中外合资企业章程xin

2024-10-13

中外合资企业章程xin(精选4篇)

中外合资企业章程xin 篇1

中外合资企业章程

第一章总则

第一条 依据中华人民共和国的有关法律、行政法规,李京姬(以下简称甲方)与金成俊(以

下简称乙方)在延吉市合资设立红苹果爱提(延边)科技开发有限公司(以下简称合资公司),特制定本章程。,第二条合资公司形式为有限责任公司。

第三条合资公司为中国企业法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律和行政法规。

第二章合资公司名称及住所

第四条 合资公司名称为:红苹果爱提(延边)科技开发有限公司

合资公司的法定地址为:延吉市参花街2151号

第三章合营各方

第五条 合营各方的名称、注册国家(地区)、法定地址、法定代表人分别为:

甲方:李京姬

注册国家(地区):中国

法定地址:延吉市参花街2151号

乙方:金成俊

注册国家(地区):韩国

法定地址:汉城市光进区紫阳洞854光进B-200

2第四章宗旨经营范围 经营期限

第六条 合资公司宗旨为:引进先进的管理技术,生产、销售,达到国内和国际先进水平,获取合营各方满意的经济效益。

第七条合资公司经营范围为:计算机软件设计、开发

第八条合资公司经营期限为:30年

第五章投资总额和注册资本

第九条 合资公司的投资总额为:30万美元

合资公司的注册资本为:30万美元

第十条 合营各方出资如下:

甲方:以人民币出资,相当于15.3万美元占注册资本的51%;按约定汇率6.6667计算。

乙方:现汇出资14.7万美元占注册资本的49%。

甲、乙方在合资公司营业执照签发之日起3个月内缴纳认缴出资额的15%,其他出资在两年内

缴足。合营各方按照按注册资本的比例分享利润、承担风险和亏损。

第十一条 合营各方之间可以相互转让其全部或部分股权。

合营一方向合营他方以外的人转让其全部或者部分股权时,须经合营他方同意。合营一方应

就其股权转让的事项书面通知合营他方,合营他方自接到书面通知之日起满30日未答复的,视为同意转让。不同意转让的应当购买该转让的股权,不购买的,视为同意转让。

合营一方转让其全部或者部分股权时,合营他方有优先购买权。两个以上合营他方主张行使

优先购买权的,协商确定各自的购买比例;协商不成的,按照转让时各自的出资比例行使优

先购买权。合营一方向合营各方以外的人转让股权的条件,不得比向合营他方转让的条件优

惠。违反上述规定的,其转让无效。

第六章董事会

第十二条 合资公司设董事会,董事会是合资公司的最高权力机构。

第十三条 董事会决定合资公司的一切重大事宜,其职权主要如下:

(一)决定合资公司的经营方针和投资计划;

(二)审议和批准生产经营活动方案;

(三)审议和批准合资公司预算方案、决算方案;

(四)审议和批准合资公司利润分配方案和弥补亏损方案;

(五)对合资公司增加和减少注册资本作出决议;

(六)对合资公司发行债券作出决议;

(七)对合资公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议。

(八)修改合资公司章程;

(九)聘用或解聘总经理、副总经理及其他高级管理人员并决定其职权和待遇事项;

(十)审议和批准劳动工资计划;

(十一)其他应由董事会决定的重大事宜。

第十四条 董事会由3名董事组成,其中甲方委派2名,乙方委派1名,董事任期为3年,经继续委派可以连任。

第十五条 董事会设董事长1名,副董事长1名。董事长由甲方委派,副董事长由乙方委派。第十六条董事长是合资公司的法定代表人。法定代表人对外代表合资企业,签署合资公司的各类文件。副董事长协助董事长的工作,董事长不能履行职责时,授权副董事长代表合资公司。

第十七条董事会会议每年召开一次,由董事长召集和主持,董事长不能履行职务或者不履行职务,由副董事长召集和主持,副董事长不能履行职务或者不履行职务,由半数以上董事共同推举一名董事召集和主持;经三分之一以上董事提议可以由董事长召开董事会临时会议。第十八条 董事会会议一般在公司住所举行。

第十九条 董事会会议应当有三分之二以上董事出席方能举行。董事因故不能出席的,可以出具委托书委托他人代表其出席和表决。

第二十条 董事会每次会议,须作详细的书面记录,并由全体出席董事签字,代理人出席时,由代理人签字。记录文字使用中文。该记录归档保存,并由董事会指定专人保管。在合资经营期限内任何人不得涂改或销毁。董事会决议的表决,实行一人一票。

第二十一条 下列事项须经出席董事会会议的董事一致通过:

(1)合资公司的章程修改;

(2)合资公司的中止、解散;

(3)合资公司注册资本的增加、减少;

(4)合资公司的合并、分立。

其他事项由合资公司全体董事的半数以上通过。

第七章监事会

第二十二条 合资公司不设监事会,设1名监事。监事的任期每届为3年,任期届满,可连选连任。在改选的监事就任前,原监事仍应当依照法律、行政法规和公司章程的规定,履行监事职务。

第二十三条监事行使下列职权:

(一)检查公司财务;

(二)对董事、高级管理人员执行公司职务的行为进行监督,对违反法律、行政法规、公司章程或者董事会决议的董事、高级管理人员提出罢免的建议;

(三)当董事、高级管理人员的行为损害公司的利益时,要求董事、高级管理人员予以纠正;

(四)提议召开临时董事会会议;

(五)向董事会会议提出提案;

(六)其他职权。

第二十四条 总会计师对董事会负责,总会计师负责合资公司的财务会计工作。

第八章财务会计、审计

第二十五条 合资公司的财务、会计制度、财务报告依照法律、行政法规和国务院财政部门的规定加以制定、制作。

第二十六条 合资公司会计采用日历年制,自公历每年的1月1日起至12月31日止为一个会计。合资公司在每一会计终了时编制财务会计报告,并依法经会计师事务所审计。

第二十七条 合资公司会计采用国际通用的权责发生制和借贷记帐法记帐,合资公司的一切自制凭证、帐簿、报表,用中文书写。

第二十八条 合资公司采用人民币为记帐单位,人民币同其他货币折算按实际发生之日中华人民共和国国家外汇管理局公布的汇价计算。

第二十九条 合资公司经营管理部门应在每一个会计头3个月编制上一个会计的资产负债表和损益表,经会计师事务所审计后,提交董事会会议通过。

第三十条 合资各方有权自费聘请会计师事务所查阅合资公司帐簿。查阅时,合资公司应提供方便。

第三十一条 合资公司应按照《中华人民共和国企业所得税法施行细则》的规定,由董事会决定其固定资产的折旧年限。

第三十二条 合资公司的一切外汇事宜,均按照《中华人民共和国外汇管理条例》和有关规定以及合营合同的规定办理。

第三十三条合资公司应依法提取法定公积金。

第三十四条 合资公司按法律规定提取储备基金、公司发展基金和职工奖励及福利基金。以上基金在合资公司依法缴纳所得税后的利润中提取,提取的比例由董事会依法确定。

第三十五条 合资公司依法缴纳所得税和提取各项基金后的利润按合营各方出资额在注册资本中的比例进行分配。

第三十六条 合资公司每年分配利润一次。每个会计后3个月内公布利润分配方案及各方应分的利润额。

第三十七条 合资公司上一个会计亏损未弥补前,不得分配利润。上一个会计年未分配的利润,可并入本会计利润分配。

第九章期限、终止和清算

第三十八条 合资公司的经营期限为30年。

第三十九条发生下列情况之一时,合资公司应当解散:

(1)合资公司章程规定的营业期限届满或者公司合同、章程规定的其他解散事由出现,但通过修改公司章程而存续的除外;

(2)董事会决议解散;

(3)因合资公司合并或者分立需要解散;

(4)依法被吊销营业执照、责令关闭或者被撤销;

(5)人民法院依照《公司法》有关规定予以解散;

(6)合资公司发生严重亏损,无力继续经营;

(7)因自然灾害、战争等不可抗力遭受损失,无法继续经营;

(8)合资公司未达到目的,同时又无发展前途;

(9)合营一方不履行合资企业合同、章程规定的义务,致使合资公司无法继续经营;

(10)法律、行政法规规定的其他情形。

第四十条 合资公司解散,应当依法组成清算组,清算组由3人组成,在董事会成员中选任或者聘请有关专业人员担任。清算组设主任1名,由董事会任命。清算组在清算期间行使下列

职权:清理公司财产,分别编制资产负债表和财产清单,制定清算方案;公告未知债权人并书面通知已知债权人;处理与清算有关的合资公司未了结的业务;提出财产评估作价和计算依据;清缴所欠税款;清理债权、债务;处理合资公司清偿债务后的剩余财产;

代表合资公司参与民事诉讼活动。

第四十一条清算组应当自成立之日起10 日内将清算组成员名单、清算组负责人名单向登记机关备案。

第四十二条 清算组应编制合资公司资产负债表和财产清单,制定清算方案,经董事会确认,报审批机关备案后,依法组织全面清算。

第四十三条 清算费用和清算组成员的酬劳应从合资公司现存财产中优先支付。

第四十四条 清算组对合资公司的债务全部清偿后,其剩余的财产按合营各方出资额在注册资本中的比例进行分配。

第四十五条 清算结束后,清算组应当制作清算报告,报董事会确认,并向审批机关备案。自清算报告提交审批机关之日起10日内,清算委员会须向税务机关办理注销登记。

清算委员会应当自办结前款手续之日起10日内向报送机关申请注销登记,缴回营业执照,公告合资公司终止。

第四十六条合资公司的所有清算活动应当符合有关法律、行政法规的规定。

第四十七条 合资公司结业后,其各种帐册,由原中国合营者保存。

第十章工会组织

第四十八条公司的职工有权依照《中华人民共和国工会法》的规定,建立基层工会组织,开展工会活动。

第四十九条 公司工会是职工利益的代表。它的任务是:依法维护职工的合法权益;协助公司合理安排和使用职工福利、奖励基金;组织职工学习政治、科学技术和业务知识,开展文艺、体育活动;教育职工遵守劳动纪律,努力完成公司的各项经济任务。

第五十条 公司工会可以代表职工同公司签订集体劳动合同,并监督劳动合同的执行。第五十一条 公司研究决定有关职工奖惩、工资制度、生活福利、劳动保护和保险问题,工会代表有权列席会议,公司应当听取工会的意见,取得工会的合作。

第五十二条 公司应当积极支持本企业工会的工作,依照《中华人民共和国工会法》的规定,为工会组织提供必要的房屋和设备,用于办公、会议、举办职工集体福利、文化、体育事业。第五十三条公司每月按企业职工实发工资总额的百分之二拨交工会经费。由本企业工会按照中华全国总工会有关工会经费管理办法使用。

第十一章附则

第五十四条本章程的修改,必须经董事会会议决议通过,并报审批机关批准。

第五十五条 本章程规定条款与法律、行政法规有抵触的以法律、行政法规为准。第五十六条合资公司登记事项以登记机关核定的为准。

第五十七条本章程用中文书写。

第五十八条本章程须审批机关批准才能生效。

甲方代表签字:乙方代表签字:

2011年 9月 2 日

中外合资企业章程中英版 篇2

Chapter1 General Provision

第一条 根据《中华人民共和国中外合资企业法》,和中国×公司(以下简称甲方)与×国×××公司签订的设立合营公司XXX有限责任公司(以下简称合营公司)的合同,特制订本合营公司章程。

Article1 In accordance with the“Law of thePeople’s Republic of China on joint Venture Using Chinese and Foreign Investment” and the contract signed by and between X Co., Ltd, China (Hereinafter referred to as Party A), and XXX Co, Ltd., X to set up a joint venture,XXX Limited Liability Company (hereinafter referred to as Joint Venture Company), the Articles of Association hereby is formulated.

第二条 合营公司名称为:××有限公司

Article2 The names of the joint venture company shall be: XX Limited Liability Company

缩写为:

Its abbreviation is______

合营公司的法定地址为:

The Legal address of the joint venture company is at______

第三条 甲、乙双方的名称、法定地址为:

Article3 The names and legal addresses of each parties are as follows:

甲方:中国×公司,其法定地址为

PartyA: X Co., China, and its legal address is______

乙方:×国×××公司,其法定地址为

PartyB: XXX Co., Ltd, and its legal address is______

第四条 合营公司的组织形式为有限责任公司。甲乙方仅以现行或日后修改的本章程规定的各自认缴的`出资额对合营公司承担责任。在上述前提下,各方按其认缴的出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。

Article4 The organization form of Joint Venture Company is a limited liabilitycompany. The liabilities of each party to the joint venture company just limits to its contributed capital, which stipulated in the Articles of Association or in the revised afterwards. The profits, risks and losses of the joint venture company shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.

第五条 合营公司为中国法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必遵守中国的法律、法令和有关条例规定。

Article5 The joint venture company has the status of a legal person and is subject to the jurisdiction and protection of Chinese laws concerned. All activities of the joint venture company shall be governed by the laws. Decrees and pertinent rules and regulations of the People’s Republic of China.

第二章宗旨、经营范围

Chapter2 The Purpose, Scope and Scale of the Business

第六条甲、乙方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发民新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。(注:在章程中要根据具体情况写明。)

Article6 The purpose of the parties to the joint venture is in conformity with the wish of enhancing the economic cooperation and technical exchanges,to raise economic results and ensure satisfactory economicbenefits for each investor by improving the product quality, developing new products,and gaining competitive position in the world market in quality and price through advanced and appropriate technology and scientific management.

第七条合营公司经营范围为:

Article7 Business scope of the joint venture company is______

第八条合营公司生产规模为:

Article8 The production scale of the joint venture company is as follows:

第九条合营公司向国内、外市场自行销售其产品,并开展有关的其他服务。合营公司将出口销售和取得外汇收入放在优先地位,以保证合营公司的成功和发展。

Article9 The products of the joint venture company will be sold on Chinese market and overseas market and after-sale services will be provided by themselves. In order to pursuing the success and development of the joint venture company,the joint venture company shall give the top priority on export of the products and earning foreign currency.

第三章投资总额和注册资本

Chapter3 Total Amount of Investment and the Registered Capital

第十条合营公司的投资总额为____美元

Article10 The total amount of investment of the joint venture company is____ U. S.Dollars.

第十一条甲乙双方个斥资如下

Article 11 Both parties shall contribute thecapital as follows:

甲方:出资额为____万美元,占注册资本___%

PartyA shall pay___, accounts for____ %)

乙方:出资额为____万美元,占注册资本____%

PartyB shall pay___, accounts for ____%)

第十二条 甲、乙方应按合同规定的期限缴清各自的出资额。

Article12 The amount of the investment shall be paid by Party A and Party B according to the time limit stipulated in the contract.

第十三条 甲、乙方缴付出资额后,经合营公司聘请在中国注册的会计师验资,具验资报告后,由合营公司据此发给甲、乙各方出资证明书,确认各自的出资日期及金额。

Article13 After the payment of investment by the parties to the joint venture,a Chinese registered accountant invited by the joint venture company shall verify it and provide a certificate for contributed investment.Thereafter the joint venture company shall issue an investment certificate to confirm the date and amount of the contribution.

第十四条 合营期内,合营公司不得减少注册资本数额。任何一方都不得将其在合营公司中认缴出资的任何部份抵押给任何第三方。

ArticIe14 Within the term of the joint venture,the joint venture company shall not reduce its registered capital. Neither party shall be allowed to mortgage any part of the investment to the third party.

第十五条 合营公司注册资本的增加、转让,应由董事会一致通过后,并报原审批机权批准,向原登记机构办理变更登记手续。

外商合资企业有限公司章程 篇3

(外商合资)

为了规范公司的组织和行为,保护公司、股东的合法权益,提高经济效益,使投资各方获得满意的利益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,依据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》外方甲__________(以下简称甲方)与外方乙__________(以下简称乙方)决定在湖州共同设立外资企业__________有限公司(以下简称公司),特制订本公司章程。

第一章公司名称和住所

第一条公司名称有限公司(以下简称“公司”)

公司住所(要求能满足邮寄投递条件)

第二条投资方(以下简称股东)的名称、住所:

甲方:名称

住所

法定代表人姓名或自然人姓名 职务 国藉

中外合资公司章程 篇4

第一章总则

第一条中国广西自治区桂林市全州县经固强 戴莉 经园强和巴西华侨张资溪先生,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其他有关法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国广西壮族自治区桂林市全州县石塘乡朝南村共同举办合资经营企业,特订本合资公司章程

第二条合资公司名称:

中文名称:桂林市海柏食品有限责任公司(以下简称合资公司)

外文名称:SEA PINE PROVISIONS LIMITED

公司的法定地址为:中国广西壮族自制区桂林市全州县石塘乡朝南村

第三条甲 乙 丙各方的法定名称地址:

(一)甲方:戴莉国籍:中国法定地址:广西全州县全州镇滨江中路105—4号

(二)乙方:李煦国籍:中国法定地址:广西全州县全州镇二妃路36号

(三)丙方:张资溪国籍:巴西华侨法定地址:巴西联邦共和国圣保罗洲圣保罗市东区二十五街西18栋三楼308室

第四条 合资公司是由三方提供资金为合资条件成立的中外合资公司。合资各方按投资比

例确定利润方享办法,并各自承担经营风险。合资公司实行统一管理,独立经营,统一核算。合作期限届满后,双方如不再续约,合资公司的财产由甲 乙 丙三方协商处理,如合资一方向第四方转让或者变卖。

第五条 合资公司为中国法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律,法规。

第二章宗旨 经营范围和规模

第六条 甲 乙 丙三方合资经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,利用当

地盛产的优质大米 红薯等生产原料 甲方多年来的生产经验和技术。丙方在海外的销售榘道和科学的经营管理方法,提高经济效益,使合资各方获得满意的经济利益。

上一篇:秋天最美的叶子六年级作文下一篇:新旧《医院会计制度》差异分析