法语自我介绍

2024-07-07

法语自我介绍(共10篇)

法语自我介绍 篇1

法语面试:自我介绍

Q1 : Parlez-moi un peu de vous.Présentez vous.Allez y...问1:跟我们谈谈你自己。介绍一下你自己吧。开始吧。

R1 : je suis né(e)et j’ai grandi à Shanghai.Je suis diplômé(e)de l’Université de Fudan et j’ai obtenu le diplômé(e)de Master en économie.J’ai travaillé pendant 2 ans comme consultant financier dans l’entreprise XXX.Je préfère jouer au tennis et apprendre le français et l’anglais lorsque j’ai du temps libre.答1:我生于上海长于上海。我毕业于复旦大学并取得了经济学硕士学位。我在XXX公司已经做了两年的财政顾问。业余时间我喜欢打打网球,学习和英语。

R2 : je viens d’être diplômé(e)de l’Université de Jiaotong de Shanghai avec le diplôme de licence en informatique.Pendant les vacances d’été de l’année dernière, j’ai travaillé comme administrateur/trice des systèmes dans une petite entreprise pour financer mes études.Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.答2:我刚从上海交通大学计算机系毕业并获计算机科学专业学位。去年暑假期间,我曾在一家小公司作系统管理员以资助学业。这使得我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。

R3 : je suis chef du service client.Je suis dynamique, ambitieux/se et motivé/e.Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.J’ai un fort désir de réussite et je suis donc m’apporter un défi complètement nouveau et les récompenses correspondantes.答3:我是一位有活力,有抱负,有上进心的客户经理。我正寻找机会以求事业的进一步发展。我始终有成功的渴望,因此我正在找一份能给我带来新的挑战和回报的工作。Commentaire d’Expert

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.Le caractère ouvert de la démarche surprend et désarçonne toujours.Ne vous concentrez pas trop spécifiquemment sur un aspect.La question est souvent utilisée pour aider le recruteur à choisir ce qu’il/elle souhaite demander prochainement.Les informations que vous donnez doivent être réfléchies.Vérifiez bien la pertinence de ce que vous avancez.Il est important de donner une impression générale de qui vous êtes, assurez-vous de vous concentrer sur l’expérience de travail.Ne vous perdez pas dans le détail anecdotique;préparez donc un petit résumé qui résume votre expérience et vos attentes.C’est une question très vaste : on vous la pose aussi pour voir vos facultée de synthèse.

法语自我介绍 篇2

而针对玻璃的清洁问题, 中山市格兰特实业有限公司作为一家国内知名玻璃制造商则换了一个角度来思考这个问题, 是否可以让玻璃自我清洁呢?

通过调研, 格兰特公司发现, 之所以光滑的玻璃会粘上灰尘是因为自然界的油性物质, 它使得灰尘会吸附在玻璃表层, 使得水流无法有效的清洁玻璃上的污渍。而许多研究表明, Ti O2薄膜在紫外光条件下具有超亲水、分解有机物和释放负氧离子等功能, 即自我清洁功能。于是在镀膜玻璃方面造诣深厚的格兰特公司决定将Ti O2的自洁功能应用于玻璃上, 便可以解决玻璃的清洁问题。

这种带有Ti O2镀膜的玻璃具有自洁功能, 在阳光照射的时候能够产生化学反应产生光诱导亲水性, 使玻璃表面的灰尘与玻璃分离开来, 然后在阴雨天, 玻璃上的灰尘就能轻易被雨水冲走, 从而达到自我清洁的目的, 而Ti O2在整个化学反应过程中只起催化作用, 本身并不会损耗。

自洁玻璃的发明将带来更加鲜亮的城市。如今天的城市处处都是高楼大厦, 而主要由玻璃组成的幕墙则包裹着这些高楼大厦。在过去, 对于高楼大厦的清洁需要聘请“蜘蛛人”来完成, 一来费用昂贵, 二来洁清所使用的洗涤剂也会造成污染, 并且高空清洗还有一定的危险性。而自洁玻璃的发明将改变这一历史。在自洁玻璃的作用下, 大厦将具有外部自我洁清功能, 只需要借助自然界的阳光和雨水, 便可以达到清洁的目的。完全可以试想一下, 一场大雨过后, 整个城市“洗心革面”的动人景象。

自洁玻璃的应用远远不止于此, 近年在新能源开发方面, 光伏无疑是非常重要的一部分, 但可能许多人并不知道, 清洁对于光伏板而言格外的重要。光伏板依靠阳光的照射来发电, 一旦光伏板表面附着了污渍将对光伏板的效能大打折扣。为此, 光伏发电厂不得不投入大量的人力去对光伏板进行清洁。而自洁玻璃同样可以应用在光伏板上, 让光伏板实现自我清洁, 从而节省人力, 进一步的降低光伏发电的成本, 使其成为更加“自然”的能源。

自洁玻璃虽然本身就属于镀膜玻璃, 但仍然可以通过镀银, 使其在具有自洁功能的同时还具有隔热的效果, 实现一块玻璃多种功能的完美效果。

介绍一套优秀教材《你好!法语》 篇3

关键词: 法语教材《你好!法语》 教材结构 教材内容

《你好!法语》系列教材引进自法国阿歇特出版社,由经验丰富的法语专家改编。整套书共分三册,分别对应“欧标”(全称为“欧洲共同语言体系参考标准”,由低到高分为六个等级:A1、A2、B1、B2、C1和C2)的A1、A2和B1三个级别。同时,每册书都附赠DVD光盘,以方便学生在课后自主学习。笔者结合多年来使用《你好!法语》的亲身经验,谈谈这套教材的整体结构和主要内容,以供读者参考。

以《你好!法语1》(《你好!法语》系列教材的第1册)为例,本书针对“欧标”的A1级别,内容包括1个语音单元和9个学习单元(分别是《相遇》、《画像》、《在哪儿呢?》、《跟随时间的节奏》、《日常生活》、《与人相处》、《一点儿,非常,特别……》、《大家都在说这事儿》、《走着瞧吧!》)。此外,本书还包括三套DELF考试仿真模拟题,以及A1级别主题扩展词汇、语法小结等内容。

通过学习本教材,学生不仅可以提高法语水平,还可以接触到考试真题,从而为今后参加各种法语水平测试打下基础。

一、语音部分

本册书开篇即为语音部分,为学习者扫清入门的语音障碍。对中国学生来说,语音学习是外语学习的第一关,也是尤为重要的一关。

本书的语音部分共分四课(Le?觭on0-1、Le?觭on0-2、Le?觭on0-3、Le?觭on0-4),每课分成“语音知识”、“语音规则”和“语音练习”三大板块。在“语音知识”板块,编者为大家总结了一些基础语音规则,澄清了一些基本语音概念(如:音素与音标的区别;开音节与闭音节;联诵与连音等)。这些规则和概念,恰恰是初学者最容易混淆的;在“语音规则”板块,除了逐条列出各音素的发音方法及相应的字母组合外,还辅以不少例词,便于学生学习和记忆;“语音练习”板块的内容非常丰富:有给常用词注音标,有跟着录音朗读,还有绕口令。整个练习设计非常合理、实用。

通过语音部分的学习,学生可以掌握法语26个字母和35个音素的读法,拼读法语单词,朗读简单的法语句子,从而为日后的深入学习打下坚实的基础。

二、语法部分

语法素来是中国学生学习外语时深感头疼的一项。在教材《你好!法语1》中,语法部分的内容被编排得丰富而系统。

整册书涵盖了国内外各主要法语考试(大学法语四级、考研二外法语、TCF/TEF/DELF等)的不少知识点。除了课文知识点外,编者还进行了许多有益的扩充,并按照中国读者的接受习惯进行总结梳理。语法知识的表现形式尽量采用表格、示意图、公式等,以使规则简明易懂。此外,在全书最后还附录了一个语法总结表格,将各课语法重点归纳其中。

通过语法部分的学习,学生掌握一些基础法语语法,从而为深入学习奠定基础。

三、课文部分

本册书分为9个学习单元。每个学习单元有4篇课文,每篇课文全部围绕同一个交际主题展开。每篇课文的内容和主题都贴合当下的实际生活,如问路指路、购物、度假等。课文的语句鲜活道地,适合初学者学习和使用。大部分课文采用对话的形式,便于学生掌握现成的实用句型,也便于教师组织活跃的课堂。

在每个单元,通过4篇课文的学习,学生掌握该单元交际主题的词汇、语法、句型,在这一交际场景下自如地进行语言交流。每单元结束有相应主题的文化背景介绍和视频学习材料,更进一步加深学员的理解。值得一提的是,在本书配套的mp3里,大部分课文的录音一般读两遍。这样的编排可谓别具匠心:第一遍为快速版,配有背景音,模拟法国人说话的语速和真实的语言环境;第二遍为慢速版,消除背景音,放慢说话语速,力求让学员听懂并复述每一句话,训练学生的精听能力。

四、练习部分

在教材《你好!法语1》中,练习题的题型非常丰富,能够考查学生“听、说、读、写”方面的技能。以听力练习为例,听力素来是法语学习的难点。为训练学生听力理解的能力,在本册书中,每篇课文的后面都安排有两篇以上的听力材料。每篇听力材料的内容和主题都紧扣相应课文。听力材料的语句生动实用,所涉语法基本不会超出所学范围。这些使得学生在做听力练习时饶有兴趣,且不会丧失信心。值得一提的是,除教材之外,《你好!法语》系列还配有同步练习册,让学员在课堂之外还能进行充分的练习。

法语自我介绍 篇4

Tout le monde bon, jappelle XXX, le mâle, 21, linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères, étudie cette année suis des spécialités anglaises, 2 Français dextérieur, par langlais spécialisé 6 niveaux, bientôt après diplômé dannée obtiendrai la licence, est honoré aujourdhui pour pouvoir beaucoup participer à cette heure dinterviewer, jaurai la confiance, donc pourrai certainement avoir la bonne apparence, remercierai de moi cette occasion

看了2017最新法语自我介绍的还看了:

1.法语简短自我介绍范文4篇

法语的相关介绍 篇5

法语是拉丁语系中最重要的语言之一。法语中的定冠词为 le 或 la(音拉),这是拉丁语得名的由来。

从国家、地域、民族性来分析,拉丁语是世界上跨度最大的语言,包括葡萄牙语、西班牙语、法语、意大利语和罗马尼亚语等,占领欧洲大陆的大部分地区。

英语属于日耳曼语族,该语系还包括德语、荷兰语、斯堪的纳维亚半岛各主要语言。2,说法语的国家

法国 France

欧洲

瑞士 Suisse(法语、德语、英语)比利时 Belgique(法语和弗拉芒语)

卢森堡 Luxembourg

摩纳哥 Monaco

非洲

科特迪瓦 Cate d’Ivoire

乍得 Tchad

卢旺达 Rwanda

中非 Centrafrique

多哥 Togo

加蓬 Gabon(法语、英语)

几内亚 Guinée

马里 Mali

布基纳法索 Burkina Faso

刚果(民)Congo(Démocratique)

喀麦隆 Cameroun)

刚果(布)Congo(Brasseville)

贝宁 Benin

尼日尔 Niger

布隆迪 Burundi

塞内加尔 Sénégal

吉布提 Djibouti

马达加斯加 Madagascar

科摩罗 Comores

塞舍尔 Seychelles

北美

加拿大(魁北克)Canada(Québec)海地 Haiti

瓦努阿图 Vanuatu

3,通用法语的国家和地区有:

突尼斯 Tunisie

摩洛哥 Maroc

阿尔及利亚 Algérie

毛里塔尼亚 Mauritanie

毛里求斯 Maurice

安道尔 Andorre

留尼汪 Réunion

马提尼克 Martinique

瓜德罗普 Guadeloupe

法属圭亚那 Guyane francaise

法属波利尼西亚 Polynésie francaise新喀里多尼亚 Nouvelle Calédonie

瓦利斯和富图纳 Wllis-et-Futuna

圣皮埃尔和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon

日语面试自我介绍+日语自我介绍 篇6

您好,我叫xx,今年23岁,来自xx,是xx大学应届毕业生,专业是国际经济与贸易

从进入大学开始,我就决心以后从事外贸工作。因此在四年的大学生活中,我非常认真的学习了专业知识,现在对外贸业务员的工作流程有比较清楚的认识。另外,我最大的优势是外语好,在校期间通过了国际日语2级和大学英语6级考试,可以在工作中熟练的使用日语和英语。我还注重理论和实践结合,曾经利用假期去从事过销售工作,锻炼了销售能力。在为人方面,我诚实善良、开朗自信,能够吃苦。在生活中,我尊敬他人,能够和别人友好相处。现在我唯一的不足就是应届毕业,还没有足够的工作经验。但我擅长学习新知识,并且对工作有高度责任感,能够全身心的为工作奉献。所以,希望您给我这个机会,我有充足的信心在很短的时间内胜任这份工作,成为公司未来发展的好帮手!我的介绍完了,谢谢

以下对应的日文版:

こんにちは。XXXと申します。今年は23さい。出身地はXXです。XX大学を卒业する予定でございます。専门は国际経済贸易です。大学に入学してから、今后、対外贸易関连の仕事に従事しようと决めました。

ですから、4年间に渡る大学の生活において、私は真面目に専门知识を勉强させていただきました。今、対外贸易を取り扱う従业员の仕事のプロセスをはっきり认识しました。

また、私の最大の优位としては、外国语がうまくしゃべれるということでございます。在籍中、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格しましたので、仕事のなかで日本语と英语をうまく使うことが出来ると确信しております。

また、理论と実践を结びつけることを重视させていただきます。休暇を利用して、セールス関连の仕事をしましたので、贩売能力も向上させていただきました。

私は诚実で、心が优しく、性格が朗らかで、自信を持っております。苦し

さを耐(た)え忍(しの)べます。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と

睦まじく付き合うことができます。

今、私の唯一の足りないところとして、今年卒业する新人ですから、十分

な勤务経験は身に着けてません。

でも、私は新しい知识を勉强することが得意で、仕事に対し、高度な责任

感を持っておりますので、仕事のために全力を尽くすことが保证できます。で

すから、是非ともこのチャンスをいただきたけますようよろしくお愿い申し上

げます。出来るだけ短い时间のうちにこの仕事に适任し、会社の今后の発展の

ための片腕になる十分の自信を持っております。

.面试当天需要注意的礼节及相关语句

1)一定要严格守时,比面试时间提前5~10分钟到达应聘公司。如果因遇到交

通堵塞等情况而无法及时赶到时,一定要尽快电话告知。进入公司,就要意识到

面试已经开始,要注意你的一切举止将会给他人留下印象。对接待小姐说明来意

时要注意礼节,行为大方得体。2)带到休息室时,需要向接待人员

表示感谢。进入休息室,要安静地等待。关掉手机电源,不与他人进行大声交谈。

如果需要等待的时间较长,可以浏览当天的报纸或准备的材料。不要利用等待的时间来做抽烟等事情。

3)当被叫到名字时,要清楚地应答,然后从容迈步去往面试考场。进入面试考

场前,先敲门两下,当听到「どうぞ」(请进)时,要回答「失礼します」,然

后推门进入。向面试官点头致意后,用双手转动门把轻轻地关门。来到座位旁边,报上姓名:「~というものです。よろしくお願いいたします」。当面试官说「ど

うぞ」后,你在回答「失礼します」后,方可入座。入座时,坐座位三分之二的部分,腰背挺直,身体稍向前倾。男生双腿平行放好,手自然放在腿上。女生双

腿并拢斜放,两手相搭放在大腿上。如果不需要从皮包中拿东西,那么可以将它

放在背后,也可以放在靠座椅右腿处。

4)面试期间,一直保持微笑的表情。回答问题时要沉着冷静、保持适当的语

速、不紧不慢。回答问题要紧扣提问内容,不用一句话来概括,也不长篇大论。

回答没有考虑过的问题,不能作沉思状,要边考虑边说,显示努力回答的诚意。

当不明白提问的意思或没听清时,要说「すみませんが、もう一度お願いします」。

5)面试结束时,需要起立,站到座椅右边。要说「ありがとうございました。

よろしくお願いします」以示感谢。行鞠躬礼后,离开座位,走到门口。

开门后,转过身向面试官说「失礼します」(告辞),行礼致意后走出考场,轻

轻关门。

6)面试结束,最好不要在公司逗留,直接离开公司。行走于公司内部时,遇到

迎面走来的人,可以点头致意,以示礼貌。

2.面试时的语言运用规则面试时必须对面试官使用敬语。要想在面试场

合准确使用敬语,就需要在平时熟悉敬语的使用规则,只有这样才能在面试时做

到运用自如。在此列举出部分非常容易出错的敬语,提醒广大求职者注意:

1)使用“です、ます”等礼貌体。

2)称呼方面:称呼对方公司时,用「御社」「貴社」,称呼自己时,用「私」,而不用「おれ、ぼく、あたし」 ,称呼自己的父母时,用「父、母」,而不用「お

父さん、お母さん」

3)避免使用较为随便的口语:「やっぱし」→「やはり」 ,「チョー~」→「非

常に~」「とても」「私的には」→「私は~だと思います」

4)注意不要将尊敬语和自谦语混同起来。如:「○○先生が申しました」→「○○

先生がおっしゃいました」

5)注意在随声应答时,要用「はい」,而不用「ええ」「うん」

6)注意以下常用词的敬语的用法:言うーー申しますするーーさせて

いただくもらうーーいただく

3.面试时高频出现的问题根据对多名毕业生面试经验的调查,现挑选出十大必选问题如下:

1)作自我介绍。(自己紹介をしてください)

2)为什么学日语?(どうして日本語を選考しているのですか)

3)说说你的优缺点。(あなたの長所と短所を教えてください)

4)对工作有什么设想?(あなたにとって仕事とは何ですか)

5)为什么选择我们公司?(どうしてわが社を志望したのですか)

6)如果加入我们公司,你想做些什么?(わが社に入ったら、何をしたいと思いますか)7)是否懂得解压?(ご自身のストレス解消法は?)

8)对薪水有怎样的期望?(給料はどのくらい希望されますか)

9)最快何时能开始工作?(いつ仕事が始められるのですか)

10)有什么需要向公司咨询的问题?(何か質問はありませんか)

拝启私は***と申します,専門は日本語です.有名な大学ではありませんが,大学四年の間に,いつもしっかり勉强していて,成績もよく,奨学金を取っただ げでなく,大学英语も独学しています.二年ぐらいの勉強を通して, 日本语の読み书き能力は绝えずに上達してきました.いま,一级能力试験は合格しました。また,何とかして会話能力をアップしようと思っています.コン ピューターといえば,私は大好きですから,日常的な操作は問題ないと思います,その関连試験にも合格済です.そして,私の性格が明るくて,人とが付き 合いが好きなんです.负けん気の强い人で,好奇心が旺盛で,新しいことに挑戦することが好きです.わたしの趣味はピアノです, なぜかと言うと,それは苦労を恐れず,负けん気の强い性格が育てられるんですから。多くの社会実践活动に参加し,何をしてもちゃんと自信を持っています.そのうえ,クラスの一员としても学習委員としても, いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。.あらゆるイベントを企画することもあります.ちょっとした社会経験を持ちますが、まだまだ浅いで す.お忙しいところ,お邪魔 いたしたしました.最后に,贵社のご繁栄をお祈り申し上げます.2011-03-29 来源:你我日语 【大 中 小】 评论:0 条 收藏

1.做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强

訳文:

物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

2.热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强

訳文:

熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。

3.本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。訳文:

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。

4.聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会

訳文:

頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。

5.责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力 訳文:

朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。

6.性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心

訳文:

性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。

7.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确

訳文:

どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

8.克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人

訳文:

自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。

9.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力

訳文:

学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。

10.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力

訳文:

法语自我介绍 篇7

关键词:法语文体学,法语学习,影响作用

法语文体学的出现, 对中国学生系统学习法语意义深远, 它对法语文体特征进行了系统、全面的介绍, 其中抽象的法语表达方式描述地更加具体, 在很大程度上提高了学生的阅读能力和文体鉴赏能力, 与此同时, 提高了学生在不同场合运用得体法语的能力。由此可见, 重视法语文体学对法语学习的影响作用分析非常关键。

一、对法语文体学的认识

法语文体学最早出现在利特雷词典中, 主要针对法语文体特征的研究。它研究法语怎样才能适应情境对话的需要, 着重探究了遣词造句和表情达意。法语文体学在20世纪初问世, 本身特点显著, 具有很强的目的性和选择性, 通过对不同词汇和语句的归纳和总结, 得出不同场合下语言的具体运用情况。法语文体学的内容大致包括:辩异、文体化、偏离和修辞格四个方面。法语文体学创建的意义在于通过研究、分析法语要素的文体特征和文本价值, 构建法语要素的文体体系, 因而提高学习者对法语要素的选择、运用和组合能力, 此外, 法语文体学的创建还可以提高学习者的阅读能力和文体鉴赏能力。法语文体要素中定义、特点、任务, 对学习者进行法语学习有着重要的影响作用。

二、法语文体学对法语学习的影响作用

法语语言学中重要组成部分就是法语文体学, 它能够提高学生对定义、特点、任务的掌握, 帮助学生有意识地辨别法语的社会变化和各种功能文体, 进而有步骤、有目的、有计划、有选择地运用法语。法语文体对法语学习的影响作用主要体现为以下几点:

1、影响学生在不同情境下运用法语交流的能力

瑞士著名的语言学家费尔迪南·索绪尔 (Ferdinand de Saussure, 1857-1913) 曾经指出:“任何一个词汇的价值, 都取决于它周围的环境, 若不先考察词汇的环境就无法体现词汇的价值。”由此可见, 学习者在运用语言的时候, 一方面要重视语言的正确性, 另一方面, 重视语言的得体性和适合性。实践证明, 学习者在运用语言的时候, 一旦忽略了这点, 通常不会实现预期的效果, 还有可能导致语言交流中的障碍。如:A.Bonjour!Comment allez-vous?B.Bonjour!Je vais, merci.Et toi?这是两个人初次见面的交际用语, A使用了第二人称您, 表示了尊敬, 与此同时, 也拉远了双方的距离, B在回答时显然不能使用toi, 因为toi用于平辈或者是熟悉朋友间的词汇, 很显然, 不根据情境变化使用的词汇都是不恰当的。

学习者在学习法语的时候, 一定要避免犯B的错误, 恰当地使用词汇和语句, 重视非语言因素, 实现交流的顺利开展。很多学生在法语学习的过程中, 偏重于词汇、语句的定义和语法, 忽视了客观的情景场合, 这种做法是不正确的。法语学习的目的是深化学生对法语基本知识的认识、培养学生对语言的表达能力, 帮助学生根据不同的场合、环境、对象选取恰当的语言, 表达自己的意图和想法, 使语言交际具备最佳的表达效果。

2、影响学生的写作能力

语言是由语句构成的, 语句是由词汇构成的, 由此可见, 词汇是构成文章的基本元素, 丰富的词汇能够更加生动形象展现语言的魅力。然而, 庞大的词汇量会加大学生对同义词的辨析难度, 也许同一个词, 但是具有多重意思, 关键是学生如何从繁多的意思下, 抽丝剥茧, 剔除糟粕、汲取精华, 体会到它的恰当用法。学生通过法语文体学的学习, 可以掌握同一个词汇的语言色彩和适用情境, 从而有计划、有步骤、有目的地进行全方位、多角度、多层次的运用法语。除此之外, 通过对法语文体学系统学习, 学生可以体会到不同词语的词语用法、感情色彩和词义强弱的细微差别, 帮助学生更加恰当地依据场合变化使用法语。

词汇的积累是写作的基石, 不同的文章, 其题材风格、写作技巧、写作方法的要求也不同, 学生在学习法语词汇的时候, 要进行有比较地学习。法语文体学可以帮助学生认识到文体和风格的要求, 提高学生的写作能力。

3、影响学生的文学奖赏能力

法语文学语言丰富、运用灵活、修辞高超, 读者在理解方面难度较大。法语文体学地系统研究理论, 剖析了语音层面、词汇层面、句法层面, 针对具体的特点, 透彻分析了语义、修辞、篇章、语境, 解读了文章的内涵。法语文体学帮助学生了解文章的写作背景、写作意图, 为学生构建了一个平台, 促使学生与作者达成共识, 提高学生的文学鉴赏水平。

4、影响学生的文化知识、文化素质

因国家的不同, 文化传统、文化习惯、文化背景也存在着很大的差异。不同的环境, 语言的变化也不同, 环境为语言特色赋予了新的文体色彩。通过对法语文体学的研究和学习, 学生可以加深对法语文化蕴涵的理解, 把握法语文化的背景, 加深对法国社会的了解。经过一段时间的学习, 学生的词汇不断积累, 逐渐形成系统的、全面的知识框架和体系, 文化涵养和文化素质得到提升。

三、结论

语言学最重要的组成部分就是法学文体学, 通过对法语文体学的学习, 学生认识法语的途径和形式丰富起来, 认识的内容不断深化和拓展。法语文体学对学生学习法语的影响作用巨大, 系统地学习和研究能够提高学生法语的交流能力、法语的写作能力、法语言文学的鉴赏能力、法语文化的素养。由此可见, 法语文体学为学习者提供了必要的理论依据和一个强大的平台, 学生在这个平台上学会了辩异、文体化、偏离、修辞手段等重要内容, 根据不同词汇的具体语境, 加强了运用能力。

参考文献

[1]李树芬:《汉、法语言中的体及过去进行体比较研究——完成体动词的进行体研究及相关诠释理论的点滴思考》, 《法国研究》, 2009, (02) 。

[2]邹燕舞:《法语广告口号中常见修辞格的应用》, 《西华师范大学学报 (哲学社会科学版) 》, 2010, (06) 。

法语自我介绍 篇8

当来到一个新环境时,需要我们进行自我介绍,自我介绍是我们重新认识自己的开始。但是自我介绍有什么要求呢?下面是小编整理的初一学生自我介绍初一学生自我介绍,欢迎大家分享。

初一学生自我介绍初一学生自我介绍1

我,圆圆的小脸蛋;弯弯的眉毛下有一双明亮的小眼睛,小鼻子小嘴巴构成了一个丰富多彩的我。

我的个子也不高,从外貌上看起来小小的,因此,同学们总喜欢叫我xx;但是,我的内心可不小呢,丰富多彩,小小的心灵装满了大大的世界,就让我来告诉您们我的故事吧!

我渴望变成大人,渴望大自然的美好,我最想去的国家就是俄罗斯了,俄罗斯很大,那就应该很美丽吧,我在想,我长大后就要在俄罗斯去度假,度一个美好的假。我很喜欢自己制作东西,自己装扮房间等等,我还想在长大后当一个经理,主要是装饰房间等等,呵呵,下来就介绍介绍我的爱好吧!

我喜欢唱歌、跳舞,就是像明星那样,我也常常穿着妈妈的衣服拿着话筒在我家的客厅像明星那样的又唱又跳。我也很喜欢运动。

我又是一个多面性的人,在朋友面前我爱卖萌,爱笑,爱耍耍小脾气,在同学面前我爱搞恶作剧,爱哭,还有点小脾气,在老师面前我爱卖乖,爱委屈,在家长面前我爱撒娇,爱任性,爱大笑,在没有人的时候只有自己的时候不爱说话,不爱东张西望,不爱嘻嘻哈哈,不爱走来走去,不爱放声大哭,爱发呆,爱回忆,爱微笑,爱无声哭啼,任眼泪流过那胖嘟嘟的脸庞,在只有我一人的`时候,我看起来像一个一无所有的人,其实真正的我,只会在没有人的时候出现,我会把微笑留给别人,把悲伤留给自己,我很重情,我会因为一件小小的事就哭,我也爱忧郁,典型的忧郁女生。

怎样,这就是我,您想与我成为朋友吗?

初一学生自我介绍初一学生自我介绍2

大家好!

我叫王子。山大王的王,儿子的子。你千万不要以为我就是山大王的儿子,我是快乐王子的王,快乐王子的子。我出生于上世纪九十年代,长在新世纪,沐浴在春风里,我是跨世纪的新人。我属鼠,与可爱的动物一样聪明、机灵、好动。我虽然是一个开朗的男孩,但我像女孩一样,一笑脸上就有两个小酒窝,曾有人逗我说“那两个小酒窝是偶妈生下不久就用筷子在腮上轻轻戳了两个圆点。也不知是真是假,这我就不清楚了,反正一笑就有两个小酒窝。

说到我的优点就是爱笑。我姥姥说我就是天生为笑而生的。我的耳朵是为了听笑话而长的,我的嘴巴是为了讲笑话而长的,我的眼睛是为了看笑话而长的,我的鼻孔是为了闻笑料而长的,总之,我的全身都有数不尽的笑与乐,我的笑能填满宇宙,浩瀚宇宙的宇宙因我的笑而精彩,我因笑在地球上而灿烂。记得小学课堂上我因无缘无故的笑常被老师训导。我现在长到12岁了,整天乐呵呵的,从不知道什么叫忧愁和烦恼、痛苦和悲伤。我爱笑,班里同学尊称我为“笑神”。我说一句话能笑死一群牛。(下面大笑)不信,你试试。

说到俺的缺点,那真多!偶爹说:猩猩都比乖儿子的智商高,那浑小子的缺点可以绕地球好几圈哪。(下面大笑)甭笑,说实在的,这也太夸张了,不过数学作业本上红叉满天飞,这倒是真的,唉,都是粗心惹的祸呀!我曾经一度获得班内马虎大奖,同学们尊称我为“世界级粗心王子”。

自我介绍—面试自我介绍时的语气 篇9

在面试自我介绍的表达过程中,表达能力是非常关键的一点,许多络兼职或全职求职者比较容易犯的一个错误就是语气过分的做作。千万不要小视这个自我介绍,它既是打动店招聘面试考官的敲门砖,也是推销自己的极好机会,因此一定要好好把握。络兼职或全职求职者具体应注意以下几点:

1、络兼职或全职求职者接到面试通知后,最好在家打个自我介绍的草稿,然后试着讲述几次,感觉一下。

2、络兼职或全职求职者自我介绍时首先应礼貌地做一个极简短的开场白,并向所有的面试人员示意,如果店招聘面试考官正在注意别的东西,可以稍微等一下,等他们注意转过来后才开

始。

3、注意掌握时间,如果面试考官规定了时间,络兼职或全职求职者一定要注意时间的掌握,既不能超时太长,也不能过于简短,以2-3分钟为宜。

4、络兼职或全职求职者介绍的内容不宜太多地停留在诸如姓名、教育背景、工作经历、时间等东西上,因为这些在你的简历表上已经有了,络兼职或全职求职者应该更多的谈一些跟你所申请店有关的工作经历和所取得的成绩,以证明你确实有能力胜任所申请职位。

5、络兼职或全职求职者在做自我介绍时,眼睛千万不要东张西望,四处游离,显得漫不经心的样子,这会给人做事随便、注意力不集中的感觉。眼睛最好要多注视店招聘面试考官,但也不能长久注视目不转睛。再就是尽量少加一些手的辅助动作,因为这毕竟不是在做讲演,保持一种得体的姿态也是很重要的。

6、要与自己的情况基本符合,不

可夸张。面试中的自我介绍不可避免地会有一些人为修饰成分,这些修饰主要是对络兼职或全职求职者自己优点、个性等的总结提炼,而不是有意夸大或制造出事实上并不存在的优点,总的来说应是与个人基本相符。相关文章:面试如高考,偏题有绝招

7、面试结束时要根据场景,根据自己的表现及店招聘面试官当时的话语,说再见或感谢之类的话,没有统一的模式。比如,在面试时由于当时的发挥较好,整个面试过程流畅,所以当店招聘面试官告诉你时间到了的时候,你脱口而出说:“没想到时间过得这么快,真想再有更多的时间和您探讨这些有意义的话题,希望今后能有机会在店接受您的教导。谢谢您,再见!”

职业专家提醒广大络兼职或全职求职者,应聘前的自我介绍最好是要事先就准备好,但是自我介绍是一件口语化的事情,切不可直接把书面语言那过来用,毕竟书面语言很严谨拘束,并且,千万不要让人有背诵,朗读的感觉,这会给店招聘面试官留下一个很糟糕的印象,应当尽量放松自己,让语气听起来自然,更重要的是,充满自信,有条件的话,最好应该找一些朋友进行练习。

法语自我介绍 篇10

法语与英语之间一直存在着紧密的联系,两者基本上都属于分析语言。在公元前的近千年历史中,英吉利海峡两岸的高卢和不列颠都曾有过同样的经历:遭遇过不同族群和文化的入侵。先是说凯利语和不列颠语的凯尔特人(les Certes)的入侵,接着是说拉丁语的罗马人和公元后5世纪日尔曼人的入侵。虽然英吉利海峡两岸经历了类似的历史变迁,各自的语言同属于印欧语系,却脱胎于不同的语族:法语源自拉丁语,英语源自日尔曼语。因此,语言学家把这两种语言看作是同系不同族的语言。然而,由于英法两国的地理近邻关系以及联姻、贸易、战争等其它地理因素,法语和英语在历史的长河中一直互相影响,互相丰富。

英语是高度发达的语言之一,其之所以能成为世界上词汇量最大最丰富的语言,主要是因为它接纳和吸收了外来词汇。英语和法语虽然分属不同的语言族系,但英语在其漫长的历史发展过程中,吸收了世界上所有主要语言的大量有用词汇。据统计,英语词汇总量中,约有80%来自其它语言,而英语中直接或间接来自法语的词汇占英语词汇的26.4%。由此可见,法语对英语的影响之深远,法英两种语言的关系之密切。同时,英语中的法语外来词有其自己的历史和文化渊源。这些法语外来词带来了法国的社会文化,给英语语言增加了新鲜血液,成为推动英语发展的重要因素。在国际文化交流日益频繁的背景下,探讨法语和英语两者间语言和社会文化的联系及对比学习,将有利于更好地学习语言,了解英法两种语言的渊源,促进不同文化的交流。

1.语言方面

(1)词汇方面。

由于大量借用外来词,有些法语外来词和英语本族语原有的词汇发生重合。试看以下几例:

communication-communication,comité-comity, parti-party,communiste-communist,等等。

(2)词法方面。

法语对英语词法的影响主要体现在形容词作定语的位置方面。在英语中,单个形容词作定语一般都放在被修饰词的前面,但法语的用法相反,法语形容词作定语是后置的。联合国大会或安理会会议中的secretary general秘书长,便是法语的用法(le/a secrétaire général /e)。这个general在此不是名词,而是形容词,意为“总的”,这些形容词后置的词组早已成为习惯用法。并且,在英语中这是正式的用法,主要用在正式场合或书面英语中。

(3)句法方面。

法语对英语的影响还体现在连接词方面,如that is to say来自法语的c'est-à-dire; as to来自 au regard de;and therefore来自dont即现代法语donc;而 the which,to the which都来自法语lequel一词的各种形式(auquel,à la quelle,auxquels,auxquelles)。

2.社会文化方面

法国是一个具有优秀传统的国家,其对思想和文化的尊崇早已浸润了人们的灵魂。法国既有悠久的历史,也有灿烂的文化。两者都对其它欧洲国家产生了深刻的影响,特别是与法国历史渊源很深的英国,特别是在15、16世纪,整个欧洲进入“文艺复兴”时期,人文主义的兴起促进人们研究古代希腊、罗马文化,汲取古代社会及当时欧洲大陆的文化精华。作为欧洲大陆文化精华的法国文化,伴随着大量法语的涌入深深影响了英国。17、18世纪,法国的文化艺术有着辉煌成就,启蒙运动影响遍及欧洲,同时也使法语风行全欧。

总之,由于英、法两国间特殊的地理位置、历史渊源及频繁的文化交流,法语词汇对英语的渗透从未停止。在与英语的不断接触中,我们会感到它是带法语味的。由于历史和文化等原因,法语词汇和表达方法在英语中起至关重要的作用,它使英语更加丰富多彩。同时交际的需要必然使英语不断地从法语和其他语言中吸收新的词汇,语言和文化就是在这样的新陈代谢过程中不断向前发展的。

目前,在新技术和有利语言环境的支持下,和在全球化的形势下,英语的影响力已广为感知,而法国当局正竭力保护法语,维护其纯洁度。众所周知,语言是一种社会现象,是人类社会最重要的交际工具,又是思想的直接现实。只要是活的语言,它必定要同其他语言接触,各取所需,互相丰富。“真正的活的语言,是不怕同别的语言接触的。在这种情况下,不存在一种语言征服另一种语言的问题”(陈原, 1998)。英语中充满了无数的外来词,尤其是源自法语的各种词汇,英语其不仅没有受到威胁,反而更加健康,词汇更加丰富,更加充满活力。所以,法国人也大可不必担心法语的纯洁问题。

不过,我们应该承认,与俄罗斯的做法类似,法国当局保护法语的另一个深层次的原因与政治文化有关:通过保护语言达到继续保持法国文化在世界的威望和法国的独立性。法国前总统希拉克多次发表演讲,强调“法兰西例外”,“文化例外”,强调语言和文化的多样性,明确呼吁抵抗和防止美国的语言和文化霸权主义,全球讲罗曼语的人应联合起来,抵制英语日益增强的优势地位。他说:“面对英语这个在全球占支配地位语言的力量,其他人必须联合起来,集中他们的力量,以便恢复机会平等,让他们的声音也响彻全球”。

在这种形势下,法语联盟应运而生。它致力在世界各个角落介绍法国、推广法语、传播法国文化。在中国,它以独特的方式肩负着同样的重任。中国的法语联盟创造了独一无二的合作办学方式——与当地知名大学建立有力的合作关系。并在中国得以平稳、迅速地发展。10年间相继成立了10所新的法语联盟,且积极适应并结合各地的实际情况,因地制宜,不断进步与发展。1999年,法语联盟基金会驻华总代表上任。目前,中国共有15所法语联盟,其中13所在大陆,另外两所在香港和澳门。

二、法语和英语的类比、共性和特性

由于英法两种语言不断相互影响,相互丰富的历史地理关系,这两种语言在对比分析的应用上具有“得天独厚”的条件,尤其适用于基础语言理论的教学,因此,这是一项很有必要,也很具有研究潜力的课题。

1.英法语言对比的可行性与必要性

(1)可行性。

从英法两种语言的发源与发展来看,两者同属印欧语系。英语来源于日尔曼语族,在14到15世纪发展为现代英语,并吸收了大量的法语成分。英语词汇中有 50%以上是法语借词,而20世纪40年代以后,随着英语在全世界的流行与传播,大量的英语词汇也带入到法语中来,这种不断影响与丰富的深刻关联使得英法语言对比学习具有可行性。

(2)必要性。

随着我国改革开放程度的进一步加深,外语教育也取得了长足的发展。英语已在我国相当大的范围中得到普及,作为联合国五大官方语言之一,使用地域广泛的法语同样也在我国也得到了相当大的发展。分析一下学习法语的人群,无论是专业还是非专业人士,他们都具有一定的英语基础,这就为进行英法语言对比教学提供了前提条件。并且,从教育学的角度来说,任何新知识、新技巧、新技能的获得,都要受已具有的知识、技巧、技能的影响,那么在二外法语教学中,学生多多少少都会受到英语的影响,这种影响可能是好的影响,也可能是坏的影响,这就要求老师能够善于利用、因势利导;学生善于总结方法,利用好学习英语已带来的语言感觉和已产生的语言优势。

2.英法语言对比的应用实例

(1)词汇对比

同形同义词。这类词汇不仅词形相同,主要义素也是相同的。如style, art, visa等。

近形同义词。这类词汇主要因素相同,但在拼写时多多少少有些差异。例如,theatre(英)—théatre(法), hotel(英)—hôtel(法),visite(英)—visiter(法),cultural(英)—culturel(法),等等。

同形异义或近形异义词。这类词汇词形相同或相近,但主要因素部分不同或完全不同。这些词汇往往容易使学生混淆。如car在英语中为小汽车,而法语常常为连词,引导一个原因状语从句。即使作为名词时也指旅游车、长途汽车。还有 ballot英语为选票的意思,法语则为包裹。这些词例告诫我们,同形或近形不是判断英法词汇语义的唯一标准,这需要在对比学习中加强积累掌握。

总之,词汇学习是英法对比教学的重要组成部分,应该利用两种语言出自同一渊源的有利条件进行对比;这也是加快扩大词汇量的一个最好方法。

(2)语法对比

名词。法语和英语名词最大的区别就在于法语名词有“性”的区别,而英语没有。可以找出一些窍门来:

ⅰ以-age, -ail, -ard, -as, -et等为后缀或词尾的名词,一般为阳性。如 le visage, le boulevard, le travail等。

ⅱ树木、金属、月份、四季、星期、语言、非“e“结尾的国名等,也大多为阳性。如le pêcher, le fer,等。

ⅲ以-ade, -aille, -aison, -ise等为后缀或词尾的名词多为阴性。如la fa?倞ade,la saison,la surprise等。

ⅳ水果、科学、艺术、以“e“结尾的国名等,多数为阴性名词。如la pomme,la technique, la Chine等。

冠词。法语同英语一样也有不定冠词与定冠词,但法语比英语多了两类冠词:缩合冠词与部分冠词。不定冠词与定冠词的英、法语的用法基本相同。不定冠词用来修饰不确指或初次提及的人或物。如une chaise, un homme等;定冠词则指谈话双方都明了或曾经提及的人或事物、表示总体概念的名词或有其他词限定的名词。如l’ami de Fanny,le thé,le magasin等。部分冠词因为在英语中没有,学生经常在学习时就感到很困难,其实可以通过部分冠词的意义和用法来掌握。部分冠词用于不可数的物质名词前或抽象概念的名词前,表示整体中部分数量的概念,其含义相当于英语的some或 any。如(法)Je veux de l’eau. =(英)I want some water.(法)Il y a des fruits sur la table. =(英)There are some fruits on the table.应注意对照学习积累。

形容词。英、法语中都有形容词而且用法相同,都是修饰名词。但是,法语中形容词修饰名词时还要根据所修饰名词作性、数配合,并且大多数形容词都放在名词之后,这也是两种语言在形容词方面最大的区别。如(法)un enfant heureux=(英)a happy child,(法)un chien noir=(英)a black dog

动词时态。动词时态在英、法两种语言中都是最复杂的,时、体、态繁多,因此,可进行对比的部分也非常多。在此就几个常用动词时态进行异同分析:

ⅰ法语直陈式现在时与英语一般现在时两种时态,都可表示经常性或习惯性的动作、普遍真理,在口语中代替将来时,表示预定的、肯定要做的动作。同时法语直陈式现在时还相当于英语现在进行时,表示说话时正在发生的动作。如(法)Le train arrive. =(英)The train is arriving.

ⅱ法语复合过去时与英语一般过去时两个时态,都表示在一个确定的过去时间中已完成的动作。如(法)Quand est-elle sortie?=(英)When did she leave?但是,英语的一般过去时还可以表示过去习惯性动作。如She often came to help me.而法语复合过去时表示起讫明确的重复动作。如Pendant les vacances, il est allé plusieurs fois chez son oncle.法语表示过去习惯性动作用的是未完成过去时态。

ⅲ法语未完成过去时与英语过去进行时这两个时态的用法较为相似,都表示过去某个时刻正在进行的动作,也可用于对人物或事物的描写。但是,如上段所提,法语未完成过去时还可表示过去重复发生的习惯性动作,这点就和英语一般过去时的用法类似。如Jeudi soir, il écrivait une longue lettre à sa mère.

ⅳ法语和英语各自的虚拟语式:法语虚拟式(le subjonctif)表示主观设想的语气,强调主观意愿和判断等,常用在以连词que引导的补语从句中,现在时、过去时、未完成过去时和愈过去时。而现代英语中,通用的动词虚拟式只有两个,即be型虚拟式和were型虚拟式。两者的虚拟式都是为了表达意愿。虽然法语虚拟式侧重于表现愿望、请求、命令、禁止、快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾,而英语虚拟式侧重命令、决定、推测、让步、忧虑。两者并不一样,但可以从其语法本身的意义上对法语虚拟式进行把握。还有重要的一点是,英语的虚拟语气,表达的是英语条件语气中的非真实条件。

ⅴ法语和英语各自的条件式:法语里的条件式(le conditionnel),对应的就是英语中的虚拟式;但是法语中的虚拟式,并不表示虚假,而是表示主观的想法及意愿。法语条件式主要表示在一定条件下会发生的动作,有两种时态:现在时和过去时,表示委婉的愿望、不确切的消息、设想、婉转的请求建议、以及感叹和惊讶;条件式过去时表示愿望、惋惜、怨恨和不能确定的消息。法语条件式的过去时用法还可用来表示直陈式过去先将来时,这是英语所没有的。再来看看英语,英语条件式表示与现在的事实相反的主观设想、对现在时间或将来时间的主观设想、表示怀疑、否定、应该、可能与否等,通常由if, unless, as/so long as, on condition that,supposing等引导。在此我们可以将常用的if和法语中的si进行对比,将on condition that和法语中的au cas où+条件式现在时的语法,以及supposing与法语中的动词supposer+subj.的语法进行对比记忆。以明显区分、对比记忆、互不混同为佳。

ⅵ法语中过去最近过去时和过去最近将来时等时态是英语中没有的,因而构成其严谨的特性。笔者认为,法语时态中的“愈”字和“先”,(如愈过去时、先将来时)对应的是英语时态中的“完成”,表示在一个动作之前发生并完成的动作。而法语时态中的“最近”(如最近过去时、最近将来时),表示刚刚发生的和即将发生的动作,对应的是英语中的一些表达法,如venir de faire(法)对应have finished /done sth(英);aller faire(法)对应do sth right now(英)。可以对比着记忆。

ⅶ法语中pouvoir,savoir以及感官动词后直接跟动词原形的语法,可类比英语中的情态动词can+do等。

三、学习方法

任何语言都是相通的。只要掌握一定的英语语言学习技巧,学习法语一定也不是一件难事。

1.词汇

(1)需记住相同词

法语和英语的相同词汇非常多。如communication,transport,visage等等,数不胜数,意思也几乎相同。平时需牢记,在忘记的时候触类旁通。

(2)对应地记住同形同义词、近形同义词及同形异义、近形异义词(以上第三点已举例说明)

如(法)l’environnement对应(英)environment,(法)le parti对应(英)party等等。不但要记对应的词形,还要记住它们之间的小差异。如(法)mariage-(英)marriage对比记忆中r的数量的差别。

(3)记住相对应的词根

如(法)“aire”对应(英)“ary”,(法副词)“ment”对应(英)“ly”(“lly”)等,需在平时的学习中不断积累。

2.类比语法记忆(包括语法和时态)

前面,我们已经提到名词、冠词和形容词和副词的对比,其实还有介词和人称代词也能与英语相对应。如介词,法语介词à对应英语介词to,avec对应with,sans对应without等,还能用句子对应记忆,如Sans toi,je ne suis rien.(法)对应I’m nothing without you.(英);人称代词,法语中重读人称代词对应英语I,you等直接人称代词,法语中的间接宾语人称代词对应英语中的间接人称代词。对于初学者来说如能这样对应记忆,将是很好的促进。

3.时态

法语直陈式现在时与英语一般现在时对比记忆,法语复合过去时与英语一般过去时对比记忆,法语未完成过去时与英语过去进行时、英语一般过去时对比记忆;pouvoir,savoir后直接跟动词原形的语法类比英语中的情态动词,虚拟式、条件式以及不定式的对应等,只要找到有利记忆的相似点都可以挖掘。

4.英语中听说读写的反复训练方法值得借鉴。

5.有机会一定要去法国,在大语言的环境基础上增加对法语的感性认识,将亲眼所见的与学过的东西对应记忆,将会收到良好效果。

6.语言不只是单纯的语言,它还是文化的载体。深入了解法国甚至是欧洲的历史、文化、社会现状等相关内容,课外还有必要补充一定的百科知识,这不仅对语言的理解与翻译有好处,更能使人终生受益。无论如何,学习是一辈子的事。

通过研究类比法语和英语在语言和社会文化联系,笔者认为,有效利用英语已有的知识结构,对法语知识进行分析,法语学习将达到事半功倍的效果,是很有必要,也是可行的学习方法。

摘要:在研究类比法语和英语在语言和社会文化联系的背景下,对如何利用英语更好地学习法语这一问题进行了分析,并提出具体的学习方法。

上一篇:京山县中等职业技术学校工作简报下一篇:著书的智慧读书的智慧阅读试题及答案