交际文化

2024-09-02

交际文化(共8篇)

交际文化 篇1

交际能力与交际文化

[作者] 谢亚群

[内容]

一、培养交际能力是外语教学的主要目的

我们进行语言教学的根本目的是什么?是学习、研究语言本身,还是掌握语言这

个工具?大家知道,语言具有社会交际功能,是一种交际工具。我们外语教学的

目的是要在打好扎实的语言基础知识,进行认真严格的听、说、读、写训练的基

础上,培养听、说、读、写的交际能力。这一教学目的被明确写进了国家教委颁

布的英语教学大纲。

几十年来,我国的外语教学走过不少弯路。解放以后很长一段时间,由于种种原

因,我国的外语教学只是偏重语言形式(语音、语法、词义)的讲解传授,培养

出不少的学生,他们精通语法规则,却只会认读,不会听说,不能真正具备交际

能力。改革开放以后,国外先进的语言教学理论与教学手段得以引进,我国的外

语教学水平提高得很快,尤其是明确提出了外语教学的主要目的是培养学生的交

际能力,其意义是十分重大的。

二、交际能力与交际文化的提出

那么什么是交际能力?它的内涵是什么呢?交际能力是一个语言学术语,它是针

对语言能力而言的。语言能力通常是指语言规则内在化的体系,即语音、词汇、

语法等语言规则体系;而交际能力的概念不仅包括语言能力,还包括语言运用,

说通俗一点就是能否恰当地使用语言的能力。看来要完成某一门语言的交际能力

的培养,就不可避免地要对使用这种语言的国家的文化进行了解与学习,因为语

言与文化是密不可分的。

文化是一个涵义极广的概念。《辞海》里对文化是这样定义的:从广义上说,文

化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和。但为便于

区分,人们习惯上将文化分为两类,把社会、政治、经济、文学、艺术、历史、

哲学、科技成就等称为知识文化;把社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准则

等称为交际文化或常识文化。本文着重探讨的是交际文化。

当然,人类文化中有着许许多多共性的东西。但也不可否认,不同的民族、不同

的文化之间也存在着差异,尤其是在交际文化方面,东西方之间存在着较大的差

异,这给我们学习与正确使用英语带来一定的困难。有时对同一个词汇,对同一

个称呼,对同一个手势,对同一句话,英美人的理解与中国人的`理解就大不一样。

所以我们的英语教学,几乎是从第一天起就开始接触东西方两种交际文化差异这

个难题。

三、要注意识别和了解英汉两种交际文化的差异

交际文化涉及面非常广,从日常见面问候、称赞、致谢、道歉到了解掌握委婉语、

禁忌语乃至体态语言等,所以在中学英语教学中,我们要在培养学生英语语言能

力的同时,更多地让同学们识别和了解英汉两种交际文化的差异。

中国人见到老师总是称呼:“老师,您早”;而像我们中学英语课堂上常用的“Good

morning, Teach-er“就不是太正确,因为在英语里teacher只是一种职业,一

般不用作称呼,应改为”Good morning, Sir“或”Good morning,Madame“。

“小张、小李”在汉语里是很亲切的称呼,而用“小米勒”称呼一位英国青年却

是不礼貌的;用汉语称呼“张老、李老、老人家”,中国老人听得心里美滋滋的,

很自然地接受年轻人对他们的尊敬和照顾。可是英美老人对此却不习惯。

几年前一个美国退休教师讲学团来我系讲学十天,我们的接待工作热情周到。有

一位老先生临别对笔者说:“I have been spoiled these days”。因为在美国,

个人均讲究独立,老人也不例外,否则他的自尊心将受到伤害。

笔者见到我系年轻的外籍教师,称赞他“You speak very good Chinese“时,

他总是笑着回答:”Oh,thank you!“,其实他只会说一点极简单的汉语;而

当笔者称赞中国学生”Your English is very good”,他不管心里多高兴,嘴里

却说“No, no,My English is not gOOd enough,“其实他英语说得真是不错,

但谦虚是美德嘛。然而如果这样回答英国老师的赞扬,就不太得体了,因为在这

种场合他总是希望得到Thank you这样一类肯定的答复。

反之亦然。英美学生学汉语也要首先了解中国的交际文化。笔者一同学在某大学

给外国留学生讲授汉语。一天,他请新同学作自我介绍,一位同学很认真地用汉

语说:“我没结婚,没有孩子。”这句话中国人听起来总觉得那么别扭。老师纠正

他说,汉语只要说没结婚就够了,在中国人印象中没结婚一般是不会有孩子的。

这位留学生对中国的交际文化了解不够。

禁忌语和体态语言也属于交际文化范畴。我国电影的“金鸡奖”,先译成Golden

Cock Prize,谁料到cOck一词除”公鸡“外,还有”雄性器官“的意思,在英

语里属于禁忌语,后改译为Golden RoOster Prize。伸出食指和中指,中国人

表示”二“,可美国人表示V(胜利);我们用大拇指和食指表示”八“,可我

们的”八“字造型在美国人的眼里却是”二“,就这个”二“和”八",在中美

交往中闹出过不少笑话。

英汉交际文化上的差异很多,这里只信手拈来几个例子,不--赘述。

四、关于中学英语交际文化教学的几点建议

1、要明确中学英语教学的主要目的,时刻不忘培养学生的为交际初步运用外语

的能力这个根本目标。

2、《全日制中学英语教学大纲》(1990)对英语交际文化的教学提出了具体的要

求,即教学大纲的附表一--功能意念项目简表。我们的英语教师要充分意识到

这个附表的重要意义,努力完成教学任务。

3、教师要理智地对待不同文化间的差异。在介绍一种文化内容时,要持中立态

度,不要轻易他说别人的如何不好,我们的如何好。反之亦然。

4、要充分利用我们现在使用的教材Junior English for China,这套教材将中

国文化与英美文化交织在一起,要不失时机地向学生进行交际文化差异的教学。

交际文化 篇2

关键词:英语教学,跨文化交际,跨文化交际能力

一、引言

跨文化交际 (Intercultural Communication) , 是指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际不仅是语言形式的沟通, 而且是不同文化之间的沟通。中国文化是东方文化的代表, 而英美文化是西方文化的重要组成部分。这两种文化之间存在的巨大差异, 使得在跨文化交际过程中由文化差异引起的文化休克 (culture shock) 现象屡屡出现, 成为跨文化交际顺利进行的一大障碍。英语教学的根本目的是实现跨文化交际, 与不同文化背景的人进行交流。因此, 我国的英语教学, 不仅要传授语言知识, 而且要培养学生的跨文化交际意识体验和实践, 培养他们使用英语进行跨文化交际的能力, 开阔视野, 加深对世界的了解, 借鉴和吸收世界文化的精华, 提高文化素养。跨文化交际能力是语言能力 (听、说、读、写、译五种能力) 和社会文化能力的总称 (即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力) 。跨文化交际能力的培养是英语教学的重要任务, 也是目前每个英语教师面临的重要课题。

二、英语教学中如何培养学生的跨文化交际意识与能力

1. 加强教师自身文化修养。

培养学生的跨文化交际意识与能力, 教师自身的文化修养是关键。因为在课堂教学中, 学生主要还是依靠英语教材、课堂和英语教师的传授来获取知识。所以, 英语教师必须不断学习, 了解语言和文化之间的密切关系, 提高自身的文化修养和跨文化交际意识, 时刻明确英语教学的主要目的是实现跨文化交际。除此之外, 英语教师还要利用周围一切条件, 不断为学生组织跨文化交际实践活动, 为进一步培养学生全面的跨文化交际能力奠定良好的基础。

2. 对比文化差异。

董亚芬指出, 任何一种民族语言都是该民族的重要组成部分和载体, 语言材料中, 篇章、句子甚至每个词无不包含着本民族的文化信息。因此, 在英语教学中教师要注重语言和文化的关系, 通过文化对比提高学生对中西文化差异的敏感性和适应性。文化差异包含的内容庞杂繁多, 下述四方面尤其值得重视。

(1) 词汇差异

词汇是英语表达的基础。中国学生在学习英语单词的时候喜欢把每个单词都与一个汉语词汇联系在一起, 以便记忆。然而我们在使用某个英语单词时不能只注意其语意层面, 还要从跨文化的角度进行揣度。比如“red” (红色) 是中国文化的基本崇尚色, 体现了中国人民在精神和物质上的追求, 被赋予喜庆和吉祥之意。而在西方文化中, 红色带有很强的贬义色彩, 带有“危险”、“激进”、“流血”、“暴力”的意思。翻译家杨宪益、戴乃迭夫妇在翻译《红楼梦》时, 为了保留“红”在汉语中的文化内涵, 把标题直译为A dream of Red Mansions, 引起英美读者对“red”一词产生不好的联想。后来英国汉学家霍克斯将该标题意译为The Story of the Stone (《石头记》) 。因此, 在平常的词汇积累中注意从文化异同的角度加以学习是非常重要的。

(2) 语用差异

任何语言都是某种社会文化的反映, 有着深刻的社会文化内涵。跨文化交际失败的原因就在于东西方的文化差异所引起的语用差异。中国人在彼此见面时常常会问对方:“吃了吗?”“去哪儿啊?”这样的问候在中国人看来非常亲切, 然而在西方人看来却非常难以理解甚至是气愤。中国人认为这样的问候能体现对对方的关心, 而外国人则认为中国人想要了解他们的隐私。还有“Love me, love my dog. (爱屋及乌) ”不了解它的文化背景和社会习俗, 很难理解它的文化内涵, 就会导致交际失败。可见, 学习任何一种语言都必须先了解该语言民族的社会文化。

(3) 思维差异

文化的不同通常引起思维方式的不同。中国人深受儒家文化的影响, 含蓄、谦让、儒雅, 而英美人崇尚自由, 勇于表现个性。所以, 对别人的赞美, 中国人会说“哪里哪里”“不敢当”“过奖了”, 西方人一般说“谢谢”;表示感谢时, 中国人往往会说:这是我应该做的, 不用客气等, 英美人则会说:It’s my pleasure/Thank you。这都反映出中西方思维方式的差异。两种文化, 一个是以“你”为中心, 一个是以“我”为中心。

(4) 体态文化差异

肢体语言也是人类进行交际活动的重要工具, 中西方不同的肢体语言体现了不同的体态文化。如拥抱、握手、亲吻、手势语等属西方人的体态语言, 而中国的体态文化不包含这些过于亲昵的动作。了解并学会运用体态语对文化交际是大有益处的, 如耸肩表示“I don’t know”;掌心向上伸开双臂则表示无能为力或无可奈何。

3. 重视本族文化的重要作用, 培养跨文化意识敏锐度。

了解并熟知本民族文化是培养跨文化意识敏锐度的前提。我国著名的语言学家刘润清教授曾经指出:“文化教学, 这不仅仅是让学生懂得西方文化, 而且要懂得本族文化, 二者并重。”这是因为跨文化交际是双方的。作为中国的英语学习者, 我们必须在了解和熟知中国文化特点和表达方式的基础上, 学习和了解英语国家文化, 并学会用英语表达本族传统文化, 宣传本族优秀文化, 让西方人了解更多的中华文化, 比如中国的太极拳 (Taiji) 、武术 (Wushu) 、功夫 (Kongfu) 、气功 (Qigong) 、衙门 (Yamen) 、曲艺 (Quyi) 、二胡 (Erhu) 、麻将 (Mahjang) 等。我们要夯实本族文化的功底, 不失时机地传播中华传统文化, 让西方人了解中国文化, 这样有利于双方的相互理解, 提高跨文化交际的时效性。

中西文化的比较性学习是培养跨文化意识敏锐度的关键。跨文化意识敏锐度是一种对有别于母语文化的他国或他族文化的反映度和感知度, 它是以母语文化为参照体系。敏锐度的加强有赖于母语文化和异国文化的同步提高。然而敏锐度的高低并不与文化知识的多少成正比, 而是有赖于对中外文化的对比性研究学习。

4. 在英语教学中通过多种方法进行文化渗透。

(1) 讲解法

讲解法是课堂文化教学最为直接的方法。教师直接结合教材内容对相关的文化知识加以讲解。

(2) 对比法

对比法是文化教学一个重要手段。通过对比, 学生可以发现母语和目的语的语言结构与文化之间的异同, 了解异族文化的特殊性。比如从称呼、招呼语、告别、做客、谦虚、道歉、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面将中西文化进行对比, 可以加强学生的文化意识敏锐度。

(3) 阅读法

阅读文学作品是文化学习的一个主要方法。因为文学作品是社会文化的反映, 所以, 要想了解英语国家文化, 阅读一定量的文学作品会有很大的帮助, 从中可以找到有关的文化背景知识和信息。

(4) 实践法

实践法是实现文化教学目的最直接的方式, 文化教学的目的是实现跨文化交际, 所以教师可以借助各种资料让学生对中西方不同民族在价值观念、政治信念、宗教信仰、社会准则、道德标准及思维方式等方面有所了解, 然后为学生创造各种机会进行跨文化交际实践活动。

三、结语

语言是文化的载体, 文化是语言的土壤。英语教师在教学中不能脱离一个国家的文化背景孤立地教授语言知识。英语教学的目的是既教授语言, 又传播文化, 从而培养学生的跨文化交际意识, 使学生跨越文化差异障碍, 减少文化休克现象, 增加交际的有效性和成功交际的体验。

参考文献

[1]徐冰.试析跨文化交际与高校英语教学.英语教学, 2009.

[2]王宗华.培养跨文化交际意识提高外语交际能力.淮南职业技术学院学报, 2005.

浅析英语交际能力与交际文化 篇3

语言教学的根本目的是掌握语言这个工具。大家知道,语言具有社会交际功能,是一种交际工具。我们外语教学的目的是要在打好扎实的语言基础知识,进行认真严格的听、说、读、写训练的基础上,培养听、说、读、写的交际能力。这一教学目的被明确写进了国家教委颁布的英语教学大纲。很长一段时间,由于种种原因,我国的外语教学只是偏重语言形式(语音、语法、词义)的讲解传授,培养出不少的学生,他们精通语法规则,却只会认读,不会听说,不能真正具备交际能力。改革开放以后,国外先进的语言教学理论与教学手段得以引进,我国的外语教学水平提高得很快,尤其是明确提出了外语教学的主要目的是培养学生的交际能力,其意义是十分重大的。

二、交际能力与交际文化的内涵

什么是交际能力?交际能力是一个语言学术语,它是针对语言能力而言的。语言能力通常是指语言规则内在化的体系,即语音、词汇、语法等语言规则体系;而交际能力的概念不仅包括语言能力,还包括语言运用,说通俗一点就是能否恰当地使用语言的能力。文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和。当然,人类文化中有着许许多多共性的东西。但也不可否认,不同的民族、不同的文化之间也存在着差异,尤其是在交际文化方面,东西方之间存在着较大的差异,这给我们学习与正确使用英语带来一定的困难。有时对同一个词汇,对同一个称呼,对同一个手势,对同一句话,英美人的理解与中国人的理解就大不一样。所以,我们的英语教学,从开始就接触东西方两种交际文化差异这个难题。

三、注意识别和了解英汉两种交际文化的差异

交际文化涉及面非常广,从日常见面问候、称赞、致谢、道歉到了解掌握委婉语、禁忌语乃至体态语言等,所以在英语教学中,我们要更多地让同学们识别和了解英汉两种交际文化的差异。

1.打招呼。中国人之间见面问候时,一般采用下列用语:“上哪去?”、“吃过了吗?”如果用这些话直译成英语问候英美人。英美人可能引起误解。不了解汉文化习俗的外国人会误认为你可能发出对他的邀请。英美人的问候一般用“Good morning/afternoon/evening.(早上好/下午好/晚上好。)”“How do you do?(您好!)”“Nice to meet you.(见到你很高兴。)”

2.称呼。在英美国家,人们相互间称呼与我国的习惯相差极大。有些称呼在中国人看来有悖情理,不礼貌。比如:小孩子对爷爷奶奶直呼其名,或在其姓氏前加Mr、Mrs或Miss。在汉语里, 我们可以用“老师 、书记、经理、工程师、厂长”等词与姓氏连用作称呼语,而在英语中却不能,要按照英美人的习惯把Mr、Mrs、Miss 与姓连用表示尊敬或礼貌。

3.寒暄。中国人见面寒暄通常是:“你多大年纪?”“你能挣多少钱?”“结婚了吗?”。在英语文化中,年龄、地址、工作单位、收入、婚姻、家庭情况、信仰等话题属个人隐私范畴,忌讳别人问及。英美人寒暄最频繁的话题是天气状况。如“It’s fine, isn’t it?”或“It’s raining hard, isn’t it?”“Your dress is so nice!”等等。

4.赞扬。当英美国家的人向中国人表示赞扬时,我们即使心里高兴,嘴上难免要谦虚一番。这大概是我们中国人认为“谦虚”是一种美德的缘故。对于中国人的谦虚回答, 英美人会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。根据英美人的习惯,当他们赞扬别人时, 总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答,而不希望以谦虚、客气的方式作答。对于赞扬话,英美人的回答是:“Thank you!”“Thank you for saying so.”

5.禁忌语和体态语言。我国电影的“金鸡奖”,先译成Golden Cock Prize,谁料到cock一词除“公鸡”外,还有“雄性器官”的意思,在英语里属于禁忌语,后改译为Golden Rooster Prize。伸出食指和中指,中国人表示“二”,可美国人表示V(胜利);我们用大拇指和食指表示“八”,可我们的“八”字造型在美国人的眼里却是“二”,就这个“二”和“八”,在中美交往中闹出过不少笑话。

跨文化交际中饮食文化差异 篇4

目 跨文化交际中的饮食文化差异

摘要 各国各地区因为地理位置、历史因素、政治因素、经济因素等因素的影响,其文化也就有所差异。各名族文化具有差异性和多样性,其具体表现在语言、交际、饮食、风俗、节日等方面。其中饮食文化是中西方文化差异的最具有代表性的研究对象,饮食文化从根本上说明了中西方文华的差异。关键词

饮食文化,观念,餐具厨具,氛围,菜名 引言

中西方文化的差异造成了中西方饮食文化的差异,而中西方饮食文化的差异也就很明了地说说明了中西文化的差异。中西方饮食不论从习惯、氛围、观念、礼仪等方面都具有较大的差异性,而饮食文化也折射出这个名族的思想、信念、习惯、历史等方面。因而研究中西方饮食文化,从个人角度来看能够更好的了解他名族的思想、习俗,更好的与他名族交际,从国家角度来看,才能更好的调整国家的文化政策和外交政策。中西饮食观念的差异 2.1 中国的饮食观念

在中国自古就有“民以食为天”的说法。饮食文化在中国文化中占有重要的地位。中国人追求“色、香、味、形、器”俱全,追求的这种境界如果具体化了就无味了。中国饮食对美的追求远远超过了理性,即使人们已经饱了,仍然会进食,这是由于抑制不了美食的诱惑,而尽情地进行嗅觉和味觉的享受盛宴。中国饮食追求的是一种精神上的享受,享受的是一种“天下大同”的意境。中国人在食物中会放入各种调料,各种调料相互配合,达到整体大于部分之和的境界,从而调出美好的滋味,对这种美味的享受不仅仅是嗅觉和味觉上的,更重要的是精神上的一种不可言传的享受。这与中国宏观、直观、模糊及不可捉摸的哲学相吻合,中国饮食文化体现了中国文化追求的意境美的一大重要特性,这种特性在书画上的体现也极为明显,在中国文化中饮食文化与书画文化一样俨然已归为艺术这一类型了。中国的饮食文化已经高度艺术化了,技艺已经十分成熟了,其可以不依赖于菜谱了,可以自由发挥,添加一些作料,自己改进烹饪技艺,具有随意性。由于中国地区适合于耕种农作物,中国以采集、种植为主,以渔猎、养殖为辅,所以在日常生活中,中国人以素食为主,如水稻、小麦,荤食出现在桌席上只是作为配菜,这是由中国的历史上的经济模式和地理因素决定的。2.2 西方的饮食观念

西方人把饮食当做一种科学,他们用理性的眼光看待饮食。西方人认为饮食的功能是填饱肚皮、吸收营养,没有像东方一样用艺术的眼光去看待饮食。西方的饮食讲究搭配,其主要是营养上的搭配,忽略了色、香、味、形、器,讲究摄入了多少蛋白质、维生素、糖、脂肪等。在加入调料的过程中,大多是在餐盘中进行的,各种调料的味道都是单独的,并没有融合在一起,所以出自不同西方厨师手下的菜的味道几乎相同。

西方人比较中西饮食的特点时认为,他们的营养搭配较为合理,他们有比较发达的食品工业,而他们的罐头和快餐业的发展就是其典型代表。这与他们现代快节奏的学习工作生活有着非常密切的联系,即使罐头和快餐的味道单一,但是能够让他们赶上快节奏的运作状态就可以接受了,而且其中的营养也并不缺乏。

在日常生活中,西方人荤食较多,牛肉、牛奶等更是频繁,他们把这些作为主食,而中国只是偶尔将之当做配菜。这与西方民族的历史有关,西方人具有游牧民族、航海民族的文化血统,他们以渔猎、养殖为主,以种植、采集为辅,所以他们的食物大多是从动物身上索得的。3 中西餐具厨具的差异

在餐具上,众所周知的,中国人用筷子而西方人用刀叉。

中国饮食的魅力在于其味道,而美味是通过调和出来的,要使食物原料的本味和调料的味道相互融合,其厨具是非常关键的,所以在设计厨具的过程中要考虑到厨具要与厨师相互配合,让各种食物在调和过程中充分作用,还要让调和更加方便。能起到这些作用并且与西方厨具差异较大的代表性的厨具应该属炒锅和马勺了。虽然现代中国的生活步伐加快了,微波炉、烤箱等西方厨具也进入中国家庭中,但这并不能满足中国家庭的需求,人们只有在不具备制作中式餐的前提下才会使用,是退而求其次,并且没有发挥其本来的功能。由于中国饮食文化的长期影响,人们需要能够在烹饪味道上得到满足的厨具。

西方的饮食就比较简单一些了,由于他们较少将各种食物混合在一起,所以他们不需要中式厨具,如他们不用炒锅和马勺等。西方讲究的是食物味道的单纯,因此,他们厨具不必要满足调和的功能,其厨具最大的特点就是烧煮功能。西方厨具大多是平底和圆桶,这样才能更方便加热烧煮食物。4 饮食氛围及礼仪的差异 4.1 中国的饮食氛围及礼仪

中国饮食是共餐制,就是大家围着一起吃饭,大家可以共同享受同一餐具中的食物。这与中国孔子的“和”的思想相吻合。在中国,大家吃饭时的氛围是倾向热闹的,特别是亲戚朋友聚在一起时,可以相互布菜,这是礼貌的一种表现,也可以相互聊天,如果餐桌上比较安静的话就比较诡异了。吃完饭后,主人会邀请再添一点,这是对客人的照顾与关心。中国人认为在饮食中可以增进人们的感情,在吃饭时,大家可以随意的聊。在聚餐是比较热闹的要数劝酒了,这是,人们并不在乎酒的档次,而是大家在挡酒和劝酒之间的交流了,那时人们会使出浑身解数,可以随意的调笑,那时人们的智慧就会体现出来了,那种氛围比较热烈,特别是男性的友谊会大步增进。

平常在餐馆中吃饭时,由于大家都是一起吃,不会实行AA制,通常是有一个人买单。在中国,在买单时通常会争先买单,这是自己对别人诚意的体现,也是告诉别人大家的情意不在乎这点儿,大家是一家人的意思。

虽然中西都讲究正式宴请的座位次序,但还是有所差别的。传统上,在中国宴请时用的是八仙桌,现在一般用圆桌即可,对门为上座,上座的两边是偏座,身份尊贵的宾客坐上座,主人坐下坐,其余客人坐偏座。上菜时,先请贵宾动筷,以表示对他们的重视。4.2 西方的饮食氛围

西方饮食是分餐制,就是自己吃自己的,每个人的菜都是盛在各自的餐具中的,各自享用,给别人布菜是非常不礼貌的行为。当然帮别人添饭菜,“逼”着别人吃,这也是不恰当的,这是对对方的不尊重。人们参加聚餐是带有目的性的,单纯为了拓展交际,不是无意识的认识更多的朋友。

正是由于这种氛围,在西方餐馆里吃饭,一般都是实行AA制,即各自付个自的钱。由于他们的食物是个人一份的,也不会出现“由谁买单”这种争执。这与西方追求自由民主的思想有关,他们认为各自布菜、买单时不可以违背他人的意志,不能替别人做决定,要展示对别人的尊重。

西方也很讲究座位的排序,在正式场合,宴请时用长桌,男女主人分别坐在长桌的两端,然后再按男女主宾和一般宾客的次序安排座位。5 中西方菜名的差异 5.1 中国的菜名

中国是一个追求意境美的国家,这一特征在菜名上的体现也是十分显著的。取菜名除了要体现意境美,还要尽量显示吉祥的意味。例如鱿鱼炒鸡片被称作游龙戏凤。即使是一盘汤也很有讲究的,可以取出许多不同的名字,都是十分优美的诗句词中的,例如海鲜花甲汤可以取多个名字:松翠明珠,这出自《春提湖上》的“松排山面千重翠,月点波心一颗珠”;白浪托鸿雁,出自“风帆白浪花千片,雁点青天字一行”;碟蜓双舞,出自《曲江》中的“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞”······这些取名,描绘了菜的形色器,既富有意境,又别有一番诗趣。在中国古代时期,一些清贫的儒士,即使是清汤上漂着一根绿,也能苦中作乐,取出一些具有内涵而不失风雅的名字。中国菜名多富于艺术性,大多是由神话经典、自然联想、诗词典故得来的。5.2 西方的菜名

西方注重实用性,从菜名就可以体现出其原料、烹饪方法以及味道形态,没有更深层次的寓意,简单明了。中国菜名的表情达意和西方菜名的一目了然,折射出了中国文化偏于感性思维,而西方文化偏于理性思维。6 结语

跨文化交际教案 篇5

《跨 文 化 交 际》

主讲人:殷树林 电子信箱:yinshulin@126.com 第一章

文化与交际

一、文化

“文化”是跨文化交际学中的核心因素之一,有必要界定它的概念。文化的定义是中外学者们争论不休而又见仁见智的问题。“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”。从1871年文化人类学的创始人英国学者泰勒(E.B.Tylor)提出文化的定义以来,学者们从不同的学科角度出发给文化下定义,至今有150多种之多。尽管这是个令人头疼的问题,但是作为本学科的基础研究对象之一,我们又必须面对它。

(一)文化的概念

1、文化一词的来源。在我国古籍中,“文”既指文字、文章、文采,又指礼乐制度、法律条文等;“化”是“教化”的意思。汉代刘向在《说苑》中说:“凡武之兴,为不服也,文化不改,然后加诛”。“文化”与“武功”相对,含教化的意思。在西方,“文化”一次来源于拉丁文cultura,在英文中为culture,原义是指农耕以及对植物的培育,从15世纪以来,逐渐引申为对人的品德和能力的培养。在近代,日本人把英文的culture翻译成文化,我们又借用了日本人的译法。(经济,编辑,逻辑,主义等等)文化一词的中西两个来源,殊途同归,今人都用来指人类社会的精神现象,或泛指人类所创造的一切物质产品和非物质产品的总和。

2、文化概念的界定。文化是社会学和人类学的一个基本概念。中国学者对文化的界定为:广义的文化是指人类创造的一切物质产品和精神产品的总和;狭义的文化专指包括语言、文学、艺术以及一切意识形态在内的精神产品。西方学者对文化的各种界定中,美国文化人类学家克罗伯和克鲁克洪在1952年发表的《文化:一个概念定义的考评》中提出的定义为多数人所接受。他们在分析了100多种文化定义后,把文化定义为:文化存在于各种内隐和外显的模式之中,借助于符号的运用得以学习和传播,并构成人类群体的特殊成就,这些成就包括他们制造物品的各种具体式样,文化的基本要素是传统(通过历史衍生和由选择得到的)思想观念和价值,其中尤以价值观最为重要。

3、文化与亚文化。在一个大的文化群体里,由于各种社会和自然因素造成了各地区和不同小群体文化的某些特殊性。例如,因阶级、阶层、宗教、民族以及居住环境的不同,在统一的大文化之下,会形成具有自身特征的群体文化或地区文化即亚文化。(各地的婚丧习俗最明显)在中华民族的文化中,56个民族既有共同的文化特征,又有自己的文化特征,各民族文化是中华文化中的亚文化。(美国也是,移民国家)当一个国家内的某种亚文化与主流文化冲突时,这个亚文化就称为“反主流文化”。

(二)文化的要素

文化=物质文化+精神文化。

1、认知体系。认知体系指的是认识论和“知识”体系。认知体 系是由感知、思维方式、世界观、价值观、信仰、宗教、艺术、伦理道德、审美观念以及其他具体科学等构成,其中世界观和价值观最为重要,是认知体系的核心。他们是一个文化群体的成员评价行为和事物的标准。认知体系是文化要素中最有活力的部分。认知体系成员用以观察世界、了解现实的手段,评判是非、辨别好坏的标准,体现在人们生活的各个方面,是跨文化交际学特别关注的文化要素。

2、规范体系。规范是指社会规范,即人们行为的准则,包括两类:一是明文规定的准则,如法律条文和一些规章制度(学生守则最早接触的),二是约定俗成的准则,如风俗习惯。规范规定了一种文化群体成员的活动方向、方法和式样,是一个文化群体为满足需要而设立或自然形成的,是价值观念的具体化。每个社会的人都面临大量的社会规范。规范体系有外显性,在跨文化交际中,了解一个群体的文化,常常是从认识规范开始的。

3、社会关系和社会组织。社会关系是人们在共同生活中彼此结成的关系,是上述各文化要素产生的基础。生产关系是各种社会关系的基础。这些社会关系既是文化的一部分,也是创造文化的基础。社会关系的确定,需要有组织保障。社会组织是实现社会关系的实体。一个社会群体要建立诸多社会组织来保证各种社会关系的实现和运转。家庭、生产组织、教育组织、宗教组织、政治组织、娱乐组织、立法组织、行政组织等等都是这样。

4、物质产品。物质产品是指经过人类改造的自然环境和创造出来的一切物品。它是文化的具体有形部分。从古老的弓箭到现代的火 箭,从马车到超音速飞机,从笔墨纸砚到现代的打印机。在它们上面凝聚着人们的观念、智慧、需求和能力。一种物质产品,既有一定的文化价值,也有它实在的用途。

5、语言和非语言符号系统。在人们的交往活动中,语言语和非语言语起着交流信息的作用。人们只有借助它们才能沟通。上述的文化要素也只有通过它们才能反映和传授。一个文化群体常有自己的语言和非语言符号系统,这往往成为跨文化交际中最明显的障碍。(语言是一个民族的标志之一,回族,满族)

(三)文化的特征。

1、文化是由人类进化过程中衍生出来或创造出来的。自然创造物不是文化,只有经人类加工创造出来的物品才是文化。如土不是文化,用土堆起来的墙是文化(元朝北京的外城墙是用土堆成的,现称“土城”,是北京市重点保护文物);水不是文物,人修的水道是文物(京杭大运河)。

2、文化是人们后天习得的。

文化(指精神文化)不是人们先天的遗传,是经过学习得到的知识和经验。俗话说“近朱者赤,近墨者黑”,“跟着好人学好人,跟着巫婆学跳神”,都是说文化是学来的。人一生下来,就受到文化的影响,开始了文化化的过程。中国婴儿放到日本,在纯粹的日本文化的环境中成长,那他学到的就是日本文化,长大后他的言行举止等都表现出日本文化的特征(川岛芳子)。文化是后天习得的,在跨文化 交际如此发达,外路文化冲击如此强烈的今天,儿童市的文化传统教育至关重要。(京剧进课堂,传统节日放假)等。

3、文化是一个体系。

文化是由各种要素组成的一个复杂体系,这个体系中的各部分在结构上互相联结,功能上互相依存。它犹如一颗大树,一些文化的要素是树的跟,一些是树的树干,一些是树的枝叶,一些是树的果实。如一条美国产的戒指就体现了几个方面:是人类的劳动产品——物质文化,美国某工厂生产的——社会组织,戴在手上上体现了对美的追求——认知文化,是男性还是女性戴,什么年龄戴,戴在什么位置,在一定的民族中有不同的风俗习惯——规范文化,它上面印有“Made in USA”,这是语言文化的体系。

文化体系的任何一个部分变动,常会影响到别的部分。由毛笔变为钢笔等,就出现了硬笔书法,如果被电脑取代,(写字——敲字?)那么书法就会慢慢消失,成为一种少数人的艺术。

文化各个部分的相互关联性是“文化帝国主义”的理论核心。美国向其他国家输出文化节日,会对该国家文化的方方面面带来影响。情人节、圣诞节等等。

4、文化在一个群体中具有共享性。

文化是一个群体共同创造的社会性的产物,它必须为一个群体、一个社会的所有成员共同接受和遵循,即它具有共享性,才能成为文化。纯属个人的东西,如怪僻等,不是文化。(精神文化)一个朋友不吃鸡。

5、世界文化是丰富多样的。

世界上有上千个民族,形成了多种多样的文化传统和绚丽多彩的世界文化。美国人吃牡蛎不吃蜗牛,法国人吃蜗牛不吃蝗虫,祖鲁人吃蝗虫不吃鱼雷,犹太人吃鱼雷不吃猪肉印度教徒吃猪肉不吃牛肉,俄国人吃牛肉不吃蛇肉„„许多民族的行为准则重视女人的贞操,印尼的一种门大维人却要求妇女先要怀孕,才有资格结婚。阿拉伯的女人必须裹住全身,美国的女人可以穿比及尼,非洲许多地区的女人可以露胸部和后臀,菲律宾的塔萨戴人则中日赤身裸体地生活。没有一条行为准则是世界上出处适用的。人类可以相互交流,共享文明的成果。

6、文化是发展变化的。

文化受历史传统和地理环境的影响,具有历史的继承性,但是文化又是发展变化的。生产力的发展和新的发明创造、新的观念是原因之一。互联网的发展,网络红人,天仙妹妹,芙蓉姐姐等等。不同文化的交流是另一个重要原因。我们身边的牛仔裤,肯德鸡,卡拉OK等等。

7、文化常有本民族文化优越感的倾向。

对各个民族来说,常有把自己文化放在被尊重程度的中心地位。也就是说,民族文化优越感成为一种感知上的曲光镜,各个文化是通过它来解释和判断其他文化的。这种民族文化中心主义常是无意识的。因为生下来之后,我们就被要求用本民族的文化尺度去衡量种种行为。是潜移默化的。(中国人看欧人见面是亲吻)

二 交际

(一)交际的概念

1、交际一词的来源。

“交际”一词在汉语中出现至少已经有两千多年的历史。汉语里交际的“交”有接合、通气、赋予的意思;“际”有接受、接纳、交合、会合、彼此之间等意思。是同义连用的双音化。(国家,文章,眼睛,头颅)《孟子·万章下》:“万章曰:‘敢问交际何心也。’”朱熹作注:“际,接也。交际,谓人以礼仪币帛相交接也。”可见,在中国古代,交际既包括人与人之间的物质交换,也包括人与人之间的精神性交接,如信息传递、思想沟通和情感交流等。

“交际”一次在英文中的对应词,人们通常认为是communication,而该词又可以译为“交往”、“沟通”、“交流”、“传播”等,但就汉语而言,这些词语在内涵和习惯用法上还是有一定差异的。凡是发生在人和与人有关的一切对象(可以是人,也可以是物)之间的活动,都属于“交往”。“交往”可以发生在人与人之间,也可以发生在人与物之间。其中人与人之间的交往,即人际交往,等于古代汉语中谈到的交际——以礼仪币帛相交接。实际上,在现代学术界,人们研究的交际更多的只限于“人与人之间的精神性交接”这一部分,此时的交际与交流最为接近,但交流的重点在于相互理解,交际的重点则在于行为和行动。“沟通”与交际基本相当,不同的是,交际的重点在于行为和行动,沟通似乎更强调结果或者效果,因此“沟而不 通”通常不被认为是严格意义上的沟通。“传播”尽管包括人际传播和大众传播,但一般来说偏向大众传播,与“交际”的区别就比较明显了。

2、交际的定义。

由于交际的复杂性,国内外对交际的界定也有100多种,基本上可以分为两大派。一是“说服”派,如卡尔·霍夫兰认为,交际是信息发送者通过渠道把信息传给信息接受者,以引起反应的过程。另一为“共享”派,如亚历山大·戈德认为,交际是使一个人或数个人所独有的信息,化为两个人或更多人所共有的过程。目前,共享派较多,《简明不列颠百科全书》、《中国大百科全书》的定义都属于共享派。两者的差异在于前者强调了发送者的意向。事实上,尽管在跨文化交际这,有意向的交际占多数,但仍存在无意向的信息交流。如不了解风俗习惯的情况下,在宴请印度教客人时上了水注牛肉。这道菜作为信息刺激了客人,引起消极效果。因此,跨文化交际中的交际可定义为信息发送者与信息接受者共享信息的过程。

(二)交际的层次

信息交换大致可以分为3种主要的层次,即人际交际、组织交际和大众传播。我们这里一般只考虑人际交际。

(三)交际的模式。

1、最早的模式是美国政治学家Lasswell提出的5W模式:“描 述传播行为的一个方便的方法是回答下来5个问题:谁,说了什么,通过什么渠道,对谁说的,取得了什么效果。”

who says what to which channel to whom with what effects 谁 说了什么 通过什么渠道 对谁 取得什么效果

发送者 信息 渠道 接收者 效果

该公式注重的是交际或传播的效果,尽管简单,至今仍是指导人们传播过程的方便的综合性方法。特别是分析政治性传播与宣传十分适用。这是一种直线性传播模式。

2、数学家 Shannon及助手1949年提出了自己的模式:

信息 信号 接收到的信号 信息 信源  发射器    接收器  信宿

噪音来源

在这个模式中,提出了噪音概念,指明发出信息和接受者受到的信息并不总是相同的。

3、较为流行的人际交际模式是维尔博·施拉姆提出的环式模式。

编码 信息 解码

发送者 阐释 阐释 接收者

解码 信息 编码

在该模式这,发送者和接受者在解码、阐释、编码、传递、接受时,形成一种环形的、相互影响的和不断反馈的过程。施拉姆提出了编码、解码、反馈等概念;参加交际的人既是信息发送者,有事信息 接受者的双重角色概念;对信息的编码和解码构成了人们的交际。该模式更注重交际的过程,而不是交际的结果。有较强的概括性和适应性。对跨文化交际也很适合。

描绘大众传播过程比较完整的模式是德夫勒提出的大众传播双循环模式。这里就不说了。

(四)交际的要素。

1、信息。传播学中的信息指能够传递并能被接受者的感观所接受的刺激。信息可以是思想、知识、能力、感情等。信息是交际活动能得以进行的最基本的要素。你要向朋友写一封信,进行一次人际交际,最重要的是写点什么。没有信息,即使有再好的笔和纸,再便利的信道——邮政系统,你的这次交际活动也不能实现。信息是交际的灵魂。

2、发送者。发送信息的主体,可以是个人、群体、组织、国家。有意识——无意识,自觉的——不自觉的,有目的的——无目的的都可能。

3、编码。这是指发送者通过自己“码本”中对语言和非语言符号的选择,将它们根据所选用的语言的语法和句法规则,依据一定的思维方式组合起来,从而构成外在形式的信息。

4、渠道。是信息得以传递的物理手段和媒介,是联结发送者和接受者的桥梁。空气。信件、电话、传真、通信员、信鸽等是常见的个人媒介。报刊、书籍、广播、电视、电影等是常见的大众传播媒介。

5、接受者。收到信息的主体,可以是个人、群体、组织、国际。

6、解码。这是指将接受到的信息通过自己“码本”翻译出来,赋予意义。前后的信息有重合、增加、减少、矛盾等情况。

7、接受者的反应。它指接受者有意或者无意对信息采取的行动。在成功的交际中,接受者的反应与发送者的意愿基本相似。

8、反馈。指信息接受者把自己的信息加以编码,通过某种渠道回传到信息发送者。

最重要的有3个:发送者、接受者和经过编码的信息。

(五)交际的特点。

1、社会性。交际是一种社会现象,具有社会性。人类的交际都在一定的社会条件下进行,构成和影响交际的各个因素都摆脱不了当时的时代和社会烙印。

2、个体性。交际是不同个体之间的具体行为,具有个体性。无论哪种形式的见澳籍都要通过具体的个人来实现,离开了个体,任何交际都无法进行。

3、对象性。交际是信息、思想的交换或感情的交流,必然需要交换或交流的对象。对象可以是一个,可以是多个,还可以是自己。

4、动态性。交际是一个动态过程,前一分钟还风和日丽,后一分钟就可能乌云密布,甚至雷雨交加。交际内容、环境气氛、交际者的心情等的动态变化最终构成了交际的整体的动态性。

5、不可回收性。交际的过程是信息传递、思想碰撞、情感交流 的过程,这个过程具有不可回收性。交际一方一旦把信号投送出去,就如同泼出去的水,无法再收回。交际可修复,不可回收。

6、影响因素的复杂性。主观因素:交际意图、信息掌握、交际技巧、情绪状态、知识经验、信念偏见、思维心理等等。客观因素:交际内容、交际渠道、交际者之间的关系、社会背景、相互之间的文化差异、时空场合等等。

韩信遣使来见汉王刘邦。来使呈上书信,汉王展视未终,不由怒道:‚我困守此地,日夜盼他来助,他不发一兵一卒,却想自立称王!‛

张良、陈平闻言,忙走到汉王面前,暗中踢了一下他的脚。汉王本是敏感之人,忙停止了骂声,将书信递给张良、陈平。二人见书中写道:‚齐人多诈,反复无常,且南临项羽地界,恐有所变,请封假王以镇抚。‛

两人看罢,附耳汉王道:‚汉军不利,怎能禁住他称王?不如因势利导,封他为王,否则恐生变。‛

汉王已明其意,遂佯叱道:‚大丈夫平定诸侯,要做就做真王,何必称假?‛

三 跨文化交际的特点

(一)双方文化共享性差

共享性是指人们具有共同的文化特征,在交际学中是指人们对同一客体给予和享有的共同编码。同文化交际和夸文化交际的基本区别在于前者的交际双方共享同一文化,而后者的双方则是来自不同文化 背景的主体,其各自的文化中的认知体系、规范体系、社会组织、物质产品、语言符合与非语言符号系统的相似与不同混淆在一起,文化共享性差。当双关用语言符合和非语言符号对信息进行编码交际时就会发生障碍。这与同文化交际有巨大的差别。(码本的同与不同)

码本的不同表现在多方面。以语言符号为例。

1、编码的发音和形状不同。

汉族人把自然界中的清晨东升,傍晚西落的发光的球状天体编码为“太阳”,而英国人把它编码为“sun”。

2、词汇量不同。

不同语言的词汇量不同,同一语言在不同时期词汇量也不同。汉语中表示烹调方法的字有50多个,如烤、烧、蒸、煨、炖、煮、炸、煎、炒、烩、熏、煲、烘、焙、熬、涮、熘、汆、烙„„(美食文化最发达,老外头晕),而英文表示烹调的词大约只有10余个,如bake(烤)、broil(用猛火烤)、barbecue(烧)、steam(蒸)、stew(用文火慢慢炖)、boil(用白水煮熟,汤通常不要)、simmer(用文化短时间的炖煨)、deep fry(炸)、pan fry(介于炸与煎之间)、stir fry(炒)等。烩、熏、煲、烘、焙、熬、涮、熘、汆等等在英文中都没有相应的编码。

3、甲乙编码本中共有词语的文化涵义相同与不同参杂在一起。跨文化交际中,不同文化对相同的事物或人的行为,有时有相同的文化内涵,有时却有不同的文化内涵。

英国人说“他像一只狐狸”。中国人对此话的理解是“他这个人 非常狡猾”。这样的理解符合原意。就是说两种文化对“狐狸”赋予相同的文化内涵。

英国人说“她像一只猫似的”。中国人对此话的理解是:“这个女人很温顺”。这种理解与英国人的愿意大相径庭——“她是个脾气不好爱骂人的女人”。对“猫”赋予了不同的文化内涵。

在印度,老鼠沾了一幅湿婆神像的光,在这幅神像中只有老鼠和牛两种动物,所以在印度老鼠很自在。而在中国,老鼠是四害之一,“老鼠过街人人喊打”。

各种颜色在不同的文化中也有不同的内涵。黄色书刊:色情书刊(中国),无所顾忌制造耸人听闻消息的报刊(美国)。美国的色情电影是blue movie,直译就是蓝色影片。

传说和神话中的动物更是如此。“龙”是灵兽,有褒义。生龙活虎、龙腾虎跃等就是体现。龙还是帝王的象征,皇帝是真龙天子。基督教文化中,则是贬义。在《圣经》中龙是恶兽,是邪恶和恐怖的象征。

“亚洲四小龙”——“Four small tigers of Asia”.(新加坡 韩国 泰国 台湾)。

数字全世界通用,但也逃脱不了文化的影响。

5、编码词序不同。

中文里的“早晨好!”其编码的词序是“早晨—好”;英文里是“Good morning”,词序是“好—早晨”。两种语言词序的不同是其语法不同的一种表现。语法不同是思维方法的一种反映,而思维方法不同又会 影响人们对事物的理解。(马蹄)

(二)各种文化差异程度不同。

在跨文化交际中,各种文化的差异在程度上是不同的,产生误解的可能性也是不同的。

具体的例子。菊花作为菊科的一种多年生草本植物,其叶子有柄,边缘有缺刻或锯齿,秋季开花。从植物学的角度对它进行描述,在各个文化中都是一样的。但文化内涵却大不相同。

中国 日本 英国 拉美 草本植物 草本植物 草本植物 草本植物 高雅 高贵 鬼花

中国:人们喜爱,北京的市花,父母给女孩起名(秋菊)日本:白色的菊花是皇室的象征。拉美:祭灵时用,过鬼节。

整个文化而言,差异也不同。美国~印度~日本~新加坡。相距遥远,没有历史联系。在长相、语言、思维方法、行为举止、信仰、价值观念、风俗习惯等等都明显不同。

西汉末年印度佛教传入中国,产生了深远的影响。世界、轮回、重生、觉悟、实际、清规戒律等生活用语源于佛教。季羡林说:“弄不清印度文化和印度佛教,就弄不清我们自己的家底。而且印度佛教在中国的影响决不仅限于汉族,其他兄弟民族特别是藏族和蒙古族,都受到深刻的影响。”

中日同在东亚文化圈内,体貌特征相似,同属黄种人。文化交流源远流长。自秦汉以后到明知维新,日本学习和吸收了大量中国文化。双方在哲学、伦理道德、文学艺术、社会面貌、生活习惯等方面都许多相似之处。现在的日本年号“平成”出自《世纪·五帝本纪》“内平外成”。日语词汇的大部分由借入的汉语构成,汉字有训读和音读两种发音,音读就是古汉语的借音。现在听不懂日语,但许多词的意义时一样的。(朋友)中国也向日本学习,吸收了日本文化。现在常用双音节词中有1/3借自日语。(国际文化交流理论)

与新加坡差异最小。华人占76%。他们与中国人有着相同的民族渊源和文化渊源,保留了许多的风俗习惯。普通话、英语、马来语、泰米尔语是官方语言,提倡简化汉字,在学校学普通话。(闯南洋)

(三)无意识的先入为主。

在跨文化交际中,缺乏对对方文化背景了解的人,常常无意识地用自己文化的种种标准去衡量和评判对方的行为。人们自出生以后,大豆成长和受教育于某一单一的文化环境中,潜移默化地在自己头脑中形成了一整套行为的准则。大多数人不能冲破单一文化的束缚,以多种文化的眼光看待不同文化的人们的行为。一是大多数人很少有机会直接与多种异文化接触,扩大自己的阅历;二是有些人即使和异文化接触,却偏好自己熟悉的文化;三是有些人会在与异文化接触的机会面前退缩。总之,一个人在青少年时期在头脑中形成的文化成分,到成年之后难以改变。

一位中文教师到美国的华文学校教华裔子女汉语。在教《罗盛教》一课时遇到了麻烦。罗盛教为抢救落水的朝鲜儿童而光荣牺牲的事迹在我国可谓是家喻户晓,广为流传,因此在她备课时觉得很轻松。

在讲课时本打算用三言两语将事情发生的背景轻轻带过,没想到简单的背景介绍却激起了学生的极大兴趣,他们纷纷提问:‚中国军队为什么要到朝鲜去打仗?‛‚中国军队是帮着美国军队打吗?‛望着他们迫切的眼神,她心中明白学生们多么希望他们的血缘国和他们的居住国是两个和平友好的国家。然而历史就是如此残酷。当她告诉学生史实后,只见他们个个像被霜打了似的,耷拉着脑袋,有的自言自语道:‚Sad‛,有的则不断地唉声叹气。看到眼前这种‚惨状‛,积聚在她胸中的那股豪迈之气顿时荡然无存。

课文中精彩的一段是描述罗盛教如何3次钻进冰窟窿中救出朝鲜儿童而献出自己的生命的。她让同学们仔细观察课文是如何具体描写罗盛教3次钻入水中的情景的,并感受他舍己救人的高尚品质。这时,一个学生却振振有辞地发问:‚罗盛教在水中待了多长时间?现代医学研究证明,人停止呼吸后,在一定时间内,在一定温度下,还是可以救活的。‛其他学生听到这话精神也提起来了,纷纷加入了讨论,眼看一堂中文课就要演变成一场科学讨论会。为什么学生们不为这种精神感动却争论死人是否还有复活的可能?

(四)误解、矛盾和冲突增多。以上3个原因,增加了跨文化交际误解的机会。在群体层面上,国内不同社会集团,不同民族之间有时因为无谓的矛盾 以至激化成流血冲突。

在国与国之间,文化上的冲突会导致政治冲突。如英国人拉什蒂写的《魔鬼诗篇》,引起了伊斯兰国家的普遍愤怒。伊朗宗教领袖霍梅尼1989年2月发出了对他的追杀令,导致了英国和伊朗两国关系的紧张。

1945年7月26日,中、美、英3国发表《波茨坦公告》,要求日本投降。首相铃木宣布他的政府愿意“默杀”(mokusatsu)波茨坦公告。“蔑视或不理睬”+“高明老练地不作出反应”。

在跨文化交际中的个人层面上,交际者的心理上往往会产生“文化休克(cultural shock)现象。文化休克指的是在跨文化交际中,参与者由于失去了自己熟悉的社会交际信号或符号,对于对方的符号不熟悉而产生的深度焦虑症。也有人把这种定义扩大到由持续不断的不适应而产生的精神疲劳,失去不熟悉的食品、伙伴等之后的感觉,对东道主的反感,被东道主反感,对自己价值观遭到亵渎、价值观和身份角色的混乱引起的不舒服,对应付环境无能的感觉。

《子夜》中吴家老太爷从农村来到上海后,因受不了光怪陆离的文化的刺激而死去。这实际上就是具有农村封建文化的吴老太爷适应不了半殖民地的资产阶级都市文化而产生的文化休克现象。第二章

思维方式与跨文化交际

一、不同文化中的思维方式

(一)不同文化对思维方式的影响

1、思维与思维方式

思维有广义和狭义两种解释,“广义上是相对于物质而与意识同义的范畴;狭义上是相对于感性认识而与理性认识同义的范畴”。(《中国大百科全书 哲学卷》)我们这里所说的思维相当于思维活动,指获得理性认识的过程。

思维方式:是人们的思维习惯或思维程序。

思维以感觉器官的感觉和知觉为基础,同时借助一定的知识和经验,可以概括事物的本质和内在联系。例如,一个苹果,人眼的视觉会感受它的光泽,手的触觉会感受它表皮的温度和光滑度,口的味觉会感受它的味道,这些都是感性知识。当人综合这些感性知识,并且借助以往关于水果的经验知识,得出“这是苹果”的判断时,就经历了抽象思维的过程,达到了理性的认识。

2、文化与思维方式

(1)思维能力的普遍性和思维方式的特殊性

思维是大脑的功能。人类大脑的生理构造都是一样的,没有民族性,因而大脑的功能——思维能力也没有民族性,全人类都一样。正因为如此,不同的民族的人都有能力认识相同的事物,同一部著作或同一部电影可以译为多种语言,在世界各地发行。在国际性的运动会 上,来自世界各地的观众都了解一场球赛的经过和结果,在紧张关头异口同声地喝彩或表示惋惜。

但是,思维能力的全人类共同性不等于各民族想问题的方式都一样,相反,它们之间可以表现出很大的差异。例如,中国人写信时,地址的顺序是:

国名省名城镇名街道名门牌号码收信人 而美国人的顺序却恰恰相反,其顺序是:

收信人门牌号码街道名城镇名省名国名

这里就包含着两种文化的思维方式上的差异:中国人思考问题的程序是从大到小,而美国人思考问题的程序则是从小到大。

(2)不同文化中思维方式的差异。

在西方国家,虽然亚里士多德的逻辑思维是他们的共同特点,但是各国在思维方式上又各有特点。普瑞布莱姆在1949年出版的《冲突的思维模式》一书中,提到了4种思维方式:

A 归纳推理。它是由特殊到一般的推理方式。人们认为没有离开人的思想意识和个别事物而独立存在的“共性”,只有个别事物才是真实存在的。英国人和美国人就习惯于这种思维。对于美国人而言,世界是由事实构成,而不是由概念思想构成的。它们的思维过程一般是归纳推理:从具体事实出发,进行归纳概括,从中得出结论性的东西。

B 演绎推理。它是由一般到特殊的推理方式。由已有的一般普遍的概念,通过三段论式的推理而得出结论。人们认为思想理论具有真 实性和重要性,对自己信仰的思想理论比英美人具有更多的信心。法国、地中海国家习惯于这种推理。对法国人而言,没必要想英美人那样去搜集大量的事实和数字,他们倾向于通过逻辑推理的方法,从一个概念推导出另一个概念。

C 直觉推理。重视直觉的程度要大于前两种。它强调整体和部分有机联系,并利用来自权威的思想。这种思维方式在帝国和斯拉夫语的民族中盛行。

D 辩证逻辑方法。这是由黑格尔创立,由马克思发展的方法。认为对立统一规律不仅是唯物辩证法的最基本的规律,而且也是辩证逻辑最根本的规律。要求分析和综合相结合,归纳和演绎相结合,逻辑的方法和历史的方法相结合。这种方法在信仰马克思主义的人中间流行。

思维方式是影响人们修辞技巧的原因之一。修辞技巧不是指辞格,而是指话语组织。(谭学纯《广义修辞学》)。美国语言哲学家卡普兰对在美国的使用不同母语的留学生用英语写的短文或段落进行了系列分析,指出不同文化之间在修辞方面的差别,从中看出其思维方式的差异。

优秀的句子——糟糕的段落

中国人和韩国人的写作和思维方式是曲线式的。作者围绕着主体绕着圈子,从不同的不切主题的观点来说明主题,而不是直截了当地谈及主题。

以语为母语的人,其思维方式是直线式的。开门见山,直奔主 题。

以拉丁语(法语和西语)为母语的学生,用英文写作文时表现出的思维方式是以文章中穿插一些离题的句子为其特色。

以俄语为母语的学生用英语撰写的文章的段落中常有一系列猜想式的平行成分和一些并列成分,至少有一半与句子中心思想毫不相关,从本质上说,它们在结构上是与从句有关的插入式的补充材料。

以闪米特语(阿拉伯语和希伯来语)为母语的学生,似乎用各种各样的平行线式的思维方式。在阿拉伯文中,段落的发展是基于一系列复杂的平行式的结构,无论是肯定式还是否定式的都是如此。这种平行式的句法结构在《旧约圣经》中有充分的体现。

(二)形成一种思维习惯的原因

影响一种文化的思维方式的原因是多方面的。思维方式受生理基础,首先是脑结构的制约和影响。例如大脑受到性别的影响。上个世纪70年代,加拿大学者发现惯用右手的女性的胼胝体的峡部比惯用右手的男性的同一部位大20%。胼胝体是左右大脑沟通的主要桥梁。——女性第六感的由来。

思维方式更多地是社会文化的产物。具体来说,它受到生产方式、历史传统、哲学思想、语言文字等方面的综合影响。

1、生产方式。有的学者认为,英国人的思维方式是“经验论”,在很大程度上与“店小二之国”和商人社会历史有关。对商人和小贩来说,清点发出货物和收到货物的准确性是至关重要的,因而对通过 直接经验感到的事实的关切是非常重要的。

2、历史传统。有人认为,美国人的实用主义与美国的历史有关。美国是个移民的国家,移民多是从旧大陆出走,为了摆脱旧大陆的各种束缚到新大陆来寻求自由的。到了之后,他们面临许多意想不到的问题,因而形成了有用就是真理的思维倾向。

3、哲学思想。在一定意义上说,思维方式是从方法论的角度对民族文化和其他实践活动的一种抽象。由于哲学包含较多的方法论的内容,所以哲学与思维方式有紧密的联系。一个民族的哲学,往往很强烈地体现着该民族的思维方式。英美分析哲学、德国古典哲学、中国哲学的不同面貌。

4、语言文字。关于“萨丕儿—沃尔夫假说”我们后面详谈。

二、中国人与英美人思维方式的差异

(一)中国人偏好形象思维,英美人偏好抽象思维。

1、形象思维和抽象思维

形象思维也叫感性思维。它是通过感性形象和观念形象来反映和把握客观事物的思维活动。具有形象性、相似性的特点。

报社老总气急败坏地说:‚我不管你们屁股坐在什么地方,但我要你们的心在报社,要让你们的屁股坐在马桶上也要想着工作。‛(处处、时时)

抽象思维也叫逻辑思维。它是以概念、判断、推理等形式反映事物内在本质和规律的思维活动。具有抽象性、间接性、逻辑性的特点。中国的男人,本来大半都可以做圣贤,可惜全被女人毁掉了。商是妲己闹亡的;周是褒姒弄坏的;秦虽然史无明文,我们也假定他因为女人,大约未必十分错;而董卓可是的确给貂蝉害死了。

形象思维和抽象思维是密切联系、互相渗透的,人在解决问题时经常要运用各种思维。由于职业的需要,人们可能有所偏重。语言学家偏好抽象思维,文学家偏好形象思维。

鲁枢元与伍铁平关于《超越语言》的争论。

2、中国人形象思维发达抽象思维不发达的表现

中国人形象思维很发达。例如,中国文学史中形象类比的手法很丰富。从《诗经》的“关关雎鸠,在河之洲”开始,到屈原的《桔颂》,魏晋南北朝的骈体文,唐朝的律诗,明清的对联,形象类比的方法,运用得很普遍。以至于清代著名学者王夫之说:

盈天下而皆象也。《诗》之比兴,《书》之政事,《春秋》之名分,《礼》之仪,《乐》之律,莫非象也。而《易》统会其理。

《论语》105次讲到儒家思想的一个重要概念“仁”但“仁”的本义究竟是什么,孔子没有明说,使得后来的学者众说纷纭。

中国的第一部语法著作是1898年的《马氏文通》,而印度公元前500年,帕尼尼就写出了《梵语语法》,古希腊公元前100年斯拉克斯就著有《语法术》。后者被奉为准则千余年,对现代语法仍有巨大的影响。

马建忠(马相伯):

因西文已有之规矩,于经籍中求其所同所不同者,曲征繁引,以论华文义例之所在,而后童蒙入学可以循是而学焉。其成就之速,必无逊于西人。

乾嘉学派(戴震、段玉裁、王念孙、桂馥)熟读百篇,其意自现

中国先秦墨家和名家的逻辑学没有发展起来,因此缺乏严密的形式逻辑。魏晋南北朝随佛教传入我国的“因明”就包括逻辑学。玄奘曾翻译了《因明入正理论》等因明著作,并讲授因明论,可到了弟子窥基之后就中断了。被尊为中国因明最高权威的窥基,对于形式逻辑的核心问题完全缺乏理解。鸦片战争之后,逻辑一词由严复译自英文logic,由于当时汉语词汇中没有相应的词,因而采用音译。

3、造成差别的原因

象形文字是最重要的原因之一。

文字在人类文明的进步过程中作用巨大。文字、冶炼术、城市的出现有野蛮过渡到文明的3大标志。

传于异地,留于异时

汉字是唯一的表意文字,具有很强的象形性。古代汉字尤甚,如日、月、木、亦、从等。虽然警告几千年的发展,象形的程度有所减弱,但与其他文字相比,象形扔不可忽视。安子介1970年,希腊——鸡、马——狗、鸟——挺胸凸肚——throw out ones chest and raise the belly。

汉字的象形特点,充分表现在中国的书法上。书法展现的是文字的形象美,独一无二,且书画不分家。著名的兰亭序就是如此。26 个“之”。

神经心理学的一些成果,对上述观点也给予了有力 的支持。(1)左脑负责逻辑思维右脑负责形象思维的发现

思维的物质基础是大脑。大脑两半球的相应区的功能不尽相同,这种现象在婴儿期开始出现,随着环境的影响,特别是语言的学习而日益发展和稳定。在生命的早期阶段,具有一定的代偿性。而大脑半球功能单侧化定型以后,这种代偿性发生的难度就大得多。1981年,诺贝尔生理学奖获得者之一的美国医学生理学家斯佩里发现,左脑负责理解语言及数字计算,能将复杂的事物细分为单纯要素,有条不紊地进行条理化思维。右脑负责鉴赏绘画、观赏自然风光、欣赏音乐等。简言之,左脑负责抽象思维,右脑负责形象思维。

(2)汉字认知中的两大神经心理特点——双重编码和复脑文字 神经心理学的研究发现,人脑认知汉字时,不像拼音文字那样偏向左脑,而是左右脑并用的。因而可以说,汉字是复脑文字,拼音文字是单脑文字。

汉字是形、音、义的统一体,且音同形异的字多,字形和字义的关系密切。因此,汉字形、义之间的联系强于音、义之间的联系,这是有别于拼音文字的显著特点。这种特点使得大脑对它们信息处理方式可能一方面需要有如同对拼音文字认知一样的语音转录,另一方面由于汉字具有很强的方块图形性,使人们在汉字认知过程中对“形”的依赖特别大。

复脑文字是后天形成的,汉字的形象性是形成的原因。中国人 在汉字识别上的大脑两半球均势并非在学龄儿童一开始就如此。儿童先口语后书面语。因此,一开始只有音、义的联系。但在学习书面语后,由于汉字形体与意义的密切关系,加上老师在教学上对这种关系的特别强调,形、义之间的关联就慢慢建立并得到强化。这样就导致左右脑并用了。

旁证:

同一语系的汉族和藏族,由于使用的文字不同,脏族是左脑优势,而汉族是双脑平行。藏族在公元7世纪时借鉴了印度梵文,创造了属于拼音文字系统的藏文。

属于不同语系的汉语和日语,由于文字有相似之处,日本人也有双脑平行的特点。日本人公元5世纪使用汉字,公元7世纪借鉴汉字创造了假名,汉字和假名是日本今天的文字。

总之,象形的汉字,对大脑的思维过程发展了不同于拼音文字的影响。由于汉字是左右脑均势,促进了右脑的发展,右脑是负责形象思维了,所以使用汉字的人形象思维发达。拼音文字是左脑优势,促进了左脑的发展,左脑是负责抽象思维的,所以使用拼音文字的人抽象思维发达。

印欧语系、汉藏语系、阿尔泰语系、南岛语系、南亚语系、达罗毗荼语系、乌拉尔语系、高加索语系、闪含(阿菲罗—亚细亚)语系、班图(尼日尔—科尔多凡)语系、尼罗—撒哈拉语系、科依桑(布须曼)语系。

印第安语群、澳洲土著语群、西伯利亚语群。(《中国大百科全 书 语言文字卷》)

(二)中国人偏好综合思维,英美人偏好分析思维

1、综合思维和分析思维

综合思维是指在思想上将对象的各个部分联合为整体,将它的各种属性、方面等结合起来。

分析思维是指在思想上将一个完整的对象分解为各个组成部分,或者将它的各种属性、方面等区分开来。

分析和综合是对立统一的。如果人们不能在思想上将一个客体加以分解,就无法把握其本质,而只能停留在事物的表面。同样,如果人们不能将事物的各个部分结合起来,就无法在整体上把握一个事物,而只能有片面的认识。

在这对基本智力操作中,中国人偏好综合,英美人偏好分析。由于中国人偏好综合,导致了思维上整体优先,而英美人偏好分析,导致了思维上部分优先。

2、差异的表现

中医理论是中国人偏好综合思维的典型例证。中医认为,人体是各部分器官有机联系起来的一个整体,并用阴阳五行学说来说明五脏之间的相互依存、相互制约的关系。这就是一种综合思维。中医的脏腑理论,主要是讲功能整体,而不是解剖学意义上的器官实体,重视的是功能之间的联系,不是某些器官的实体状况。中医的这套理论和西医根据人体9大系统的生理结构来解释病理现象有很大的不同。从观念上看,中医是综合思维的产物,西医是分析思维的结果。

京剧是我国戏剧艺术的典型,从其表演特征上看,它是一种综合化的表演。京剧讲究唱、念、作、打。唱就是歌唱;念多是诗、赋等的朗诵;作是一种“文”舞,京剧中无动不舞;打是一种“武”舞,一种舞蹈化的武术。唱、念、作、打实际上是4种艺术的综合,在西方的艺术中,可以分解为歌剧、舞剧、话剧(西方没有武术)。在西方,歌剧是歌者不舞;舞剧是舞者不歌;话剧则不歌不舞。西方没有类似中国这样的综合性剧种。中国的歌剧、舞剧等都是“五四”时期从西方传入的。芭蕾舞引进的最晚。这种艺术形式引入不久,在60年代就开口唱歌了。中国的现代芭蕾舞剧《白毛女》、《红色娘子军》都是如此。这种添加不是偶然的,是中国人审美情趣中的综合思维使然。

国画是中国绘画艺术的精华。在国画的画卷中,不仅有图画,而且常配有诗词、书法、篆刻等多种内容。这也是中国人综合思维的一种流露。西洋画中,绝没有这样的内容,顶多实在画中签上作者的名字。

在时间、空间和姓名上也都能体现两种思维方式。

3、差异的原因

汉语没有形态变化,语序固定,要正确理解一句话,就要从整体结构上去看,而不是把目光集中在个别词汇上。

我爱你

古汉语中没有类似今天使用的标点(今天使用的新式标点是模 仿西方的书写习惯而借用的,在清朝末年才开始使用,1920年由教育部正式颁行),所以历来认为学会断句是读书的基本要求。在阅读文章时,只有对整个文章理解之后,才能准确断句。应该说,这是综合思维的一种表现,但它又促进了中国人的综合思维的偏好。

下雨天留客天留人不留 孟姜女庙前的诗

汉字是图形文字,要把感知的图形复现出来,首先注意的是整个图像,然后才注意细节。这也促进了从整体到部分的思维倾向。整体储存。膏、真等。

美国学者霍尔把不同的语言分为高上下文(high context)语言和低上下文(low context)语言。他认为,汉语是高上下文语言的典型代表,一句话的意思要靠上下文才能确定,而英语是低上下文语言,大多数信息被包含在明确的语言代码中。

贾岛《寻隐者不遇》: 松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。

谁在问?谁在答?谁在此山中?谁不知道谁的去处?

(三)中国人注重“统一”,英美人注重“对立”

1、差异的表现

中国古典哲学的辨证法和西方哲学的辩证法有相同之处,古希腊的哲学家赫拉克利特认为一切都是经过斗争产生的,中国儒家经典《易经》用阴和阳两种力量的相互作用解释事物的发展变化。但也有不同之处,中国强调对立面的和谐和相互渗透,即对立中的统一;西方文化强调对立面的斗争和转化,即统一中的对立。

中国哲学不否认对立,但比较强调“统一”的方面。传统文化强调“人与天地万物为一体”,人与人的和谐,人与自然的和谐,以“天人合一”为最高境界。古代哲学还认为,整个世界是统一体,整体与部分严格区分是不必要的,部分不能作为一分子流离出整体。庄子说“天地与我并生,万物与我为一。”

统一观念表现于政治领域,就是中央集权。(不集权则乱)在伦理上表现为顾全大局,必要时不惜牺牲个人或局部利益。这与英美等强调个人迥然有别。

西方人特别是美国人,思维方法中有把一切事物分为两个对立面的倾向,工作——娱乐,好——坏,和平——战争,成功——失败,原因——结果分得很清楚。比如,他们认为人与自然是对立的,将宇宙作为外在物和客体加以研究,视大自然为征服对象。再如工作和娱乐分得很清,工作是工作,娱乐是娱乐。他们对一个行为、事件或行动也常常要求一个“原因”,或要求一个机构对该事件负起相应的责任,自然而然发生的事情对美国人是难以接受的。

我们呢?

思维方式不同可能产生矛盾。美国教师的评价:中国学生常常

未能把主观与客观加以区分。而这是西方人所需要的。在他们的思考和写作中,常出现本人经验与客观事实互相替代的情况,而且把本人的经验、客观事实与从权威人士引来的概念相提并论。

2、差异的原因

汉语汉字是重要的原因。

在句法上,英语明确区分主语和谓语,句子必须要有主语和谓语。这就是形式主语产生的原因。而在汉语中,有时既不需要主语,也不需要谓语,没有主谓对立的要求。研究表明,主谓对立是一种最基本的对立。汉语缺乏这种对立,显然对中国人有很大的影响。(逻辑上的“主目”和“谓项”,哲学中的“本体”概念)

汉字是象形文字,主体和客体关系密切,没有完全分开。而英语中主体和客体之间的关系显然要大得多。试比较日和sun,月和moon等。

三、思维方式对跨文化交际的影响

(一)思维方式的差异是跨文化交际的障碍

在跨文化交际中,很多人都倾向于认为对方也用与自己同样的方式进行思维。正是这种错误的认识,常使跨文化交际难以顺利进行。由一种思维方式组织起来的一套信息发出后,接收者以另一种思维方式去解码,就可能发生歧义或误解。

向计算机输入同一信息,由于程序不同,得到的结果也不同。如在键盘上输入NENG,在中英文两种输入状态下得到的结果是不

同的。

一篇文章,甲文化的人看来是符合逻辑的,乙文化的人看来就不那么符合逻辑;甲文化的人看来是思路清晰很好理解的,乙文化的人看来就可能显得思路混乱比较费解;甲文化的人看来是有说服力的,乙文化的人看来可能就不那么有说服力。

阿拉伯的平行式写作方式在现代英国人读来就现得陈旧和粗俗。日本人讲话含糊不清和没有逻辑常使美国人感到糊涂和沮丧。

我们呢? 石定栩的例子

只有社会主义才能就中国

中国共产党领导的抗日武装是抗日战争的中流砥柱,抗击中日军的70%和伪军的95%。

请大家先看看《普通逻辑》,然后找政治课的资料分析分析。

(二)思维方式对信息编排的影响

1、思维方式影响说话和行文的遣词造句

中国人习惯于形象思维,在文章中,为了是文章鲜明、生动,多用比喻,辞藻华丽,特别喜欢用形象的词汇。

张志公《汉语修辞》:

在汉语修辞中大量用‚比‛,用得多,用的方面广。‚比‛的方式有种种,总的就是不直说,而以此喻彼,让听者或读者自己去理解。一般修辞学上讲的‚明喻‛、‚隐喻‛、‚借喻‛等都是比,就连‚夸张‛、‚移就‛等,往往也是比或者包含比的因素;各种成语,许多都是‚比‛

的运用。

段连成说:

我国有许多读者喜欢华丽、抒情的文体。报纸、电台常发这类的通讯和特写然而,对于外国读者,由于感情基础的差异,阅读习惯的不同,华丽辞藻一般只能减少传播的清晰性和效果,甚至被视为空话冗词和夸大宣传。尤其是英语读者,更惯于低调陈述,而不惯于用词强烈。

下面是某市举行龙舟比赛的新闻稿:

中华大地,江河纵横;华夏文化,源远流长(然后才讲到本地,再讲到龙舟节)轻快的龙舟如银河流星,瑰丽的彩船似海市蜃楼,两岸那金碧辉煌的彩楼连成一片水晶宫,是仙境?是梦境?仰视彩鸽翩飞,低眸漂灯流霓,焰火怒放火树银花,灯舞回旋千姿百态,气垫船腾起一江春潮,射击手点破满天彩球,跳伞健儿绽空中花蕾,抢鸭勇士谱水上凯歌

段连成翻译后特意请一位美国新闻工作者看看并坦率写出他的评语。他说:Full of hyperbole(充满了极度夸张),不仅不知所云,而且令人发笑。

2、思维方法影响到人们说话写文章的谋篇布局,影响人们说服人的方法、讲话和写文章的结构形式

文章的文体有多种类型。无论什么文体的文章,由于中国人有整体思维的倾向,都习惯于写得有头有尾,来龙去脉交代得清楚,起承转合不可颠倒,注重结构的完整性。在文学作品中,人物描写也以

“沉鱼落雁之容、闭月羞花之貌”的整体刻画为特色。

西方的文学作品则可以由任一局部开始,整体时空感不强,倒叙、插叙、意识流较多。任务描写是以从头到脚直至睫毛的颤动等细节刻画为特色。

请大家课后看看司汤达的《红与黑》。

西方传统的演绎推理是三段论:大前提、小前提、结论。如: 什么地方有烟就会有火(大前提)山上有烟升起(小前提)山上有火(结论)

典型的印度演绎推理由5个部分构成:命题、理由、例证、施用、结论。如:

山上有火(命题)

因为山上有烟升起(理由)什么地方有烟就会有火(例证)山上的情况就是如此(施用)所以山上有火(结论)

作业:

《劝学》和《Of Studies》之比较分析

Studies serve for delight, for ornament,and for ability.Their chief use for delight, is in privateness and retiring;for ornament, is in disccourse;and for ability, is in the judgement and disposition of

business.For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one;but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned.To spend too much time in studies, is sloth;to use them too much for ornament, is affectation;to make judgement only by their rules is the humour of a scholar.They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study;and studies themselves do give bounded in by experience.Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them;for they teach ont their own use;but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.Read not to contradiet and confute;nor to believe and take for granted;nor to find talk and discourse;but to weigh and consider.Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested;that is, some books are to be read only in parts;others to be read, but not curiously;and some few to be read wholly, and with diligence and attention.Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others;but that would bu only in the less important arguments, and the meaner sort of books;else distilled books are like common distilled waters, flashy things.Reading makes a full man;conference a ready man and writing an exact man.And therefore, if a man write little, he had need have a great memory;if

he confer little, he had need have a present wit, and if he read little, he had need have much cuning, to seem to know that he does not.Histories make men wise;poets, witty;the mathematies, subtile;natural philosophy, deep;moral, grave;logic and rhetoric, able to contend: Abeunt studia in mores.Nay, there is no stond nor impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies;like as diseases of the body man have appropriate exercises.Bowling is good for the stone and reins;shooting for the lungs and breast;gentle walking for the stomach;riding for the head;and the like.So if a mans wit be wandering, let him study the mathematics;for in demonstrations, if his wit bu called awy never so little, he must begin again.If his wit be not apt to distinguish or find differences, lit him atudy the schoolmen;for they are cymini sectores.If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers cases.So every defect of the mind may have a special receipt.38 第三章

价值观与跨文化交际

一、什么是价值观

在跨文化交际的相关研究中,学者们都认为价值观是一个至关重要的问题,可以是是跨文化交际的核心,不理解价值观方面的差异就不能真正理解跨文化交际。

Prosser:

价值观是个人或群体主要通过文化交际构成的模式。它们是最深层的文化,我们认为所有的人都有价值观。

Hofstede:

喜欢某种事态而不喜欢另一种事态的大致倾向。Kluchhohn:

个人或群体所持有的一种显性或隐性的认为什么是可取的观念,这一观念影响人们从现有的种种行动模式、方式或目的中做出选择

Samovar和 Porter:

价值观通常是规定性的,告诫人们什么是好的和坏的,什么是正确的和错误的,什么是真实的和虚假的,什么是正面的和反面的,等等。文化价值观确定什么是值得为之献身的,什么是值得保护的,什么会使人害怕,什么是应该学习的,什么是应该耻笑的,什么样的事件会使人们团结起来。最重要的是文化价值观指导人们的看法和行为。

Rokeach: 价值观是人们关于什么是最好的行为的一套持久的信念,或是依重要性程度而排列的一种信念体系。

二、价值观的特点和分类

(一)价值观的特点

1、价值观具有相对的稳定性

价值观形成以后具有相对的稳定性,不会轻易改变。一个人的信仰和为人处世的原则可能持续一生。个人对公平、正义的追求从未放弃。

但在社会发生巨大变化的情况下,人们的价值观往往也会随之变化。杨国枢在1964——1965年对1389名台湾大学生进行调查,发现他们最喜欢的第一种生活方式是“保持人类最好的成就”。二十年后的1984年,杨国枢和黄丽莉对969名台湾大学生进行了同样的调查,结果发现他们最喜欢的生活方式发生了很大的变化。以他们喜爱的程度排列如下:

轮流体会欢乐和孤独

将行动、享乐及沉思加以综合 在无忧而卫生的享受中生活

而“保持人类最好的成就”却称为台湾大学生喜好程度较低的一种生活方式。

‚现代化的社会变迁足以改变中国人的基本价值观念‛——杨

国枢

2、价值观具有鲜明的民族性

中国文化尊重老年人,美国文化注重青年人。(奥巴马在中国是无论如何也不可能当主席的,资历太浅)

下面是美国和日本在言谈方式上的价值观对照:

美国 日本

赋予言语较高的价值 赋予言语较低的价值 言语是必需的 言语不那么必需 不喜欢沉默 喜欢沉默

普遍倾向于言过其实和夸大 普遍倾向于言不足实和缩小 喜欢明确和直率 不喜欢明确和直率 偏好相互对立以推动工作前进 偏好相互依靠以保持人际和谐 主张平等的人际关系 主张有等级的人际关系

3、不同文化的价值观有相同的成分,也有不同的成分 儒家文化中“己所不欲,勿施与人”,基督教也有类似的主张;儒家崇拜祖先,而基督教则不。

佛教的“十戒”:

不杀生、不偷盗、不淫、不妄语、不饮酒、不涂饰香鬘、不听视歌舞、不坐大床、不非时食、不蓄金银财宝

基督教的“十诫”:

不可拜别的神、不可制造和敬拜偶像、不可妄称上帝的名字、须守安息日为圣日、须尊敬父母、不可杀人、不可奸淫、不可偷盗、不

可作假证陷害人、不可贪恋别人妻子财物

(二)价值观的分类

1、积极、消极和中性的价值观

积极的价值观指的是一个人或一个文化群体必须坚持的价值观;消极的价值观指的是一个人或一个文化群体必须否定的价值观;中性的价值观指的是可以自由对待的价值观。

上帝、祖宗、谦虚

2、非常重要、重要、不重要和无所谓的价值观 裴多菲: 生命诚可贵; 爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。

Sitaram 和Roy对文化价值系统中的一些主要问题在不同文化中的重要性进行了对比:

E东方文化,W西方文化,B美国黑人文化,M穆斯林文化,A非洲文化

价值 非常重要 重要 不重要 可忽略 个人主义 W B E M 和睦 E B WA M 金钱 WAB M E男女平等 W EB A M 爱国主义 BMAE W--

三、学者们对价值观的一些研究

(一)Hofstede的研究

荷兰心理学家Hofstede在上个世纪80年代初对IBM公司50种职业、66种国籍的雇员所回答的11.6万份问卷进行分析的基础上,归纳出比较不同文化价值观的4个方面:

1、权利距离

衡量的是人们接受权力不平等状况的程度。在各种群体中,权力上的不平等是不可避免的,而且是功能性的。(群居性生活需要,动物也如此)这种不平等通常以等级制的形式出现。每个社会在处理权力不平等的问题上方式不同,形成了价值观上的差异。在权力差距大的社会,人们接受较强的等级制,安心于自己的位置。(菲律宾、墨西哥、委内瑞拉、印度、巴西等)。权力差距小的社会,人们接受较弱的等级制。(奥地利、澳大利亚、以色列、丹麦、挪威等)

2、回避不确定性

指的是一种文化在多大的程度上可以容忍或要避免不确定性。一些文化在心里上难以忍受模模糊糊的事情,对事情比较较真,他们以制定一系列的行为规范来减少不确定性。(希腊、葡萄牙、日本、比

利时等)而有的文化很有能力对付模模糊糊的事情,对此没有心理的压力。(新加坡、丹麦、瑞典、香港、美国等)。

3、个人主义——集体主义

衡量的是个人与集体的联系是松散还是紧密。该尺度描述的是在一个特定的社会里个人与集体的关系,反映的是人们生活在一起的方式。个人主义强调的是自我和个人的成就,与集体的关系松散,相互依赖称帝弱;(美国)而集体主义强调群体的和谐,与集体、社会的联系紧密,相互依赖程度高。(委内瑞拉)

4、男性化——女性化

性别上的二元性是人类社会的一个基本事实,而不同的文化对此采取不同的态度。问题的实质是,性别上的生理差异是否应该运用于社会活动的角色之中。占优势的社会模式是男人呢占主导地位,女人抚育后代。所谓男性化——女性化是指该文化中代表男性的种种品质(例如竞争性、独断性)更多,还是代表女性的种种品质(例如谦虚、关心爱护他人)更多。(日本——瑞典)

Rokeach1979年对10个国家的1000名心理学系的大学生的调查基本一致。这使得该结论更加有说服力。

(二)Bond的研究

心理学家Bond与22个国家和地区的学者合作进行了一项新的调查。这项调查由他所组织的中国文化小组进行。首先他们请几位中国社会学家每人写出10条他们认为是中国人最根本的和最基本的价

值观念,然后他们去掉很少重复的部分,共得出33条,再加上它们从阅读中国哲学和社会科学著作中得出的7条,总计列出40项中国文化价值观念,并把它们译为英语。

1、孝

2、勤劳

3、容忍

4、随和

5、谦虚

6、忠于上司

7、礼仪

8、礼尚往来

9、仁爱(恕、人情)

10、学识(教育)

11、团结

12、中庸之道

13、修养

14、尊卑有序

15、正义感

16、恩威并施

17、不重竞争

18、稳重

19、廉洁 20、爱国

21、诚恳

22、清高

23、俭

24、耐力(毅力)

25、耐心

26、报恩与报仇

27、文化优越感

28、适应环境

29、小心 30、信用

31、知耻

32、有礼貌

33、安分守己

34、报仇

35、要面子

36、知己之交

37、贞洁

38、寡欲

39、尊重传统 40、财富

调查对象被要求在每项下用9度的标尺表明他认为该价值的重要程度(9表明极为重要,1表明毫不重要)。调查对象是22个国家或地区的大学生,每一国家或地区100名,男女各半。根据调查对象的打分,计算出每个国家或地区的平均分,再经过因子分析等计算方法得出4个因子:

(1)融合(integration)

(2)儒家工作动力(Confucian work dynamism)(3)人心(human-heartedness)(4)道德纪律(moral discipline)

他们发现,凡是儒家工作动力这一项得分高的在经济方面的发

展(以1965——1984年间的GDP为依据)都很快。在这一项得分最高的前8个国家或地区是:香港、台湾、日本、韩国、巴西、印度、泰国、新加坡。

四、价值观的跨文化比较

(一)人与自然的关系:是天人合一还是天人相分

1、中国文化认为天人合一

中国传统的宇宙观或对自然的态度是天人合一。在中国,先秦孔子提出的“天河言哉”,并把天与神分开,把天当作自然。到了汉代,这一思想得到完善,形成“以类和之,天人和一也”和“天人感应”的思想观念。天人合一指人们对自然规律的顺从和对自然的崇拜,人们将自然中日夜交替、季节变换与人们的活动和生活周期相一致起来,一切都出在不断循环往复之中,并与自然和谐统一。

谋事在人,成事在天。生死由命,富贵在天。

这还是你的妈太糊涂了,我早该想到的,然而天,这谁又料得到,天底下会有这种事,偏偏又叫我的孩子遇着呢?

在中国天人合一的思想指导和影响下,在思想意识、思维方式以及言语观方面都倾向于求整体、求笼统、求综合和知觉上重直觉。

2、西方认为认为天人相分

西方主张天人相分,从古至今倾向于把宇宙分为两个截然不同的世界。西方的哲学家一开始就认为世界上的万物都是对立的,一切

二分:人与自然,物质与精神等。人出在支配和改造自然的位置。在生活中,如果一个人得不到想要的东西或地位,他们相信,这不是天命,而是由于自己的懒惰和缺乏斗争精神所致,顺从命运的人受到人们的唾弃。

天人相分决定了美国人一切二分,对待事物习惯分析、重逻辑的的思维方式和求“精确”的言语观。

(二)人际关系:集体主义取向还是个人主义取向

1、中国文化提倡集体主义取向

中国历史文化传统强调集体主义。《礼记》中就有对大同社会的描述,叫做“礼运大同”。孟子“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”范仲淹“先天下之忧而已,后天下之乐而乐。”

近代,西方思想传入对传统文化带来了一些影响,但集体取向仍是主流。林则徐:“苟利国际生死以,岂因祸福趋避之。”孙中山“天下为公。”毛泽东推向极致:“全心全意为人民服务。”

集体主义取向有两个表现:群体取向和他人取向。

中国人提倡以家庭、社会和国家等群体的利益为重,个人利益服从群体利益,必要时可以牺牲个人利益。

枪打出头鸟。出头的椽子先烂。

中国人在做事情时首先要考虑别人怎么看,怎么说。这使中国人养成了不愿意得罪人,逢人说好话的习惯,有时甚至不惜说假话。

结果:

谦虚、谨慎、相互合作、讲究集体主义爱国主义。成功时功劳不在自己,失败时怨天尤人。性格内向,好静,习惯于忍让,缺乏进取精神和竞争意识。

2、西方文化提倡个人主义取向

与中国文化相反,西方人,尤其是美国人,极端崇拜个人主义。个人主义强调个人,包括个人的身份、个人的作用、个人的独立性和自主选择的自由。英语是世界上唯一将“我”大写的语言。在英语中,以self为前缀的单词有100多个:Self-control, self-esteem, self-confidence, self-respect等等。这种情况在其他语言中是少见的。

Stewart:

在西方文化中,个人是至高无上的,个人主义是首要的和肯定的价值观。这种价值观在美国可能是主导一切的。美国人有生以来就受着全力竞争、努力争先的教育、取得成就可能要牺牲别人,甚至是家人和朋友为代价。

西方的个人主义取向渊源于15世纪的文艺复兴,至20世纪发展到顶点。

17世纪英国哲学家Lock: 生物的个体是自然的基本单位。Churchil 我们从我们的父母那里得到的只有我们的名字而已,不是财产。我们必须寻找机会。我之所以特殊不是继承来的,而是我通过拼搏取

得的。

结果:

追求自由、差异。与前面的相反。林语堂《林语堂著译人生小品集》:

人们不哀鸣虑忧,他们尽力迈步向前,他们不等待别人援助,他们自助;他们不等待机会,他们制造机会。

但你该牢记,你们的出路就在你脚下。在你认为出路是在别处或别人身上时,你是要失败的你的机会,你的成功就包裹在你的人格中,你的成功是在你自己的生命中。

(三)对变化的态度:是求变还是求稳

1、美国文化求变

美国文化的真谛在“变化”二字,核心思想是“无物不变”。在美国人的心目中,变化体现出不断打破常规、不断创新的精神。对美国人来说,变化——发展——改善——进步——成长——未来几乎都是同义词,没有变化就没有进步,就没有未来。

美国人永远不满足于他们所取得的成就,不管变化好也罢,还是变化坏也罢,他们都要不断变化,而且不怕从头再来。美国历史的每一章都充满了某某人如何从一地迁徙到另一地、某某人如何从社会最底层或职业升迁至社会地位高的职业之类的传奇故事,还有很多海外移民的事例。(洛克菲勒、乔布斯等等)当然,变化也可能带来危险、**和破坏,然而美国人把这些东西看作是创造性的破坏。所谓

不破不立。

变化才能激发人的创新意识。著名的青蛙实验。

2、中国文化求稳

与之相反,在儒家思想影响下的中国人信奉“万物不变”或“万变不离其宗”。中国历代朝代更迭,然而本质是“一乱一治”的天道循环,很少出新,统一和稳定是历朝历代的头等大事。

人们习惯于在一派和平景象中相安无事,知足常乐,讲究“安居乐业”、“家和万事兴”、“国泰民安”。一切发展的前提是家庭、家族、社会的稳定。没有稳定就没有统一;越是稳定,越是统一,越是进步。

中国人的故乡情结、对固定工作的偏好都是求稳定的反映。正是在稳定中求生存,求发展,求进步,所以中华文化得以延续并保持其完整性。

因为美国人求变,所以他们强调做事(凭本事说话);因为中国人求稳,所以我们强调做人(凭关系说话)。

(四)对本性的看法:是性本善还是性本恶

1、中国文化主张性本善

跨文化交际中性别差异的文化透视 篇6

跨文化交际中性别差异的文化透视

本文从男女在会话、话语的解释框架以及行为、认知能力等方面的差异进行归纳分析,从性别思维定势、性别角色意识形态、文化变迁、个体经验等一些文化因素出发,多角度探讨性别差异的文化成因,从而揭示文化在性别差异跨文化研究中的`特殊地位和作用.

作 者:陈艳清  作者单位:西南师范大学,外国语学院,重庆,北碚,400715 刊 名:江西财经大学学报  PKU英文刊名:JOURNAL OF JIANGXI UNIVERSITY OF FINANCE AND ECONOMICS 年,卷(期): “”(6) 分类号:G04 关键词:性别差异   解释框架   性别定型   性别角色意识形态   文化归因  

交际文化 篇7

若是仅谈论跨文化交际,对读者来说或许是一个稍显陌生的词汇,但跨文化交际却在我们平日生活中频繁的出现,只是我们没有注意而已。在学校与外国留学生交流,与少数民族老师同学相互学习生活,生活中与少数民族相互交流,在影视娱乐书籍报刊中,理解外国作品的过程中都属于跨文化交际。

在信息时代的不断发展过程中,交通和通讯方式的不断便利,使得不同国家,不同种族,不同民族交流和接触越来越多,因此跨文化交际的足迹便会越来越明显。跨文化交际实际是指具有不同文化背景的人们之间的交际。1在跨文化交际中文化是核心,2影响跨文化交际的文化因素包括一个民族的历史、宗教、礼仪、风俗习惯等诸多方面,因此在跨文化交际过程中,会针对该对象从各个因素解读和分析,从而更深刻的理解在跨文化交际过程中存在的问题、冲突及其形成原因。

在胡文仲编写的《跨文化交际学概论》一书中,将跨文化交际的过程分为了语言交际、非语言交际、社会交往、人际关系、经营管理五个部分。本文主要从笔者较为熟悉的与维吾尔族间的语言交际、非语言交际和社会交往方面进行分析。

一、语言交际

案例一 :一次舍友(维吾尔族)怒气冲冲地回到宿舍,说 :“今天我在清餐吃饭,旁边的两个汉族女生在聊食堂的饭菜味道,她一直说清餐里的饭菜不如汉餐好,维吾尔族厨师只会炒白菜、土豆、萝卜,红烧肉一点儿也不正宗,最正宗的红烧肉应该是用猪肉做的。他们还说在内地时就听说新疆比较落后,维吾尔族的小偷也很多……这些话让我非常生气,饭没吃完就走了。”

维吾尔族是新疆从游牧民族较早转为定居农耕的民族之一,现虽以粮食为主要食物,但在其饮食文化中至今仍保留许多游牧民族的风俗。3大多维吾尔族以面食为主,喜欢食用肉类、乳类,虽然现在食用的蔬菜种类不再单一,但仍然以土豆、胡萝卜、白菜等易存储的菜类为主。在案例一中,汉族学生说维吾尔族厨师只会炒土豆、胡萝卜、白菜,这是他们不了解维吾尔族民俗文化。另外,包括维吾尔族在内的穆斯林民众是禁食猪肉的。普遍情况下,只要在他们面前谈及猪肉等不清真的词汇,都会让他们认为是对方不尊重其风俗习惯。

近几年,新疆的社会稳定局势较为严峻,但现在出现了“标签”现象,只要谈论到新疆和到维吾尔族,人们就会给他们贴上像“暴恐分子”“小偷”等标签。尽管这样,也只是少数的不法分子的歹行,并不能代表整个民族。案例一中汉族朋友就毫无忌讳的说维吾尔族是小偷等这样的敏感词汇,尤其是面对着一个新疆人是极为不妥的,这样不仅会影响相互间的和谐、信任、友好,加大二者间的心理距离,更为严重的是会影响到各地区、民族之间的友好感情。

二、非语言交际

通常人们谈交际时,总是首先想到语言交流,但语言交流只是人们进行交际的手段之一。除了通过语言,人们还可通过其他方式进行交际。一切不使用语言进行的交际活动统称为非语言交际,包括眼神、手势、身势、微笑、面部表情、服装打扮、沉默、身体的接触、讲话人之间的距离、讲话的音量、时间观念、对空间的使用等。4

案例二 :一位维吾尔族朋友到宿舍找我解释一些不懂得词语,我就先让她坐在椅子上等一会儿,接着我收拾了一下床铺,把地下扫干净,又觉得宿舍里有点闷热,就打开了窗户。但是当我过去解释词语时她却不高兴,之后她很不高兴的离开宿舍。

案例三 :在南疆有一次我和朋友去乡里理发,那位维吾尔族男理发师看了我们一眼之后,就继续忙他的工作,刚开始我以为是他听不懂汉语,所以清楚的说了好几遍我要剪头发,但他一直都不理我,我便生气的到另一家,也是同样的情形。

维吾尔族是非常忌讳家里来客人时扫地、拖地,他们认为这样会把家里来客的幸福、喜悦赶出门外,这样客人会以为主人不欢迎她来做客,是非常不礼貌的。此外维吾尔族认为在交谈过程中突然开窗户、开门等,会让客人以为是他们带来不好的气味或是本身客人身上的味道,自然客人会心里不舒服的。

维吾尔族很是注意男女之间的身体接触,他们认为没有夫妻关系的男女是不能有任何身体接触的,尤其是南疆地区的维吾尔族。理发师要给客人洗头发、剪头发,过程中会触碰到客人的额头等,所以案例四中维吾尔族男理发师始终拒绝我们两个女生。在跨文化交际中,人们应当注意体触的方式以及体触行为与人际关系的文化差异。但是在乌鲁木齐的一些维吾尔族经营的发型机构对这方面却不是很注重,这也体现了区域间的文化差异。

三、社会交往

人们的社会交往遵循一定规则,例如在宴请招待中,各个国家、民族之间都会有习俗的差异。如菜品的分量、种类、招待方式等方面都无不显现出社会习俗。人们在社会交往中不应太过追究为什么要这样做,为什么不能那样做的原因,因为这里面已贯穿着这一民族价值观念和待人处事的基本原则。5

案例四 :在一次同学聚会中,班委专门选了一家清真餐厅,吃饭时照顾到维吾尔族同学不喝酒,就让他们以茶代酒。后来有个女同学喝多了,那时我看到几个维吾尔族同学在悄悄地议论,看上去还很生气。我又看他们没吃多少菜,就帮周围的几个维吾尔族同学夹菜,可是他们一直到聚会结束都没有吃我夹給他们的菜。

维吾尔族自信仰伊斯兰教以来,是严禁喝酒的,醉酒后难免会由于失去理智做出一些不好的行为,这会被真主视为罪行的。在穆斯林眼中女性酗酒更是不雅行为,喝酒的女人酒后有失体态,会被视为不正经的女人。案例中的汉族同学在维吾尔族面前没有任何顾虑的喝酒,在他们看来是没有尊重维吾尔族的民族习惯。同时维吾尔族认为即使桌上的饭食是清真的,但只要饭桌上出现了酒,他们在心里也会认为这些酒玷污了清真的饭食。另外维吾尔族是很忌讳别人用吃过饭的筷子给自己夹菜,如果要给维吾尔族朋友夹菜就用一双没有用过的筷子,或是直接把那盘菜端到对方面前让他自己夹菜,这样就可以了。

结语

人和人的交流是如此丰富多样、错综复杂、千变万化,所以在跨文化的交际过程中我们定要摆脱其片面性和局限性去研究分析它。6在祖国的文化宝库中,维吾尔文化如珍珠般闪耀异彩,正如历史学家刘志霄所说那样,“维吾尔族的历史功绩是庄严宏伟的。”7汉维两个民族之间的跨文化交际过程中不免会遇到各种因文化差异等而出现的问题,或是宗教法则,或是禁忌文化,亦或是生活习俗,处在这样与维吾尔族多接触的环境中我们更应该多学习,多研究,多探索维吾尔族的历史、文化、习俗等,避免在与维吾尔族群众交流过程中出现矛盾,并且做到在不失本民族文化特色的情况下,相互尊重、相互理解和认同民族间的习俗、观念差异。

摘要:不同文化间的交流古已有之,在文化交流过程中,人们已不能再用旧有的文化观念和思维方式来理解日新月异的各种文化间的碰触。这种现象必定在交际过程中滋生出众多交际间的矛盾、冲突等,使人们之间的心理距离加大。本文拟从笔者亲身经历的跨文化交际案例为切入点,从跨文化的视野角度分析其案例中跨文化间的差异,并且审视和思考一些跨文化交际研究过程中的相关问题,希望能从中获得对跨文化交际研究的有益启示。

学好文化,提高交际能力 篇8

【关键词】文化 交流 文化内涵 交际能力

文化的内涵十分丰富,研究者也很难给出明确的定义,目前比较有影响力的观点认为文化是“知识、经验、价值观、行为、态度、意义、等级观念、宗教、时间、时间观念、角色、空间关系、宇宙认识的沉淀积累以及某群人通过漫长时代的筚路蓝缕后积累下来的斗争观念”。文化是对现实世界的反应,语言体现文化。许多事实表明,文化御用方面的失误比单纯的语言错误更容易在交际过程中造成困扰和误解。纯粹的语言错误对于交际能力的影响并不大,人们可以通过手势或其他身体语言来辅助理解,但如果交流者语言顺畅而出现文化失误,别人就会认为不友好或不礼貌,留下不好印象。因而,文化学习在交流中显得尤为重要。

那么我们该如何学习文化,提高交际能力呢?文化学习任重道远,这不仅需要了解新的知识,更重要的是让学习者在跨文化交际中做出正确的判断,这需要长时间的积累,而且文化涉及内人丰富,所以文化学习的策略也因根据具体的内容具体选择,灵活应变。

一、学习西方地理历史知识

一个国家的地理、历史变迁深刻影响其文化的发展,所以学习文化的第一步就应对其地理和历史情况加以了解。我们可以通过阅读西方人物传记或者历史记录片等方式来开阔眼界,加以了解。比如《拿破仑传》在记录拿破仑一生的辉煌外,书中必然也真实地记录了当时法国以及欧洲的地理状况,风土人情等,我们在阅读书籍时就能对当时的情况有一定了解,而法国历史如此重要的时期必定也对当今的法国和欧洲产生了一定的影响,这样我们也能对今天法国人的文化渊源及生活习惯进行理解,在交流时,就能理解别人所讲述的相关信息。

二、通过词汇寻找文化联系

词汇是最明显的文化信息载体,反映了人类的社会生活。学习运用词汇可以有以下方法可以选择:

1.习惯使用英英词典。相对于英汉词典,英英词典的解释更贴近以英语为母语人的思维,以及对词语的联想意。例如:red-hand许多英汉词典解释为“染鹿血的手,红手纹章”,看英英字典会发现它其实还有联想义“现行犯的”,“当场”的联想意。

2.多关注主流媒体。对学习者来说,英美主流媒体包含着不可多得的学习资料。它们影响力大,紧跟时代潮流,并且权威性大。英美两国的主流媒体有:①报纸:Times,The Guardian,The New York Times, Washington Post;②杂志:Nature,The Economist;③Readers Digest,Time等。

3.注意典故和谚语。英语中有许多有文化内涵的词,这些词的形成与使用与很多历史事件或文学作品有关系,谚语更是反映语言使用者的价值观和文化精髓的典型,平时对这些词或谚语多加积累对文化的理解与学习十分有利。

三、学习西方价值观和思维方式

对英语学习者来说这可能是最难得部分,需要我们耐心并坚持不懈的努力才能有所收获。但这也是最重要的部分,作为语言学习者我们必须学会对应的思维方式,理解其价值观,这样才能更好的交流,更好地运用语言。

1.阅读西方文学作品。阅读西方文学作品是了解西方价值观念和思维方式的捷径。学习者可以根据自己的兴趣和水平选择相对合适的文学作品来阅读,在扩充词汇的同时也能加深对西方文化的了解,是不可多得的好方法。

上一篇:化妆品开店策划书下一篇:高考状元谈数学复习