸中常见英文缩略词

2 T/T(telegraphic transfer)电汇

3 D/P(document against payment)付款交单

4 D/A (document againstacceptance)承兑交单

5 C.O (certificate of origin)一般原产地证

6 G.S.P.(generalized system ofpreferences)普惠制

7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

9 DL/DLS(dollar/dollars)美元

10 DOZ/DZ(dozen)一打

11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

12 WT(weight)重量

13 G.W.(gross weight)毛重

14 N.W.(net weight)净重

15 C/D (customs declaration)报关单

16 EA(each)每个,各

17 W (with)具有

18 w/o(without)没有

19 FAC(facsimile)传真

20 IMP(import)进口

21 EXP(export)出口

22 MAX (maximum)最大的、最大限度的

23 MIN (minimum)最小的,最低限度

26 S.S(steamship)船运

27 MT或M/T(metric ton)公吨

28 DOC (document)文件、单据

29 INT(international)国际的

30 P/L (packing list)装箱单、明细表

31 INV (invoice)发票

32 PCT (percent)百分比

33 REF (reference)参考、查价

34 EMS (express mail special)特快传递

35 STL.(style)式样、款式、类型

36 T或LTX或TX(telex)电传

37 RMB(renminbi)人币

38 S/M (shipping marks)装船标记

39 PR或PRC(price)价格

40 PUR (purchase)购买、购货

41 S/C(sales contract)销售确认书

42 L/C (letter of credit)信用证

43 B/L (bill of lading)提单

44 FOB (free on board)离岸价

会计专业英语词汇 篇5

account balancde 结平的帐户

account bill 帐单

account books 帐

account classification 帐户分类

account current 往来帐

account form of balance sheet 帐户式资产负债表

account form of profit and loss statement 帐户式损益表

account payable 应付帐款

account receivable 应收帐款

account of payments 支出表

account of receipts 收入表

account title 帐户名称,会计科目

accounting year 或financial year 会计

accounts payable ledger 应付款分类帐

Accounting period(会计期间)

are related to specific time periods ,typically one year(通常是一年)

资产负债表:balance sheet 可以不大写b

利润表: income statements(or statements of income)

利润分配表:retained earnings

现金流量表:cash flows

1、部门的称谓

市场部Marketing

销售部 Sales Department(也有其它讲法,如宝洁公司销售部叫客户生意发展部CBD)

客户服务 Customer Service,例如客服员叫CSR,R for representative

人事部 Human Resource

行政部 Admin.财务部 Finance & Accounting

产品供应 Product Supply,例如产品调度员叫 P S Planner

2、人员的称谓

助理 Assistant

秘书 secretary

前台接待小姐 Receptionist

文员 clerk,如会计文员为Accounting Clerk

主任 supervisor

经理 Manager

总经理 GM,General Manager

入场费admission

运费freight

小费tip

学费tuition

价格,代价charge

制造费用 Manufacturing overhead

材料费 Materials

管理人员工资 Executive Salaries

奖金 Wages

退职金 Retirement allowance

补贴 Bonus

外保劳务费 Outsourcing fee

福利费 Employee benefits/welfare

会议费 Coferemce

加班餐费 Special duties

市内交通费 Business traveling

通讯费 Correspondence

电话费 Correspondence

水电取暖费 Water and Steam

税费 Taxes and dues

租赁费 Rent

管理费 Maintenance

车辆维护费 Vehicles maintenance

油料费 Vehicles maintenance

培训费 Education and training

接待费 Entertainment

图书、印刷费 Books and printing

运费 Transpotation

保险费 Insurance premium

支付手续费 Commission

杂费 Sundry charges

折旧费 Depreciation expense

机物料消耗 Article of consumption

劳动保护费 Labor protection fees

总监Director

总会计师 Finance Controller

高级 Senior 如高级经理为 Senior Manager

营业费用 Operating expenses

代销手续费 Consignment commission charge

运杂费 Transpotation

保险费 Insurance premium

展览费 Exhibition fees

广告费 Advertising fees

管理费用 Adminisstrative expenses

职工工资 Staff Salaries

修理费 Repair charge

低值易耗摊销 Article of consumption

办公费 Office allowance

差旅费 Travelling expense

工会经费 Labour union expenditure

研究与开发费 Research and development expense

福利费 Employee benefits/welfare

职工教育经费 Personnel education

待业保险费 Unemployment insurance

劳动保险费 Labour insurance

医疗保险费 Medical insurance 会议费 Coferemce

聘请中介机构费 Intermediary organs

咨询费 Consult fees

诉讼费 Legal cost

业务招待费 Business entertainment

技术转让费 Technology transfer fees

矿产资源补偿费 Mineral resources compensation fees

排污费 Pollution discharge fees

房产税 Housing property tax

车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)

土地使用税 Tenure tax

印花税 Stamp tax

财务费用 Finance charge

利息支出 Interest exchange

汇兑损失 Foreign exchange loss

各项手续费 Charge for trouble

各项专门借款费用 Special-borrowing cost

帐目名词

一、资产类 Assets

流动资产 Current assets

货币资金 Cash and cash equivalents

现金 Cash

银行存款 Cash in bank

其他货币资金 Other cash and cash equivalents

外埠存款 Other city Cash in bank

银行本票 Cashier's cheque

银行汇票 Bank draft

信用卡 Credit card

信用证保证金 L/C Guarantee deposits

存出投资款 Refundable deposits

短期投资 Short-term investments

股票 Short-term investmentscorporate bonds

基金 Short-term investmentsother

短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves

应收款 Account receivable

应收票据 Note receivable

银行承兑汇票 Bank acceptance

商业承兑汇票 Trade acceptance

应收股利 Dividend receivable

应收利息 Interest receivable

应收账款 Account receivable

其他应收款 Other notes receivable

坏账准备 Bad debt reserves

预付账款 Advance money

应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable

库存资产 Inventories

物资采购 Supplies purchasing

原材料 Raw materials

包装物 Wrappage

低值易耗品 Low-value consumption goods

材料成本差异 Materials cost variance

自制半成品 Semi-Finished goods

库存商品 Finished goods

商品进销差价 Differences between purchasing and selling price

委托加工物资 Work in process-outsourced

委托代销商品 Trust to and sell the goods on a commission basis

受托代销商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis

存货跌价准备 Inventory falling price reserves

分期收款发出商品 Collect money and send out the goods by stages

待摊费用 Deferred and prepaid expenses

长期投资 Long-term investment

长期股权投资 Long-term investment on stocks

股票投资 Investment on stocks

其他股权投资 Other investment on stocks

长期债权投资 Long-term investment on bonds

债券投资 Investment on bonds

其他债权投资 Other investment on bonds

长期投资减值准备 Long-term investments depreciation reserves

股权投资减值准备 Stock rights investment depreciation reserves

债权投资减值准备 Bcreditor's rights investment depreciation reserves

委托贷款 Entrust loans

本金 Principal

利息 Interest

减值准备 Depreciation reserves

固定资产 Fixed assets

房屋 Building

建筑物 Structure

机器设备 Machinery equipment

运输设备 Transportation facilities

工具器具 Instruments and implement

累计折旧 Accumulated depreciation

固定资产减值准备 Fixed assets depreciation reserves

房屋、建筑物减值准备 Building/structure depreciation reserves

机器设备减值准备 Machinery equipment depreciation reserves

工程物资 Project goods and material

专用材料 Special-purpose material

专用设备 Special-purpose equipment

预付大型设备款 Prepayments for equipment

为生产准备的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate

在建工程 Construction-in-process

安装工程 Erection works 在安装设备 Erecting equipment-in-process

技术改造工程 Technical innovation project

大修理工程 General overhaul project

在建工程减值准备 Construction-in-process depreciation reserves

固定资产清理 Liquidation of fixed assets

无形资产 Intangible assets

专利权 Patents

非专利技术 Non-Patents

商标权 Trademarks, Trade names

著作权 Copyrights

土地使用权 Tenure

商誉 Goodwill

无形资产减值准备 Intangible Assets depreciation reserves

专利权减值准备 Patent rights depreciation reserves

商标权减值准备 trademark rights depreciation reserves

未确认融资费用 Unacknowledged financial charges

待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income

待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income

待处理流动资产损溢 Wait deal intangible assets loss or income

待处理固定资产损溢 Wait deal fixed assets loss or income

二、负债类 Liability

短期负债 Current liability

短期借款 Short-term borrowing

应付票据 Notes payable

银行承兑汇票 Bank acceptance

商业承兑汇票 Trade acceptance

应付账款 Account payable

预收账款 Deposit received

代销商品款 Proxy sale goods revenue

应付工资 Accrued wages

应付福利费 Accrued welfarism

应付股利 Dividends payable

应交税金 Tax payable

应交增值税 value added tax payable

进项税额 Withholdings on VAT

已交税金 Paying tax

转出未交增值税 Unpaid VAT changeover

减免税款 Tax deduction

销项税额 Substituted money on VAT

出口退税 Tax reimbursement for export

进项税额转出 Changeover withnoldings on VAT

出口抵减内销产品应纳税额 Export deduct domestic sales goods tax

转出多交增值税 Overpaid VAT changeover

未交增值税 Unpaid VAT

应交营业税 Business tax payable

应交消费税 Consumption tax payable 应交资源税 Resources tax payable

应交所得税 Income tax payable

应交土地增值税 Increment tax on land value payable

应交城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities

payable

应交房产税 Housing property tax payable

应交土地使用税 Tenure tax payable

应交车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate

tax(VVULPT)payable

应交个人所得税 Personal income tax payable

其他应交款 Other fund in conformity with paying

其他应付款 Other payables

预提费用 Drawing expense in advance

其他负债 Other liabilities

待转资产价值 Pending changerover assets value

预计负债 Anticipation liabilities

长期负债 Long-term Liabilities

长期借款 Long-term loans

一年内到期的长期借款 Long-term loans due within one year

一年后到期的长期借款 Long-term loans due over one year

应付债券 Bonds payable

债券面值 Face value, Par value

债券溢价 Premium on bonds

债券折价 Discount on bonds

应计利息 Accrued interest

长期应付款 Long-term account payable

应付融资租赁款 Accrued financial lease outlay

一年内到期的长期应付 Long-term account payable due within one year

一年后到期的长期应付 Long-term account payable over one year

专项应付款 Special payable

一年内到期的专项应付 Long-term special payable due within one year

一年后到期的专项应付 Long-term special payable over one year

递延税款 Deferral taxes

三、所有者权益类 OWNERS' EQUITY

资本 Capita

实收资本(或股本)Paid-up capital(or stock)

实收资本 Paicl-up capital

实收股本 Paid-up stock

已归还投资 Investment Returned

公积

资本公积 Capital reserve

资本(或股本)溢价 Cpital(or Stock)premium

接受捐赠非现金资产准备 Receive non-cash donate reserve

股权投资准备 Stock right investment reserves

拨款转入 Allocate sums changeover in

外币资本折算差额 Foreign currency capital

其他资本公积 Other capital reserve 盈余公积 Surplus reserves

法定盈余公积 Legal surplus

任意盈余公积 Free surplus reserves

法定公益金 Legal public welfare fund

储备基金 Reserve fund

企业发展基金 Enterprise expension fund

利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment

利润 Profits

本年利润 Current year profits

利润分配 Profit distribution

其他转入 Other chengeover in

提取法定盈余公积 Withdrawal legal surplus

提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds

提取储备基金 Withdrawal reserve fund

提取企业发展基金 Withdrawal reserve for business expansion

提取职工奖励及福利基金 Withdrawal staff and workers' bonus and

welfare fund

利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment

应付优先股股利 Preferred Stock dividends payable

提取任意盈余公积 Withdrawal other common accumulation fund

应付普通股股利 Common Stock dividends payable

转作资本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change to

assets(or stock)

未分配利润 Undistributed profit

四、成本类 Cost

生产成本 Cost of manufacture

基本生产成本 Base cost of manufacture

辅助生产成本 Auxiliary cost of manufacture

制造费用 Manufacturing overhead

材料费 Materials

管理人员工资 Executive Salaries

奖金 Wages

退职金 Retirement allowance

补贴 Bonus

外保劳务费 Outsourcing fee

福利费 Employee benefits/welfare

会议费 Coferemce

加班餐费 Special duties

市内交通费 Business traveling

通讯费 Correspondence

电话费 Correspondence

水电取暖费 Water and Steam

税费 Taxes and dues

租赁费 Rent

管理费 Maintenance

车辆维护费 Vehicles maintenance

油料费 Vehicles maintenance

培训费 Education and training

接待费 Entertainment

图书、印刷费 Books and printing

运费 Transpotation

保险费 Insurance premium

支付手续费 Commission

杂费 Sundry charges

折旧费 Depreciation expense

机物料消耗 Article of consumption

劳动保护费 Labor protection fees

季节性停工损失 Loss on seasonality cessation

劳务成本 Service costs

五、损益类 Profit and loss

收入 Income

业务收入 OPERATING INCOME

主营业务收入 Prime operating revenue

产品销售收入 Sales revenue

服务收入 Service revenue

其他业务收入 Other operating revenue

材料销售 Sales materials

代购代售

包装物出租 Wrappage lease

出让资产使用权收入 Remise right of assets revenue

返还所得税 Reimbursement of income tax

其他收入 Other revenue

投资收益 Investment income

短期投资收益 Current investment income

长期投资收益 Long-term investment income

计提的委托贷款减值准备 Withdrawal of entrust loans reserves

补贴收入 Subsidize revenue

国家扶持补贴收入 Subsidize revenue from country

其他补贴收入 Other subsidize revenue

营业外收入 NON-OPERATING INCOME

非货币性交易收益 Non-cash deal income

现金溢余 Cash overage

处置固定资产净收益 Net income on disposal of fixed assets

出售无形资产收益 Income on sales of intangible assets

固定资产盘盈 Fixed assets inventory profit

罚款净收入 Net amercement income

支出 Outlay

业务支出 Revenue charges

主营业务成本 Operating costs

产品销售成本 Cost of goods sold

服务成本 Cost of service

主营业务税金及附加 Tax and associate charge

营业税 Sales tax

消费税 Consumption tax

城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities

资源税 Resources tax

土地增值税 Increment tax on land value

5405 其他业务支出 Other business expense

销售其他材料成本 Other cost of material sale

其他劳务成本 Other cost of service

其他业务税金及附加费 Other tax and associate charge

费用 Expenses

营业费用 Operating expenses

代销手续费 Consignment commission charge

运杂费 Transpotation

保险费 Insurance premium

展览费 Exhibition fees

广告费 Advertising fees

管理费用 Adminisstrative expenses

职工工资 Staff Salaries

修理费 Repair charge

低值易耗摊销 Article of consumption

办公费 Office allowance

差旅费 Travelling expense

工会经费 Labour union expenditure

研究与开发费 Research and development expense

福利费 Employee benefits/welfare

职工教育经费 Personnel education

待业保险费 Unemployment insurance

劳动保险费 Labour insurance

医疗保险费 Medical insurance

会议费 Coferemce

聘请中介机构费 Intermediary organs

咨询费 Consult fees

诉讼费 Legal cost

业务招待费 Business entertainment

技术转让费 Technology transfer fees

矿产资源补偿费 Mineral resources compensation fees

排污费 Pollution discharge fees

房产税 Housing property tax

车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)

土地使用税 Tenure tax

印花税 Stamp tax

财务费用 Finance charge

利息支出 Interest exchange

汇兑损失 Foreign exchange loss

各项手续费 Charge for trouble

各项专门借款费用 Special-borrowing cost

营业外支出 Nonbusiness expenditure

捐赠支出 Donation outlay

减值准备金 Depreciation reserves

非常损失 Extraordinary loss

处理固定资产净损失 Net loss on disposal of fixed assets

出售无形资产损失 Loss on sales of intangible assets

固定资产盘亏 Fixed assets inventory loss

债务重组损失 Loss on arrangement

罚款支出 Amercement outlay

所得税 Income tax

三级英语专业词汇 篇6

400个专业词汇A-E

a demand bill 即期汇票a guide to international direct dialing 国际直播电话指南 a laser printer 激光打印机abbreviations used in the dictionary 字典里运用的缩写 accounts receivable 应收帐accounts payable 应付账

actual stuff 现货acknowledgement of order 确认订单

advertising agent 广告代理商agriculture policy 农业政策

annual reports 年度报告antenna 天线

Appeal Body 上诉机构application letters 申请函

assurance company 保险公司astronaut 宇航员

authorized signature 授权签字average income平均收入

best-seller 畅销品balance of payments 国际收支差额表

board of directors 董事会balance of international payment 国际收支平衡 bound level 约束水平broadband technology 宽带技术

business management 企业管理buy in installments 分期付款购买

calculator 计算器campus-wide area network 校园网络

cancel an account 注销账户capital stock 股本

carry on business 营业cartridge 墨盒

cash price 现金价格casual expense 临时费用

character 字符circuit 电路、线路

closing price 收盘价class of business 业务范围、业务种类

closing words 结束语code 代码

collection letters 催款函command 指令、命令

common stock 普通股common business abbreviations 常用商务缩写 communication process 交流过程commodity supply volume 商品供应量

company home office 公司本部competitive mechanism 竞争机制

complaint letters 投诉信computer language 计算机语言

confirmation 确认connecting to the internet 网络连接

credit card 信用卡currencies of the world 世界货币

currency banking science 货币学current account 活期存款账户

current deposit 活期存款current money 通用货币

current prices of stock 证券行市customs duties 关税

customs formalities 海关手续customs tariff 关税率

cyber business 网上贸易cyber café 网巴

cyber space 网络空间cyber world 网络世界

data processing 数据处理dial-in access 拨号上网

digital computer 数字计算机disc, disk 磁盘

display unit 显示装置download 下载

e-commerce 电子商务e-currency 电子货币

economic law 经济法electronic bulletin board 电子公告板

electronics 电子学emerging industries 新兴产业

encryption technology 加密技术entertainment and sports 娱乐和体育

equipment management 设备管理explanatory notes 注释

exploring your computer 浏览计算机

feasibility reports 可行性报告factory price, manufacturer’s price 出厂价

feedback and evaluation 反馈与评价financial management 财务管理

fixed deposit 定期储蓄fixed price 固定价格

food security 食品安全foot an account 结账

free article 免税品free delivery 免费邮递

free publicity 免费宣传full payment 全额付款

full returns 全额退款gas purifier 煤气净化器

general surgery 普通外科general policy condition 保险单一般规定

giving quotation 开价government and public affairs 政府和公众事务 government bonds 政府证券graphic designer 美术设计员

group baggage 团体行李gross income, gross earnings 总收入

high rate savings 高息储蓄height above sea level 海拔高度

home market 国内市场human resource management 人力资源管理

human rights, rights of man 人权income and expenditure 支出和收入

identity card 身份证receipts and expenditure支出和收入

output and input支出和收入income tax 所得税

information material 情报资料information media 情报载体

information science 情报学information storage 情报储存

inline processing 内处理inland/home/domestic/internal/interior trade国内贸易 integrated circuit 集成电路intellectual property rights 知识产权

international situation 国际形势international business law 国际商法

international trade 国际贸易International Development Association 国际开发协会 international waters 国际水域International Monetary Found 国际货币基金组织 investigative reports 调查报告international public relations 国际公共关系

iron and steel industry 钢铁工业investment in non-productive projects 非生产性计划投资 irrevocable credit 不可撤销信用证job processing 作业处理

keyboard 键盘language conversion program 语言转换程序 latency time 等待时间large capacity storage 大容量存储器

legal problems 法律问题letter shift 字母移位

library 库、程序库limited company 有限公司

line advance 换行liquid crystal display 液晶显示器

log-in 注册、登记log-off 注销

luminance 亮度machine language 机器语言

magnetic storage 磁存储器magnetic tape 磁带

maritime resources 海洋资源management information systems 管理信息系统 market access 市场转让maritime transportation insurance 海洋运输保险 market price 市场价marketing management 营销管理

marriage certificate 结婚证书maximum/ceiling price 最高价

means of liquidity 流动方式mechanization of farming 农业机械化

miner’s/safety lamp 矿灯、安全灯minimum price 最低价

Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 对外贸易经济合作部

Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息产业部

Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部

Ministry of Land and Natural Resources 国土资源部

Ministry of Civil Affairs 民政部Ministry of Communications 交通部

Ministry of Construction 建设部Ministry of Culture 文化部

Ministry of Finance 财政部Ministry of Health 卫生部

Ministry of Justice 司法部Ministry of Personnel 人事部

Ministry of Public Security 公安部Ministry of Supervision 监察部

Ministry of Water Resources 水利部miscarriage of justice 审判不当、误判

monthly payment 月付款money/postal order 汇票、汇单

mutual non-aggression 互不侵犯national boundary 国界

national highway 国道national income 国民收入

natural calamities 自然灾害national public servant 国家公务员

net income 净收入net price 净价、实价

news media 新闻媒体night shift 夜班

nonretroactive character 不咎既往性 on account 赊帐

open market 公开市场on-line research services 在线搜索服务

only valid in this country 国内有效operating costs 生产费用、营业成本

opening price 开盘operating expenses 营业费用

operations management 生产管理optical character reader 光符阅读机

operating instructions 操作指南optical scanner 光扫描仪

organized tour 组团旅游original accumulation 原始积累

overhead costs 营业间接成本overhead expenses 间接费用

package design 包装设计paid vacation 带薪假期

paper measures 纸张规格parcel list 包裹单

passenger cabin 客舱passive assets 固定资产

patent article 专利品payment in arrears, outstanding payment 拖欠款项 peaceful coexistence 和平共处permanent worker 长期工、固定工

personal computer 个人计算机personal property 个人财产

personal agency 职业介绍所personnel testing 员工考核

petition for a reprieve 缓刑起诉书physical geography 自然地理

piece price, unit price 单位价格piecework 计件工作

plastic surgery hospital 整形外科医院platform bridge 天桥

pleasure trip 游览、漫游port of registry 船籍港

postage paid 邮资已付power on 接通电源

preferential price 优惠价presiding judge 首席法官

price control 物价控制price fall 价格下降

price fixing 限定价格price free on board 船上交货价

price freeze 价格冻结price index 物价指数

printed matter 印刷品processing unit 处理部门

public health nurse 保健护士public lavatory 公共厕所

public notice 公告public prosecutor 公诉人、检察官

public servants 公务员purchase price 买价、进货价格

mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互相尊重主权和领土完整

mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让

quality assurance 质量保证quality determination 质量鉴定

quality specification 质量标准queer transaction 不正当交易

radio beacon 无线电导航台radio engineering/technology 无线电技术

radio frequency 无线电广播频率radio receiver/set/receiving set/wireless 收音机 radio station 广播站radio transmission 无线电广播

railway system/network 铁路系统raise a loan 借款

raise funds 筹款real estate 不动产

refund/repayment 归还、调换证券registered office/head office 总公司、总部 registered trademark 注册商标

release on bail 保释

repeal rescission 撤消(判决)

resident physician 住院医生

retail price 零售价

rise in price 价格上涨

risk management 风险管理

rule of three 比例法

sale by auction 拍卖

sale price 销售价格

sales representative 销售代表

sealed container 密封集装箱

seasonal demand 季节性需求

selector 选择器

sentinel 标记

sequence 序列、顺序

serial 串行的、连续的settle account 结帐

share broker 股票经纪人

shared memory 共享存储器

shift 移位、移数

side benefit 附带条件

side effect 副作用

signal 信号

simulator 模拟器

software 软件

sort 分类、排序

speaker 扬声器

stock exchange 证券交易所

stock market 证券市场

storage 存储器

symbolic language 符号语言

table expenses 伙食费

table top computer 台式计算机

taking notes 记录留言

registration form 登记表 release on parole 假释 research and analysis 研究与分析 residential hotel 公寓旅馆 return ticket 往返票 right-angled triangle 直角三角形 role of departments 部门职能 sacrifice sale 亏本出售 sale for cash 现金交易 sales letters 推销信 sampling public opinion 公共意见抽样调查 scanning control register 扫描控制寄存器 secondary market 二级市场self-service cafeteria 自助餐厅separator 分隔符sequential 顺序的service request 服务器请求 settled income 固定收入 share holder 股东shift of responsibility 推卸责任shifting charge 装卸费side condition 限制条件、副条件side wind 间接影响simulation 模拟single instruction execute 单指令执行social and cultural agencies 社会与文化机构sorter 分类人员、分类程序standard interface 标准接口stock investment 股票投资stock transfer 股份转让switch 开关system compatibility test 系统兼容测试table of price 价格标take stock 盘货、点清存货target return 目标利润

tax bureau 税务局tax loophole 税法漏洞

tax-free 免税的technical know-how transfer 技术转让

technology-intensive 技术密集的terminal area distribution 终端区域分布处理 terminal unit 终端设备through train 直达列车

ticket agency 售票代理处time sharing 分时

time wage 计时工资timer 计时器

timing 定时to load 装入、加载

to process 处理to raise to the power of five 使乘五次方 to store 存储to update 更新

track 磁道tracking program 跟踪程序

trade mark 商标transducer 传感器、翻译机

transportation business 运输业translator writing system 翻译程序编写系统 trial period 试用期trustee fee 托管费

ultimate production 总产品typewriter output routine 打字机输出程序 umbrella project 大型项目underwriting contract 证券包销合同 unified brand 统一商标upper case 大写字母

user area 用户区user file directory 用户文件目录

vending machine 自动售货机using Multiple Monitors 使用多功能监视器 video display unit 视频显示器vocational bureau 职业介绍所

volume of trade 贸易额voice data processing system 声音数据处理系统 warrant money 保证金voice mail for all staff 教工语音信箱 watered stock 掺水股wholesale dealer 批发商

wholesale market 批发市场wholesale price 批发价

work force 劳动力working capital 流动资金

working storage 工作存储器World Bank 世界银行

writing contract书面合同writing report 书面报告

yearly budget 年度预算yearly income 年度收入

zero balance 收支平衡Zero Economic Growth(ZEG)经济零增长 the Global Environment and International Business 跨国企业和全球环境

non-interference in each other’s internal affairs 互不干涉内政

商务英语专业词汇解释 篇7

什么是词?

在具体讨论之前, 我们有必要对词 (word) 和词汇 (vocabulary) 等有关的基本概念作一下区分。到底什么是词, 长期以来这个词一直困扰着语言学家。虽然她们给词下了很多定义, 但似乎没有一个定义是非常确切的。迄今为止, 学者们对词的定义尚不能取得一致见解。谈论词时, 我们往往从词的视觉角度来定义。从这个意义上讲, 词可以定义为书写或印刷在纸上、横排行的一组有意义的字母。从口语的角度下定义, 词可以定义为用人类发音器官自发发出的一个或一组音。语意学家认为, 词是一个意义单位, 而语法学家认为, 词是句子中能起作用的一个自由形式。总结起来, 词的定义包括以下几点: (1) 一门语言中最小的自由, (2) 一个声音统一体 (3) 一个意义单位 (4) 能在句子中独立起作用的一个形式。

二、词汇的介绍

一门语言中所有的词构成该语言的词汇。词汇 (vocabulary) 一词具有多重含义。它不仅可以指一门语言的词汇量, 还可以指某一特定历史时期的词汇, 如古英语词汇, 中古英语词汇和现代英语词汇。我们还可以用该词指称某一方言的词汇、某一书本的词汇、某一学科的词汇, 甚至还可以指某个人的词汇量。

(一) 词的分类

英语的词汇包括各种各样的词, 我们可以根据不同的需要, 按不同的标准来划分词类, 按使用频率可以划分为基本词汇和非基本词汇, 按有无实义来分, 可以分为实义词和功能词, 按来分, 可以分为本族语词和外来语词。

1、基本汇和非基本词汇

一门语言的基本词汇是长期积累下来的, 是该语言的共核。虽然基本词汇在英语中只占总词汇量的一小部分, 但却是最重要的部分。基本词汇第一个特点就是全民性也是最重要的特点, 因为基本词汇指称我们身边世界最常见的事物和现象, 是讲这门语言所必须的。比如rain, snow, fire, water, sun, moon, spring, summer等。第二个特点就是稳定性, 因为这些基本词汇是我们长期积累下来的, 指代的是我们日常生活中最常见的事物, 所以这些词最有可能保持稳定不变。我要说明的是, 这种稳定也是相对来说的, 实际上, 基本词汇也经历了一些化, 如arrow (弓箭) bow (弓) chariot (马车) knight (骑士) 等词过去曾是基本词汇, 现在却已经从基本词汇中排除出去了, 代之而来的是electricity (电) machine (机器) 等词, 这些词表示新鲜及现代生活方式, 成了基本词汇, 但这种变化时缓慢的, 基本词汇进的多, 出的少。第三特点便是我们常说的多产性, 基本词汇大多是跟词或单音节词。她们可以单独使用, 也可以跟其他跟词和词缀一起构成新词。如feet (脚, 英尺) :footage (以英尺计算的长度) football (足球) footpath (人行道) footfall (脚步) footprint (脚印) 等。第四个特点便是多义性, 因为基本词汇中的词由于在长期使用中产生语义变化, 单义变为了多义, 往往具有一个以上的意义。举一个例子足以说明这一点, 动词take的意项有:拿走, 偷拿, 错拿, 抓住, 取得, 接受, 忍受, 需要, 测量, 写下, 取得预期词的效果等等。基本词汇的最后一个特点便是搭配性。基本词汇中很多词形成了诸多固定词语, 惯用法, 习语, 谚语等。

2、实义词和功能词

词汇可以根据有无实义分为实义词和功能词。实义词表示明确的概念, 包括名词、动词、形容词、副词和数次, 表示事物现象、行为、特质、状态、程度、数量等。功能词本身不具有实义, 因此又成为虚词。虚词就是表示两个实义动词之间以及词与词, 句子与句子之间的关系, 也可以成为形式词。虚词有介词, 连词, 助词和冠词, on, of, upon, and, but, do (does, did) be (am, is, are) , a, the等。实义词构成句子的主体, 数量庞大, 而且还在不断增加。但功能词只占词汇的一小部分, 而且十分稳定, 然而在英语中, 功能词比实义词起着更重要的作用。根据Stuart Robertson等1957的研究, 英语中的九个功能词and, be, have, it, of, the, will, to, you在英语的表达中占有四分之一的天下。

3、本族语和外来语

从起源来看, 英语词汇可以分为本族语和外来语。英语本族语是公园5世纪由日耳曼部落盎格鲁人、撒克逊人和朱特人带到英国的, 又称盎格鲁撒克逊词。这些词大概有5到6万词, 但却构成了英语的基本词汇, 是英语语言词汇的核心部分, 形成可英语基本词汇的特点。来自于其他语言的词简称外来词或借词。英语中源于其他主要语言的借词有很多, 据估计, 现代英语词汇有80%左右的词条是借词。据《美国百科全书大全》称, “英语借词繁多, 任何一本英语词典中都有80%左右的词条是借词 (1980, 卷十, 423页) ”。由于广泛的借词, 英语的词汇呈现极为复杂而不纯的局面。Baugh (1978) 称英语词汇是“世界性的词汇”, 这个论断指出了英语词汇的实质。根据同化的程度和借词的方式, 可以把外来语词分为四类:

(1) 同化词:同化词是指早期从其他语言中借来现今已被英语同化了的词汇, 换言之, 它们已经符合英语的发音和拼写习惯。有些词汇的同化程度很高, 只有一些专业人士才知道它们的起源。这些词都是早期从拉丁语, 希腊语, 法语和斯堪的纳维亚语的北欧语中借来的, 如:port (港口) 来源于portus (拉丁语) , cup (杯) 来源于cuppa (拉丁语) , shift (转移) 来源于skipta (古挪威语) , skirt (衬衣) 来源于skyrta (古挪威语) , change (变化) 来源于changier (法语) , pork (猪肉) 来源于porc (法语) 。

(2) 非同化词:非同化词时仍保留原来发音和拼写形式的词。仅从发音和拼写形式我们便可看出这些词是外来词, 试举几例:decor (舞台装置, 法语) , blitzkrieg (闪电战, 德语) , kowtow (叩头, 汉语) , bazaar (市场, 波斯语) , emir (酋长, 阿拉伯语) , status quo (现状, 拉丁语) , intermezzo (间奏曲, 意大利语) 等。

(3) 译借词:译借词是指利用母语现有的词汇但在构词模式上借照了外语而构成的词。

(4) 借义词:借义词只借义, 不借形。换句话说, 英语利用现有词的形式赋与其新的外来语含义。经如dream, 该词原义是“高兴”, “音乐”, 而现义才是“梦”, 借自古挪威语。Pioneer一词原义是指“探索者”, 而现义是指“少先队员”是从俄语中借来的。Dumb的“愚蠢”之义借自德语。类似地, fresh受德语frech一词的影响, 产生了“无礼的, 厚颜的”之义。

三、英语构词法

(一) 词素

人们都知道词时语言中独立表达意义的最小单位。但从结构上讲, 词并不是最小的单位, 因为许多词都可以再分成更小的有意义的单位。以denaturalization (使改变本性) 为例。这是一个词, 但可划分为de-, nature, -al, -ize, -ation等五部分, 每一部分都有各自独立的含义。这五部分不能再分, 否则就没有意义了。虽然-ation有-tion, -sion, -ion等变体, 但因为它们具有相同的含义和语法功能, 所以属于同一后缀。这些不同的单位叫词素。

(二) 词素变体

词素 (形位) 是个抽象概念, 是由分立的词素在话语中具体实现的。“形素是实际说出, 系一样。大多数词素都是由单个形素实现的, 如bird (鸟) , tree (树) , green (绿色) , sad (悲伤) 等。这些词素与词一致, 因为它们在句子中可以独立起作用, 这类词叫单语素词。然而有些词素根据它们在词中的位置不同可由一个以上的不同形素实现, 这些不同的形素叫词素变体。比如名词复数的词素-s在不同的语言环境中就有许多词素变体, 在cats中是/s/, bags中是/z/, matches中是/iz/。名词复数{-s}在/t, p, k/音后是/s/, 如packas, cheats, shapes;在/d, g, b/音后是/z/, 如beds, bottles, fads;在/s, z, , , t, d/音后是/iz/, 如classes, dishes, damages等。名词复数词素的变体也有一些特殊情况, 可以通过改变内部元音来实现名词复数, 如:foot-feet, man-men, goose-geese;或通过零形素来实现, 如:deer-deer, fish-fish (Bolinger&Sears, 1981) 。

(三) 词素的分类

词素有不同的分类方法, 通行的分类方法是将词素分为自由词素和粘附词素。

1、自由词素是彼此之间互相独立的词素。

这些词素本身具有完整的意义, 在句子中可以用作自由语法单位。自由词素与词根一致, 因为词根就是由单个的自由词素构成的, 如man, earth, wind, car, anger等。因此, 我们不妨说自由词素就是自由词根。

2、粘附词素是不能独立构成词的词素。

之所以叫粘附词素是因为它们要粘附在别的词素上才能构成词。粘附词素主要出现在派生词里。试举recollection, idealistic和ex-prisoner为例。这三个词分别都由三个词素构成:recollection (re+collect+ion) , idealistic (ideal+its+ic) , ex-prisoner (ex+prison+er) 。在这九个词素中, 只有collect, ideal, prison可以独立存在, 它们是自由词素, 其余的re-, -ion, -ist, -ic, ex-, 和-er都是粘附词素, 因为它们都是不能独立存在的单位。

3、粘附词素有两类:粘附词根和词缀。

粘附词根就象自由词根一样, 是带有基本意义的词的组成部分。与自由词根不同的是, 粘附词根是一种粘附形式, 必须与别的词素合在一起才能构成词。英语中的粘附词素不是来源于拉丁语, 就是来源于希腊语。粘附词素虽然数量不多, 但却有惊人的能产性, 构成了数以百万计的现代英语词汇。词缀是附着于词并对其意义或功能作修饰的形式。几乎所有词缀都是粘附词素, 因为它们很少能独立成词。根据词素的功能, 可将词素分为两组:内部屈折词缀和派生词缀。内部屈折词缀是加在词尾表示语法关系的词缀发生曲折变化。现代英语是分析型语言, 大多数词尾都消失了, 只留下几个内部屈折词缀。派生词缀是加在其他词素上创造新词的词缀。派生词缀还可以进一步分为前缀和后缀。前缀是加在词的前面, 后缀是加在词的后面, 如prewar, sub+sea, north+ward, blood+y。在这些词素中, pre-和sub-是前缀, 因为二者都加在词基之前, 而-ward, -y是后缀, 加在词基之后。

参考文献

[1]《英语词汇学》 (林立红, 于善志著, 光明日报出版社, 2001年7月第一版, 图书在版编目数据ISBN7801454502) 。

[2]《美国百科全书大全》 (G.E.Rines著, Grolier Press, 1980年6月出版) 。

浅析石油技术专业英语词汇的特点 篇8

【关键词】石油技术专业;英语词汇;特点

随着改革开放的不断深入发展,石油行业也取得了令人瞩目的成就,主要体现在各种勘探技术日新月异及各种新工艺和设备应用更新也越来越频繁方面,同时在石油开采加工的各个环节都取得了新的进展。其中与之相关的各种英语新词汇也大量涌现,让该专业英语词汇学习者面临新的挑战。因此,有必要对该专业英语词汇特点进行探讨。

一、石油技术专业英语名词化结构的使用特点

名词化结构的大量使用是石油专业英语的特点之一。具体体现在日常英语或其它题材和功能的文章里使用动词和形容词充当某种语法成分,而相对的在专业英语里往往会转化成由名词充当该种语法成分。名词化结构的特点就是用具有动作意义的名词+of+修饰语形式的句子来表示句子的意思。比如:An improvement of its performance can be effected by the use of super-heated steam(可使用超热蒸汽以改进性能).经过名词化处理的句子变成了只有一个主谓结构的简单句,从而简练了句子的结构,而且使其更加严谨;同时使句子的主体更加正式,因为原来人称代词作主语的形式被抽象名词代替。

专业英语动词名词化的结果是让行为名词出现更加频繁。这类名词除表示动作外,还可表示手段、状态、结果以及存在,其构成可以是-sion,-ment,-ance,-xion,-ence等后缀。其中以-ment为后缀的此还可表示工具或事物。比如:A number energy conversion systems are now in transportation(许多能量转换系统现已应用于运输方面).

表示状态或行为的名词一般属于抽象名词,相比类似内容的普通英语,专业英语行文的抽象程度更高。它大量使用表明专业英语借助抽象思维的逻辑性和概念化,追求表述的简练、客观、凝重和浓缩,这与具体形象描述为主要表现手段的文学语言形成了比较鲜明的对比。比如:The temperature of the liquid on the shell side is,therefore,nearly contact at any section so that the only variation is in an axial direction.所以,壳程流体的温度在任意截面上都是接近恒定的,结果温度知识沿着轴线方向才有变化。(其中划线部分为名词化结构)

二、石油技术专业英语词汇的词义特点

(一)词义比较专一

石油技术专业英语词汇词义相对比较专一,在表达专业方面含义时比较确切。例如:plyelectrolyte(聚合电解质)。一般的英语词汇含义没有这样精准,尤其是那些动词,比如make,have,do等,在不同语言环境下有不同含义和用法。石油技术专业英语词汇必须严谨表达专业要求,避免出现一次多义现象。

(二)部分词汇来自于通用英语,但词义有变

比如:productive通用词义为“高产的,生产的”,而石油技术专业词义为“产油的”。再如:plate通用词义为“板、盘、条、片”,而专业词义为“屏极、极板”。

(三)行文严谨客观、注重全面

是由技术专业英语词汇是EST词汇的一个分支,无贬义,既可表示肯定,又可表示否定,并不想通用英语词汇那样具有较强的感情色彩。其词义专一,描述事物时比较客观,不具有主观色彩。

三、石油技术专业英语词汇的构词特点

石油技术专业英语词汇比较庞杂,初学者难以掌握,但经仔细研究,发现其与通用英语有着密切的联系。石油技术专业英语词汇中包含大量复合词、缩略词和派生词。毕竟该专业英语来源于通用英语,它不可能“另起炉灶”,创造一套专属词汇。从石油专业英语词典中,我们会发现大量加缀、缩略或符合的单词,其词义与通用英语有所差别而已。如果从英语构词法层面分析石油技术专业英语词汇构词特点,就能发现其中的规律。具体来讲,英语词汇的构成主要有:invention(生造);compounding(复合);blending(混成);abbreviation(缩略);acronym(首字母缩列);back-formation(逆构词);borrowing(介词);derivation(派生)。

(一)复合法

石油技术专业英语词汇中比较常见的是由复合法构成的,这种方法是将两个或多个词基结合形成新的词汇。在石油科技英语中,大多数复合词是分写式且无连字符的,例如:flow line(输油管线),overall drilling speed(总钻进速度)。

石油专业英语中复合词可以由不同词类构成,主要有如下几种:①名词加名词(noun+noun)。这种形式的构词在石油专业英语中比较常见,例如:swing line(联合抽油装置传动绳),swivel eye(旋转环),oil salvage(废油再生)。②形容词加名词(adj.+noun)。项目分类时,可使用此类构词,如:alkaline mud(碱性泥浆),sweet crude(低碳原油),allochemical rock(异化石)。③动词加副词(verb+adverb)。例如:true up(调整、调准),sweep-out(扫除、扫油、驱除),try out(提炼)。④动词-ing形式加名词。该类构词在表达具体油田作业条件或状况时比较常见,比如:producing pressure(产油压力),staging the pipes(分段下钻),operating pressure(工作压力)。

(二)缩略法

石油技术专业英语中所写形式常有:取词的一部分,如pr=pressure(压力);以每个词首字母构成缩写词,如PL=pipe line(管道、管路)等。缩略词在石油专业英语中应用比较频繁,通常以单位名称、重要机构名称和常见设备等缩写,目的是提高信息交换的频率。

此外还有词缀法和混成法,通过加前后缀方法,让石油技术专业英语词汇具有很强的派生能力,如decomposition(分解),geodynamics(地球动力学)等;而混成法是将两个词中在读音和拼写上比较适合的部分叠合形成构词法,如petroleum(石油)+physics(物理学)构成petrophysics(岩石物理学)等。

四、结束语

综上所述,掌握石油技术专业英语词汇的词义和构词方面的特点,可以帮助学习者更有效地学习和掌握该技术专业的英语词汇,只有掌握该技术专业英语词汇,才能为进一步掌握石油科技英语提供便利。

【参考文献】

[1]陈友松.浅析石油工程专业英语特点及翻译对策[J].文教资料,2013(26).

上一篇:描写小草的经典作文下一篇:年民族团结工作计划