蔡邕听琴翻译
蔡邕听琴翻译 篇1
,蔡邕听琴是一篇文章,慢慢流传到后世就变成了一个非常著名的典故,下面是关于蔡邕听琴的原文、翻译以及故事,由收集整理!
蔡邕听琴原文:
吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾扰焦,故时人名曰“焦尾琴”焉。初,邕在陈留也,其邻人有以酒食召邕者,比往而酒已酣焉。客有弹琴于屏,邕至门试潜听之,曰:“嘻!以乐召我而有杀心,何也?”遂反。将命者…告主人曰:“蔡君向⑩来,至门而去。”邕素为乡邦所宗二,主人遽自追而问其故,邕具以告,莫不怃然。弹琴者曰:“我向鼓弦,见螳螂方向鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却。吾心耸然,惟恐螳螂之失之也,此岂为杀心而形于声者乎?”邕莞然而笑曰:“此足以当之矣。”
【蔡邕听琴翻译】推荐阅读:
翻译过程与翻译症10-18
语义翻译与交际翻译06-15
翻译教学与教学翻译07-05
语义翻译和交际翻译10-05
翻译中文化因素的翻译06-29
汉翻译成日语在线翻译06-20
翻译协会外语翻译纠错大赛策划书08-29
证件翻译大全-公证文书英文翻译样本07-21
留学资料翻译汇总 课程及成绩法语翻译07-20
浅析功能翻译理论对文学翻译的适用度分析06-04