对外贸易外文论文

2024-10-29

对外贸易外文论文(精选6篇)

对外贸易外文论文 篇1

毕业论文

题目:中国的知识产权保护与外国的直接投资外文翻译

中国的知识产权保护以及外国的直接投资

提图斯.奥沃库斯

在过去二十年里,中国的外商直接投资(FDI)量有着迅猛的增长。虽然亚洲大部分外国直接投资流入到了发展中国家,其中中国占亚洲全球外国直接投资额几乎一半(见下图)。中国的外国直接投资从1979年几乎没有增长至1998年的45.5亿美元,而在随后的不到十年,在2006年,其外国直接投资流入增加至695亿美元,其数量已经超过整个非洲大陆(355亿美元),但却远远落后于一个落后的拉丁美洲的总量(约合838亿美元)(见贸发会议,2007年)。自1993年以来,中国已成为吸收外商直接投资最多的发展中国家和最受跨国公司欢迎的首选目的地,仅次于美国。中国这么巨大和快速的的外商直接投资增量自然使人们提出一个问题:这么强大投资的背后动力是什么呢?

中国是一个发展中国家,特别适合作为知识产权改革对外国直接投资流入的影响分析和的案例研究。令人惊讶的是,中国在1985年以前没有知识产权保护。然而,在1985年第一部专利法和在1992年和2000年大幅修订成立以来,中国经历了其专利制度的渐进改革。于1992年,由于来自美国的压力,中国的专利法大幅修订,以适应许多工业国家的要求。中国加强专利法律也是为了加速其加入世界贸易组织的步调,中国知识产权法律要求(如专利,版权和商标)也是为了更好的符合WTO的协议与贸易有关的知识产权(TRIPS)和其他主要的国际知识产权公约(Maskus,2004)。自199

年以来,外国专利保持在19%的年平均增长率(见图2)。大多数的中国专利(发明专利申请),由外国公司提出,如日本,美国,欧盟成员国,以及韩国等。

图2

本文目的是为了探讨中国知识产权法律对其吸收外资的影响(1992∼2005)。这篇文献的贡献在于有几个方面。首先,这是第一个专注于大型和有影响力的经济发展,在过去二十年经历了其知识产权制度的显着变化的实证分析。因此,这种分析提供了一个可以替代以往通常从一个主要工业化国家(如美国)家长的角度强调不同群体的主办国的外国直接投资流入的研究。其次,我们还探讨知识产权保护对外商直接投资的效果可能会有所不同的伙伴国家的经济发展水平(史密斯,2001年)的可能性。第三、从一个单一的一年的横截面数据为基础的研究,这项研究使用的38个国家,涵盖了更多的扩展时期(1992-2005)的数据,并允许考虑动态性质的外商直接投资与知识产权制度的政策变化。第四,本文适用于其他知识产权作为知识产权制度的代理措施:作为每年衡量中国知识产权的保护强度。

知识产权指数,即使用前人研究的基础上,用打分的方法,经常被任意的选择上的重要性权重各种标准。虽然在某些情况下很有效果,但是以知识产权指数为基础的研究措施,可能无法充分反映以书本为法律的专利法的修改和标准之间的相互间的动态影响作用,另外,随着时间的推移,对其他经济变量的影响(例如,外国直接投资)也不能很好地体现出来。另外,我们使用实际数据,随着时间的推移原始国家的专利申请数量。每年越来越多的外国专利申请可能是一个很好的指标,越来越多的外国公司在知识产权保护的法律和执法提供在中国的信心。相对指数为基础的方法,这种跨

越时间和措施,这一措施保护知识产权的强度变化占更多星移斗转、可能不易测量误差。

本研究的主要发现表明,中国知识产权保护的加强,导致在其外国直接投资流入的增加。本文的实证结果进一步支持这一假设,加强专利法具有一定的市场扩张效果。此外,我们的研究结果还表明,外商直接投资来自香港和台湾表现不同于源自其他高收入国家。因此,本研究提供了关于当前有关政策改革在知识产权制度及技术转让同对中国贸易有何影响的相关实证。

知识产权保护和全球直接投资之间的联系并不明确,一直是大量的辩论和争议的来源。更强的知识产权保护是否刺激或阻碍外国直接投资流向发展中国家的分歧依然存在。根据一个国家的知识产权制度,通过几个选项之间进行选择:出口,外国直接投资,合资企业和许可,来为国外市场服务。虽然一些理论研究表明,更强的知识产权保护能够促进创新,但是其对外国直接投资的影响既可以是积极也可以是消极的(Chin等,1988]和[赫尔普曼,1993])。更强的知识产权保护可以减少因当地企业的模仿造成的威胁,从而确保外国公司直接投资的增加产生积极的影响和结果。

相比之下,如果加强知识产权保护,那么它在外国公司的垄断力量的增加可能会对外国直接投资产生负面影响。当面对来自于本地生产的仿制品的竞争,跨国公司可能会尝试以最大限度地减少子公司的产量和销售利润的方式进行竞争(马库斯和本巴提1995],[史密斯,1999]和[史密斯,2001])。此外,更强的知识产权保护也阻碍跨国公司选择增加外国直接投资,而不是许可。相反,技术含量低的生产者,在沉重的知识型产业投资公司可能产生更敏感的知识产权保护问题(曼斯菲尔德,1995年],[马库森,2001年]和[夹克瑞克,2004])。因此,保护知识产权和外国直接投资之间的关系仍然是一个经验性的尚未得到足够重视的问题。

近年来,有许多关于外国直接投资流入的影响因素的实证研究,如中欧和东欧国家和中国的经济转型。以欧洲经济转型为重点的研究发现有助于吸引外国直接投资(卡斯特森和特拜耳传统因素(例如,市场潜力,生产要素成本和距离)和过渡的具体因素(例如,私有化和欧盟成员国的水平和方法),2004年,贝文和埃斯特林,2004年)。相比之下,关注中国的实证研究将更加倾向于对基本经济因素,如市场规模,劳动力和投资成本的重视。在重点研究了1978年至1992年进入中国的外国直接投资的驱动程序后,王和斯温(1995年)发现,GDP、工资和贸易限制措施都对外商直接

投资具有积极的作用,而利率和汇率对外国直接投资却有着负面影响。同样,海德和里斯(1996)通过研究对外国直接投资的54个中国城市中的位置决定的因素发现,外国直接投资主要是吸引中国有雄厚的工业基础和优良的基础设施的城市。

在另一项研究中,孙等人分析了整个中国的从1986年到1998年30个省的外国直接投资决定因素发现,外国直接投资的主要驱动力随着时间的推移改变。萧(2004)在研究了中国为什么能够吸引这么多的外国直接投资后发现,中国的外国直接投资约50%来源于香港和台湾。张(2005)问:为什么前往中国的外国直接投资的很大一部分来自于香港和台湾?研究发现,从主要发达国家(欧盟,美国和日本)的外国直接投资和香港、台湾不同。此外,一些探讨了除中国外的外国直接投资的其他方面的研究和一些学者探讨的生产性投入对外商直接投资的影响,推动中国近期的经济增长(陈等人,1995年,吴,2000]和[姚明和伟,2007])。

虽然许多作者分析了各种经济因素外国直接投资的影响,但很少有研究知识产权的作用,因为在这项研究中所提倡的。李和曼斯菲尔德(1996年)的创作是有关一个发展中国家的知识产权保护体系和美国的外国直接投资数量之间联系的第一个实证调查之一。他们的经验证据表明,加强知识产权保护,对外国直接投资流入有积极的作用。在最近的研究中,夹克瑞克(2004年),评价了知识产权在对东欧和前苏联的经济转型中外国直接投资吸引的积极作用。该研究得出结论是,薄弱的知识产权保护对技术密集型行业的外商直接投资负面影响。同样,奴凯姆和斯帕茨(2004)对知识产权的调查发现,外商直接投资联动使以东道国分类部门为数据的的外国直接投资有促进作用。

在中国,对知识产权在经济上的担任何种角色的分析比比皆是,但数据为根据的实证研究却寥寥无几。近日,杜等人研究了区域经济、体制因素(即产权保护和合同执行)及美国跨国公司在区位选择上之间的关系,他建议美国跨国投资在有更好的知识产权保护的地区,以便减少政府对企业的干预,从而更好地执行合同。然而,他们使用由每个省作为一个知识产权保护区域,从而代理政府批准的专利数量的决定可能会有问题。虽然有可能在一些地区中经济发展水平和体制基础设施会有变化,但没有这样的变化就存在跨省的知识产权保护问题,因为中国有统一的国家知识产权法律。统计推论强调,区域差异的影响会产生利用外商直接投资的知识产权保护知识产权代理变量时不改变跨区域的疑问。

附注:本文摘自《经济学学报》2010年6月第2期

Intellectual property rights protection andthe surge in FDI in China

Titus O.Awokuse

China has experienced a phenomenal surge in its inflow of foreign direct investment(FDI)in the past two decades.While Asia receives the bulk of FDI flows to the developing world, China accounts for almost half of Asia’s share of global FDI(see Table 1).China’s FDI grew from virtually nothing in 1979 to $45.5 billion in 1998;and less than a decade later in 2006, its FDI inflow increased to $69.5 billion.FDI flow into China accounts for more FDI than that of the entire African continent($35.5 billion)and is just a bit behind all of Latin America($83.8 billion)combined(see UNCTAD, 2007).Since 1993, it has become the largest recipient of FDI among developing countries and the most popular destination of choice for multinational firms, second only to the United States.This substantial volume and growth of FDI to China naturally raises the question: what is the driving force behind this growth?

Among developing countries, China is particularly suitable as a case study for analyzing the impact of IPR reforms on FDI flows.Surprisingly, China had no IPR protection before 1985.However, since the establishment of its first patent law in 1985 and its substantial revision in 1992 and 2000, China has undergone a gradual reform of its patent systems.In 1992, mainly due to pressure from the United States, China’s patent law was substantially amended to make it more aligned with those of many industrial nations(Allison and Lin,1999).The strengthening of China’s patent laws was also accelerated by its membership in the WTO that required that Chinese IPR laws(i.e.patents, copyrights and trademarks)be better aligned with the WTO’s Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS)and other major international IPR conventions(Maskus, 2004).Since 1992, foreign patents have increased steadily with an annual growth rate of 19%(see follow picture)of Chinese patents(invention patent applications)were filed by foreign firms with the most important patentees coming from Japan, the US, EU member countries, and South Korea.The objective of this paper is to investigate the impact of China’s IPR laws on its ability to attract FDI from 1992–2005.This paper contributes to the literature in several ways.First, this is the first empirical analysis focusing on a large and influential developing economy that has experienced significant changes in its IPR systems in the past two decades.Thus, this analysis provides an alternative to most previous studies that usually emphasize FDI flows from the perspective of a major industrialized parent-nation(e.g., United States)to a diverse group of host nations.Second, we also explore the possibility that the effect of IPR protection on FDI may vary by the level of economic development in partner countries(Smith, 2001).Third, in contrast to studies based on cross-sectional data from a single year, this study uses a panel data for 38 countries which covers a more extended time period(1992–2005)and allows for the consideration of the dynamic nature of the relationship between FDI and policy changes in IPR regimes.Fourth, this paper applies two alternative measures of IPR as a proxy for IPR regimes: Annual foreign patent applications as a measure of the strength of IPR protection in China

The IPR index, used by most previous studies, is based on a scoring method that is often arbitrary in their choice of weights on the importance of various criteria.Although useful in some cases, the index-based measures of IPR, based on laws on the books, may not adequately capture the dynamic nature of the interaction between changes in patent laws

and standards over time as well as their potential impact on other economic variables(e.g., FDI).Alternatively, we use actual data on the number of patent applications from parent countries over time.The growing number of foreign patents filed each year could be a good indicator of growing confidence of foreign firms in the IPR protection laws and enforcement offered in China.Relative to the index-based approach, this measure of IPR protection strength accounts for more variation across time and may be less susceptible to measurement errors.The main finding from this study suggests that the strengthening of IPR protection in China led to an increase in its FDI inflows.This paper’s empirical results further support the hypothesis that the strengthening of patent laws has a market expansion effect.Furthermore, our results also show that FDI from Hong Kong and Taiwan behaves differently from the FDI originating from other high-income countries.Thus, this study provides much needed empirical evidence on the current debate regarding policy reforms in IPR regimes and its effects on technology transfer and trade with China.The nature of the linkages between IPR protection and global direct investment is ambiguous and has been a source of much debate and controversy.Disagreements persist on whether stronger IPR protection stimulates or discourages FDI flows to developing countries(for a review see Shatz et al.(2000)).Depending on a nation’s IPR regime, multinational firms can serve a foreign market by choosing among several options: exports, FDI, joint ventures and licensing.While some theoretical studies have shown that stronger IPR protection stimulates innovation, the effect on FDI could be either positive or negative([Chin et al., 1988] and [Helpman, 1993]).Stronger IPR protection could have a positive effect and result in an increase in FDI by reducing the threat of imitation by local firms and thereby ensuring high returns to the investment in research and development of foreign firms.In contrast, the strengthening of IPR protection may have a negative effect on FDI if it results in an increase in the monopoly power of foreign firms.When faced with less competition from locally produced imitation products, multinational firms may attempt to maximize profits by reducing affiliate output and sales([Maskus and Penubarti, 1995], [Smith, 1999] and [Smith, 2001]).Furthermore, stronger IPR protection could also discourage FDI if multinational firms choose to license instead of increasing FDI.In contrast to low-tech producers, firms investing in heavy knowledge-based industries may be more sensitive to IPR protection concerns([Mansfield, 1995], [Markusen, 2001] and [Javorcik, 2004]).Thus, the relationship between IPR protection and FDI remains an empirical question that has yet to receive adequate attention.In recent years, many empirical studies have examined the factors influencing FDI flows to transition economies such as Central and Eastern European Countries and China.The studies focusing on European transition economies usually found that traditional determinants(e.g., market potentials, factor costs, and distance)and transition-specific factors(e.g., levels and methods of privatization and EU membership)help to attract FDI([Carstensen and Toubal, 2004] and [Bevan and Estrin, 2004]).Comparatively, empirical studies focusing on China tend to place more emphasis on fundamental economic factors such as market size, labor and investment costs.In a study focusing on the drivers of FDI into China over 1978–1992, Wang and Swain(1995)found that GDP, wages, and trade restrictions have a positive effect while interest rates and exchange rates appear to have a negative effect on FDI.Similarly, Heid and Ries(1996)investigated the determinants of FDI location decision in 54 Chinese cities and found that FDI is mostly attracted to Chinese cities that have strong industrial base and excellent infrastructure.In another study, Sun et al.(2002)analyzed the determinants of FDI across China’s thirty provinces from 1986 to 1998 and found that the key drivers of FDI have changed over time.Hsiao and Hsiao(2004)also examined why China has attracted so much FDI and found that about 50% of China’s FDI originated in Hong Kong and Taiwan.Zhang(2005)asked why a very large portion of China-bound FDI comes from Hong Kong and Taiwan.They found that the characteristics of FDI from the major developed nations(EU, US, and Japan)are different from those of Hong Kong and Taiwan.Also, several studies have investigated other aspects of FDI in China.Some authors explored how FDI is a productive input spurring China’s recent economic growth([Chen et al., 1995], [Wu, 2000] and [Yao and Wei, 2007]).Although many authors have analyzed the effect of various economic determinants of FDI, very few have examined the role of IPR as advocated in this study.Lee and Mansfield(1996)authored one of the first empirical investigations of the possible linkage between a developing country’s IPR protection system and the volume and composition of US FDI in that country.Their empirical evidence indicates that the strengthening of IPR protection has a positive effect on FDI inflows.In a more recent study, Javorcik(2004)examined the effect of IPR on the composition of FDI for a group of transition economies in Eastern Europe and the former Soviet Union.The study concludes that weak IPR protection has a negative effect on FDI in technology-intensive sectors.Similarly, Nunnenkamp and Spatz(2004)investigated the IPR-FDI linkage using sectorally disaggregated FDI data for a large sample of host countries and found that stronger IPR protection played a positive role in attracting FDI.In China’s case, while qualitative analyzes on the role of IPR on its economy abound,data-driven empirical studies have been relatively scarce.Recently, Du et al.(2008)investigated the relationship between regional economic institutional factors(i.e., property rights protection and contract enforcement)and the locational choice of US multinational firms in China.1 Their results, based on a panel data set(1993–2001), suggest that US multinationals prefer investing in the regions that have better IPR protection, less government intervention in business, and better contract enforcement.However, their decision to use government-approved number of patents by each province as a proxy variable for regional IPR protection could be problematic.Although there may be some regional variations in the level of economic development and institutional infrastructures, no such variation exist for IPR protection across provinces since China has uniform national IPR laws.2 Thus, statistical inference emphasizing regional variations in the effect of IPR on FDI may be questionable when the IPR protection proxy variable does not vary across regions.

对外贸易外文论文 篇2

一、外文档案的范畴

外文,即外国的语言或文字。以语言或文字为标准,档案可分为母文档案与外文档案。我国的母文档案以中文档案(即汉文档案)为主,辅以部分少数民族语言或文字记述的档案。一般来讲,外文档案包括历史遗留的和当代项目技术引进的两大部分。以河北省为例,各档案馆所藏的历史遗留外文档案基本上是1840年鸦片战争后、我国解放以前,各国在华机构、社团、企事业单位形成的特定的历史性档案材料。当代项目技术引进的外文档案是随着经济建设的发展,省内许多企业的高、新项目在工程建设、技术改造和设备购置、安装过程中形成了归档数量可观的外文档案。尤其是近年来,随着对外交流的增多,外文档案数量庞大,内容复杂,保管利用应引起相关部门的重视。

档案资源的价值在于利用需求,在开发利用中推动社会政治、经济、文化发展。外文档案是档案资源的重要组成部分。 历史遗留的外文档案亟待完整性保存和有序化管理,对于探究地方历史文化、解决外事争端和经济纠纷有着积极的现实意义。项目技术引进的外文档案是随着引进国外先进技术、先进设备而来,对重要行业进行技术升级改造、提升其技术水平和管理水平意义重大。与引进部分相对应的外文档案管理也是档案管理的重点。

二、外文档案的管理现状

当前,外文档案管理中的问题亟待解决。一些档案工作者“保密保险”“利用危险”等陈旧观念还未根本改变,常常把保守档案机密与开放、开发利用档案信息资源对立起来,使保密扩大化、绝对化,特别是在外文档案管理中,很大程度上限制了外文档案的开发利用。外文档案的利用率极低,一方面是缺乏既熟悉档案管理又擅长外文翻译的人才,致使外文档案的基本整理没有完成好;另一方面是外文档案有的散落于大量档案资源之中,有的是专业性很强的专题性存档保管,而且很少有翻译完毕的中文对照,即使是编目工作也是较为困难, 致使利用者难以查找。人才的缺乏、档案资源的管理困难,两者相互作用,并形成了恶性循环,使得外文档案服务的质量不高、效益不大。

三、外文档案的管理与利用

档案工作涉及社会和经济的发展。在新时期的事业发展中,需要充分开发利用外文档案信息资源,为经济社会发展优质高效服务。

(一)正确认识外文档案的保密性。1840年鸦片战争后、 解放以前的外文档案,从时间范畴上讲,一般不再规定保密时效和范围。但在利用中,我们仍需具有保密观念,不能够无视其秘密性、无限地扩大开放利用范围,应当处理好历史遗留外文档案的开放性与保密性两者之间的关系。项目技术外文档案涉及科技成果、先进技术、专利保护等问题,特别是关于经济发展、经济活动、信息资源等引入的先进技术和核心科技,不能够为第三方所得,更加需要加强外文档案管理的保密工作。

(二)保持外文档案的完整性。知晓外文档案基本内容, 进行科学的分类整理。外文档案有其特殊的文字表现形式,要根据外文名称,结合其档案内容,按照专业进行科学地分类整理。尤其是,外文档案中存在大批特殊形式的档案,比如邮票、印花税票、会员证、老照片等。这些档案大多直接粘附在档案中,由于年代久远,胶力失效,很多档案很容易脱落或揭掉。在处理这部分档案时,就要求在备注中完整记录和及时补粘,并自觉遵守档案法律、法规,同时防止他人有可乘之机。

(三)认真完成部分外文档案的翻译。充分利用外文档案,其基础是要做好外文档案的翻译工作,译文要求“辞取达意而止,不以富丽为工”,言之有据,重在考证,词汇和语法结构要尽量地适应当时的语言,保持历史性、专业性的功能。 翻译外文档案应符合“理解准确”“用词规范”和“尊重原貌”的原则性要求。“准确性”是所有翻译工作都应严格遵照的标准,外文档案的翻译更是如此。对它的准确翻译首先应当保证译者对档案原文的正确理解,丝毫的偏差都会影响到对其用词的选择,严重的可能会导致外交冲突。“准确”主要是指译者对档案原文理解的准确,而对“准确性”的表达要依赖于“措辞”,即用词的“规范性”。在正确理解外文档案原意的基础之上,对所解读到的档案信息组织语言加以表述,这取决于我们对汉语词汇的理解和掌握。对汉语词汇正确的理解和掌握,才能保证在选择翻译用词时的准确。“尊重原貌”要求来源于档案的“原始性”属性要求,对外文档案目录的编译应充分体现档案原始书写特点,维护档案原始用语,保持其历史性的功能。

(四)科学管理外文档案中的技术文件。技术文件包括技术报价、成套的工艺包、基础设计图纸、详细设计图纸、 安装试车规定、制造商文件、专利商文件、性能考核规程、 各种数据清单等等,以及引进项目、技术时的合同、技术附件、私下协议、各种会议的议定书等文件。技术文件等外文档案的管理要方便提供利用,在分类、编号、整理存档后科学整合,以关键词汇为信息标识,为检索查询、信息整合作基础。健全便利利用的外文档案利用体系,突出档案和档案工作服务经济的要义。

(五)构建外文档案资源体系。各档案馆所藏的外文档案资源比较丰富,而且对当今的经济社会发展利用价值高。以秦皇岛档案馆为例,其保存有耀华玻璃厂、秦皇岛港等新中国成立前的重要资料,而且以外文居多。秦皇岛港近代档案室(1900~1952年)保存着各类档案2782卷(文书档案2732卷、 科技档案50卷,另有历史照片档案260张、各种资料380册)。 其中,1912年至1952年的近代档案中,90%是外文,其中英文卷占80%,10%是法文卷和日文卷,其余10%是中文卷。在对外文档案的管理过程中,能够全面了解当时外方的生产经营, 许多的管理方式方法仍能够为今所用,例如企业资本构成、股票变更情况,人事管理制度等,同时还可以发现一些以前不曾披露过的重要史实。

(六)在利用外文档案过程中,努力做到“以史为鉴,服务当代”。外文档案管理的中心目的是利用,利用的方式决定着利用的质量。随着时代的发展,外文档案利用的方式亟待不断地丰富与更新。外文技术档案,不仅对提升企业技术水平和管理水平有很大帮助,而且对吸收和消化国外先进技术,提高整体技术水平也有重要作用。各档案馆外文档案种类较多、保存完整,在开发利用之中能够发掘许多有价值的资源。例如, 在秦皇岛档案馆中秦皇岛港近代档案(外文部分)对秦皇岛港英国人管理期间的人事管理制度记载全面,值得我们研究。自1927年起,秦皇岛港的人事管理体制已日臻健全,分别设立了十大处和一个直属总局医务部的医院。在547卷人事相关档案中,内容涉及人员招聘和使用、人员培训(包括观摩学习、职工互助、书籍借阅等)、人员考核、人事调整、人员激励等, 在人员激励方面大至生产事故伤亡规定、劳资、福利,小到煤贴、职工浴室、电影放映、职工治牙待遇等,很是全面,甚比现在的一些企业。我们要正确运用外文档案资料,善于运用历史唯物主义和辩证唯物主义基本观点,以冷静的态度和科学的头脑去分析研究,“去伪存真”,判明是非。

摘要:在实践中,外文档案常会被提及与运用。本文首先明确了外文档案的定义与范畴,其次阐述了外文档案的管理现状,特别是存在的问题。最后,以为经济社会发展优质高效服务的实际需求为目标,提出了充分开发利用外文档案信息资源的措施。

关键词:外文档案资源,开发利用

参考文献

[1]屈延玲.开发档案信息资源服务西部大开发[N].西藏民族学院学报,2003,24(3):80-84.

外文商标语言翻译特点研究 篇3

1.商标名应符合商品特性。商品的商标是代表商品的一种专用符号。成功的商标名应尽可能地区别于其他企业的商品而体现出自己商品的特性,让人一见商标,就容易联想到其基本用途最好。如美国的Coca-Cola,曾称为“可口可辣”,进入中国市场称为“可口可乐”。被译成可口可乐,双声(可、口)叠韵,既保持了原词的音节和响亮,也体现出了商品的特性,给人留下的感觉是该饮料喝下去既可口,又令人舒畅。成功的商标译名再加上一些具有良好宣传效应的广告语,如“Always Coca-Cola”(永远的可口可乐),使之更是家喻户晓。现在,“可口可乐”不仅获得巨大成功,而且还凭借自己强大的品牌影响力,推出新品牌,进行没有悬念的品牌延伸。

2.商标名应符合大众心理。商标名称应尽量符合大众心理,以激发消费者的购买动机,如女性用品的命名常与“秀美、文雅、小巧”等方面的词语联系,男性用品可考虑“雄健、粗犷”等,儿童用品就应“活泼、可爱”,而老年用品则应“吉祥、稳重”等。因此,商标的翻译从一种语言到另一种语言,既要争取保留原文涵义的精华,又要符合消费者的心理。比如AVON,这个拥有120多年悠久历史的美国著名化妆品牌,汉译为“雅芳”。自古以来,美丽漂亮与女人有着不可分割的渊源,女人求美胜过其他一切,这是女人一根最敏感的神经,这也是很多企业大打“女人牌”的一个重要因素。“雅芳”商标译名,给人“高雅、美观、美好”雅而不俗的感觉,符合女人心理,可说是普获芳心。从审美的角度看,人们在进入富有美感的欣赏或是感知当中,往往会产生一种期待的心理。目前,雅芳凭借国际经典品牌的良好形象,已经在全球一百多个国家开展业务,甚至还开发了一系列男性产品。类似雅芳的译名很多,如化妆品Clinique 倩碧,CLARINS娇韵诗;护肤系列VICHY薇姿,Issima伊诗美等等。

3.商标名应易于记忆。记忆就是人脑对有关信息进行编码、贮存和提取的认知加工过程。记忆使心理活动的各个方面成为相互联系的整体,是人的心理发展的重要前提。在翻译商标时,应根据产品的不同特性,语词上多方斟酌。比如要注意内涵、意境、美感、简洁、冲击力、寓意深、时代感、呼唤力、熟悉度、认可度等等。总之,商标要具有单独使用时的良好效果, 易于记忆。爱尔兰的“健力士”(Guinness)啤酒和新加坡的“虎”牌 (Tiger) 啤酒 ,都是大众熟悉而形象的品牌,一旦接触就不易忘记。另外,用形象美好的动物、花卉名称命名,可以引起人们对商品的注意与好感,并追求某种象征意义。如德国BMW高档车在国内最初被译为“巴依尔”,影响力有限,后来改称为“宝马”。现代的名车,就象是古代的宝马,该译名可说是家喻户晓。

4.商标名应易于联想。一个优秀的品牌还应使人产生美好的联想。比如,香料以玫瑰命名,香上加香;而内衣则不宜用玫瑰命名,因为玫瑰带刺,穿上这种牌子的内衣,会使人产生一种如芒刺背的联想。商标名还要注意时代内涵、文化底蕴,强化标志性和识别功能,避免雷同;要具有象征意义,易使人产生联想。有的优秀品牌商标,承载着独特的商品信息和文化信息,一看就容易使人产生联想。如搜索引擎Google,曾有许多建议译法:“酷狗”、“估狗”、“古狗”、“古哥”等等,由于创意“小气”,难以被多数人接受。推出 “谷歌”品牌后,就有了强烈的中文本土色彩。几乎所有联想出来的关键字都在从不同角度投射一个信息,“谷歌”是一个有着“勤奋”、“快乐”情感的品牌,它能让人感受到“收获”的喜悦。其实,Google 的使命就是整合全球范围的信息,使上网之人皆可“一键” 搜索并得到大量信息,“收获” 颇丰。其作用自然与“谷歌”的“丰收之歌”、“快乐”品牌联想不谋而合。

5.商标名应易于上口。商标译名在语言上应该好读,好听,好看,做到音、形、义的完美统一。一种好的商品,加上一个动听上口的名字,无异于锦上添花,魅力无穷。在品牌意识业已深入人心的今天,非常有必要在商标的翻译上下一番功夫。再看McDonald's,如果硬译就是“麦克唐纳的店”。这只是一个普通姓氏,既无名气,又毫无吸引力,与“爱迪生”、“迪斯尼”等相比,就过于平淡。台湾译作“麦当乐”,应该说不错;香港译为“麦当劳”, 朗朗上口, 响亮而又具有节奏感,因而极具传播力,容易达到共识。而且从汉语的角度分析,该译名与原发音大致相似,“麦”还含有食品的性质,蕴涵着“要吃粮就应当劳动”的教育意义,中西巧妙结合,确属佳译。还有美国啤酒Budweiser,汉译为“百威”,发音响亮,给人强烈的视觉冲击。可见,一个设计独特、易读易记并富有艺术和形象性的名称能迅速抓住大众的视觉。

6.商标名应易于留下印象。能给消费者留下印象的商标译名才算是成功之作。美国广告大师鲁易斯(Lewis)提出了“挨达”(AIDA)原则, 即 Attention (引人注意),Interest (激发兴趣), Desire (诱发欲望) , Action (呼唤行动) 。如达到这样效果的译名,给人的印象肯定深刻。比如瑞典的“Ikea”是家具品牌,汉译为“宜家”,就赋予了它“雅致”、“吉利”等美好的涵义。英威达公司的一种羽绒被叫做“SOMERELLE”,中文是“安睡宝”。设计图案上一位年轻貌美的女士正在该绒被的团团呵护下,面带微笑,甜蜜地躺在丝丝轻柔、浓浓暖意的绒被中央睡觉。看到此情此景的“安睡宝”,能给人带来如此体贴入梦的尊贵享受,让人过目不忘。

7.商标名应易于传递信息。商标传递信息是指商标名本身往往应具有含义,而这种含义可以直接或间接地传递商品的某些信息,如关于它的优点、性能、作用等。这种商标可以对商品或服务起到提示作用,并通过商品传递的信息吸引顾客。比如:洗发液Rejoice,意译为“飘柔”,传达出了能使人头发飘逸柔顺的商品特性和品质;沐浴露Safeguard,汉译为“舒肤佳”,既表达了商品的性能,又给消费者留下美好的心理回味;又如Reebok译为“锐步”,给人传递的信息是能助人箭步如飞。

8.商标名应注意中外文化差异。不同国家或地区因民族文化、宗教信仰、风俗习惯、语言文字、审美心理等文化差异,消费者对同一名称的认知和联想可能是截然不同的,所以商标命名要尽可能适应目标市场的文化价值观念,在不违背原文语言的表达基础上再现原文语词的文化意蕴,避免在消费者中引起误解甚至敌意,真正实现两种文化的沟通与移植,以达到友好交流与扩大销售的目的。例如Anchor,既是食品商标,也是啤酒等商品的商标,本意为“抛锚”。商标设计人的良苦用心是用“Anchor”象征产品质量稳定、安全、可靠,但中国文化背景的人恐怕难以理解,大家容易联想到船只出故障而“抛锚”,给人不吉利的感觉。音译为“安可”或“安科”等,发音响亮不说,还把“安全可靠”的原意表达出来了。再如知名的世界品牌香水Poison,直译前者是“毒药”,可这在中国就不太适合,因此“Poison”采用谐音法译为“百爱神”,现在有人改译为“奇葩”,很受消费者青睐。

众所周知,全球许多国际著名的商标随着商品交流的不断扩大而声名远扬,并已成为公司、企业的无形资产和巨大财富。商标翻译不仅仅是个简单的译名问题,还涉及市场、形象、情感、文化、风俗、价值等多种因素。应把握好商标蕴含的基本语言特征规律,以更灵活地创造性地进行翻译实践。

外文翻译 篇4

Power Supply Applications Hangzhou Liu1, John Elmes2, Kejiu Zhang1, Thomas X.Wu1, Issa Batarseh1

Department of Electrical Engineering and Computer Science, University of Central Florida, Orlando, FL 32816, USA Advanced Power Electronics Corporation, Orlando, FL 32826, USA Abstract :In this paper, we design a low voltage DC-DC converter with a flyback transformer.The converter will be used as a biased power supply to drive IGBTs.The flyback transformer using planar EI-core is designed and simulated using ANSYS PExprt software.Besides, anLT3574 IC chip from Linear Technology has been chosen for converter control.Finally, the converter modeling and simulation are presented and PCB layout is designed.Keywords:Flyback, anLT3574IC, PCB

I.INTRODUCTION The goal of this project is to develop and build a prototype of a high-efficiency, high-temperature isolated DC-DC converter to be used as a biased power supply for driving a complementary IGBT pair.It is important that the converter can deliver the required power at an ambient temperature of up to 100℃;therefore it has to be efficient so that its components do not exceed their maximum temperature ratings.The final converter will be completely sealed and potted in a metal case.The input voltage range for this converter is from 9V to 36V.The output sides have two terminals, one is﹢16V and the other one is﹣6V.In order to get the desired performance, anLT3574 IC chip from Linear Technology is used.The key to this design is the flyback transformer.The transformer using planar EI-core is designed and simulated using ANSYS PExprt software.Finally, the PCB layout of the converter will be presented.II.KEY DESIGN OUTLINE For this flyback topology, the output voltage can be determined by both the transformer turns ratio and the flyback loop resistor pairs.Therefore, at the initial design stage, we can choose a convenient turn’s ratio for the transformer, and modify it later on if necessary to make sure the output performance is desirable and the transformer will not saturate [1].The relationship between transformers turns ratio and duty cycle can be found as

Where n is the transformer turns ratio, D is the duty cycle, VO` is the sum of the output voltage plus the rectifier drop voltage, VIN is the input voltage of the transformer.The value of feedback resistor can be calculated as

Where RREF is the reference resistor, whose value is typically 6.04kΩ;α is a constant of 0.986;VBG is the internal band gap reference voltage, 1.23V;and VTC is normally 0.55V [1].With a specific IC chosen, the converter circuit can be designed based on a demo circuit and some parameters may need to be modified if necessary to optimize the performance.Furthermore, in LT Spice, a large number of simulations need to be done with different conditions such as load resistor values and input voltage levels.It is important to make sure that the output voltage can be regulated well with all these different conditions.The most critical part of the design is the flyback transformer.With high switching frequency, the AC resistance can only be estimated based on some traditional methods such as Dowell’s curve rule [2].In order to get more accurate values of AC resistance values;we propose to use finite element electromagnetic software ANSYS PExprt to do the design [3].At the initial design stage, key parameters such as the worst-case input voltage, frequency, material, inductance values will be decided.After that, these data will be imported to the software, from which an optimized solution will be generated.III.CONVERTER SIMULATION RESULTS We choose LT3574 chip in this design.From the simulation results in Figure 1 and Table 1, it clearly shows that the output voltages which are﹢16V and-6V respectively can be regulated pretty well with the input voltage range from 9V to 36V.The voltage tolerance ranges are from ﹢15V to ﹢19V and-12V toDC converter for low voltage power supply application has been designed.The modeling and simulation results are presented.Based on the design specifications, a suitable IC from Linear Technology is chosen.A large amount of circuit simulations with different conditions such as load resistor values and input voltage levels are presented to get the desirable output voltage and current performance.The transformer has been designed including electrical, mechanical and thermal properties.With all the specific components decided, the PCB layout of the converter has been designed as well.REFERENCE

新闻专业外文翻译 篇5

新闻与传播学院新闻07-1班武刚

我们是传播的动物;传播渗透到我们所做的一切事情中。它是形成人类关系的材料。它是流经人类全部历史的水流,不断延伸我们的感觉和我们的信思渠道。由于我们已实现从月球进行宽波段通讯联络,我们目前正在寻求同其它世界的其它生物进行交谈。传播是各种各样技能中最富有人性的。

但是,让我们更清醒地推敲一下这个说法。传播究竟能为我们做些什么,我们又利用传播做了什么?

这个问题乍听起来,好象问别人“为什么要吃饭?”或“为什么要睡觉?”一样愚蠢。我们吃饭是因为我们饥饿。我们睡觉是因为我们困倦。我们喊叫“救火!”是因为房子正在燃烧。我们说“对不起!”是因为我们碰撞了别人.

对我们说来,传播是一种自然而然的、必需的、无所不在的活动。我们建立传播关系是因为我们要同环境、特别是我们周围的人类环境相联系。正如上文引用的萨皮尔所写的那段话一样,社会是一个主要由传播所维持的这类关系组成的网。对一名观察者说来,传播就象血液流经人的心血管系统一样流过社会系统,为整个有机体服务,根据需要有时集中在这一部分,有时集中在另一部分,保持接触和平衡以及健康,我们已经习惯于生活在传播的汪洋大海中,以致于很难设想要是没有传播.我们将怎样生活。

不妨设想一个没有传播的社会是一个什么样的国际社会?近几年里,美国和中国之间的官方保持着毫无表情的沉默,但是却通过许多渠道进行了交流:经由大众媒介发表各种声明、采取显然是要转达讯息的政治行动、通过第三国彼此收集对方的情报。甚至有必要在中立国家安排大使级的“非官方”会议。双方交换了各种各样特殊的使节,如乒乓球运动员,通过他们,一个国家的高级官员能够异常坦率地向另一个国家的人民发表讲话。

在没有传播的情况下,群体社会又是什么样的社会呢?西多会有一个“沉默的”苦修会教派的寺院禁止交谈,但不禁止传播。僧侣们只有靠无数的行动传播:一瞥或一笑,行政管理行动,按日程办事,遵守成员们通过虔诚的行动互相交流的某种承诺和信仰上的团结一致。假定有一个隐士从人间世界退隐到他在山里的洞穴去冥思。他试图避免与他人交流,除非是有人来向他求教。但是,沉思冥想这个行为本身就意味着内心的传播。这个隐士是在挖掘自己过去储存的信息,加上从他的脱离人的环境所得到的信息,不断思考,自己同自已讨论。他是在同自己的每日祈祷书和自己的书籍进行交流,而旦在某种意义上说,是在同所有那些对他起过影响的思想进行交流。他的退隐到山洞是向全体人类传播一个讯息。而且他可能象圣方济一样同鸟类交谈。

因此,即使是在极其罕见的情况下,传播也照样在进行着。平时我们的大多数人对此是无意识的,除非有时自我意识到它。一名专业人员对于自己正在为一家杂志写的文章也许是很有自我意识和自我批评的。一个政治家对于自己正在背诵的演讲可能是有自我意识的。但是生活漫无目的的孩子们却是自然而然地发出和接受汛息,以他们整个有机体表现举止行动,不太考虑怎样做这种行动。他们知道喊一声“爸爸”和后来知道讲话时用‘请”字会受到父母的奖赏,但是即使这种表现也是自然形成的。他们喜欢看电视和回忆他们最喜欢的节目。他们到学校去,对自己必须写的作文题变得有点自我意识,或者就一个小伙子来说,对于第一次给一个姑娘打电话变得有点自我意识。但是,除非他们讲话有缺陷,或者是耳聋,或者其它某种痛苦的困难,他们都是以他们自然学会的方式进行传播,利用他们摸索学会的举止

来带来他们想取得的结果。

即使在儿童长大为成年人而且变得比较意识到传播的影响和以不同方式进行传播的后果时,他们也仍然觉得难以用言词描述为什么他们耍象他们所做的那样进行传播。几年前,纽约的报馆罢工,伯纳德?贝雷尔森利用这个机会对一批纽约人进行抽样调查,问他们在没有报纸的情况下感到失去了什么。他的目的当然是试图找出为什么他们读他们所读的东西。但是,这些人甚至很难说出他们失去了什么。他们可能列举出他们不再收到的一些服务性情报——如天气预报、电影上映时间表、晚间广播节目等——但是使他们烦恼的主要并不是因为失去这些情报。

许多人担心他们正在失去某些对自已有重要意义的具体情报:回答问题的好几位年纪大的人认为自己有些朋友可能死了而自己却一点也不知道。还有感到比较恼火的是隐隐约约觉得自己生活中好象缺少什么东西。有的人说,失去了“同世界的联系,失去了被接触的感觉”,或者简单地说少了“某件我每天都做的事”。这项调查的最重要发现也许是了解到读报行为已多么充分地纳入人们的日常生活中,这种传播行为已成了多么自然的事,以及最初采用传播的理由已多么深深地消失在过去的阴影中。

这就是为什么难以用言词说明“传播起什么作用”的一个原因,另一个原因是利用传播的各种理由往往是非常复杂而且不一定能从表面看出的。还有一个原因是明显(有意)的传播的功能,并不始终考虑潜伏(无意)的传播的功能。这是罗伯特.默顿说的话,实际上,他的意思是,传播的实际后果并不始终是有意的后果。例如,提醒别人可能患癌症的结果也许不是引导别人去体检,而是把他们吓得不敢去医院。见面时高兴地对人说一声“早上好”可能不是导致友谊。而是引起别人怀疑打招呼的人是想借钱。最后由于我们关于传播功能的分析大部分不得不从外部进行,我们发现自己总是试图看到黑匣子的里面。

但是,我们每人至少能看见一上黑匣子的里面,那就是我们自己的黑匣子。你进行传播的目的是什么?我为什么要传播?

今天早上我从家里走出来,看见一个穿运动衫的人,我朝他笑笑说“早晨好”。如果有人真的照字面译成新几内亚的部族语言可能会有困难。我不是说这是一个“好的”——就是说不错的——一早晨吗?不,这是一个天气恶劣的早晨,下着滂沱大雨,水从山上冲下来,几乎使我浸泡在水里。我是不是就象我们说“吉样的星期五”一样从某种道义上的角度谈起这个早晨的好呢?不,这一天跟其它日子一样。我是不是祝愿他有一个“好”—一就是说愉快的——早晨呢?在某种程度上有这个意思,但是他看上去完全能够安排他自已的早晨,而事实上我感到相当恼火的是因为他能够在海边度过这个早晨,而我却必须去上班。那么我同他说话的意思究竟是什么呢?我能够作出的最合理的解释是,我是在履行我们自己的部族礼仪。我是在向他传播,我属于他的群体,属于他的文化,不是一个外人,不是一个反叛者,也不是一个威胁。换句话说,我是在证实一种惬意的关系。

他向我说“你今天早晨好吗?”我怀疑他很关心我的健康。他是在做我刚才在做的事情——传播社会成员资格和某种程度的友谊。他期望我会说“很好”,我也的确这么说了。事实上,他们似乎是在向我们周围投射社交雷达射束,好比船只在雾中航行或飞机依靠仪器飞行一样,证实我们的身份以及在雷达屏上出现的别人的身份,证实我们在一个友好的文化群体中的成员资格,做着我们早就知道要我们去做的事。那些把人类关系说成是“晚间经过的船只”的作家,并不是描述我们最密切最亲密的关系,而是描述我刚才谈起的那种接触。而它们占了我们生活中的接触的很大一部分。尽管如此,传播对我们说来们起到雷达的作用,是说明身份的信号,也是预警系统。或者至少在一名观察者看来是如此。

再举个例子:在烟雾缭绕和大家闲聊的鸡尾酒会上,一位年青人问一位漂亮姑娘,“抽烟吗?”表面上,他是在问她要不要抽支烟。实际上,他是在传播兴趣,而且毫无疑问希望

她以同样的方式作出反应。他以问她要不要抽烟的方式传播自己在一种文化中的成员资格,他大概希望她以取一支烟的方式,或者至少以微笑谢绝方式,来证实她的成员资格,而不会因为她不赞成抽烟或认为男青年不应未经介绍就同姑娘说话而打他一记耳光。换句话说,这个局面同我们刚谈起过的局面是一样的:雷达、证明身份、预警。如果这个姑娘作出良好的反应。他接着要问的问题很可能是,“我在什么地方见过你吗?”实际上,这个问题同他究竟见没见过她是毫无关系的,这是一种搭讪,以便再多了解她一点,也许是要估计一下这个偶然的相识是否可能成为持久的相识。换句话说,雷达行为与手段行为合并了。再举个例子,我通常在每天傍晚六点钟左右听到教堂的钟声。我倾听钟声是因为很难做到不予理会,还因为它们的声音悦耳,同日落的景色和傍晚的荫影很调和。钟声使我产生一种满足和温暖的感觉。此外,钟声对我起了报时作用。如果我还在工作的话,那么是开始考虑作一次傍晚的游泳和喝一杯鸡尾酒的时候了。黄昏渐渐开始,是回顾我曾经制订的计划或答应的约会的时候了。此外,钟声提醒我.宗教是我所属的文化的一个组成部分,此刻,我的一部分邻居正在祈祷。钟声还在我脑海中构成令人悦目的图象:教堂、烛光、风琴、无伴奏齐唱乐和态度谦虚的人。

圣玛丽教堂通过那些钟声试图传播什么呢?它正在号召信徒做礼拜。但是,参加那个特定仪式的大多数人,有的也许是听到钟声来的,有的也许没有听到钟声就来的。钟声的目的也是要传播某种人们可以得到的精神援助,假如有人需要这种钟声所象征的精神援助的话。钟声的目的也许是要让我这样的罪人听到,提醒我们注意我们的宗教义务,尽管我们很难得进圣玛丽教堂。圣

玛丽教堂的钟声也许还在传播,它自已是一种古老和光荣的传统的一员,这种钟声作为这个传统的标志已整整好几个世纪。

因此,传播行为的全部意义是难以从表面上看出来的。每一个传播行为,每一个传播者和接受者,都各自有一套目的和原因。但是,我们不能满足于那种解释。传播行为相似之处多于不同之处。人类传播起什么作用,理应得到更系统的解释。

机械论文外文翻译 篇6

(2013届)

译文一:特殊工艺抛光机床的研究

学生姓名

祝彬彬

09143333

工学院机电系

机械设计制造及其自动化

指导教师

娄建国

完成日期

2013-03-01

特殊工艺抛光机床的研究

RESEARCH ON POLISHING PROCESS OF A SPECIAL

POLISHING MACHINE TOOL Guilian Wang1,2 and Yiqiang Wang1 1College of Mechanical Engineering, Jilin University, Changchun, China 2College of Mechanical Engineering, Jiamusi University, Jiamusi, China

介绍

抛光是一个重要的模具加工过程。其目的是为了去除轻微划痕,降低工件表面粗糙度。据报道,技术工人完成制作模型和模型上的工作所花总时间的37%到50%中使用的都是传统的技术。由于现代工业加工过程需要更高的精度和生产效率,自动化和优化生产过程成为了日益增加的重要任务。因此,高效率抛光加工和精加工技术在很长一段时间里都是很理想的,这也提高了劳动生产率,降低了劳动强度。

许多用于模具抛光的自动抛光机使用的组合磨料被调查了。Ahn等人开发了拥有智能抛光系统的五轴抛光机床,并对气动抛光头和抛光条件,比如压力、进给量和刀具库进行了调整,使用此智能监控,可以可以实现更快更好的表面加工。Wu等人研究了一个新的使用弹性球形轮的抛光磨削中心在自由曲面上加工的技术。这项技术仅删除尖的高度,适用于切割过程中切割位点的保证,有效地保持了切割生产过程中的形状精度。Furukawa等人研究了一种通过使用安装在机器人手腕上合适的被动末端执行器的自动抛光系统。该系统用于抛光一个未知的三维表面。

Tsai和Huang提出了一种由五轴机器人和力量控制机制组成的自动模具抛光系统,并制定了有效地自动抛光工艺和新标准磨具。Liao等人通过使用扩展检测工具整合的压力传感器制定了一个兼容抛光和去毛刺双重用途的工具头,并且在打磨面积上所有的的抛光动作都可以沿着工件的几何形状改变曲率。目前,许多抛光设备大多数基于传统机床和工业机器人。对于精处理系统组成的工业机器人,可以稳定的完成对力量和位置的控制。

然而,它对的自由面精加工是相对困难的,比如由计算机数字控制机器加工 的自由面,因为其轨迹误差较大。由于多样化和模具表面的不规则性,抛光工具在加工过程中必须根据工件表面形状改变运动轨迹。此外,对自由曲面的抛光要求对抛光力精确控制和高的加工稳定性,可有效完成工件表面材料的均匀去除。所以开发一种特殊的抛光设备是有意义且必须的。

20世纪80年代以来,许多研究者制定了并联机制。近几年,并联机构在工业上去的了广泛的应用。并联机床是基于并行机制并结合了机床、机器人和数控技术的新一代机械加工设备,比如并行铣床,钻床。并联机床拥有高刚度重量比、高响应率、高环境适应技术和高附加价值等特殊性能。

由于电动机可以安装在底座上,从而减轻了重量,并联机器人的速度通常比普通的关节机器人快。它们比串行机器人也更强,因为终端控制器可以有更多的链接。另一个好处是,相比串行机器人将误差平均,终端控制器的错误更少。但是大多数时候并联机器人的的工作空间有限,例如它们通常不能绕过障碍到达目的地。在执行中涉及的计算所需的操作通常也很难,并且有不止一个的唯一解决方案。

串联机器人拥有更大的工作空间和良好的灵活性等优势。这些都是并联机床的缺点,所以将两者的配置进行组合已经被开发,它可以拥有双方的综合效益。自由曲面抛光可以通过使用这个五自由度串并联抛光工具实现。

在这项研究中,一种基于弹性抛光原理的新型串并联混合动力专用抛光机被开发出来,使用限制的磨料,它可以用于抛光模具表面。此弹性抛光工具系统可以通过气压伺服系统进行主动控制,由弹簧实现被动整合,并且统一的材料去除可以通过对切削力和依据姿态角检测的旋转速度的实时控制来达到。对表面粗糙度和抛光效率有影响的主要工艺参数被调查收集并通过抛光实验进行分析。Taguchi通过自己和相关的分析报告得到优化过程的参数

串并联混合抛光机床

图一是串并联混合抛光机床照片(JDYP51型),图二是本机床结构示意图。本机床主要由并联机构三维运动平台和一系列两自由度旋转机制组成。并联机构由一个等边三角形的移动平台、三个立柱、三个鞍座,以及三个等长的通过组合的Hooke接头连接移动平台和鞍座的支架组成。鞍座被伺服电机和滚珠丝杠推动。并联机构控制抛光工具的空间位置。转动关节由一个可以提供一个自由度的转动副组成。该串联机械设备有两个转动关节,使它们分别绕过水平轴和垂直轴成为可能。串联机械结构控制抛光工具的姿态

图一:串并联混合抛光JDYP51型机床

据指出,许多弹性抛光工具和灵活的磨具被进行了调查,其目的是为了实抛光加工过程中的主动控制和被动协调。弹性抛光的定义是这工具系统使用弹性磨具,比如橡胶粘合剂或者树脂结合剂,根据工件表面形状它们都是可被控制的,并且工艺参数也被调整以实现统一性的材料去除和良好的表面质量。这项研究中的最终执行机构的结构图框如图三所示。从图三可以看出,该抛光工具由主轴电机驱动,而抛光力则通过调整气动伺服系统的汽缸压力来控制;同时被动协调工件表面形状的机构是一个弹簧。统一性的材料去除可以通过对抛光力合旋转速度的实时控制来实现。抛光工具和工件的位置关系在图四,如下:

Fn=Fs cosα(1)Vs=nrsinα(2)

其中Fs是汽缸轴的轴向力,Fn是由抛光工具作用在工件表面正方向的力,Vs是抛光工具在其与工件表面接触区域的线速度,n是工具的旋转速度,r是工具半径,α是定义为外曲面法线和工具杆轴方向的的夹角。

通过虚拟轴混合机床与抛光工具系统的结合,本机床拥有两个平衡部件和串联部件,所以它有快速反应、短传播链和高环境适应力的优势,它可以提供任何方向的运动非常适合抛光自由曲面。Yu等人研究了这个由灵活的多体系统动力学原理研制的混联机床的动态特性。除了运动的开始时间,在抛光运动的各个时 期机器可以保持稳定的状态。此外,本机床使用的CNC系统是自主开发的基于PMAC(可编程多轴控制器)的并行双CPU系统。后台管理和人机界面都是由工业PC实时控制,如六轴运动控制和逻辑I/O信号控制都是基于PMAC的。

图二:串并联混合抛光机床结构示意图 1.柱2.鞍座3.支架4.运动平台5.系列机械结构 6.抛光工具7.工件8.静平台

图三:抛光机末端执行器 1.伺服电机2.汽缸连接接头3.汽缸4.调心轴承5.马达缸6.弹簧7.导柱8.耦合器9.钳10.主轴

图四:抛光工具和工件的位置关系图

结论:

在这项研究中,基于弹性抛光原理的串并联混合混合抛光机床已经发展成熟,并且进行了一些以分析抛光过程为目的的平面加工实验。本文的重点是其应用。通过研究工艺参数对表面特性和抛光效率的影响,可以得到加工参数的最佳组合。主要结论归纳如下:

1.包含并行机制的三维移动平台和串联的两自由度旋转机构的串并联混合机床,可以为抛光工具提供五自由度的运动。并联机构控制抛光工具的空间位置,串联机构控制抛光工具的姿态。弹性抛光工具系统可以借由气动伺服控制系统实现主动控制,由弹簧实现被动协调。统一性的材料去除可以由对切削力和根据姿态角来计算的旋转速度的实时控制来实现。

2.经过抛光实验证明刀具转速、进给速度、切削力和姿态角这些是对抛光效率和表面粗糙度影响很打的主要工艺参数。增加刀具转速和抛光次数,进给速度和姿态角可以降低表面粗糙度。切削力增加,表面粗糙度降低,但是切削力过大会适得其反。抛光效率随刀具转速和进给速度的增加而增加,随姿态角和抛光次数的增加而减小。切削力增加可以提高抛光效率,但是过大的切削力会减小效率。3.在本文所给出的条件下,最低表面粗糙度的最佳工艺参数组合为:工具转速1200r/min,进给速度0.2m/min,切削力30N,姿态角30º,抛光次数6次;在保证良好的表面粗糙度的前提下提高抛光效率的最佳工艺参数组合为:工具转速1200r/min,进给速度0.6m/min,切削力30N,姿态角30º,抛光次数2次。这些结果为在自由表面抛光加工实践中选择最佳工艺参数提供了依据。

参考文献

上一篇:《车辆买卖协议》(不过户专用)下一篇:赤壁之战翻译