原声电影资源

2024-08-17

原声电影资源(通用10篇)

原声电影资源 篇1

前言

当今社会, 我国高职院校教育将英语列入必修课程, 英语教学也受到各界的高度重视。听力和口语作为英语教学中的重点, 教学方式也在不断的发生变化。为加强学生英语口语能力的培养, 教育者把英语原声电影引入课堂, 结合原声电影呈现出来对话、情节、场景, 使学习者感受外国不同的语言和文化, 同时充分利用这一资源优势, 促进我国高职院校学生英语口语水平的提升。

一、高职英语口语教学的现状

在我国, 传统的英语教学都是集中学习英语教材上的知识, 照着课本中原有的对白进行训练, 这些已经设定好的内容和枯燥的练习方式在一定程度上限制了学生的想象力和创造力, 让学生处于被动学习的状态, 无法对英语口语产生浓厚学习的兴趣。

英语口语的教学形式单一, 即使学生在词汇和语法上有丰富的积累, 离开特定的情节和场景, 仍然不知道如何组织和应用已经掌握的素材。此外, 学生并非在真实的语境下练习口语, 会使学生在音准、语调、时态、句式上存在着问题。因此, 要摒弃传统教育中的缺点, 创新教育方式, 让学生自主学习, 从而提高英语口语的能力。

二、原声电影资源在口语教学中的优势

1 . 促使学生产生浓厚的学习兴趣。信息技术的快速发展, 使学生能从互联网中获取大量的英语原声电影资源, 接触更地道的英语语言和文化。教育者根据学生的兴趣爱好, 将英语原声电影引入课堂, 结合教学视频中出现的相关知识作出讲解, 使学生更好的理解其所想表达的意思。“兴趣是学习最好的老师”, 学生对一门课的学习兴趣越强烈, 就会在该科目上投入较大的精力、花费更多的时间, 也会因此达到更好的学习效果。英语原声电影资源的运用, 正是抓住了这一点, 为学生提供有趣的学习资料, 精心设计让学生参与其中, 学习新知识。

2.促使学生英语口语水平的提升。英语原声电影呈现给大众的除了标准的发音之外, 还有着自己独特的文化背景、社会民俗以及语言表达方式。教师运用英语原声电影教学, 给高职学生创造了一个良好的学习环境, 让学生充分感受语言文化的魅力。另外, 英语原声电影对演员的音准要求高, 学生可以通过观看原声电影, 模仿演员的发音与口型, 从而纠正自己的发音问题, 提升自身的英语口语能力。

三、原声电影在英语口语教学中的实践

1.分角色扮演、为原声电影配音。在英语口语教学中, 让学生观看英语原声电影, 不仅能激发学生学习的积极性, 还能提升学生的口语水平。分角色扮演、为原声电影配音是运用于实践的主要方法。如今, 很多高职院校在英语口语教学方面, 都将为原声电影配音作为教学手段之一, 丰富课堂内容, 让学生在充满乐趣的课堂上学习, 教师还会根据学生自身的特点, 安排不同的配音角色进行实践, 在实践中检验学生是否将所学知识灵活应用, 从根本上提升语言交际能力。

2.模仿英语原声电影中的对白。教师针对需要讲解到语法、句式准备相应的原声电影资料, 在学生对影片中的内容有正确的认识后, 对该影片的对白进行模仿。一方面, 有利于学生对语法和句式的记忆加深;另一方面, 让学生融入自己的感情, 使模仿更加生动, 语言更加流利。

四、利用英语原声电影教学的注意事项

英语原声电影教学打破了传统口语教学的模式, 利用影像资料开展教学活动, 但教师在资料的选择上可能会出现的一系列问题, 从而使教学达不到预期的效果。

1.教学目标明确。在使用英语原声电影教学前, 教师应明确自己的教学目标, 清楚了解教学活动实施的方向, 加大对影片背景、内容、情节等信息的关注, 同时应合理分配观看影片和训练口语的时间, 更好的帮助学生理解其中的内涵。

2.教学材料合理。基于英语原声电影内容丰富, 且学生无法判断影片内容是否有利于自身口语能力的提高等问题, 所以需要教师对影片进行合理的筛选, 确保观看的英语原声电影有一定的教育意义。但不能让英语原声电影直接取代传统的英语教材, 两者需要同步使用, 否则教学质量会受到一定的影响。

3.教学效果显著。在高职英语教学过程中, 口语教学难度大。教学方法和教学工具的选择会直接影响到教学效果。为了让教学成效显著, 教师在完成教学目标的情况下, 更应注重让学生积极参与其中, 掌握有效的学习方法, 提高学生自主学习的能力。

五、结束语

众所周知, 学生在学习英语的过程中, 听力和口语是相对较弱的方面, 高职英语口语教学利用英语原声电影, 让学生在良好的语言环境下, 进行口语练习和模仿。通过合理利用教学资源, 激发学生对英语口语学习的兴趣。然而, 各高职院校不能仅停留在将英语原声电影引入课堂的层面, 应有效帮助学生, 让电影真正成为提升学生英语口语水平的重要方法。

参考文献

[1]周辉.英语原声电影在高职英语口语教学中的应用[J].中国校外教育, 2012, 15:73.

[2]唐玉凤.论英文原声电影在大学英语教学中的作用[J].电影文学, 2012, 11:160-161.

[3]吉艳.原声版英文电影在高职院校大学英语听说教学中的应用[J].海外英语, 2013, 20:49-51.

电影原声《歌曲改变人生》 篇2

导演约翰.卡尼(John Carney),8年前因执导《曾经》(Once)名声大噪,《曾经》那种文艺音乐小清新范当年很让我喜欢,它后来被制作成音乐剧也是大热,曾由前偶像团体“男孩地带”的万人迷成员罗南.基汀担纲主演。

《歌曲改变人生》讲述在情场和人生失意的两位音乐男女通过合作重拾自我并找寻到真爱的故事。爱与音乐,永恒主题,也成为导演再次成功的法宝,影片依然是小制作,成本只有900万美元,最终全球票房却达6000万美元,在影评人那里也是口碑超好。音乐片的成功与否,情节起不了太大作用,只要简单清楚就可以,关键还是音乐的选择,这才是导演考虑的第一问题,卡尼显然是个中高手。《曾经》的清新民谣,到了《歌曲改变人生》这里,类型更为丰富,在独立音乐的框架内纳入各式流派,同时注重音乐的流行性和可听度,其音乐的气质和路线,又契合两位主人公创作者兼歌手的身份,暖心、感性和激情,是所有歌曲的情绪切入点。

提到其中的歌曲和演唱,就一定要提两个名字:骚当和奈特莉。魔力红(Maroon 5)主唱亚当·莱维(Adam Levine)喜欢裸上身露纹身,“骚当”绰号由此而得。不过他转换自如的真假音以及极其流畅的“疯克/骚灵(Funk/Soul)”风格,倒也着实“骚”到够劲,从声音的表现就可以佐证他获封全球最性感男士绝非浪得虚名。专辑中他演唱了三首,当红音乐人格雷戈·亚历山大(Gregg Alexander)领衔创作的《唯我独尊》(No One Else Like You)和《失落星群》(Lost Stars),都是领略其狂野声音的大好机会。

女星奈特莉的献声,是电影的另一大卖点。2014年她还演唱了香奈儿的广告曲,大有进军歌坛的趋势,不知道这是否和她嫁给了Klaxons乐队的主唱有关,不过Klaxons的迷幻舞曲风格倒是一点没有在奈特莉的音乐中体现。说实话,奈特莉的声线没太大特色,唱功水平也就是中规中矩,可她在影片中和香奈儿广告中的表现都获得了肯定,关键在于她很聪明地选择了流行化的民谣作为自己的歌路,以声音的简单干净和亲和度打动听众,天后的睿智和才气,就是懂得自己该要什么和怎样去做。推荐她演唱的《失落星群》,和骚当的版本是完全两种唱法,而导演卡尼专门为她写的《宛如傻瓜》(Like A Fool),也是颇为悦耳又上心的精致小品。

所谓爱是永恒,卡尼深谙此理,我希望这样的电影和音乐,能再有一部,组成他的爱情三部曲,就像林克莱特的“爱在”三部曲。世事无常,唯爱难忘。

浅析英文原声电影与英语教学 篇3

针对英语学习自身特点,我们应该想方设法来提高学生的记忆效率,缓解学习过程中的畏难厌学情绪,帮助学生长时间保持学习兴趣。根据这些特点,我想到了在教学中恰当有效地运用英文原声电影进行英语教学。作为一个非常好的辅助教学方法,这对英语专业的学生和非专业的学生都是大有裨益的。虽然原声电影教学早已应用于英语教学之中,但是它的应用范围和应用方法还有待进一步探索和研究。

一、英文原声电影在教学中的特点与优点

电影作为一种娱乐方式,集光、影、声于一体,非常生动逼真,深受大家的喜爱,特别是年轻人。利用真实的视听材料安排教学活动,不仅能给学生提供机会接触不同语言环境中英语为本族语的语言材料,而且也真实地呈现了异族文化,帮助学生理解中西文化的差异,这样能把外国人的思维、文化和语言一起“泡”来吃,从而有助于语言学习者增强语言学习的文化积淀和跨文化交际的实际能力,提高学习者的学习兴趣,激发学习热情。比如有的经典电影中的台词一夜间就成了时尚。《泰坦尼克号》中台词“You jump, I jump”,一时间到处流行,甚至没学过英语的人也会说了,从影片情节中也明白了意思,由此可见电影对人们学习语言所起到的促进作用。我们认为,英文原声电影应用到教学中会更加形象化、直观、生动,使人学得快,记得牢,并且能不断激发学习兴趣。

在词汇学习上,你可以将词汇的用法作详尽的分析,挖掘词语的深层含义,对词汇有一个全方位的认识,而不仅仅停留在“就词论词”上。例如《阿甘正传》中,阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说,自己可以吃下“150万块巧克力”,I could eat a bout a million and a half of these.“million”一词在本句中是大量的意思,而并非说阿甘有过人之处,通过对“million”用法的分析,我们对美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法,有了一个更直观的了解。

另外,电影是文化的传播者,无论是故事的叙述,情节的发展以及人物关系的变迁都有着很多和中式思维不太相同的地方,而这些通过语言表达出来的文化差异,却不能仅仅用语言分析透彻,这就需要我们对西方文化,尤其是美国文化的一些特点加以了解,在了解的基础上再逐点分析,不断地加以总结,用心体会东西方价值观念的不同,以及由此产生的思维方式的差异,通过对西方历史文化等方面的综合理解,将语言上升到真正意义上的交流,让英语“活”起来。这样的教学安排,其好处不仅是使学生由被动地看转化为主动地看,而且给教师和学生都提供了巨大的发挥空间,让师生讨论文化差异。如:

Which differences did you see in marriage between Chinese and western culture/life?

How would people from China react/have reacted in the situation?

What would we do now?

What do you think the character in the film will do?

学生接触的是真实语言环境中地地道道的英语。借助声音和图像,学生不仅易于理解真实的语言材料,而且能逐渐掌握英语为母语者说话的语言使用特点。日积月累,可帮助学生突破听力理解的大难关,同时对他们的口语、听力也有促进作用。

二、电影的选择及教学对象

1. 电影的选择。

大部分学生在通过电影学习英语过程中有很大的随意性和盲目性,更多的时候是在看电影而不是在学习。适当的英文电影的选择决定了学习效果的好坏,那么,哪些电影比较适合用来学习英语呢?我认为选择电影有三看:一看语言含量是否大;二看内容是否贴近生活;三看发音是否清晰地道。以上三个方面几乎涵盖了语言学习中语音、语调、节奏、用词、思维、感情等几大要素。其实迪斯尼系列的电影很适合学生们学习使用,一方面影片中人物的发音很标准、地道,另一方面内容也比较适合学生的口味,他们看起来会很有兴趣。此外,《走遍美国》这部教材性质的影片也很好,影片长度适中,非常贴近生活内容,语速也适中,有利于学生学习。

2. 教学对象。

首先,原声电影教学不应该只集中在大学,中学甚至是小学都可以采用。中学时期是一个人学习最佳的时期,也是打基础的时期。在这个时期人的好奇心和模仿能力也是非常强的。这个时候给孩子们进行这种生动直观的原声电影教学,有助于打好语言基础,建立良好的学习心态。不至于在大学由于英语等级考试的要求被动大量做练习,但收效又不大。早期激发孩子们语言学习兴趣,为以后培养自主学习会打下了坚实的基础。

其次,电影原声英语教学应该针对不同的人群使用不同的影片。以往,在使用教学影片的时候,都是很盲目的看哪个影片好看或热播,就选择哪个影片。其实这样做有时会起到反作用的,因为特定的人群或者特定的年龄段理解能力有差异,所能接受的影片内容是不尽相同。比如在给小学生放原声电影时,我们应该选择他们感兴趣的动画片。如《狮子王》,或者是类似于《美女与野兽》这样的影片。对于中学生和大学生我们应注意他们年龄的特点来选择影片,还应注意到他们的性别来选择影片。男孩子一般喜欢看一些节奏比较快的影片,如《生死时速》等,还有比较时尚的影片,如《速度与激情》等;而女孩子们总是喜欢一些比较感性的影片,但是这些影片也应该有一定的时尚元素。如《泰坦尼克号》、《人鬼情未了》等感人的影片。不要选择暴力影片和内容不良的影片。还有一点就是针对不同专业选择不同的影片:对于理工科的同学应该多选择一些科幻片,因为科幻片中有不少东西是理工科的同学们所感兴趣的;同样的道理文史类的同学应该多看一些感性的影片。总而言之,原声电影应该是寓教于乐,而不仅仅是娱乐。

三、运用原声电影进行英语教学

1. 在看电影以前,老师可以先提出问题,然后让同学们带着问题去看电影。这样带着问题有目的地看电影比看完后问问题效果要好得多。同时提醒学生注意影片中的典型人物如何使用语言,以及他们如何运用语言体现他们的个性特征。影片中的某些插曲和对话要能完全听懂,非一日之功,平时要多看、多听、多练、多积累。同时提醒学生看的时候要注意做笔记。

2. 在看电影的时候可以拿一个纸条把下面的字幕盖起来。这样做使学生更注意练习听力。如果不盖的话,我们会不停地看屏幕下面的字目,不会去注意人物的举止,而且还会走神,这样起不到提高听力的作用。如果能找到同时带有中英文字幕的影片,学习效果会更好,这样,我们能很清楚看到原文,看的同时也会注意他们的发音,而且也很容易学会一些非常口语化的表达。

3. 在不打断影片节奏的前提下,将影片分成几个片段,碰到有关文化习俗的地方,停下来给大家介绍一下,讲一下中西文化习俗的差异。也可以节选其中精彩的一小段,让学生进行模仿表演,这样即可以大大的提高学生的积极性和模仿性,锻炼他们的口语,还可以活跃课堂气氛。

4. 看完以后也可以让学生写一写观后感,并且要求尽量使用影片中的句子,重视模仿。也可让学生尽量用原文中的句子复述整部电影,或者让大家交流一下各自做的笔记,讲一下自己的发现,因为不同的人会有不同的发现和心得,这样可提高他们的理解力、复述能力,也锻炼了他们的口语和听力。

5. 对同一部影片可反复看几遍,这是很好的学习方法,因为我们看电影不仅是为了娱乐,更是为了学习。每遍我们都会有不同的收获,第一遍我们可尽量听懂内容,稍微做下笔记,第二遍可进行精看精听,仔细做笔记,要最大程度地理解影片,这样看完这部影片会有很大收获。

这样的安排能使学生积极地投入到看电影的过程中,而不是消极地看。学生积极投入教学过程时,学习效果是最佳的。因此,安排在影片片段前后的学习活动,既帮助学生理解原片,又充分调动了学生的学习积极性。大部分练习给学生提供了交流运用语言的机会,有助于提高学生的语言交际能力。课后的写作练习对他们写作能力的培养也很有帮助。因此学生的听、说、读、写、译各方面的能力得到锻炼。通常大部分的学生对影片的理解程度表示满意,能回答大部分理解问题、完成练习,而这些学习活动并不影响他们对影片的欣赏。看完电影后,教师可把影片中一些表达上与中文特别不对称的用法挑出来给学生讲解。学生平时不可能想到这样来表达。因此,很多学生课后反映这样看电影让他们学到地道的表达法,而且印象深刻,使他们获益匪浅。

结束语

电影都有完整的故事情节、优美动听的主题音乐,合适的影片能给人带来美的享受,激发学生学习英语的兴趣。这种教学法不仅帮助学生更好地理解原片,而且促使学生参与学习活动,由被动地看转变为主动地看,学到地地道道的英语。因此,用原版电影安排教学活动是一种可以尝试的“愉快教学”的新模式。我们的英语教学应该与时俱进,合理地与现代教育技术结合,使用更为有效的教学方法进行常规教学,不仅可以提高学生的英语学习兴趣,还可以摆脱枯燥单调的学习模式,为语言学习开拓一条生动有趣的学习途径,这需要我们每一位教育教学工作者的积极探索。

参考文献

[1]晨梅梅.探索与变革:转型期的英语教学[M].北京:商务印书馆, 2004.

[2]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社, 2001.

[3]刘润清.英语教学科研方法[M].北京:教学外语与研究出版社, 2000.

[4]王笃勤.英语教学策略论[M].北京:外语教学与研究出版社, 2002.

[5]肖礼全.英语教学方法论[M].北京:外语教学与研究出版社, 2006.

[6]袁春艳.综合英语教学论[M].广州:中山大学出版社, 2005.

奥斯卡电影经典原声六部曲 篇4

《少年派的奇幻漂流》

配乐:Mychael Danna

Mychael Danna说:“电影引导观众对于哲学与宗教的问题进行思考,音乐则通过营造情感的共鸣带领观众度过电影的每时每刻。”其实不必过分深刻地研究关于哲学和宗教的问题,光是音乐部分已是一次赏心悦目的观光。有别于我们常见的配器,Mychael Danna此番掺以加麦兰、手风琴、法式钟琴及曼陀罗等让人眼前一亮的乐器组合,着意描画奇程妙景。除了让人对画面和音乐的结合叹为观止外,更耳闻到非一般的乐器编配,同样能放射出夺目耀眼的光芒。

The Last Emperor 1988

《末代皇帝》

配乐:坂本龙一、

苏聪、David Byrne

意大利导演贝托·鲁奇的奥斯卡最佳电影,其中当数David Byrne的配曲《Last Emperor Main Title》最为耳熟能详,因香港有梅艳芳改编的粤语版本,叫《梦里共醉》。然而细听此曲子的情调、氛围及那神秘婀娜的幽幽古韵,岂是其他版本可比?于细致简练的旋律及精巧的配器里窥见到一个朝代的色香味;也许还蕴含一点贝托·鲁奇对中国人的刻画,乃是“高贵的颓废”。

Casablanca1944

《卡萨布兰卡》

配乐:Max Steiner

电影里最动人的一首曲子当数由配乐大师Max Steiner所创作的《As time goes by》,这首忧郁的爵士小调被翻唱过及出版过无数次,但无论怎样编配,也抹不去旋律那份醇厚的感伤。《卡萨布兰卡》这部黑白片的情感优雅而深切。其实《一代宗师》里的那句“念念不忘,必有回响”很适合这部影片。当褒曼在酒馆里轻哼起《As time goes by》的开首时,那份回响一直延绵至今。

Midnight In Paris 2012

《午夜巴黎》

配乐:杂锦专辑

故事已经很有韵味,作为当中的配乐,当然不能逊色。“怀旧”是这部影片的主题。音乐上,轻缓又蹁跹的老爵士摇摆情调不可或缺。“这是最好的时代,也是最坏的时代”。狄更斯的这句名言是对这部电影最佳的阐释和最好的印证。年代久远,配乐芬芳,不俗不雅,不高不低。虽然是杂锦的爵士乐,但都像性药一般让“怀旧”勃发生气,曼妙至极。

Black Swan 2011

《黑天鹅》

配乐:Clint Mansell

Clint Mansell的配乐里有阴晴不定的情绪,多以弦乐彰显无助、恐惧和孤独感。他的配乐也是一首首缺了主题的诗,落泊、紊乱、游离。却恰是这样神经质又难以捉摸的音乐摆动配合着影片的吊诡和阴郁。《黑天鹅》在Clint Mansell的音乐下焕发一种欲坠的凄美,也有着高贵的绝望。配乐和画面是相得益彰,丝丝入扣的,可谓缺一不可,唇亡齿寒。

Inglourious Basterds 2010

《无耻混蛋》

配乐:杂锦专辑

凡是有昆汀的电影,都不能遗漏其配乐,那些杂七杂八的经典小曲,灌头音乐得很可爱。昆汀的新戏一亮相,心领神会,配乐风格如故透彻着特有的昆汀喜好。你会爱理不理地说,不用听也知道是什么,但偏偏又会上了瘾地一听再听。这就是昆汀,释出一支支的鸦片音乐。《无耻混蛋》中,借用了意大利电影配乐大师Ennio Morricone 的几首调子,十分值得欣赏。

如果你喜欢某位大师

Max Steiner

马克思·斯坦纳

奥地利电影配乐大师

代表作:乱世佳人(1939)卡萨布兰卡(1944)金刚(1933)

John Williams

约翰·威廉姆斯

美国电影配乐大师

代表作: 星球大战(1977)辛德拉的名单(1994)侏罗纪公园(1993)

Howard Shore

霍华德·肖

加拿大电影配乐大师

代表作: 指环王(2001~2003)沉默的羔羊(1993)七宗罪(1997)战栗空间(1991)

John Barry

约翰·巴里

英国电影配乐大师

代表作:时光倒流七十年(1980)走出非洲(1985)与狼共舞(1990)

原声电影资源 篇5

在我国中小学中, 相当多的英语教师上英文课基本用中文授课, 只有极少数教师愿意用英语作为教学语言上课。教师上英文课时多采用满堂灌输语言知识的方法, 只顾用中文解释“语言点”, 很少给学生说英文的机会, 教师基本上不用英语提问题。很多学校没有聘请外籍老师, 学生除了课堂上听教师说英语和课后听英语磁带, 很少有机会用英语与他人沟通。

很多英语教师无论是从主观还是客观上都没能较好地在课堂上给学生创造听说教学的环境。而是将大量的精力用于读写教学上, 使听说教学严重滞后, 大大影响了学生学习英语的兴趣与热情, 从而也影响了学习英语的效率。

笔者认为, 英语教学的当务之急是英语教师开始重视听说教学, 积极地创造教学情境, 改进教学方法, 而运用英文原声电影开展英语教学活动不失为提高学生听说水平的一项有效途径。

二、英语原声电影作为英语教学重要辅助手段的特点

作为英语教学的重要辅助手段, 原声电影可以营造良好的教学情境, 具有以下特点:

(一) 趣味性

原声英语电影内容丰富, 题材广泛。风光旖旎的观光片, 惊险刺激的武打片, 滑稽可笑的动画片等, 都趣味十足, 引起学生极大的观赏兴趣。

(二) 直观性

外语教学不仅仅是语言教学, 还应该包括文化教学, 教语言就是教文化。原声英语电影里的语音、语调都比较标准, 除了可以听到原汁原味的英语, 师生还可以直观地了解英美等西方国家人经常使用的身体语言。师生在欣赏语言的同时, 也了解了异族的文化。如电影《电话情缘》就展现了印度孟买和美国旧金山的城市风情, 提供了很多英语交流的场景。使学生领略到了英语的“南腔北调”。

(三) 开放性

学生观看电影时, 心情放松、愉快, 还可以讨论与评论电影里有趣的人和物。看完整部电影后, 学生可以思考电影里语言的应用, 人物的表现。

(四) 可模仿性

原声电影都有一些让人记忆犹新的场景和经典台词, 学生可以记录台词并进行模仿, 这无形中增加了学生说英语的机会。例如, 在《电话情缘》里女主人公与酒店老板的对话里提到“Bombay孟买”时, 酒店老板Hawksin先生顺口说“Bombay is the New York of India”, 女主人公Jennifer巧妙地回答“I like to think of New York as the Bombay of America”。很多学生在看完这两句台词时, 都非常积极地抄下来自言自语地重复模仿。还有Mr.Granger为Hawksin酒店写的广告词“At Hawksin Hotels, we help you to be who you need to be, so you can be who you really want to be, Hawksin Hotels, for 80 years, we’ve had just one passion, doing nice things for nice people, nice people like you!”。这些是让学生着迷的语言。

(五) 可选择性

原声英语电影涉及的题材广泛, 内容和文化底蕴丰富, 多样的励志片, 青春爱情片, 教育片等资源可供教师的精心选择。

三、如何充分利用原声电影这一有利资源

(一) 选择合适的影片

原声英语电影并不完全是为青少年而是为成人拍摄制作的, 因此教师播放给学生观看的电影必须符合以下要求:

1. 没有性爱、血腥暴力、过分恐怖、惊险的镜头;

2. 影片中语言的难度不宜过大。

影片对白最好是标准英语的语音语调, 应该有中英文字幕对照。对话应充分体现典型语言环境中人物的语气及用词特点;

3. 情节不复杂却生动有趣, 学生看完一遍仍然记忆犹新, 回味无穷;

4. 影片的题材应选择学生喜闻乐见的。

根据笔者的经验, 学生最喜欢青春爱情片, 如《电话情缘》 (At the Other End of the Line) 、《分手信》 (Dear Jone’s Letter) ;或者是动画片, 如《冰河世纪》 (the Iceberg Age) ;经典电影, 如《音乐之声》 (the Sound of Music) , 还有励志片, 如《名扬四海》 (Fame) 等。

(二) 合理安排时间

让学生看电影应尽量安排在下午或周末等课外时间。因为高中英语教材教学任务重, 内容多, 不宜挤占太多的课时。教师应特别注意不要占用上午学生精力充沛的时间。每部影片安排三个课时左右看完, 每两周左右看一部, 每学期看完四到六部电影。

(三) 观看前设置一定的目标

在放映影片前一定要告诉学生, 看原声电影并不意味着要听懂每一句话, 看懂每一个情节。只要理解了故事大意, 领悟了其中的幽默之处, 能完成教师安排的大部学习活动, 就算完成了任务。教师要提醒学生注意快速阅读英文字幕, 注意影片中的典型人物如何使用语言来体现他们的个性特征。遇到影片中的某些优美的英文插曲或对话台词, 教师可以使用“暂停”或“重播”键给学生留出充足的时间让他们抄录下来背诵。

(四) 观看过程的层次安排

每个片段放映之前, 教师给学生提一些他们能力范围之内的问题。通过提问, 给学生一些提示, 让他们预先知道即将要看的这一段影片可能会出现的语言信息。教师在学生看完每一片段后安排一些学习活动, 旨在帮助学生更深入地理解影片, 从而提高他们的欣赏能力。

(五) 观看后的教学探讨

教师可利用影片中的语言材料进行教学。教师根据影片中的语言材料, 结合高中教材中的重点动词、短语、常用句型, 适当让学生做一些汉译英和一句多译的翻译练习, 通常效果良好。教师还可根据影片的中心主题或某些情节让学生写作, 寓思想教育于观看活动之中。教师还可以组织学生演唱电影的主题曲和插曲, 这些英文歌曲, 大多语言简单易懂, 旋律优美, 好学好唱, 学生都非常喜欢, 可以大大地活跃英语学习气氛。

四、利用原声英语电影这一资源开展听说教学的意义

(一) 符合英语课程标准的基本理念

《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准 (实验稿) 》指出教师要“开发课程资源, 拓展学用渠道”。[1]传统的教育过于依赖教科书, 而且对教科书的理解也是十分狭隘的。在新的基础教育课程体系中, 除了教科书以外, 还有更加广泛的课程资源。[2]英语学习不仅要求学生大量接触真实、地道的英语, 而且要求学生具有使用英语的机会和条件。开发丰富多样的课程资源, 拓展学生学习英语和使用英语的渠道是我们广大英语教师的责任所在。

(二) 教师的业务水平可以得到促进和提高

教师为挑选一部适合学生观看的电影需要观看很多部之后选定, 并查阅相关资料或者与外教商讨, 这是促进可提高教师业务水平的过程。

(三) 学生的学习积极性能够明显提高

笔者实践证明, 绝大多数的学生能积极地投入到看电影的过程中, 学生学习英语的兴趣与热情得到了极大的提高, 学习积极性得到了充分的调动。Hayhoe认为听、说、读、写这四项技能从易到难的顺序应该是读—写—听—说。读是最容易的, 说是最难的, 但如果学习者要掌握这四种能力, 那掌握的先后顺序往往是听—说—读—写。因为Hayhoe认为“读”是一种基本的被动能力 (passive skill) ;“写”是一种主动能力 (active skill) ;“听”也是被动能力, 当“听”的时候, 没时间去查字典, 必须紧跟说话者的速度, 否则就无法理解;“说”就更难了, 它是一种主动能力, 要求学生把单词组成句子, 并没有时间准备, 也没时间去改正;“读”是最容易, “说”是最难的。因此, 在语言教学中, “说”和“听”应放在“读”和“写”的前面。[3]根据Hayhoe这一理论, 学生在观看电影时, 接触的是真实语言环境中地地道道的英语, 借助声音和图像, 学生不仅易于理解真实的语言材料, 而且能逐渐掌握英语为母语者说话的语言使用特点, 日积月累, 可以帮助学生突破听力理解的难点, 同时, 对他们的口语也有很大的促进作用。

摘要:笔者针对我国高中英语教学中由主、客观因素造成的重读写、轻听说等教学效率不高的现状, 研究探讨利用英语原声电影积极创造情境, 改善听说教学环境的原理和方法。英语原声电影具有趣味性、直观性、开放性、可模仿性、可选择性的优点, 可以通过选择合适影片, 安排合适的时间, 设置观看目标, 安排观看过程, 组织观后讨论的方法进行教学活动。此教学方法其实质是激发学生被动能力的情境教学法, 符合英语课程标准的基本理念, 可以提高学生学习积极性, 又可以促进教师业务水平的提高, 从而使英语教学效率不高的现状得到改观。

关键词:英语原声电影,被动能力教学情境,听说教学

参考文献

[1]中华人民共和国教育部.全日制义务教育普通高级中学英语课程标准 (实验稿) [S].北京:北京师范大学出版社, 2001.

[2]陈琳, 王蔷, 程晓堂.英语课程标准解读 (实验稿) [S].北京:北京师范大学出版社, 2002.

原声电影资源 篇6

关键词:原声电影,英语教学,辅助手段

英语作为官方语言在全世界影响很大,每一位中国学生从小学就开始接受英语教育,英语在全球范围内应用越来越广泛。在英语课程讲授的过程中,在学生们中间会经常出现这样的一个现象:大部分学生在刚入学的时候总是带有很大的学习兴趣和学习积极性,但是一段时间以后,随着学习内容的增加,压力的增大,学生们往往会觉得越学越费力,越学越枯燥,一部分学生便放弃了英语学习;还有一部分责任心强的学生就被动强迫自己学习,这一现象在大学英语教学过程中普遍存在着。而观看英文原声电影是大学生英语学习的有效途径,具有普通教材不可替代的作用,对每一位学习英语的学生都有很大的帮助。英语原声电影的素材来源于我们的日常生活,涉及的内容很广泛。它具有动感、直观的特点,并能使得观众有身临其境的感觉。语言学习是要在自然交流的语言环境下反复地听、反复地说。学习外语最好的语言环境是身处以英语为母语的国家里,但对于我们的学生来说,大多数的只能在国内学习。所以,我们要为学生找到适合的语言学习途径。

一、观看英文原声电影对提高学生的学习兴趣很有帮助

爱因斯坦说:“兴趣是最好的老师。”还有一位著名的教育学家也说过:“兴趣是学习一切知识的最强大的动力,被迫进行的学习,会扼杀学生掌握知识的意愿。”看得出学习兴趣是非常重要的,有了学习兴趣,学生便会对知识产生强烈的欲望,进而主动努力地学习。学习兴趣分为直接兴趣和间接兴趣。直接兴趣指的是由学习过程本身及知识特点直接引起的,间接兴趣指的是由学习目的和任务而对学习结果引起的。这两种兴趣在学习过程中都是缺一不可的。缺少任何一种都是不完整的。二者都不是先天赋予的,而是在后天的各种学习环境条件下逐渐形成、培养起来的。要使广大学生对英语学习产生直接的兴趣,就必须在学生与英语之间建立起感情。英语学习是一项长期的、枯燥的工程,无数的词汇、复杂的语法、冗长的句子往往使学习者失去了学习的信心和勇气。而英文原声电影生动形象,有真实的语言环境,在观看电影的过程中,学生往往很快就进入角色,从而与剧情内容达到共鸣。电影作为一种娱乐方式,将光、影、声融于一体,非常形象逼真,受到大部分人的喜爱,尤其是年轻人。在教学过程中利用形象的视听影音,不仅能给学生提供接触不同语言环境中英语为本族语的机会,而且也能让学生感受到异国文化,帮助学生更好地理解中西文化的差异,这样能把外国人的思维、文化和语言都融合在一起,从而使得英语学习者增强语言学习的文化积淀和跨文化交际的实际能力,同时也提高了学习者的学习兴趣,激发了学习热情。有了学习兴趣,学生们就会去思考、探讨与英语有关的一些知识。学生在观看电影的时候会遇到因为词汇生涩或是电影的语速太快而不能完全听懂的句子,但是影片中的画面、剧情中的人物的语言、手势,会给学生足够的暗示,帮他们去揣摩、去分析、去理解,也帮他们树立了足够的信心。将被动学习完全转换成了主动学习,他的效果要远甚于被动地去接受。在观看电影之前,教师还可以设计“观前活动”和“观后活动”等教学行为,通过这些活动使学生对电影理解的更透彻,对英语的学习兴趣更加浓厚。

二、观看原声电影为学生提供生动恰当的语言环境

电影欣赏可以说是一门视听说语言课程,它的思维方式是立体、多元的,它记录了生活中的点点滴滴。原声英文电影的语言真实、诙谐,并且有生动的画面,电影中的每一个故事情节都会感染学生。正如法国电影评论家巴赞所说:“银幕世界必须是现实世界的替代,因为宇宙概念本身就表明它在空间上是独一无二的。”

英语电影会给学习者提供真实的语言环境,在倾听的过程中既提高了学习者的听力水平,又让学习者从中体会到了真实的语境,增强了语感,通过不断的模仿、比较,从而会提高学习者的语言表达能力。通过记忆深刻的故事情节,实现了教学重点从明确知识的灌输转向默会知识传授的转化,充分发挥和有意识地提高了学生们对明确知识的领悟力和整合力。通过影片中的身势语,让学生认识到体态语言的作用,从而实现了“非语言交际”与“语言交际”的相辅相成、相互促进的作用。使学习者增强了对感情与心态的理解,促进对语言的表层和内涵之间关系的细致体会,增强了学习者各方面能力。

三、观看原声电影可以促使学生更深入地了解英美文化,提高学习者的跨文化意识

跨文化意识的培养是外语教学的一个重要组成部分。在多年的英语教学中,有些教师常常比较看重语言的外在形式和语法结构,而忽视了语言的社会环境文化差异,导致学生不知道什么情景下该说什么话,交际表达能力很差。所以必须要提高学习者的这一方面的能力。而外国文化知识的获得,可以通过对该国家历史文化的研究,或者通过对该国家语言文学作品及创作的电影的研究,或者通过对该国家文化生活方式、生活习性等的了解。而电影可以帮助学习者了解各种文化,提升各种能力。电影是现实生活中的一些场景的再现,它来源于生活,充分地反应现实生活,是一种浓缩与升华。它是一个国家社会生活方式习惯、民风民俗、人文科学、历史内容和思维方式等方面最综合的反映。它涵盖了社会生活的方方面面,反映了当时社会最突出的问题,可以说是一个国家和民族的一面镜子。学习者通过看电影可以帮助他们了解讲英语的国家的各种背景知识。这是我们在课堂教学中所达不到的。要充分、全面、深刻地理解语言,必须要理解语言其中蕴涵的文化背景。所以,在教学中应该将语言与本国文化视为同等重要。原声电影可使学生在学习语言的同时深入了解相关的语言文化。形象生动的电影使学生始终处于一个英美文化环境中,再通过任课教师的适当点拨,学生就可以在虚拟的真实环境中潜移默化地学会使用、巩固并掌握语言知识。影片所展示的文化背景知识形象、具体、全面,可以说是了解英语国家文化的窗口,这对培养学生的交叉文化意识起到了促进作用,也为学生全面掌握和灵活运用语言奠定了基础。如果一个学生没有一定的英美历史文化底蕴,他在学习掌握英语这门语言时会遇到很大的困难。

四、观看英美原声电影可以为学生提供更多英语听说的机会,提高学生的听说能力

学习英语,听、说、读、写都是很重要的因素。而听和说则是学习语言的最重要、最有效的途径。电影的语言是来自于不同的地理区域、不同的社会阶层、不一样的文化背景、不同的职业、年龄、不同性别的人们间的对话,是与现实生活最接近的语言交流。通过不断的听说,学生既能扩大词汇量,掌握常用的口语习惯并理解这种句型的适用的背景,又能培养语感,感受不同的音节、语调、音高、停顿、语速等。此外,电影中的人物都使用适当语速讲话,这对学生模仿实际场合的正常语言是很有帮助的。提高英语听说能力有很多种方法,像听广播、新闻、看电视节目、听英文歌曲、各种磁带、朗读、背诵等,但最能激发学生兴趣的,还是英美原版电影,因为它有完整的故事情节。我们发现连续听两个小时的听力材料会让学生们产生厌倦情绪,连续看两个小时的英美原版电影,学生们却会情绪高涨,他们是聚精会神地整整听了两小时。这两者之间的差别是非常大的。

总之,英文原版电影中的语言大多数来自于真实的语言环境,它蕴含着丰富的文化内容,在英语教学过程中具有很大的优越性,是有很大的利用价值的。它不仅能对广大学习者学习英语有很大的帮助,而且还是熟悉和了解外国文化的很好的依据。这种教学法不仅帮助学生掌握更多的词汇,而且能使学生参与到学习活动中,由被动地看转变为主动地看,学到标准的英语口语。因此,采用原声电影授课是一种可以尝试的“愉快教学”的新模式。我们的英语教学也应该采用更为有效的教学方法进行常规教学,这样不仅可以提高学生的英语学习兴趣,还可以迅速提升学生的英语表达能力。

参考文献

[1]晨梅梅.探索与变革:转型期的英语教学[M].北京:商务印书馆, 2004.

[2]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社, 2001.

[3]刘润清.英语教学科研方法[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000.

[4]王笃勤.英语教学策略论[M].北京:外语教学与研究出版社2, 002.

[5]肖礼全.英语教学方法论[M].北京:外语教学与研究出版社2, 006.

[6]袁春艳.综合英语教学论[M].广州:中山大学出版社, 2005.

[7]张兼中.外语教育学[M].杭州:浙江教育出版社, 1991.

英语教学中的原声电影欣赏 篇7

关键词:原声电影,英语教学,文化

一、前言

语言是文化的载体, 语言不能脱离文化而存在, 文化深深根植于语言。不同民族由于自然地理环境、历史背景和宗教信仰的差异导致其价值观念、风俗习惯、思维方式及道德标准都存在差异, 即“文化差异”。这种文化差异在语言特点、语言使用上都得以体现。语言习得、目的语交际能力的培养是文化意识的培养、价值观念的接纳及语言思维方式的重铸。语言学习实际就是意义化的文化学习。随着时代的发展, 文化不断地进化和丰富, 同时承载文化的语言也在不断更新, 不断产生新的语汇。语言教学也应该给学生输入使用中的、鲜活的语言, 展示丰富的语言文化。如果在教学中只注重语言知识而忽视文化知识, 没有和语言知识结合以培养学生的交际能力, 就会使学生在接触目的语时产生困惑, 交际时造成障碍。这就需要在教学中把文化导入和语言知识训练有机结合, 注意输入与输出平衡, 提高学生应用语言知识交际的能力。

电影, 作为大众文化 (popular culture) 的主要表现形式之一, 是与我们的生活、工作和学习关系最密切的文化形式, 是年轻人生活和学习的一部分。把原声电影欣赏引入英语教学可以使学习气氛更加和谐自然, 语言环境更真实, 学生学习动机加强, 更易实现学习的成就感, 有效地促进语言学习。

二、原声电影欣赏在英语教学中的特点

1.激发学生学习兴趣

电影, 是动感的媒体, 能表现运动的事物, 电影中的超语言因素和身势、表情和准语言能帮助学生更容易理解语言, 它能逼真地再现语言交际情景, 为学生提供大量的自然语言。电影声形并茂, 通过大量真实画面的刺激引起学生的情绪, 能调动多种感官同时参与, 感受非语言交际特点, 提高记忆率。电影中的语言地道权威, 范围广泛, 展现不同性别、年龄、职业的特点, 能提高学生的信心, 激起学习的积极性。

2.了解文化背景知识

原声电影欣赏可以了解丰富的文化内涵。大到各历史时期的重大事件, 小到风俗习惯都有所反映。在电影《阿甘正传》 (Forrest Gump) 中就至少可以学到大的历史事件, 如3K党、南北战争、猫王、总统遇刺、黑人运动、越南战争、中美建交、乒乓外交、水门事件、玛丽莲·梦露……小的可涉及国情及风土人情、风俗习惯, 如上学的校车、单亲家庭、橄榄球运动、幼儿园、小学、大学生活、飓风、美国的疆界等。影片开始阿甘说“My momma always said life was like a box of chocolates. You never know what you get.”就引人深思。它不仅体现中美巧克力的包装及内容的不同, 又涉及到美国文化。电影欣赏不仅是一种有效的教学法, 而且也是学习外国文化的好方法。

3.提供丰富的教学资源

原声电影欣赏可为教学提供丰富的资源。电影对白给学生提供了生动的听、说练习素材。学生通过电影画面和人物的行为等方式理解电影内容。影片语言都是真实语言使用的过程, 学生通过理解、学习这些生动有趣的语言, 有意无意地学习巩固了语言知识, 为进一步理解、建构话语做好准备。此外, 电影还能提供很好的口语练习机会和素材。由于影片有真实的场景和语境, 使对白的内容易记, 学生对语言有真实感受, 有助于真正活用学到的语言知识。再者, 学生看完电影会有自己的感受, 对于作品有自己的理解和看法, 可就某些情节进行讨论, 交流感受, 这样的口语练习形式要生动、有趣得多, 可以加快学生的学习步伐, 记忆单词与句型的能力也会随之提高, 因为有容易引起联想的场景和语境。

4.提高学生文化素质

原声电影在英语教学中不仅能提高学生的语言水平, 还能刺激学生的想象力, 培养学生的鉴赏能力。北大高一虹认为:“在生产性外语学习中, 母语和目的语水平的提高相得益彰, 对母语和目的语文化的理解互相促进, 学习者的潜能得到发挥, 人格向更加整合, 更加健康的方向发展。” (高一虹, 1994) 学生整体素质的提高可以培养他们用外语表达自己思想的信心, 这种信心会反过来促使他们更有胆量与他人交流。引导学生不仅满足于看懂情节, 更要学习语言, 了解文化。经典文学影片的放映还能激起学生看电影读原著的热情, 重拾文学名著。

三、如何在教学中有效运用原声电影欣赏

1.精心选片, 充分准备

教材 (电影) 的挑选至关重要, 将原声电影引入英语课堂, 并不意味着教师工作量的减少, 相反, 教师需要付出更多的劳动。首先, 课前要精心选片。要选择适合学生水平的、积极向上的原声电影, 如《音乐之声》、《罗马假日》、《阿甘正传》、《乱世佳人》、《简爱》、《傲慢与偏见》等, 这些影片经过了岁月的沉淀, 时间的考验, 语言优美, 思想健康, 易于学生接受。其次, 教师要全面掌握所选影片的内容, 了解故事情节, 语言要点, 还要进行课堂设计。在放映之前教师对影片进行系统介绍, 包括背景知识、内容提要、人物关系、生僻词汇等, 对学生进行定向引导, 提出要求。

2.精与泛结合

教师在原声电影教学的内容选择和安排上要有精有泛, 精泛结合。电影中的语言自然地道, 学生可以学习他们说话的方式, 包括发音、语调、节奏和速度, 但很多语句未必听懂, “精”就是对经典对话进行精看。老师可以从中选取精彩片段, 在学生理解大意的基础上进行精听训练。由于原声电影富含丰富的教学材料, 可以多方位地培养学生听力及口语技能, 通过跟读, 模拟对话, 情景表演, 回答问题, 同声翻译, 影片配音等各种课堂活动, 使学生在较短时间内训练听说等技能。然而, 任何语言的实际使用场景都是复杂的, 而且内容广泛多变, 这就需要“泛”的训练。因此, 可以安排较多的材料供学生广泛地看和听, 选用推荐大量适合学生欣赏水平的英美原声电影, 要求大致看懂, 使学生开阔视野, 扩大知识面。

3.教学形式多样化

教师要精心设计影视课的教学过程, 运用多样化的教学方法和手段。可以进行如下活动: (1) 重复和模仿。让学生模仿所选电影人物的对白, 反复模仿练习, 直到准确流利。 (2) 讨论。影视欣赏尤其适合于提出问题进行讨论。可以围绕人物、情节、主题、观点、观念, 甚至是拍摄技巧进行, 发展学生的语言运用能力, 做到自由表达自己的想法。任何有关人物情节、主题、观点、问题、文化、技巧以及和电影相关的问题和经历, 都能引起讨论, 讨论可以在教师指导下全班或分级进行。 (3) 表演。让学生扮演某一场景中的人物, 并在课堂上表演, 这也是一种有效的方法。 (4) 配音。教师选取场景让学生来配音。画面静音播放, 学生替演员对白。为了配音准确到位, 学生要做大量准备工作, 达到发音地道, 感情饱满。

电影欣赏课程成功与否相当程度上取决于教师课前的精心准备和设计。要根据教学对象和教学目的选材, 由浅入深循序渐进, 可以是整部影片, 也可以选择专题片断。要确定教学要点, 有针对性地制作片段回放和分析、讨论题目、搜集背景资料、明确语言、文化难点和要点。放映前讲解影片的背景知识, 将生词、语言点和练习用多媒体设备提示给学生。播放过程中适时进行讲解和回放, 但应尽量避免打断观看, 使学生获得完整的语言信息, 连贯地欣赏影片, 感受其语言、文化和艺术的精髓。放映后应与学生交流观后感, 组织讨论, 让学生作口头或局面总结和就影片进行主题作文, 以训练学生口语、听力和写作能力。原声电影欣赏不应该是电影放映一结束, 就随之结束的观摩活动, 而是针对某一教学活动进行的活动。 (Stroller, 1990) 也就是要通过组织适宜的课堂活动促进外语教学中的听、说、写能力的发展, 做到语言和文化双收益。

四、结语

英语教学不仅是教授语言本身, 教学者应根据社会需要、学生成长和人格发展以及文化进步来不断完善教学。把原声电影欣赏引入英语教学满足了以培养交际能力为目的的语言文化学习目标。原声电影欣赏是学生学习语言知识和文化知识的好帮手, 可以做为第二课堂的常规活动或是设置公共选修课, 在课堂上进行精心具体的教学安排, 有效进行输出和输入的有机结合, 改善语言环境和气氛, 发展学生听、说、读、写等语言技能和文化意识, 培养学生的交际技能。利用好这一手段, 对教师的教和学生的学都将起到重要作用。

参考文献

[1]Yang Shensheng.English andAmerican Films[M].Beijing:BeijingU-niversityPress, 1993.

[2]胡文仲, 高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社, 1997.

[3]欧玲.影片欣赏在英语教学中的作用[J].重庆大学学报, 2003.

[4]夏纪梅, 吴潜龙.中西外语学习文化的差异与融合[J].外语界, 1999, (3) .

[5]谢春晖.大学英语教学中的大众文化辅助[J].外语电化教学, 2004, (2) .

原声电影资源 篇8

天津师范大学英语系教授李运兴在《字幕翻译的策略》文中提出,处理文化词语有五种常见的模式:直入式、阻断式、诠释式、融合式、归化式。第一,直入式:按照源语直接翻译或音译,若是在译语文化找不到类似词语,可采直接翻译。第二,阻断式:省略源语文化的词语,词语若在影片中不占重要地位,可考虑不解释以节省空间。第三,诠释式:容易引起争议的问题,采用诠释性的翻译模式;对译语文化观众全新的概念,可使用叙述的翻译方式。第四,融合式:将源语和译语的表现形式相互结合,创造出新的语言形式。第五,归化式:和直入式完全相反,以译语文化为主,将源语的文化事物用译语文化的事物表达,目的是使译语观众快速融入剧情。

胡功泽在《翻译理论之演变与发展》一书中指出:二十世纪的翻译原则又进入一个新的时期:信息交流的概念变得重要。(胡功泽,1994,p.48),他认为二十世纪的翻译理论注重「讯息交流」,并提出「建立沟通的翻译观」,同一书中他也提到:「如果一个翻译理论只研究比较二种语言的句子结构、语意内涵等,它只涵盖了整个翻译过程中的一个层面」(胡功泽,1994,p.16)。的确,翻译过程中的沟通活动牵涉到语言学、社会学、心理学、文化差异及其它各种人文科学层面,如果翻译行为只做到文字转换的语言层面,忽略了翻译过程中的文化转换因素,则翻译理论就变成抽象的教条,无法达到沟通的目的,让人觉得翻译空洞、不切实际。

二、纽马克文本理论的功能和分类

纽马克(Peter Newmark)是英国著名的翻译理论家和翻译教育家,著述颇具影响。纽马克认为,翻译活动即是对文本的翻译,研究翻译不能离开文本。在修正布勒(Buhler)、雅各布森(Jakobson)功能模式的语言理论基础上,根据不同的内容和文体,纽马克提出了一套自己的文本功能及其分类。他把语言的主要功能分三种:表达功能(expressive function)、信息功能(informative function)、呼唤功能(vocative function),一个文本可能具备一种功能,也可能同时具备几种功能,但以其中一种功能为主。纽马克以此为依据将文本主要分为相应的三种类型。他认为雅各布森的语言功能理论最适合用于分析文本的翻译,简单易行,操作性强。但按照语言功能对文本进行分类并非唯一的尺度,文本也可以有其他分类法(Newmark 2001:39-44)。

第一,表达功能。表达功能的核心是信息发送者的思想,而不注重信息接受者的反应。以表达功能为主的文本包括严肃文学作品、官方文告、自传文学和私人书信等。译者要善于区分这些文章中有个人特色的内容,如与常规语言相对的一个个性化的特色语言、非常规的句式、不可译的词汇等,并在译文中表现出其非常规的特性。

第二,信息功能。信息功能的核心在于外部环境、客观事实,包括各种观点或理论。信息型文本的形式通常非常标准。典型的信息型文本包括自然科学、科技、工商经济方面的教材、报告、论文、文件、新闻报导、备忘录、会议记录等。这类文本中经常是国际组织或多方合作的成果,其中若有措词拙劣或不准确之处,译者应该修正原文中不准确的地方和原文不恰当的文体风格。

第三,呼唤功能。呼唤功能(也有学者译作祈使功能或感染功能),也称工具功能(instrumental function)、操作功能(operative function)或实用功能(pragmatic function),主要关注信息接受者(读者或听者),使其按照文本或信息发送者的意图去思考和感知,并行采取某种行动。影视、通告、说明书、公共宣传品、说服性文本、通俗作品等是典型的呼唤型文本。

呼唤文本中的第一个要素是作者与读者的关系。这一点通常可以从文本中的语法关系和称谓方式等反应出来。不定式、反义疑问句、祈使句和虚拟语气等都能够在一定程度上表明权利距离、平等程度、要求、命令或劝告。第二个要素则是可接受性。

纽马克指出,一种类型的文本中,肯定兼有多种语言功能,其中某种功能起主要作用。译者应根据不同的文本类型,采取不同的翻译策略和方法。他把这种文本类型理论系统地运用到了具体的翻译实践中,针对不同的文本,从“典型例子、理想风格、文本重点、方法、翻译单位、语言类型、意义遗失、新词新义、关键词、反常比喻、与原文的长度对比”(邓微波2005:119)等各个角度详尽地分析了不同的翻译方法和策略。

三、关于字幕翻译的策略

1) The Go-ahead Model:(直入式)literal translation ortransliteration of SL.

Example:Eat shit,hum.去吃屎,烂人

Analysis:Same meaning in same register.

2) The Block Model:(阻断式)direct omission of SL Example:It’s called fucking strategy.这叫做策略

Analysis:The profane word is omitted in TT.

3) The Annotation Model:(诠释式)to provide a related (similar)context

Example:What the fuck are you doing?你在搞什么飞机?Analysis:Using TL expression to deliver a similar level of emotion in an idiomatic way without the profane word in ST.

4) The Integration Model:(融合式)to integrate SL expressionwith TL form

Example:You're full of shit.你满口屁话

Analysis:The TT is of same register but with a different subject moreidiomatic to SL audience.

本研究根据粗话的不同功能,对从电影美国派I中收集的200余处粗话进行整理分类,选取其中一部分有代表性实例进行分析,通过研究电影字幕粗话的翻译,探讨粗语的在社会语言学中扮演的角色、类别、形式及意义及社会语言学家对粗俗语的功能分类,并从翻译理论的角度探讨字幕翻译的文本类型。比较在不同粗话功能下,综合整理归纳出电影字幕粗俗语翻译策略。

摘要:任何语言都有粗话,英语也不例外,尤其在原声电影中,粗话是电影中重要的组成部分。但国内专家对字幕粗话实例翻译研究却较少。针对这一状况,文章以英文原声电影《美国派》为例,从直译、意译和置换翻译等三个方面,对英语电影字幕的粗话译成中文的翻译方法进行了初步探讨。

关键词:《美国派》,粗话,翻译方法

参考文献

[1]Andrew L ynn.英语电影赏析[M].霍斯亮,译北京:外语教学与研究出版社.2005:360.

[2]陈小慰.新编实用翻译教程[M].北京:经济科学出版社,2006:62.

[3]黄粉保.英语中的粗语、脏话的翻译[J].中国翻译,1998,(3):17-18.

原声电影资源 篇9

关键词:口语 会话 效率 原声电影

一、英语原声电影对英语学习的影响分析

在中国,学英语的人已越来越多。但是学习英语的效率不算太高,我们总结可能原因如下:没有学习的氛围。在校同学都是用普通话交流,在家一般用普通话或者是地方方言交流,而用英语交流少之又少。大多数同学都认为英语单词多,难记。英语单词是英语语言的砖瓦,是基础。单词记不住,英语成绩怎么能提高。容易从中文直接翻译,与英语语法冲突等原因在英语学习的过程中,我们感到一些同学学习英语有些力不从心,首先,最直接的方法就是通过网上观看英语原声电影来进行学习。其次,在网上查找相关资料,或到图书馆进行资料的挑选,以及对身边的同学、老师等人进行访问调查。之后开会议小组,取其精华,弃其糟粕,把个人的观点砍伐、归纳、把资料进行挑选,整理总结,使之更完善。大家作为学生,尤其是高中生,自学能力,自我批评能力都是不错的。作为学生我们可以从以往的学习经验中吸取教训。作为新一代的青年,网络已不是未来,电影更是方便快捷。在学习生活中,更可以劳逸结合,从电影中取得宝贵的知识。

二、能训练学生口语的英语原声电影

关于发音比较好的男演员的电影,推荐:Philadelphia 费城故事(1993版) ;The Graduate 毕业生 ;Rain Man 雨人 ;Kramer Vs Kramer 克莱默夫妇 ;The Shawshank Redemption 肖申克的救赎 刺激1995 ;Legends Of The Fall 燃情岁月 ;Jerry Maguire 甜心先生 征服情海;另外,Forrest Gump《阿甘正传》虽然发音不值得模仿,但是值得推荐观看学习,因为里面太多的经典和哲理。还有Gladiator《角斗士》这部电影使用的词汇全在新概念3册以内,也是一个比较有趣的推荐。是检验你新概念1-3册词汇掌握情况的一部电影。另外,Lion King《狮子王》也是非常推荐的,因为动画片是给孩子看的,所以里面的词汇比较简单,句子经典通俗易懂,而且还包含很深的人生哲理。对电影的观看,精选的要重复的看,新东方的老师Forrest Gump看几百遍以上,实际上我们学习不用这么夸张,如果有三部电影的台词别人说出上句,你能说出下句的话。你的口语一定一级棒,而且非常地道。 当然并不是说上面没有推荐的电影就不值得观看,只要是你喜欢的英文电影,都可以观看,只要你用心,总会从中学到很多东西的。

三、高中英语上英语原声电影课一般模式——以《贫民窟的百万富翁》为例

1、研究电影名称:《贫民窟的百万富翁》

2、剧情:贾马尔·马里克,来自孟买的街头小青年,现在正遭到印度警方的审问与折磨。原因是贾马尔参加了一档印度版的《誰想成为百万富翁》电视直播节目,然而就在他面对最后一个问题之前,有人揭发了他作弊。贾马尔当然矢口否认。在解释为什么能完美答对每道题的同时,贾马尔的生活也在我们眼前徐徐展开。他讲起了认识的一位宝莱坞明星,在一起宗教冲突中丧生的母亲,以及他与哥哥沙里姆如何认识了拉媞卡,他一生的挚爱。三个无家可归的年轻人被一所做儿童生意的孤儿院诱拐,每天以乞讨为生。但是孤儿院的负责人却想弄瞎他们的眼睛以增加乞讨收入,于是他们逃走了。然而在他们爬火车时撒利姆放开了拉住的拉媞卡的手,拉媞卡再被孤儿院的人抓去。兄弟俩在火车上卖些小零碎儿为生,在一次偷取客人食物的时候,险些被抓,掉下了火车。恰好掉在了泰姬陵,在泰姬陵附近暂时住下来,贾马尔以给游客提供导游服务为生,而沙里姆则与街头混混趁机偷取旅客的财物。但是贾马尔对拉媞卡的思念并没有因时间的流逝而减少。最终他说服沙里姆一起回到孟买寻找拉媞卡,可是一系列的变故使得他虽然见到了拉媞卡,却再次失去了她──她被黑帮老大夺去;而兄长撒里姆也成了黑帮的一员。于是贾马尔想到了来参加这个电视节目,因为他知道这是拉媞卡最喜欢的节目,她一定会看到他。此时,隔在贾马尔与2000万卢比之间的,只剩下最后一个问题。警官认为贾马尔的故事“虽然怪诞,但貌似有理”,于是放他回去继续参赛。拉媞卡果然在电视上看到了他,撒里姆此时也幡然醒悟,给了拉媞卡车钥匙与电话,催她快去找贾马尔。最后一个问题是“请说出三个火枪手的名字”,贾马尔虽然清晰地记得年少时和哥哥还有拉提卡在学校里曾自封为三个火枪手,但他其实并不知道三个火枪手的名字。于是他使用了电话求助。电话打给他的兄长撒里姆,接听的却是拉媞卡。贾马尔听到她的声音固然兴奋,但可惜拉媞卡也答不上这个问题。于是贾马尔猜了一个答案,可喜的是他猜对了!而此时撒里姆为了能让他们幸福地生活在一起,也与黑帮老大同归于尽。

3、内容分析: 我们可以从英语原声电影中学到很多,例如:

(1)在电影的刚开始,就有一段主持人于主角的一段谈话,我们可以将其改编一下:

--Welcome to who want s to be a million . Please give a big round of applause to our first contestant.这一句话我们很经常都可以再类似的综艺节目里面听到。而像我们在开班会课的时候,我们就可以应用到这一句话。

(2)A:Please!What time is the next tour?We are on a very tight schedule,you see.Have to see the Red Fort this afternoon. Can you show us around now?

B:No,I—Please,would it be possible……

A:Obviously we understand that it costs more for just the two of us.Ok?

B:But of course ,madam. Please follow me.

A:How amazing!

B:Come on. Take a real good look at this……

(3)还有一段是主角刚到泰姬陵的一段,我们可以把它看成是你在写一篇关于旅游介绍的作文:The Taj Mahal is considered the finest example of Mogul architecture。It was completed around 1648,using a larbor force of 20000 workers. In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited as the……Please follow me,I will show you 99 names of Allan on Mumtuz’s tomb.

(4)从中我们可以学到许多的语句(语法)以及积累到词汇量等,如:

The truth alone triumphs.真理胜过一切;?Got to let it go.别想了

You are on a dream run.你可真是顺风顺水

Blessing be unto those who do good for others.乐于助人者,自由神灵保佑

On your knees.跪下;Dont’n move an inch不要动

原声电影资源 篇10

随着中国对外开放的深入和加速, 外国文化对中国人的生活方式和思考问题的方法产生了越来越大的影响。许多人开始学习一门语言。英语, 作为许多国家的官方语言, 成为对所有学生来说都无法忽视的一门课程。但是, 书本上学习的英语无法满足学习者对于说一口流利的英语和自如与母语者进行应答的需要。随着阅读和写作能力的不断提高, 英语学习者开始追求更高的标准, 并要求摆脱口音和语法的局限。看原声电影能为他们提供自然环境, 这是最有效也是最有趣的提高他们的听力和口语能力的方式。

1.1 原声电影中自然的语言环境

事实上, 在日常生活中我们大多的对话都会有噪音存在。然而, 英语学习者们过度依赖有着标准发音和完美录音的磁带。一些学习者甚至只能听懂他们老师的口音且很难真正地对话。相反, 发生在真实生活中的对话环境可以通过编辑的想象呈现出。这对听力练习有很大帮助。不止如此, 电影中的口音很多且不断变化。有时候来自不同国家的演员们给学习者更多机会去接触英语单词的正确发音。如果学习者能习惯不同的口音并理解甚至模仿他们的发音, 那么听力就不会困扰他们了。

1.2 单词, 表达, 俚语和谚语

电影是为说英语的人上映而不是英语学习者, 所以演员们的语速很快, 对听力的要求很高。不像文字, 电影中的对话更英语化。电影中还有许多词典里没有的俚语和谚语。我们能听到的句子像:把那该死的钥匙给我。但freaking这单词却很难在词典中找到定义。这些生动的词和句子能帮助学习者提高听力和口语能力。

然而一些俗语是十分抽象的, 只有在特定历史条件下, 或者特定文化中的人们才会使用它们。这就叫地方特色。而这些具有地方特色的词句在书和词典中都很难找到, 却可以在电影中高频的出现。

1.3 模仿演员的发音和语调

英语学习者或电影迷们会发现英语有很多种口语。英音和美音的发音有很大不同, 且两种发音方式在听力和口语上都很重要。然而, 不管是美音还是英音都很难说得地道。模仿他人是人类一种特殊且独特的能力。通过模仿, 人们能学到使用工具, 语言, 行为方式甚至他人的口音。不像磁带或光盘, 英语学习者不仅可以听见单词和对话, 还能清楚地看见单词发出来时说话人的嘴型。比如说, 发音有细微差别的音标[s]和[θ], [z]和[ð]听起来几乎一样。但发音时嘴唇的形状和动作是不同的, 有了视觉上的帮助, 人们能轻易地区分, 并了解该如何发音。不仅这些, 当地人通常语速很快。快速的英语是连音, 缩音和省音的结合。这对于英语学习者来说是最难的一部分。最常用的办法就是读书或文章, 注意句子的重读, 停顿和连音。然而, 大多学习者觉得没什么效果, 因为当他们真正对话时却忘了所有的重点。看电影能通过日常用语让人们习惯他们的对话方式。且当他们模仿对话时, 他们会渐渐地习惯去说演员的话。记住对话环境并在平时应用它们。让对话在该有的情景发生。

2、观看原声电影遇到的困难

2.1 思维方式和文化

语言是文化的媒介, 为了能正确表达一种语言, 人们要熟练掌握这门语言同时要理解相关的文化和人们的思维方式。原声电影包含了英语语言国家人们生活的各个方面, 它也是思维模式和社会主流思想的结合。包括人类学, 地理地貌, 宗教信仰, 传承历史和风俗习惯。通过观看原声电影, 英语学习者可以直接了解到电影背后传达出的社会现实, 人们也可以通过结合中国的文化和思维方式来避免文化冲突, 由此可以更加精准的掌握外语。

2.2 词汇量

观看英文原声电影比阅读书籍更难。在读书的过程中, 人们为了提高词汇量, 看到新词时, 就大量查阅词典, 背诵新单词, 但人们还是无法正确理解单词或句子。在观看原声电影时, 人们听到的这个词语不但不知道它的意义, 甚至连读的时候都无法分清听到的是一个词还是两个词, 我们不能完全理解每个句子甚至不能透彻的理解话语中的含义。但在观看的过程中可以根据场景、人物的表情、语气来猜测词语的意思, 同时记录下你不理解的单词, 或者简单的记下它的发音, 并记录下你猜测的含义。结束观影后查找你记录下来的词语, 跟你的猜测进行对比看是否正确。这样学习者对遇到的生词就会有深刻的印象且难以忘记, 同时也了解到使用这些词的正确场合。

2.3 说话习惯

2.3.1 俚语和俗语

在原声电影中有许多颇具地方特色的俚语和俗语。例如, 在电影《雷》中有这样一句话:Your albums are going through the roof.意思是说你的专辑卖得好得超出你的想象。如果用了goes through the roof, 说话者是在用这种方式来表达事情超出了想象。人们经常在对于价格和钱的方面用这类句子。在《阿甘正传》中有另一个例子:Jenny and I were like beans and carrots.意思是我和Jenny永不分离。在我们的生活中经常大量引用俗语和俚语, 这些词语深深地印在他们的文化和生活中。理解他们文化最好的方式就是将自己的思维方式和说话方式融入到他们的环境中去。

2.3.2 语音, 语调和语速

毫无疑问原声电影的发音是完美的, 对于学习者模仿口音来说是最佳的视听材料。最近有新闻称托福考试加入了新的考试项目, 给想要通过托福考试的学习者增添了烦恼。这个考试项目要求考生能够听懂甚至说出两种不同的口音, 除了标准的伦敦音之外, 他们还要了解苏格兰英语, 印度英语, 美式英语。一些学生抱怨说这个要求太难达到。然而, 他们只是没有找到直接有效的学习多重口音的方式。最好的例子就是一部由HBO公司出品的兄弟连这部剧, 该剧讲述的是二战故事。许多国家都包含其中, 因此有不同的口音展现出来。如果学习者找到合适的学习材料, 想要掌握多重口音的英语根本不是难题。

3. 寻找和充分利用原版电影

3.1 寻找好的原版电影的方法

购买DVD或录像带, 免费的在线电影。

如果你能不看字幕的前提下, 观看英语原声电影 (配有中文字幕) 也是个好方法。综上所述, 为了弥补缺少原汁原味的英语资源, 你可以通过观看原版的英语电影去提高听说能力, 在不同的环境中感受地道的英语对话, 学习地道的英语, 而不是出国学习英语。

3.2 利用原版英语的高效率方法

提前通过网络查找与这部电影有关的所有评论和解释从而避免在播放过程中一次次的点击暂停。知道关于这部电影的词汇和解释可以使学习者在欣赏电影中得到充分地享受。

充分利用英语帧复制, 在观看完电影之后, 学习者可以购买或者是下载电影的每一格镜头, 在第一次阅读后不要急于查词典, 电影的场景将出现在学习者脑海中, 这可以有助于第二次的阅读。当第二次阅读这个静态画面的时候, 学习者可以查阅词典而了解其中的含义。在第三次的时候, 学习者大可模仿电影中演员的语调和口音, 带着电影中演员的真实情感大声并且流利的阅读, 当有一些经典镜头时, 一次次的朗读和学习台词直到你能在你自己的生活中成功地用上。

结论:

在英语学习中, 听说能力被看做是最重要的技能。即使现在的大环境迫使英语学习者更加注重成绩, 然而还是有很多人可以明智的看到事实:如果没有好的听说能力, 人们甚至无法流畅的与外国人沟通。如果不能把所学到的东西运用到日常生活中而只是用来读书看报, 那么学习外语就失去了本来的意义。人们一直在不停地寻找能够帮助他们在自然的交流环境中提高听说能力的方法。

随着原声电影和流行歌曲在中国开辟市场后, 人们有更多的机会接触第一手的原声材料, 也表现出了越来越大的兴趣, 这些学习材料相对于学校里古板的书本来说更加生动有趣。人们更多的了解外语母语国家的文化, 历史和生活方式。另一方面, 这些视听材料将他们带入到更加真实的语言环境中去, 不必出国就可以接触到非常鲜活的自然环境。

现在找到原声电影对于人们来说是极其简单的事, 但是一些学习者仅是享受看电影的过程, 而不会把看电影当做是学习的技巧。这篇论文为学习者们提供了学习的方法。坚持观看原声电影并且每天坚持练习, 人们就会发现将英语当做一种工具来使用不是很难实现。

摘要:众所周知, 学习一门语言不仅要熟练掌握读和写, 更重要的是把听说应用到实际中去。例如, 我们日常用的汉语更多的是被用在了听人们说话并给予适当的回复, 以及看电视或者其他的影音材料, 这就意味着人们只用相对较少的一部分时间在读和写中。这也是为什么我们能够说一口流利的汉语的原因。同样, 在学习英语的过程中也需要相似的学习环境。人们需要不断地在自然的交流环境下练习英语, 最直接的方法就是找到合适的语言环境并且能够在英语母语的国度生活。但是由于人们能力有限, 且难以获取出国的机会, 更多的人只能在国内学习英语。但如果学习者们能够很好地利用原声电影, 他们仍然可以获得第一手且生动的学习材料, 从而提高他们的英语听说能力。

关键词:英语听力和口语,原声电影,语言环境

参考文献

[1]李佳瑜, 浅谈英文原声电影在大学英语口语教学中的应用[J], 宜春学院学报, 2011, (2) :14

[2]杨维玱, 英文原声电影对提高英语口语的作用[J], 考试周刊, 2011, (26) :42

上一篇:生态农牧业发展研究下一篇:有限项目管理