英文版涉外借款合同

2024-11-16

英文版涉外借款合同(共8篇)

英文版涉外借款合同 篇1

劳务派遣合同 Labor Contract

Contract No.: 20130016

合同编号:20130016

甲 方:**(schoenhutllc)

地 址: Florida 电话:(** 电传:(** 法定代表人:__lne_ 职务: _总经理国籍:美国 Party A: schoenhutllc Registered Address: Florida Tel: ** Fax: ** Legal representative: _lne Position:General Manager Nationality: America 乙 方:** 地 址:**。电话**电传:** 法定代表人:**,职务:总经理、国籍:中国 Party B: **.Registered address:** Tel: ** Fax: ** Legal representative:** Position:General Manager

Nationality:China 甲、乙方代表通过友好协商2013 年3 月6 日签订。

The contract is hereby concluded by both parties through friendly negotiation on March 6th,2013.第一条 总 则

1.General Provisions 1.甲方负责负责提供项目(钢琴组装),乙方公司负责提供劳务。

(1)Party A shall offer the project(Piano assembly),Party B shall offer labor force(Employee).2.本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕之日止。

(2)The contract shall be valid since the date of signature and will terminate until all remaining problems solved, including the financial problems.第二条 人 员 2.Employee 乙方公司 “提供人数、派遣日期和工作期限,为本项目派出其授权代表、各类技术人员、工人、管理和服务人员(以下简称“人员”)。

Party B shall offer number of the people,dispatch date and working term and shall

dispatch

the

and

authorized

service representative,technicians,workers,management people(hereafter refer as employee)(1)人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如甲方变更计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票,甲方应负担因此造成的损失。

(1)Party A shall notify Party B one month earlier for the changes on employee before they leave china.If Party A fail to inform Party B and Party B book flight tickets according to plan for the employee.Party A shall compensate the lost for it.(2)人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前__1__ 个月书面通知乙方。

(2)If Party A requires to terminate employment before labor contract expiration.They shall inform Party B one month earlier in written notice.第三条 签证和其他证件

3.Visa and other certificate 1.乙方应按中国政府的有关规定办理人员出入中国国境的一切必要手续,并承担其费用。

Party B shall handle all necessary procedures of Exit-Entry for employee in accordance with law and regulations of Chinese Government and bear the charges.2.甲方应按项目所在国政府的有关规定办理人员出入项目所在国及居留、工作许可证、等相关手续,并承担费用。

Party A shall handle residence permit,work permit and other relevant procedures for employee in accordance with Party A country’s regulations and bear the charges.3.如果甲方未能为人员获得在项目所在国的居留、工作许可证和相关手续,而使人员无法进行工作,应付给人员在此期间的合同工资。如人员因此被迫返国时,甲方应负担人员的回程旅费,并支付每人___1_个月合同工资的赔偿费。3.If party A did not obtain the residence permit,work permit and relevant procedures to result the employee can not work.Party A will pay employee salary during this period.If the employee was forced to return China for it.Party A will bear the returning expenses and pay each employee one month salary as compensation.第四条 乙方公司的义务 4.Party B’s obligations 1.符合双方商定的技术条件;

Employee is qualified for technical requirements agreed upon by two parties 2.遵守项目所在国的法律和法令,尊重当地风俗习惯;

Employee should abide by worksite country laws and regulations and respect local customs and habits.3.尊重甲方人员的技术指导;

Employee should respect technical guidance of Party A 4.不参与项目所在国的任何政治活动;

Employee shall not to take part in any political activities.5.遵守公司的规章制度;

Employee shall abide by company rules and regulations 6.与甲方为实施本项目而雇佣的其他国籍的人员合作共事。

6.Employee can work together with other foreigners employed by Party A for the mentioned project.第五条 甲方的义务 Party A’s obligations 1.对人员给予正确的技术指导;

Party A shall provide correct technical guidance to employee 2.尊重人员的人格、风俗和习惯;

Party A shall respect employee personality, customs and habits.3.不干涉人员在非工作时间的活动自由;

Party A shall not intervene employee activities during non working time.4.保障人员的安全;

Party A shall guarantee employee safety.5.对人员的解雇和更换,应由双方的授权代表商定。

Any dismissal and replacement on employee shall be consulted by both party’s representatives.第六条;每天工作时间安排可由甲、乙方公司授权代表商定

6.Daily working time can be decided after consultation by both party’s representative.2.凡由于待料、停电、气候恶劣等非人员的责任而造成的停工,应计为工作时间,合同工资照付。

Any shut-downs caused by no material, power cut, bad weather and other non artificial factors shall be count as working time and paid as usual.第七条 合同工资 Contract Salary 1.人员的月工资(包括伙食费)在本合同有效内按以下标准支付(美元):后付工资标准表。

Employee monthly salary(including food expenses)shall be paid by USD according to the following standards during the validity of the labor contract.Attachment hereto the wages schedule sheet.(1)服务人员 Service person(2)熟练技工,厨师

Skillful mechanic ,chef(3)技术员,翻译,Technician and interpreter(4)工程师,Engineer(5)授权代表

Authorized representative 第八条 夜班及加班

8.Night shift and overtime

1.根据项目的需要,甲方要求人员在夜间工作或加班,应取得乙方授权代表同意,(1)If necessary for work, Party A may, on the basis of negotiation with Party B representative, request employee work night shift or overtime.2.夜间时间系指从当日晚上9时至次日晨5时。人员夜间工作(指正常夜班工作)甲方应按合同工资150%支付工资;人员夜间加班,甲方应按合同工资200%支付加班费。

(2)Night shift times from 9:00PM to the second morning 5:00AM.Night shift(Social work hours at night).Party A shall pay wages 150% according to the contract salary.For overtime at night,Party A shall pay wages 200% according to the contract salary.第九条 工资支付 9.Remuneration 乙方公司的授权代表应按甲方提供的表格填写工作时间和加班时间,编制工资单,在每月工资结算日即28日提前2天内提交甲方的授权代表审核批准。

Party B representative shall fill in the form offered by Party A with employee’s working time and overtime and submit to Party A’s representative for approval within 2 days earlier the settlement date on each 28th.3.工资单审批后,甲方应在每月工资结算日即:28日、后3天内将工资和加班费以美元支付给乙方公司帐号;

After approval of the wages sheet,Party A shall pay salary by transferring the dollar to Party B company’s account through bank within 3 days since the settlement date on 28th.第十四条 保 险 14.Insurance 1.乙方为人员自其离开中国之日起至返抵中国之日止。在中国投保人身意外险,保险费由雇主承担。甲方应随同人员的月合同工资以美元一并向中国公司支付每人每月_保险费。

1.Party B shall participate in accident insurance for employee start from the date of leaving china and end to the date of the return.Party A shall pay insurance premiums together with employee salary to Party B China company in USD monthly.2.人员在中国投保人身意外险后,如经甲方要求,乙方可向甲方提供必要的证明文件,以避免甲方为人员在项目所在国重复投保。

After employee participate in personal accident insurance in China.Party B shall offer the relevant insurance certificates to Party A if they require, in order to avoid Party A buy multiple insurance 第十五条 医疗和病假

15.Medical treatment and sickness leaves 1.甲方应为人员在整个合同期间因病或因工伤提供免费医疗、药品和住院治疗。2.人员在合同期间如因病或因工伤死亡,甲方负责其遗体处理并承担死者遗物运回中国的费用。

1.Party A should provide employee free medical service,medicine and Hospital treatment among the contract period.2.If the employee is dead for illness and work injury.Party A is responsible to dispose body and bear all suspense to ship back the remains to china.第十七条 生活和膳食设施

1.甲方应为人员免费提供适宜的住房,;水、电、卧具、空调、沐浴、卫生、洗衣设备和用品。2.甲方应向人员免费提供厨房、餐厅、炊具、餐具、制冰机、电冰箱等用品。

17.Living and dining facilities Party A should supply employee living house,water,electricity,bed,air conditioner,shower, sanitation, washing machine and other ordinary facilities.Party A should supply employee the kithen,dining-room,cooker, tableware, ice machine, refrigerator etc.第十八条 劳保用品及小工具

Labor protection articles and tools 1.甲方应为人员免费提供一般劳保用品、以及办公用品。2.甲方应免费向人员提供各工作所需工具。

(1).Party A should provide employee ordinary Labor protection and office supplies in free(2).Party A should provide employee all required work tools in free 第十九条 保密

1.乙方及其人员在执行本合同期间对于本项目的一切资料及情况应对第三者保守秘密。19.Confidentiality During the validity period of the contract,Party B and the employee should keep the materials and information strictly confidential and shall not disclose to any third party.第二十一条 不可抗力

由于不可抗力事件,如天灾、战争、内乱、封锁、暴动、传染病、政变等,使本项目无法继续进行,经双方协商本合同可以暂停。在这种情况下,甲方应负担人员的回国旅费。21.Force Majeure Due to events of Force Majeure,such as natural disaters,war,civil strife,blockade,riots,infectious diseases,coup

which may prevent either party from performing any of its obligations under contract,the affected party shall notify the other party of under such circumstance,Party A shall bear the return charges of the employee 第二十二条 仲 裁

凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,可向中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。22.Arbitration Any disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiations In case no settlement can be reached between the two Parties, it shall be submitted to China

International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.第二十三条 合同的补充和修改

根据需要,经双方协商,可以对本合同进行补充或修改。修改或补充的条款以书面形式经双方授权代表签字后,即成为本合同的组成部分,与本合同具有同等效力。

23.Supplement and Amendments The contract may be supplemented and amended in written form and become valid upon signature of the authorized representative of both parties after agreements through negotiation.The valid supplements and revisions shall be an integral part of the contract, and shall have same legal force as the text of the contract.第二十四条 文 字

本合同用中英文写成,中英文具有同等法律效力。双方各执一份。

24.Language The Contract is made in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be equally authentic.This Contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively.甲方:** 乙方:**

代表:____________ 代表:____________

____年____月____日 ____年____月____日

Party A: **c Party B: ** Representative :** Representative : **(Authorized signature):(Authorized signature): Issue Date: Issue Date:

英文版涉外借款合同 篇2

因此, 本文就涉外英文合同的词汇特征、句法特征以及篇章结构特征等三个方面进行阐述, 以保证有效的类此合同的语言特征。

一、涉外英文合同的词汇特征

涉外英文合同使用的英文词汇与日常英文有巨大的区别, 更加具有专业性、正式性等特征。

1. 专业词汇的使用。

合同作为有法律效力的文本, 具有规范交易双方行为的作用。作为具有特殊效力的材料, 涉外英文合同在用词方面也有很大的专业性。较为常见的专业实义词例如“不可抗力”、“赔偿”、“管辖”、“自力救济”、“损失”等, 通过频繁接触熟悉, 比较容易区别和理解。只要注意与日常用词区别开来即可, 例如, “不动产转让”用“conveyance”, 而不是“transfer of real estate”;“赔偿”用“indemnities”, 而不是“compensation”;“停业”用“wind up a b us ine s s”, 而不是“e nd a b us ine s s”。

但是除了上述类似实义词外, 专业虚词在涉外英文合同中更为常见, 是合同承上启下、连贯始终的重要组成部分。例如, “for and on b e ha lf of”、“he re ina fte r re fe rre d to a s”、“whe re a s”、“he re b y”、“thereof”等。

2. 正式词汇的使用。

涉外英文合同使用于正式交易领域, 因此词汇也充分体现这一特征。例如, “事实上”常用“in effect”, 而不用“in fact”;“关于”常用“as regard”、“with regard to”、“relating to”、“concerning”等, 而不用“about”;“在??之前”常用“prior to”, 而不用“before”;“财务年度”常用“at the close of the fiscal year”, 而不用“in the end of the fiscal year”;“认为”常用“deem”, 而不用“consider”、“think”、“believe”等。

3. 同义词、近义词、相关词的并列使用。

为了说明交易内容, 涉外英文合同常对一个情况反复阐述说明。随之而来的问题就是词汇的重复使用, 因此为了保证文本的简洁与优雅, 同义词、近义词以及相关词的并列使用, 就在很大程度上可以解决上述问题。

例如:“This agreements is made and entered into and betwe e n p a rty A a nd p a rty B”中, “ma d e a nd e nte re d into”和“b y a nd b e twe e n”是将同义和近义的词汇并列使用。一方面避免了重复, 另一方面保证阐述的充分有效。

4. 情态动词的使用。

涉外英文合同中, 应尽量避免模糊表达, 因此, s ha ll、ma y、mus t等情态动词要慎重使用。较为常用的表达为ma y d o (而不是can do) 、shalldo (而不是should do或ought do) 、must do和may not do, 但绝对不能使用can not do或must not do等。

5. 拉丁词的使用。

法律英语中有大量从拉丁语舶来的词汇, 且较为常见, 但如果不熟悉则较不容易理解。例如:“不可抗力”为“force majeure”;“比例税率”为“pro rata tax rate”, 不常用“prop ortiona l too ra te”等。

二、涉外英文合同的句法特征

1. 为使句子结构复杂紧凑, 合理使用从句, 多使用短语

涉外英文合同起草时, 一般本着以较少的句子表达最大的信息内容, 但同时也不致使句子结构过于松散, 因此就需要使用状语从句、限定性及非限定性定语从句等表述。但是由于句子本身偏长, 从句过多使用会引起歧义等不良后果, 因此较多的利用短语代替从句, 既可以体现涉外英语合同的完整与严谨, 又可以实现句子结构的紧凑。

2. 为使句子表述明确清晰, 短语、从句位置特殊。

日常英语一般主要强调句子的主要信息, 同时常将时间状语、地点状语等放置句首或句尾。而涉外英语合同中的状语、同位语、定语常被放置在主句主语、谓语之间、或谓语、宾语之间等相应重要位置。并尽量用逗号隔开, 以方便读者明确插入和调序的信息, 从而引起读者对特殊信息的重视。

3. 为使句子否定含义明确, 否定词位置灵活且明确。

由于涉外英文合同较之日常英语可以不必考虑陈述的语气, 所以在想强调否定语气时, 可以更为明确的体现。在涉外英文合同中, 一般有三种否定表达方式:一种是, 句首放否定词not/no, 将情态动词或助动词倒装于主语前;另一种是, 将否定词放置在情态动词或助动词之后, 使用正常的陈述句语序;第三种是, 将nothing、neither、in no case、in no e ve nt等否定词或短语放置与句首, 后面为陈述句语序。以上三种方式, 可以根据否定的强烈程度及表述内容进行取舍选择。

4. 为使句子含义直接有效, 尽量多用主动语态, 少用被动语态。

由于主动语态更符合实际操作的顺序, 能够更加清晰的表述行为的实质权利义务, 所以应尽量以主动语态表述实际情况, 减少被动语态的使用。例如:“甲方委托乙方作为中国的独家销售代理商”, 常用“Party A hereby appoints Party B as its exclusive sales agent in China”, 而尽量不用“Pa rty B is he re b y a p p ointe d b y Pa rty A a s its e xc lus ive s a le s a g e nt in China”。

三、涉外英文合同的篇章特征

1. 总体规范通顺。

合同作为一种法律文件, 属于庄严性文体, 有着自身的格式要求, 不同类型的合同也有各自的行文规范。特别是在国际贸易买卖中, 很多涉外英文合同是由一个国际组织或外贸商业组织或律师事务所根据买卖合同具有的基本内容拟定的固定条文, 经双方当事人签字后就对双方当事人产生法律约束力, 成为有效的合同。因此从篇章角度有一定的表述常用规范。

例如:“本合同有效期间, 双方应每年正式会晤一次, 以讨论本合同履行期间存在的问题”, 常用表述为“During the period from the d a te of e ffe c tive ne s s to the te rmina tion of the c ontra c t, the two Pa rtie s s ha ll hold a me e ting e ve ry ye a r to d is c us s p rob le ms in the e xe c ution of the c ontra c t”。

2. 全文准确严谨。

涉外英文合同的专业性和兼容性越来越强, 为了避免产生歧义, 合同条款必须准确严谨, 是双方当事人真实意思表示的文字形式, 因为不需要文采和运费, 只要准确严谨反映当事人的意思即可。

例如:“从5月1日起到10月31日止这一期间内交货, 但以买方信用证在3月15日前到达卖方不限”, 需要保证时间点都准确涉及, “Shipment during the period beginning on May 1 ending on Oc t.31, b oth d a te inc lus ive, s ub je c t to Buye r's Le tte r of Cre d it re a c hing Se lle r on a nd b e fore Ma r.15.”

四、涉外英文合同的总体结构特征

1. 涉外英文合同的前言。

涉外英文合同的前言部分, 在理论上被称为“合同的效力条款”, 是合同生效的基本条件, 在法律上具有重要的意义。其主要包括合同的名称 (即写明合同的准确名称) 、合同各方名称及法定地址 (合同各方的名称第一次在合同中出现时, 一定要写全名, 不能缩写, 只有在后面重复出现时才能用简称;法定地址是营业地、住所地或居所所在地, 需要明确合同当事人的名称、国籍、主营业务等) 、签订日期及地点 (该项说明关系到合同发生纠纷时适用于何种法律问题, 必须写明) 、合同双方的法律关系、同意订约的词语。

2. 涉外英文合同的种类与范围。

合同的类型主要包括对外经济贸易合同。各类合同都有其对应的合同范围的条款, 其中包括公司建立、业务范围、生产经营目的、范围和规模、技术条款、质量、标准、规格、数量等条款, 以及履行合同的期限、地点和方式等条款。

3. 涉外英文合同的价格条款和支付条款。

价格条款往往涉及许多复杂的内容, 有时其不仅仅是一个价格问题, 还会涉及到合同各方应当承担的责任、风险和费用等问题。例如国际货物销售合同中常用的两个价格术语FOB和CIF, 当事人选择不同的价格术语, 其承担的责任是截然不同的, 因此, 价格条款往往是双方当事人商谈的重点。支付条款也属于合同中比较敏感的条款, 它不仅涉及不同国家的货币、外汇制度, 还涉及计算方式等一系列复杂的问题。

4. 涉外英文合同的权义转让条款。

及合同当事人一方将合同中的权利或义务的全部或部分转让给合同的另一方或合同以外的第三方, 是主体的变更。在起草这部分内容时, 可以明确约定合同可以转让以及转让合同的条件和程序, 但是这些约定必须依法进行。

5. 涉外英文合同的违约责任条款。

违约责任是指涉外合同的当事人不履行合同、不完全履行合同、不符合双方在合同中约定的条件时, 需要按照相关法律的规定或者是合同的约定承担赔偿责任或其他经济责任。关于违约责任条款, 几乎所有的涉外合同都有, 一般遵循过失原则和损害赔偿原则。在涉外合同中明确约定违反涉外合同陈丹的经济责任, 对于保证合同的履行, 促使合同当事人全面履行合同中约定的义务有着重要的意义。

6. 涉外英文合同的争议解决、不可抗力及有效期限条款。

涉外英文合同的正文还应当包括合同发生争议时的解决方法、不可抗力条款以及合同的有效期限等内容。其中不可抗力条款也成意外条款, 是涉外英文合同中普遍采用的一项除外条款或免责条款, 条款一般规定合同乙方遇到不可遇见的天灾、人祸或意外事故, 以致不能履行合同时, 可以免除责任, 另一方无权要求其赔偿损失。

7. 涉外英文合同的结束条款。

涉外英文合同的结尾, 即结束条款, 是写在合同尾部的格式性条款。结束条款主要应该明确合同使用的文字及其效力, 有时还应订立对合同进行修改或补充的内容。

涉外英文合同作为法律与专业英语结合的产物, 本身具有方方面面的特征, 需要时间和经验累积才能充分掌握, 但只要充分认识其自身特点, 并在实践中体会及运用, 掌握涉外英文合同的翻译、修改、起草并非难事, 一旦熟练掌握这门技巧, 必将在国际贸易中游刃有余。

参考文献

[1]John D.Calamari&Joseph M.Perillo:Contract Law.New York:West Publishing Co.1996.A.S Hornby.Oxford Advanced Learner’s English—Chinese Dictionary.牛津大学出版社, 1997.

[2]周燕, 廖瑛.英文商务合同长句的御用分析及其翻译.中国科技翻译.2004.4.

[3]杜金榜, 张福, 袁亮.中国法律法规英译的问题和解决, 中国翻译, 2004.74-76.

借款合同:城市土地开发借款合同 篇3

项目施工单位: (以下简称乙方)

甲方根据 年 月 日开标会确定的乙方作为土地开发整理项目施工的第一中标人,经由双方协商,由乙方采取包工、料、机械、设备、安全生产及安全设施等全包干方式进行施工。为明确工程及双方责任,特制定如下条款,共同遵守执行

第一条 工程概况

(一)项目名称、工程范围:

第二条 工程工期

(一)开工日期 年 月 日。

(二)竣工日期 年 月 日。

(三)合同工期总日历天数 天。

第三条 工程量和工程造价

(一)工程量详见招标文件的工程量清单。

(二)甲方提供的工程量,是按规划设计文本、规划设计图纸、预算、项目实施方案及招标文件计算的工程量,与实地工程量有一定差异,乙方必须严格按以上文本及图件要求施工,完成全部工程内容和工程量。

(三)对甲方提供文本及图件的工程内容和工程量以外的确需增加的工程内容和工程量,应事先由监理方、规划设计方同意,由甲方向市国土房管局申报核实后签订补充合同,乙方才能组织施工。否则甲方不予认可。

(四)合同总价为人民币 元(大写: 元) 本合同总价是该项目 标段的工程施工费的全部综合价,包括完成工程主体及保修期内缺陷修复所发生的一切费用。此总价是工程达到甲方要求的质量标准所需的全部价格,在合同执行过程中,不作任何调整。

第四条 工程质量及验收标准

工程质量应符合国家现行施工验收规范以及业主、监理单位和甲方的求。验收标准:《土地开发整理项目验收规程》(TD/T1013-20xx)、《土地开发整理项目规划设计规范》(TD/T1012-20xx)及农、林、畜牧、水、环保、交通、城镇建设等相关行业标准。

(一)乙方必须按本合同提供的施工技术规范,甲方提供的所有规划设计文本、图件及技术交底,精心组织施工,加强质量控制,确保工程质量,按时完成本合同工程。

(二)隐蔽工程在未经自检和现场监理检查之前均不得随意覆盖或隐蔽,乙方应保证甲方质检人员及监理对将要覆盖或隐蔽的工程进行检查和测量,合格后才能隐蔽。否则乙方返工费用自负。

第五条 设备

为确保该项目工程按时完成,乙方必须保证按《投标文书》承诺的机械设备,确保工程施工进度。

第六条 安全文明施工

(一)乙方必须遵守国家及地方政府部门颁布的一切有关施工安全、劳动保护、文明施工、卫生管理等法规制度和甲方编制的本工程安全施工组织要求,严格按照安全标准施工,做好本工程的安全管理工作。

(二)乙方在施工现场要配臵必要的安全、文明施工设施和保护器材,设立安全警告标示牌,并设专职的安全员,保障施工现场的安全。特殊工种要经过专业培训,持证上岗。施工作业人员未经安全生产教育培训,不得上岗作业。

(三)乙方在整个施工期间要为其工作人员提供必要的安全防护和劳动保护用品,并进行人身保险,保险费用乙方承担。在施工期间甲方对乙方发生的任何人身伤亡、伤残、疾病或财产的损失等不承担任何责任,乙方应对以上事件负责,费用自理。

(四)乙方在进行爆破作业时,应严格遵守经甲方和监理批准的爆破作业方案和操作规程。对所有的人身、工程本体和甲方财产采取保护措施,并对由于爆破造成的任何人身伤亡(包括第三者)以及对工程本体或甲方财产的损失承担全部责任。

(五)乙方必须严格控制火工品,遵守有关火工品的管理制度,严禁私藏火工品,因乙方管理不善而造成的后果由乙方负法律责任并承担经济损失。

第七条 双方职责

(一)甲方:

1.向乙方提供规划设计文本、规划设计图、项目实施方案、招标文件及技术交底资料,提供安全和质量标准;

2.对乙方施工测量、施工放线进行复测;

3.竣工资料及各种质量评定表的收集、整理和汇总;

4.负责工程的施工监理,对施工安全、质量、进度等进行监督检查;

5.及时组织配合市国土房管局对工程竣工验收;

6、负责与市国土房管局、设计、监理等单位及部门进行工作联系并申报有关文件资料;

7、负责向工地派驻施工技术监督人员,负责现场技术、安全、质量监督,监督人员纳入乙方统一管理,施工中出现的技术、安全、质量、管理等责任由乙方承担;

(二)乙方:

1、严格执行项目规划设计文本、图件、项目实施方案、招标文件及预算,严格执行国家现行的行业标准,尊重和服从业主、监理单位及甲方管理人员的监督与指挥,保证工程质量;

2、负责施工场地的平整、施工界内的用水、用电及施工便道和乙方临时设施的修建。自行承担乙方人员的吃、住、行及施工机械设备的搬迁费用;

3、开工前编制施工组织设计、施工总进度计划、材料设备、半成品需求计划、用水、电计划等,报监理单位审批并报甲方备案;

4、将投入本工程的施工人员花名单及特殊工种操作证复印件报甲方备案;

5、不得将本工程或其中的单项工程部分转包其他单位和个人;

6、工程上道工序完成后,未经监理同意,不得进入下道工序施工;违反者,损失自负;

7、 施工现场实行标示牌管理,写明工作范围、作业内容和质量要求,认真执行三检制度(即自检、互检和工序交接检验制度);

8、负责合同规定的保修期内的缺陷修复,直至合格;

9、自费做好施工中各项目、各环节及分工序的监测、量测和试验,若委托甲方完成,甲方要收取相应的费用;

10、搞好文明施工和标准化作业,遵守环境保护法,对已完工的各类建筑物,在交工前负责保管并清理好场地;

11、遵守国家有关法律、法规和乡规民约,因乙方责任而引起的法律诉讼、经济纠纷或公安部门的追究等,由乙方自行处理;

12、在本项工程中,市国土房管局对甲方的要求以及甲方的承诺,对乙方同样有制约作用;

第八条 工程价款的支付与结算

(一)甲方按乙方所完成实际施工进度,每月或每一单项

工程完工后,根据业主给甲方工程施工费中,按 %支付给乙方。

(二)乙方在每次结算前应填报已完合格工程数量清单,并报监理方签字同意后,甲方按实际完成情况进行审核确认,按照结算程序支付工程结算款项,工程款项的结算一律通过开户银行转帐支付。

(四)乙方应保证甲方支付的工程款专款专用。甲方若发现乙方将工程款挪作它用,而影响甲方的正常工作和施工时,甲方有权要求乙方整改,并负责由此产生的损失。

(五)质保金:质保金按工程总造成价的 %逐月或每单项工程逐次扣除,待工程完工并通过竣工验收两年后,据实返还。因质量原因造成的返修,由乙方负责,返修费用由乙方承担。工程保修期间,乙方应在收到甲方书面通知书 日内派人修理,否则甲方可委托其他单位或人员修理,其费用由甲方在乙方质保金内扣除,不足部分由乙方支付。

(六)本工程保修期为 月,保修时间从甲方全部工程正式交工验收日期算起。

第九条 违约责任

1、若乙方无正当理由单方终止本合同,除承担由此给甲方造成的经济损失外,还应向甲方支付工程总价 %的违约金。

2、若乙方违反本合同上的约定,不按工期竣工、质量未达到设计规范或要求、存在较大的安全隐患或发生安全事故以及发生其他导致本合同无法履行的行为,甲方有权单方解除本合同并要求乙方清场,乙方对该行为给甲方造成的经济损失应当予以赔偿。

第十条 争议的解决方式

合同执行过程中如果发生争议,双方应及时协商解决,协商不成时,可由甲方法人单位所在地仲裁部门或人民法院处理解决。

第十一条 其他

1.合同签订前乙方须缴纳合同总价 %的履约保证金,视其履约情况予以返还。

3.未尽事宜由双方在合同执行过程中协商,并签署补充协议书。补充协议与该合同具有同等效力。

4.本合同从 年 月 日开始生效,保修期满且工程结算完后终止。

5.本合同书一式 份,甲乙双方各执 份。

甲方单位(盖章): 乙方单位(盖章):

甲方代表(签字或盖章): 乙方代表(签字或盖章):

签约地点:

借款合同 无抵押信用借款 篇4

甲方(出借人):______________

身份证号码:__________________________________________

电话号码:______________

乙方(借款人):______________

身份证号码:__________________________________________

电话号码:______________

甲、乙双方就下列事宜达成一致意见,签订本合同。

一、乙方向甲方借款人民币(大写)万元整(小写¥)。

二、借款利息:按双方约定的利率执行。

三、借款期限:从2013年6月14日起至2014年6月13日止。

四、借款用途:用于乙方个人及名下公司的经营性流动资金。

五、权利义务

出借人有权监督贷款的使用情况,了解借款人的偿债能力等情况。借款人应如实说明有关情况,并提供有关的资料。借款人如有违法违规使用贷款,出借人有权收回贷款,并对违约部分加收罚息。

六、借款担保及违约责任

本合同项下借款本息和可能发生的违约金、实现债权的费用,乙方以个人及名下全部资产(包括个人独有、夫妻共有资产,及名下全部公司、产业、各种途径的收入等)为上述全部费用提供无条件还款担保。

如果不按期归还款,且双方协商不成,则出借人有权对上述资产进行依法变现,直至实现上述全部债权及所有费用为止。

七、保证条款

(一)借款人必须按照借款合同规定的用途使用借款,不得挪作他用,不得用借款进行违法活动。

(二)借款人必须按合同规定的期限还本付息。

(三)借款人有义务接受出借人的检查、监督贷款的使用情况,了解借款人的计划执行、经营管理、财务活动、资产状况等情况。

八、合同争议的解决方式:双方协商解决,解决不成,提交百色市人民法院依法执行。

九、本合同未做约定的,按照《中华人民共和国合同法》的有关规定执行

十、本合同一式两份,双方各执一份。双方签字盖指印后即生效。

甲方(借款人):乙方(贷款人):

银行担保合同-借款合同 篇5

立协议人:

抵押权人:___________银行

为了明确抵押人与抵押权人各自责任、权益和义务,恪守信用,根据《中华人民共和国经济合同法》等有关法律、法规和《贷款抵押管理规定(试行)》,特签订本《抵押协议》,以兹共同遵守。

一、抵押人自愿以“抵押物清单”(附后)所列之财产设定抵押权,担保借款人__________与__________银行于____年____月____日签订之借款合同,按期履行债务偿还借款。该贷款种类为___________,金额_________万元,用于__________。贷款期限为____年____月至____年____月。借款合同编号为__________。

二、当借款人不能依合同约定按期偿还借款时,抵押权人有权依照我国法律规定以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还。

三、抵押人对“抵押物清单”中所列财产依照国家法律规定拥有_________(所有权或经营管理权),并在抵押期内将所有抵押财产的产权证书交由抵押权人占管。

四、_________抵押物在此之前已设有抵押,抵押额为:__________万元;抵押期限为________。

五、经双方协商此项抵押的抵押额为_____万元,抵押率为____%,抵押期限为____年,随____号借款合同变更、解除或终止。抵押人在已设定抵押物的`抵押价值额内不得重复抵押。在抵押价值额外再行设定抵押权的,应在再行设定抵押数之前书面通知抵押权人。

抵押人(公章): 抵押权人(公章):

法定代表人(签字): 法定代表人(签字):

年 月 日 年 月 日

银行担保合同范文三 经中国农业银行____________(下称贷款方)与____________(下称借款方)和

第一条 自________年________月________日起,由贷款方向借款方提供

___________(种类)贷款(大写)____________元,用于____________,还款期限至____年____月____日止,利率按月息____‰计算。如遇国家贷款利率调整,按调整后的新利率和计算方法计算。

具体用款、还款计划如下: 分 期 用 款 计 划

分期还款计划

日 期

金 额

日 期

金额

第二条 贷款方应在符合国家信贷政策、计划的前提下,按期、按额向借款方提供贷款。否则,应按违约数额和延期天数付给借款方违约金。违约金数额的计算,与逾期贷款的加息同。

第三条 借款方愿遵守贷款方的有关贷款办法规定,并按合同规定用途使用。否则,贷款方有权停止发放贷款,收回或提前收回已发放的贷款。对违约部份,按规定加收________%利息。

第四条 借款方应按期偿还贷款本息。________、________、________愿作为借款方对合同载明的全部贷款正当使用和按期还款的保证人。对借款方转移贷款用途等违反合同的行为,保证人承担连带责任;贷款方不按期归还贷款本息时,由保证人承担代偿责任。

保证人相互间负连带保证责任。

第五条 贷款方有权检查、监督贷款的使用情况,了解借款方的计划执行、经营管理、财务活动、物资库存等情况,借款方对上述情况应完整如实地提供。对借款方违反借款合同的行为,贷款方有权按有关规定给予信贷制裁。

贷款方按规定收回或提前收回贷款,可直接从借款方存款帐户中扣收。

第六条 贷款到期,借款方及保证人无力归还,又未申请延期或未与贷款方签订延期协议的,从逾期之日起,贷款方加收_______%的利息,并可以从借款方及保证人的存款帐户上直接扣收逾期贷款本息。

第七条 当借方及保证人发生财产不足以清偿多个偿权人的债务时,借款方、保证人愿以其财产(包括应收款项)优先偿还所欠贷款方的贷款本息。

第八条 借、贷及保证各方发生纠纷,由各方协商解决;需要诉讼的,向贷款方所在地人民法院提起诉讼;申请仲裁的,按有关仲裁规定办理。

第九条 其他_________________________________________________

第十条 本合同未尽事宜,按国家有关法规和银行有关贷款规定办理。 第十一条 本合同经各方签章后生效。

本合同一式________份,借、贷、保证人各持一份。

借款方

借款单位:

涉外合同的写法 篇6

一、合同名称(title)

二、前文(preamble)

订约日期和地点 date and place of signing

合同当事人及其国籍、主营业所或住所

signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses

当事人合法依据

each partys authority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of xxx)

订约缘由/说明条款recitals or whereas clause

三、本文(body)

定义条款(definition clause)

基本条款(basic conditions)

一般条款(general terms and conditions)

a.合同有效期(duration)b.合同的终止(termination)c.不可抗力(force majeure)

d.合同的让与(assignment)e.仲裁(arbitration)f.适用的法律(governing law)

g.诉讼管辖(jurisdiction)h.通知手续(notice)i.合同修改(amendment)j.其它(others)

四、结尾条款(witness clause)

结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(concluding sentence)

签名(signature)

涉外合同如何仲裁 篇7

一、仲裁机构的选定可选中国的,也可选另一方当事人所在国或第三国的仲裁机构。目前,国际上比较著名的常设机构有:英国伦敦国际仲裁院、瑞典斯德哥尔摩商会仲裁院、香港国际仲裁中心、国际商会仲裁院等。我国现有两个常设机构:中国国际经济贸易仲裁委员会和中国海事仲裁委员会,总会均设在北京。

二、仲裁规则的选定在一定条件下,有限制地允许当事人协议确定仲裁规则。如1979年我国同美国缔结的《中美贸易关系协定》规定,仲裁可以采用当事人选定的仲裁机构的仲裁规则,也可以在争议双方和仲裁机构同意的情况下,采用联合国国际贸易法委员会的仲裁规则或其他国际仲裁规则。

涉外技术转让合同 篇8

合同工厂:中国_________厂

乙方为:_________国_________公司(以下简称乙方)

第一章 合同内容

1.1 乙方同意向甲方提供制造_________合同产品的书面及非书面专有技术。用该项技术所生产的合同产品的品种,规格,技术性能如下所述:

1.1.1 品种:_________

1.1.2 规格:_________

1.1.3 技术性能:_________

1.2 乙方负责向甲方提供制造,使用和销售合同产品的专有技术和其它所有有关技术资料。

1.3 乙方负责安排甲方技术人员在乙方工厂进行培训,乙方应采取有效措施使甲方人员掌握制造合同产品的技术。

1.4 乙方派称职的技术人员赴甲方合同工厂进行技术服务。

1.5 乙方同意在甲方需要时,以最优惠的价格向甲方提供合同产品的备件。届时双方另签协议。

1.6 乙方有责任对本合同项目甲方需要的关键设备提供有关咨询。

1.7 乙方应向甲方提供合同产品的样机,铸件和备件。

1.8 甲方销售合同产品和使用乙方商标的规定,见本合同第八章。

第二章 定义

2.1 合同产品指本合同附件一中所列的全部产品。

2.2 蓝图指乙方制造合同产品目前所使用的总图,制造图样,材料规范及零件目录等的复制件。

2.3 技术资料是指为生产合同产品所必须具有的乙方目前正用于生产合同产品的全部专有技术和其它有关设计图纸,技术文件等。

2.4 标准指为制造合同产品向甲方提供的技术资料中,由乙方采用和制定的标准。

2.5 入门费指由于乙方根据本合同第一章1.2条,1.3条,1.4条,1.6条,1.7条规定的内容以技术资料转让的形式向甲方提供合同产品的设计和制造技术,甲方向乙方支付的费用。

2.6 提成费指在本合同有效期内,由于乙方所给予甲方连续的技术咨询和援助,以及甲方在合同有效期内连续使用乙方的商标和专有技术,甲方向乙方支付的费用。

2.7 合同有效期指本合同开始生效的时间到本合同14.3条规定的本合同终止时间的期间。

2.8 _________。

第三章 价格

3.1 按本合同第一章规定的内容,甲方向乙方支付的合同费用规定如下:

3.1.1 入门费为_________美元(大写)这是指合同产品有关的资料转让费和技术培训费,包括技术资料在交付前的一切费用。入门费为固定价格。

3.1.2 合同产品考核验收合格后,甲方每销售一台合同产品的提成费为基价的_________%。甲方向乙方购买的零件不计入提成费。

3.1.3 计算提成费的基价应是甲方生产合同产品当年12月31日有效的,乙方在_________国_________市公布和使用的每台目录价格的_________%。

3.2 乙方同意返销甲方生产的合同产品。返销产品的金额为甲方支付乙方全部提成费的_________%。返销的产品应达到乙方提供的技术性能标准。每次返销的产品品种,规格,数量,交货期由双方通过友好协商确定。

返销产品价格按3.1.3条规定的提成基价计算,即目录价格的_________%。

第四章 支付和支付条件

4.1 本合同项下的一切费用,甲方和乙方均以美元支付。

甲方支付给乙方的款项应通过_________中国银行和_________国_________银行办理。

如果乙方和甲方偿还金额,则此款项应通过_________银行和_________中国银行办理。

所有发生在中国银行的费用,由甲方负担。发生在中国以外的银行费用由乙方负担。

4.2 本合同第三章规定的合同费用,甲方按下列办法和时间向乙方支付:

4.2.1 甲方收到下列单据,并审查无误后_________天内向乙方支付入门费_________美元(大写)。

(a)由乙方出具保证函。在乙方不能按照合同规定交付技术资料,保证偿还_________美元。

(b)即期汇票正、副本各一份。

(c)应支付金额为入门费总价的形式发票正本一份,副本三份。

(d)乙方出具的第一阶段产品的技术资料、样机、铸件和备件交付完毕的证明信正、副本各一份。

4.2.2 甲方收到乙方交付第二阶段产品的下列单据,并审查无误后_________天内向乙方支付_________美元(大写)。

(a)即期汇票正、副本各一份。

(b)商业发票正本一份,副本三份。

(c)空运提单正本一份,副本三份。

(d)乙方出具的第二阶段产品的技术资料、样机,附件五规定的_________已交付完毕的证明信副件各一份。

4.2.3 合同产品第一批样机验收合格后,甲方收到乙方下列单据,并审查无误后_________天内,向乙方支付_________美元(大写)。

(a)即期汇票正,副本各一份。

(b)商业发票正本一份,副本三份。

(c)双方签署的“合同产品考核验收合格证书”影印本一份。

4.3 本合同第三章规定的提成费,甲方将在抽样产品考核验收合格后按下述办法和条件向乙方支付。

4.3.1 甲方在每日历结束后_________天内,向乙方提交一份甲方在上一日历的每种型号的产品实际销售量的报告。

4.3.2 乙方每年可派代表到合同工厂检查和核实甲方合同产品实际销售量的报告,甲方将给予协助。乙方来华费用由乙方负担。如果汇总和/或报告中所列的合同产品数量在检查时发现出入很大,则甲乙双方应讨论此差距并洽商采取正确的措施。

4.3.3 甲方收到乙方下列单据,并审查无误后_________天内向乙方支付提成费:

(a)即期汇票正、副本各一份。

(b)商业发票正本一份,副本三份。

(c)该年提成费计算书一式四份。

4.3.4 在合同期满内,甲方在合同终止后_________天内将提交一份最后销售合同产品数量的报告,以便乙方计算提成费。

4.4 按本合同规定,如乙方需向甲方支付罚款和赔偿时,甲方有权从上述任何一次支付中扣除。

第五章 技术资料支付

5.1 乙方应在_________机场或车站交付技术资料。_________机场或车站的印戳日期为技术资料的有效交付日期。甲方应在收到资料两周内,确认资料收悉。

5.2 第一阶段产品的技术资料、样机、铸件和备件。

5.2.1 在合同生效后的_________周内,乙方必须发出一套蓝图,一套二底图和一套标准。可以分批交货。

5.2.2 在合同生效后的_________周内,乙方必须发出与第一阶段合同产品有关的全部技术资料、样机、铸件和备件。

5.3 第二阶段产品的技术资料和样机。

5.3.1 第二阶段开始后的_________周内,乙方必须发出与第二阶段产品有关的一套蓝图,一套二底图和一套标准。可以分期交货。

5.3.2 第二阶段开始后的_________周内,乙方必须尽快发出与第一阶段合同产品有关的全部技术资料和样机、铸件和备件。

5.4 在每批技术资料或样机,铸件和备件发运后的_________小时内,乙方应将空运提单号,空运提单日期,资料编号,合同号,件数和重量电告甲方。同时乙方应以航空信将下列单据寄给甲方:

(a)空运提单正本一份,副本两份。

(b)所发运技术资料,样机,铸件和备件的详细清单一式二份。

5.5 若乙方提供的技术资料或样机,铸件和备件在运输途中遗失和损坏,乙方在收到甲方关于遗失或损坏的书面通知书后,应尽快不迟于_________个月内免费补寄或重寄给甲方。

5.6 交付技术资料应具有适于长途运输,多次搬运、防雨、防潮的坚固包装。

在每件包装箱的内部与外表,都应以英文标明下列内容:

(a)合同号

(b)运输标记

(c)收货人

(d)技术资料目的地

(e)重量(千克)

(f)样机,铸件和备件目的地

5.7 每箱内应附有详细装箱单一式四份。

第六章 技术资料的改进和修改

6.1 为了适应中国的设计标准,材料,工艺装备和其它生产条件,在不改变乙方基本设计的条件下,甲方有权对乙方的技术资料进行修改和变动。甲方必须将这些修改和变动通知乙方。乙方有责任在培训或技术指导时协助甲方修改技术资料。

6.2 甲方必须在型号后加注尾标,以示区别那些影响形状,配合或功能的修改,并通知乙方。

6.3 合同有效期内,双方在合同规定的范围内的任何改进和发展,都应相互免费将改进发展的技术资料提交给对方。

6.4 改进和发展的技术,所有权属改进、发展的一方。

第七章 质量验收试验

7.1 为了验证按乙方提供的技术资料制造的合同产品可靠性,由甲,乙双方共同在合同工厂对考核的合同产品的技术性能和要求进行考核验收。如果需要,也可以在乙方工厂进行试验或重做。甲方可派指定的人员验证重复试验,乙方负责重复试验和乙方人员的费用,甲方负责甲方参加重复试验的人员和翻译的费用。

7.2 考核试验产品的技术性能应符合乙方提供的本合同中的标准规定,即通过鉴定。甲,乙双方签署“合同产品考核验收合格证明”一式两份,每方各执一份。

7.3 如考核试验产品的技术性能达不到附件规定的技术参数,双方应友好协商,共同研究分析原因,采取措施,消除缺陷后进行第二次考核验收。

7.4 如考核试验产品不合格是乙方的责任,由乙方派人参加第二次考核验收的一切费用,由乙方负担。如系甲方责任,该费用则由甲方负担。

7.5 如考核试验产品第二次试验仍不合格时,如系乙方的责任,乙方应赔偿甲方遭受的直接损失,并采取措施消除缺陷,参加第三次考核,费用由乙方负担。如系甲方责任,该费用由甲方负担。

7.6 若考核试验产品第三次考核试验不合格时,双方应讨论执行合同的问题,如系乙方责任,则按合同9.8条规定,甲方有权修正合同。如系甲方责任,则由双方共同协商进一步的执行问题。乙方将根据甲方的要求,为改进不合格的样机提供技术咨询。

第八章 “合同产品”的出口和商标

8.1 甲方生产的“合同产品”可在中华人民共和国国内销售,可根据下列条件出口到其它国家:

8.1.1 甲方应首先与乙方协商,要求在乙方的销售/分配网所在地区安排销售(销售,分配网包括乙方子公司和代理商)。出口销售的数量和项目将通过友好协商决定,若无法安排,则甲方可以自由出口,但是,甲方必须在完成交易后一周内,将项目,数量和购买商名称通知乙方。

8.1.2 在乙方销售/分配网不包括的地区,甲方可以自由销售。

8.2 对于甲方把“合同产品”装在中国的主机上出售到任何国家(包括在乙方销售/分配网所在地国家)的权利,乙方不得干涉。为维修中国出口的主机,甲方可以自由销售作为配件的“合同产品”。

8.3 在合同期间,甲方可以在“合同产品”上使用乙方使用的商标和标上甲方的商标,并注上“中华人民共和国_________厂制造”。商标许可证应由甲方和_________公司单独签订。

8.4 当使用商标时,甲方生产的“合同产品”必须符合本合同项下由乙方提供的标准。在必要的时候,每年乙方可进行一次抽样试验。在抽样试验结果不符合乙方提供的标准时,乙方应建议甲方改进不合格的“合同产品”并在_________个月内再次进行试验。若结果仍不符合,则乙方就可中止甲方使用其商标的权利。甲方可再次提交另外的样品给乙方进行试验。再次抽样试验,结果符合乙方提供的标准时,乙方将再次给予甲方使用其商标的权利。

第九章 保证

9.1 乙方保证其提供的技术资料是在合同生效时乙方使用的最新技术资料。在合同期间,“合同产品”设计变化的技术通知书和技术改进、发展资料,乙方将及时地送至甲方。

9.2 乙方保证其提供的技术资料是完整的,清晰的,可靠的,并按第五章的规定按时交付。有关定义如下:

9.2.1 “完整”系指乙方提供的资料是本合同附件中规定的全部资料,并与乙方自己工厂目前使用的资料完全一致。

9.2.2 “可靠”系指甲方按技术资料制造的合同产品应符合乙方按本合同提供的合同产品技术规范。

9.2.3 “清晰”系指资料中的图样,曲线,术语符号等容易看清。

9.3 如果乙方提供的技术资料不符合9.2条的规定时,乙方必须在收到甲方书面通知书后_________天内免费将所缺的资料,或清晰,可靠的资料寄给甲方。

9.4 当乙方不能按本合同第五章或9.3条规定的时间交付资料,则乙方应按下列比例向甲方支付罚款。

迟交_________至_________周,每整周罚款为入门费总价的_________%。

迟交_________至_________周,每整周罚款为入门费总价的_________%。

迟交超过_________周以上,每整周罚款为入门费总价的_________%。

9.5 若发生9.4条事项,乙方支付给甲方的罚款总数不超过_________美元(大写)。

9.6 乙方支付给甲方的9.4条中规定的罚款,应以迟交的整周数进行计算。

9.7 乙方支付给甲方罚款后,并不解除乙方继续交付上述资料的义务。

9.8 按第七章的规定,由于乙方的责任,产品考核经三次不合格时,则按以下办法处理:

9.8.1 若考核产品不合格时以致甲方不能投产,则必须修改合同,采取有效措施将不合格的产品从合同中删除。乙方应退还甲方已经支付的那部分金额。这部分退还金额仅限于合同产品总的范围中不合格产品所占部分。并加年利_________%的利息。

9.8.2 如果根据9.8.1条修改合同,则甲方放弃只涉及不合格的那部分产品和零件的制造权,甲方将退回有助于制造这些不合格产品的全部文件,不可复制或销毁。

第十章 许可证和专有技术

10.1 乙方保证自己是根据本合同规定向甲方提供许可证和专有技术的合法者,并能够合法地向甲方转让上述许可证和专有技术而无任何第三者的指控。如果第三方提出侵权的控诉,则乙方应与第三方处理此控诉并负责法律和经济责任。

10.2 与本合同有关的完整的_________国专利清单列入附件,本合同生效一个月内,乙方将向甲方提供专利影印本一式二份,但不给予_________国专利许可证或应不包括此许可证。

10.3 本合同终止后,甲方仍有权使用乙方提供的许可证和专有技术,而不承担任何义务和责任。合同终止后,使用_________商标的权利也将终止。

10.4 双方都应履行本合同,不应以任何方式向任何第三者透露和公布双方提供的任何技术资料或商业情报。

第十一章 税费

11.1 凡因履行本合同而引起的一切税费,发生在中国以外的应由乙方承担。

11.2 在执行合同期间,乙方在中国境内取得的收入应按中国税法缴税。此税费由甲方在每次支付时扣交,并将税务局的收据副本一份交乙方。

第十二章 仲裁

12.1 凡因执行本合同而引起的一切争执,应由双方通过友好协商来解决。在不能解决时,则提交仲裁解决。

12.2 仲裁地点在北京,由中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会按该会仲裁程序暂行规则进行仲裁。

12.3 仲裁裁决应是终局裁决,对双方均有约束力,双方都应遵照执行。

12.4 仲裁费由败诉一方负担。

12.5 在仲裁过程中,本合同中除了接受仲裁的部分外,仍应由双方继续执行。

第十三章 不可抗力

13.1 若签约的任一方,由于战争及严重的火灾,水灾,台风或地震所引起的事件,影响了合同的执行时,则应延迟合同期,延迟时间应相当于事故所影响的时间。

13.2 责任方应尽快地将发生的人力不可抗拒事故电告另一方,并在_________天内以航空挂号将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。

13.3 若人力不可抗拒事故延续到_________天以上时,双方应通过友好协商尽快解决合同继续执行问题。

第十四章 合同生效及其他

14.1 合同在甲方和乙方代表签字之后,双方需向各自政府申请批准,并以最后批准一方的日期作为生效日。双方应尽最大努力在_________天期限内获得批准。并用电报通知对方,随之以信件予以确认。若合同签字后_________个月内不能生效,由本合同对甲方和乙方都无约束力,经双方同意,申请批准的期限可以延长。

14.2 本合同用_________文和中文书写各四份,_________文文本和中文文本具有同等效力。双方执中、_________文文本各二份。

14.3 本合同从合同生效之日起_________年内有效。有效期满后,本合同即自动失效。除非在合同有效期内双方另有协议,第二阶段合同产品开始日期将由乙方来华指导时,双方签订备忘录予以确认。

14.3.1 合同期满前_________个月之前的任何时候,甲方或乙方均可提出要求进行合同延期的谈判,届时签订合同延期的专门条款。

14.4 合同第一阶段在合同生效之日开始,合同第二阶段的开始日期预期为合同生效后的第_________个月。

14.5 合同终止前,任何合同项下发生的未清理的赊欠和债务将不受合同终止的影响。合同的终止并不能解除债务赊欠一方对另一方的债务。

14.6 本合同附件均为本合同不可分割的部分,与合同正文具有同等效力。

14.7 合同签字前双方之间的所有来往通讯文电,从合同生效之日起自动失效。

14.8 只有根据双方授权代表签字的书面文件才能对本合同进行更改和补充。这些文件将成为合同不可分割的部分。

14.9 双方为履行本合同而进行的通讯应以_________国文书写一式二份。

14.10 在对方预先没有同意前,双方不应将本合同的任何权利和/或义务转让给第三方。

14.11 本合同中的任何条款并不影响_________国和任何其他国家之间的贸易。

14.12 甲方同意从乙方购买一批(原材料或半成品),以便甲方生产“合同产品”,金额为_________美元(大写)。特定零件的订货和计划由考察小组在_________国确定,如价格和条件优惠,甲方将从乙方再订一批(原材料或零件)。

第十五章 法定地址

甲方:中国_________公司

地址:_________

电话:_________

合同工厂:_________

地址:中华人民共和国_________省_________市

电话:_________

乙方:_________国_________公司

地址:_________

电话:_________

甲方(盖章):__________________工厂(盖章):_________

甲方律师(签字):_________代表(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:_________签订地点:_________

乙方(盖章):_________

乙方律师(签字):_________

_________年____月____日

上一篇:荣县顺河煤矿安全评价存在问题的整改说明下一篇:计算机网络管理员(中级操作题)