被动护理

2024-10-12

被动护理(精选10篇)

被动护理 篇1

剖宫产术后产妇由于平卧时间长, 容易出现腰背酸痛, 且孕妇血液高凝, DVT是剖宫产术后常见并发症, 而肺栓塞常危及生命。为此我们于2006年1月到12月, 对125例剖宫产产妇术后给予早期被动肢体锻炼和早翻身, 旨在探讨产妇主观舒适度、肛门排气时间及对DVT的预防效果, 从而提高产妇护理质量, 现介绍如下。

1 资料与方法

1.1 研究对象

选择住院期间250例行剖宫产产妇, 根据随机原则分为观察组125例, 对照组125例, 两组年龄、孕周、胎产次无明显差异, 均排出严重妊娠并发症。

1.2 方法

观察组产妇剖宫产术后, 头垫枕头平卧2h后, 护士给予被动肢体锻炼, 具体操作方法如下:单手沿小腿自上而下环形按摩, 并轻捏小腿肌肉, 持续2min;双手指腹相对交替轻拍腓肠肌及比目鱼肌, 持续2min。术后3~4h, 产妇肢体功能逐渐恢复时, 操作者拇指与其它四指分开, 握四趾做屈伸运动, 连做10次, 并鼓励产妇主动参与下肢肌肉的收缩。术后6h, 取侧卧屈膝位, 手掌环形按摩大腿, 并协助做膝关节的屈伸运动, 连做5~10次。每次肢体被动锻炼后, 帮助产妇早期翻身。翻身时注意根据产妇意愿选择体位。对照组产妇入病房平卧6h后半卧位, 12h后可下床活动。

1.3 观察指标

自拟舒适度量法, 将产妇主观舒适度划分为三个等级:一级舒适;二级较舒适;三级不舒适。并观察第1次肛门排气时间及DVT的发病情况。

2 结果

(1) 两组产妇主观舒适度:A组产妇主观舒适度一级115例 (92.5%) , 二级8例 (6.4%) , 三级2例 (1.6%) 。B组产妇主观舒适度一级95例 (76.0%) , 二级18例 (14.4%) , 三级12例 (9.6%) 。

(2) 剖宫产术后第1次排气时间:A组产妇产后第1次排气时间:≤18h者13例 (10.4%) , 18~24h者95例 (76.0%) , >24h者17例 (13.6%) 。B组产妇:≤18h者4例 (3.2%) , 18~24h者75例 (60.0%) , >24h者46例 (36.8%) 。

(3) 两组产妇DVT的发病情况:A组产妇没有发生DVT。B组产妇有4例 (3.2%) 。

(4) 结果剖宫产术后早期被动肢体锻炼和早翻身使产妇更舒适, 肠蠕动恢复快, 对DVT有较好的预防作用。

3 讨论

(1) 舒适护理模式又称“萧氏双C护理模式”, 是使人在生理、心理、灵性、社会上达到最愉快的状态, 或缩短、降低其不愉快的程度[1]。随着现代医学护理学观念的更新, 针对不舒适的原因, 在不影响病情的情况下, 采取有效的措施消除或减轻产妇的不舒适, 促进产妇早日康复, 成为妇产科护理工作者日益关注的问题。剖宫产术后的产妇, 由于产前的产痛和疲劳, 术后担心腹部切口的愈合及胎儿情况, 初为人母缺乏为人母的经验等原因, 使产妇心理压力较大, 再加上传统观念的影响, 产后需卧床休息, 导致产妇产后不敢活动而长时间处于同一体位, 易出现腰背酸痛等不适。剖宫产术后给予产妇早期肢体被动锻炼和早翻身, 能使肌肉松弛, 增加静脉回流, 减少了局部受压, 从而避免了腰背酸痛等不适感。

(2) 剖宫产术后胃肠蠕动恢复缓慢或不恢复, 可引起腹胀, 有研究证明腹胀更易发生于卧床不活动的病人[2]。剖宫产术后给予产妇早翻身, 可增加全身静脉血液回流, 促进肠蠕动功能的恢复, 预防腹胀和肠粘连的发生, 有利于产妇的近期恢复和远期恢复。

(3) 血流缓慢、血液凝固性高、静脉壁尤其是内膜损害是DVT形成的要素。妊娠期子宫增大, 压迫下腔静脉及髂静脉, 导致血流缓慢、血液瘀滞在静脉内。术中术后卧床, 麻醉使下肢肌肉松驰, 均影响下肢静脉回流。术中由于术野暴力牵拉或手术中误伤髂股部大血管, 可引起血管内膜损伤[3], 使血液有形物质积聚停滞。妊娠期血液呈高凝状态, 尤其是孕晚期[4], 使血液凝集功能增强。以上因素决定了剖宫产术后较易发生DVT。剖宫产术后2h开始给予早期被动肢体锻炼和早翻身, 用按摩挤压等方法使肌肉被动收缩, 足背屈可牵拉肌腱, 有效的使腓肠肌及比目鱼肌等发生收缩, 以增加血液回流, 从而有效的预防D V T的发生。

4 结语

近几年来由于种种原因剖宫产率呈上升趋势, 剖宫产术后产妇的舒适度及并发症的发生也逐渐引起妇产科医护人员的重视。本资料表明, 剖宫产术后早期被动肢体锻炼和早翻身可有效地降低DVT的发生, 增加产妇的舒适度, 且不需特殊的设备, 操作简单, 值得推广。

参考文献

[1]文以君.舒适护理在血液透析室整体护理中应用[J].中国实用护理杂志, 2004.

[2]曹伟新.外科护理学[M].北京:人民出版社, 2002.

[3]梁天玉, 张振香.下肢深静脉血栓的预防及护理[J].护理研究, 2005.

[4]王亚芹, 马晨霞, 刘焕巧, 等.孕产妇下肢深静脉血栓形成的相关因素及护理[J].护士进修杂志, 2003.

被动护理 篇2

【关键词】复杂性视网膜脱离术;被动体位;护理体会

【中图分类号】R473.77

【文献标识码】B

【文章编号】1004-4949(2014)09-0299-02

视网膜脱离是一种常见的眼科疾病,主要是指视网膜神经上皮层与色素上皮层的分离,是致盲的主要原因之一[1]。在手术结束后,患者通常需要采用不同的被动体位,提高复杂性视网膜脱离手术的成功概率,防止视网膜脱离的再次复发[2]。现通过随机选取2011年3月至2012年3月在我院进行复杂性视网膜脱离术后采用被动体位的50例患者作为研究对象,采用不同的被动体位,观察患者术后的效果。从而分析复杂性视网膜脱落离术后被动体位护理的体会。现报道如下。

1材料与方法

1.1基本资料

随机选取2011年3月至2012年3月在我院进行复杂性视网膜脱离术后采用被动体位的50例患者作为研究对象,其中男性患者32例,女性患者18例,年龄在18-68岁之间,平均年龄在48.8±3.6岁之间,患者在手术前的视力在指数28cm-80cm之間,所以患者均为常规的视网膜脱离复位手术。

1.2研究方法

针对不同患者的具体情况采取不同的正确护理体位,具体护理体位包括[3]:①头低位:对于复杂视网膜脱离者、膨胀气体填充者,可以采取低头位,气体比重较轻,头低位有助于气体顶压视网膜,有利于视网膜的吸收,促进视网膜的恢复。如果患者因长时间保持同一姿势,感觉四肢疼痛,影响身体的部分部位的血液循环,可以换取站立头低位、床上俯卧位等交替进行。②侧卧位:对于鼻侧或者颞侧出现视网膜脱落的患者可以采取侧卧位。③平卧位:对于环扎加压术或者巩膜外垫压可以采取平卧位,严重的可以包双眼。④半卧位:对于上方视网膜裂孔导致的视网膜脱落患者可以采取半卧位尤其是在患者玻璃体腔内注入气体的患者。可以在气体顶压的作用下,帮助视网膜复位。⑤交替侧卧位:有些患者存在心功能障碍或者特殊情况,不能采取要求的体位,这种情况下可以根据患者的具体情况,采取交替侧卧位或者有利于患者病情的体位,具体的躺卧姿势需要根据手术的具体方式而定,在不影响顺利诊治的情况下,患者可以小范围活动,缓解肌疲劳。⑥保持体位的时间:对于某些情况,保持一定的体位是必要的,例如对于视网膜的激光或者冷凝处理、色素沉积视网膜形成黏连比较严重者。特殊体位的保持时间要依据患者注入玻璃体腔中的具体气体而定。无论采取上述哪种体位作为医护人员都可以帮助患者对酸麻部位进行热敷、按摩等辅助措施,缓解患者出现的肌僵,酸痛等现象。

1.3观察指标

以患者手术后视网膜以及患者的视力恢复情况为观察指标,分析不同的被动体位护理对复杂性视网膜脱落离术后的影响。

2结果

所有患者均采取正确的被动体位,经过手术治疗后,50例患者中47例患者的视网膜恢复良好,36例患者的眼视力有了不同程度上的提高,有12例患者在手术前后视力没有发生变化,5例患者在手术结束后出现眼压身高现象,但是在降压处理后,眼压恢复正常,不影响患者的正常视力。所有患者的住院时间在2-15d平均住院时间为7.2±1.6d。

3讨论

在临床上,许多相关文献报道,复杂性视网膜脱离手术的成败与患者视网膜脱离术后采取的被动体位有直接的关系[4]。但是患者在手术结束后长时间的被动体位,会给患者带来很多身体上的不方便,对患者生理和心理都产生巨大的影响。严重影响患者的正常生活。由于患者的手术时间长,部分患者术后的反应较大,很多患者会产生暴躁、焦虑、不安等不良心理,这时医护人员要做好患者的心理护理,积极主动的和患者交流、沟通,及时发现患者情绪上的波动情况,关心体贴患者,了解患者心情波动的原因,针对不同的情况予以不同的疏导,帮助患者树立战胜疾病的信心,鼓励患者积极配合医师的治疗,使患者保持积极乐观向上的心态[5]。为了帮助患者认识自己的病情,可以定期的组织所有患者聚在一起,探讨相关疾病出现的原因以及预防措施等。长期的被动体位使患者的活动量显著减少,因此患者的肠胃的蠕动能力下降,可能会导致便秘的发生,这时医护人员要叮嘱患者多食易消化的食物,增强营养,多食蔬菜水果等,防止因为便秘使腹压过高产生出血、伤口愈合不良等情况的发生。为了缓解患者的紧张、不安的情绪,也可以让患者多听舒缓的音乐进行放松,为患者读报等等,在不影响其他患者以及病情的情况下,也可以进行适当的娱乐活动。本次研究结果显示,50例患者中47例患者的视网膜恢复良好,36例患者的眼视力有了不同程度上的提高,有12例患者在手术前后视力没有发生变化,5例患者在手术结束后出现眼压身高现象,但是在降压处理后,眼压恢复正常,不影响患者的正常视力。所有患者的住院时间在2-15d,平均住院时间为7.2±1.6d。因此我们认为,根据患者的具体病情,采取不同的被动体位护理有助于复杂性视网膜脱离患者术后的恢复,效果良好。

参考文献

[1]彭翠萍,黄行芝.复杂性视网膜脱离患者的护理[J].中国护理管理,2013,18(01):184-185.

[2]黄瑞芬,陈星,吴素虹.115例复杂性视网膜脱离术后的护理[J].现代医院,2011,18(12):78-80.

[3]张莉.复杂性视网膜脱离术后被动体位的舒适护理[J].中国校医,2010,17(05):580-581.

[4]张灵,汤亚梅.视网膜脱离患者207例术后被动体位的护理[J].陕西医学杂志,2013,18(02):253-256.

被动护理 篇3

1 临床资料

1.1 一般资料

本组46例髌骨骨折病人, 男34例, 女12例;年龄18岁~66岁, 平均45岁;闭合性骨折44例, 开放性骨折2例;横行骨折20例, 斜行骨折10例, 粉碎性骨折16例, 均为新鲜骨折。

1.2 锻炼方法

术后直接将患侧肢体放在CPM机上, 绑好固定带, 起始角度为30°, 1 min~2 min完成1个屈伸运动, 每日递增5°~10°, 每天使用CPM机不少于6 h。在CPM锻炼间歇期行股四头肌收缩, 直接抬高锻炼及膝关节运动, 间歇期不应超过10 h, CPM使用时间为10 d~14 d。定期复查X线, 观察骨折位置及愈合情况, 2周后膝关节以主动活动为主进行功能锻炼, 适度加大关节活动度, 并可以扶拐下地行走。

2 护理

肢体应放在CPM机上, 应上好固定带, 以保持应有的活动角度。角度应由小到大、循序渐进, 防止损伤组织。CPM运动间隙应进行股四头肌收缩及膝关节被动运动, 以防出现股四头肌萎缩。2周后进行以主动运动为主的关节功能锻炼方式。

3 结果

本组46例病人两周膝关节活动度均>100°, 其中110°~126°32例;无伤口感染、皮肤裂开、坏死;46例病人全部获得随访, 随访时间8个月~16个月;骨折愈合时间7周~12周, 平均8周;膝关节活动度>140°40例, 128°~140°6例;膝关节无肿痛, 活动好, 全部获得治愈。

4 讨论

被动避险 美元上涨 篇4

根据Wind数据显示,从2008年4月22日的最低位71.31,到金融海啸中反弹,紧接着又下跌,来回几次,截止到11月17日,美元指数为78.18。市场对于美国的信任仍在。

欧债问题短期无法终结,无建设性方案,又无法一劳永逸,加之中东地缘政治危机,投资者对市场的担忧不断升级,避险情绪一再升温。

短期来看,欧债问题的加剧引发全球经济成长前景担忧,避险需求推动美元技术买盘。“美元上涨,大家担心未来全球状况不太好,现在持有美元的人主要以保本为主,也不太在乎投资与收益。”资深业内分析人士Tom对《投资者报》记者说。

其他资产价格的上升,令美元被动上涨。伴随着资产价格的升高,市场常见避险标的的价值支撑问题日益凸显。欧元受欧债影响,瑞士法郎、日元有市场干预,澳元处在高档位,加之景氣不好对原材料市场的影响,金价又涨很高,整个市场无所适从。大多避险品种处于相对高位,美元显然要便宜。

但是,长期来看,美元又暂不具备长期走升的空间。不可否认,近期的美国状况优于预期:就业改善,贸易赤字收窄,消费者信心增强。

但是,11月23日是美国国会“超级委员会”提交减少美国巨额赤字计划的截止日期,减赤方案令美元承压。因为如果未能就关于未来十年减赤1.5 万亿美元形成具体的计划,信用评级机构则可能再次评估美国的国债信用评级,势必将对美元走势产生负面影响。

被动护理 篇5

据证券柜台买卖中心资料整理显示, 被动电子元件产业可分为上游:电阻器、电容器、电感器、滤波器及振荡器的材料供应商;中游:电阻器、电容器、电感器、滤波器及振荡器的制造业者;下游:各类电子产品的供应商。台湾被动元件厂商较专注于中游的被动元件产品制造, 岛内上游产业的被动元件材料有七成以上由日系厂商提供。被动元件的中游产业为电阻器、电容器、电感器、滤波器、振荡器等产品的制造业务, 其中台湾厂商产品结构尤集中于积层陶瓷电容器 (MLCC) 和晶片电阻。另外观察台湾被动元电子件产业的产销状况, 目前台湾主要以生产电子电容为主 (如图1) , 历年来占整体被动元件产值达5成以上, 但比重有越来越降低的趋势, 电阻器比重反而逐年提高。

根据中华征信所行业近5年台湾地区大型企业排名资料显示, 被动元件业TOP10业者近5年营收总额以2.52%的年平均成长率呈现缓步成长趋势, 营收总额由近5年最低的2008年的新台币597亿元最高成长至2010年的新台币800亿元, 呈现落底后反弹的走势, 不过2011年又滑落至新台币687亿元 (如图2) 。

资料来源:台湾“经济部统计处”

资料来源:中华征信所征信资料库及近5年台湾地区大型企业排名

资料来源:台湾工研院

据ITIS整理, 2012年全球经济成长率为3.2%, 全球电子终端产品需求不振, 导致被动元件供需失调, 2012年被动元件不但价格下跌, 且出货量也不如预期亮眼。整体而言, 被动元件2012年台湾产值合计为新台币1, 017亿元, 相较于2011年衰退8.5%。2013年景气尚未明朗, 加上欧债危机未解, 美国财政问题悬宕, 同时被动元件全球第三大生产国的韩国目前仍处于紧张的形势, 所以2013年被动元件产业仍不乐观, 预估2013年台湾被动元件产值将只微幅成长2.2%, 预期整体产值达新台币1, 038亿元 (如图3) 。

二、TOP10业者分析

由于被动元件体积小、单价低, 主要大厂均以规模量产来降低平均单价成本, 以取得竞争优势及获利。依近5年被动元件业TOP10排名状况分析 (如表1) 观察, 近5年每年约有55家业者上下入榜TOP5000, 而TOP10入榜业者的变动幅度不大。国巨、华新科、台湾太阳诱电、台湾村田、台湾东电化、禾伸堂、华成电子等7家厂每年都在TOP10的行列, 其他厂商如立德电子、立隆电、达方电子、兴勤电子等也均在前15名, 可见被动元件业大者恒大的现象明显, 其余中小型厂商欲跨入TOP10排名门槛不易。

电路元件中依照对电流的反应不同可分为主动元件和被动元件。主动元件一般是指电晶体和积体电路能够执行资料运算、处理的元件, 而本身无法主动提供电子相关起动、开关、速度及功能控制的运作称为被动元件, 依功能上的差异可分为电感、电阻、电容器等。目前全球高阶被动元件产品开发技术仍由日本独占鳌头, 观察2012年版TOP10业者, 包括台湾太阳诱电、台湾村田、台湾东电化、华成电子均是日系厂商, 比例达4成, 由此也可看到日本不论在技术开发或是产销能力方面均有优异表现。

首先提到2009年跃居第1, 近3年均稳居龙头地位的台湾太阳诱电。该公司成立于1967年5月, 是由日商太阳诱电公司百分百转投资设立在台的子公司, 目前主要销售高周波回路、一般信号回路、电源系回路、晶片电容、电感、电阻、变阻器等电子零组件及组装晶片生产所需的成型机, 测定机、印刷机等。据了解, 其母公司太阳诱电公司目前为全球前三大被动元件制造大厂, 除拥有高阶被动元件技术外, 还生产CD-R和各种记录型DVD, 同时也顺利开发下一世代光碟格式的蓝光光碟, 研发技术成熟。2010年由于全球景气快速反转, 加上消费性电子产品如手机、平板电脑等热卖, 对于高阶被动元件需求大增, 使得台湾太阳诱电当年度营收大增至新台币130.29亿元, 2011、2012年虽然景气转弱, 但因消费性电子产品仍热销, 其在技术领先下, 高阶被动元件产品销售依旧畅旺, 营收仍持续成长。

资料来源:中华征信所征信资料库及近5年台湾地区大型企业排名

单位:新台币亿元

资料来源:中华征信所征信资料库、公开资讯观测站

其次是岛内台厂被动元件大厂国巨, 成立于1987年, 原名台湾阻抗, 以生产各类精密电阻器为主, 如碳膜、金属皮膜、导线电阻、晶片电阻等, 1989年11月改组变更为现名, 1993年正式挂牌上市。该公司目前主要生产MLCC、晶片电阻、高频天线、电容、电感、磁性材料等产品, 其中以MLCC所占营收比重最高, 约占4成, 其次为晶片电阻3成。历经多年发展, 为进一步扩产营运规模及取得技术, 国巨在2000年7月透过并购飞利浦陶瓷元件及磁性元件部门, 取得其最欠缺的MLCC生产技术 (包括有色金属BME制程) 、MLCC及晶片电感生产线, 因此, 快速取得飞利浦晶片电阻每月约40亿颗、MLCC约35亿颗, 及晶片电感约1万吨产能挹注, 完整建构其全球化的布局。由于规模量产才能取得优势, 国巨在取得MLCC技术后持续以购并方式取得产能, 包括2003年合并飞元科技, 2008年及2009年合并华亚电子及宸远科技等。根据统计, 国巨目前在晶片电阻器月产达180亿支, 高居世界第一, 约占全球市场三分之一, MLCC方面则积极抢进全球前三大, 稳居岛内台厂被动元件龙头地位。

台湾村田为历史悠久的被动元件制造厂, 成立迄今已逾40年, 前身为台湾玛乐来公司, 系美国MOLLORY公司在台转投资的子企业, 因经营情况不佳, 于1978年12月间转让给日本公司村田制作所, 并变更公司名称为现名, 目前系母公司村田制作所以其子公司荷兰Murata Electronics Europe B.V.I.的名义100%转投资的外资企业。台湾村田改组以来, 在其日本总公司村田制作所的配合与支持下, 近年业绩表现呈现稳定成长, 2011年及2012年营收分别为新台币102.30亿元及121.89亿元, 呈现4.30%及19.15%的成长。

台湾东电化由日本东京电气化学工业公司来台投资成立, 为TDK集团最早在海外设立的营业据点, 现阶段除了是TDK集团电子部品主要供应基地外, 也是台湾最大的综合性电子零组件供应厂商。目前该公司以台湾杨梅厂作为研发重心, 仅从事少量生产;而另与日本母公司共同投资的厦门TDK, 旗下拥有厦门厂及集美厂, 已成为集团的主要生产基地。台湾东电化于2012年营收高达107.04亿元, 较2011年成长26.27%, 整体表现业绩突出。

观察近5年被动元件业者中的日系厂商, 其所属的日本母公司均为国际电子元件大厂, 包括太阳诱电公司、MURATA、TDK、TOKO。由于日本大厂技术规格领先台厂约一至二个世代, 使得相关日商转投资的子公司在台湾均具有相当竞争力, 近年营收及排名持续攀高, 观看2012年营收表现, 表现尤为亮眼的为台湾村田与台湾东电化, 业绩分别有19.15%及26.27%的成长率, 台湾村田2012年表现甚至超越了2011年排名第2的国巨。整体而言, 被动元件厂商排名没有太大变动, 但值得注意的是被动元件产业呈现大者恒大的现象。排名前4位的台湾太阳诱电、国巨、台湾村田及台湾东电化仍呈现持续成长现象, 但其余大部分厂商于2012年业绩多呈现衰退, 因此未来台厂如何加强技术研发拉近与日商技术距离, 是现今台湾各家被动元件厂商除了取得量产规模外还要持续努力的地方。

三、产业前景展望

由于被动元件广泛应用在电子消费、通讯与无线网路、工业电子、PC电脑及周边等四大领域, 所以整体需求受相关产品销售影响很大。以智能手机来说, 根据市场研究机构IDC预估, 2011年全球智能手机出货量达到4.52亿部, 2012年成长至7.23亿部, 而预估2013年出货量则会达到9.59亿部, 年成长率为32.64%。而资策会预期至2016可望突破14亿部的规模, 2011-2016年间复合成长率达25.8%。由于一部智能型手机被动元件使用量较一般功能型手机增加至少30%, 对于推升出货量将有一定帮助。另外, 平板电脑已经证实开创了一块新兴应用领域, 每台平板电脑1000颗以上的被动元件需求也成为各家厂商主力开发市场。虽然笔记本电脑成长趋缓, 但相关业者原先仍乐观期待Win8及Ivy Bridge可望带动新一波的换机潮。

被动护理 篇6

关键词:英语,汉语,被动语态,比较,翻译

英语中的被动句是使用最为广泛的句式之一。在英语表达中, 当我们不知道或者是不需要知道动作的发出者时, 或者有时是为了强调这个动作本身, 都可以使用被动句。它能够避免给人以主观臆断的感觉, 使文章表现得更为客观、正式, 语气更加委婉。相对于英语中广泛使用被动句这一现象, 汉语中使用被动句的频率和范围要小的多。这是因为汉语重意合, 句型注重内在的逻辑关系而不是形式的变化, 在语态上表现为“受事格实事化倾向” (刘宓庆, 1990) , 通俗地说就是在很多情况下, 汉语可以用主动句的语义逻辑来表达被动含义。所以, 汉语中经常出现像“工作做完了”、“钱花光了”诸如此类的句子, 常用主语为受事者的主动句形式来表达被动意义。为了实现英汉两种语言的顺畅转换, 掌握对英语被动句的翻译技巧是非常重要的。

1 英汉被动语态的表现形式对比

1.1 英语被动语态的表现形式

被动句在英语中使用频繁, 最常见的英语被动语态结构为“be+及物动词的过去分词”, 这里的be动词随时态的变化而发生变化。英语中有两种方法来表达英语的被动意义, 分别是结构被动句 (syntactic passive) 和意义被动句 (notional passive) (Quirk, 1985) 。结构被动句, 顾名思义, 是指直接从句子结构上来体现被动意义的句子, 通常用“be+动词的过去分词”来表示。例如, I was bitten by a dog yesterday.We were not told to have meeting.He seems to be shocked by the news.但需要指出的是, 并不是所有的“be+动词的过去分词”都表示被动意义, 它有时属系表结构, 不具有被动意义。例如, The book seemed interesting.英语中, 除了在结构上体现被动意义外, 也可以通过主动形式来表现被动意义, 例如The lunch is cooking.The pen writes well句中动词在形式上是主动语态, 但在意义上却表达了被动的含义。句中的主语lunch、pen实际上充当的是动作的承受者。像这种在形式上主动但在意义上被动的句子我们称之为意义被动句。除此之外, 一些介词和名词或动名词连用时, 也可以表示被动意义, 如under the influence of (受……影响) , out of repair (无法修补) , on penalty (受罚) 等等。英语中结构被动句的使用频率和范围要远大于意义被动句, 因为英语结构被动句往往比意义被动句更能客观、准确、直接的表达被动意义。

1.2 汉语被动语态的表现形式

汉语被动语态和英语被动语态在表现形式上存在很大差异, 英语的被动语态是通过改变动词的形态来实现的, 而汉语的动词没有形态的变化, 主要借助词汇手段来表达被动的含义。汉语被动语态从有无形式标记上主要分为两种:一种是有形式标记的被动式, 另一种是无形式标记的被动式 (王武兴2003:57) 。有形式标记的被动式又可称为显性被动式, 即“被、叫、给、让+及物动词”结构。例如“一朝被蛇咬, 十年怕井绳”“聪明反被聪明误”这种含“被”字的被动句, 通常强调动作的受事者。还可借助汉语其他的词汇手段, 如“遭”、“为”、“蒙”、“蒙受”、“于”、“由”等词来表示被动的含义, 例如:“茅屋为秋风所破”;无形式标记的被动式又可称为隐性被动式, 是指从意义上体现被动但其形式仍为主动, 即用主动形式表达隐藏的被动意义。例如“一匹马骑两个人。”Two persons rode one horse. (不说“一匹马被两个人骑”) , “昨晚我盖了两条毛毯”“Last night I was covered up with two woolen blankets.” (不说“昨晚我被两条毛毯盖着。”) 无形式标记的被动式还包括了“是……的”这一判断句型, 例如, “这些产品是我国制造的。”These products are made in our country.这一句型通常是对客观事实进行陈述, 表面上看是主动语态, 实际上蕴含着被动的含义。

以上是对英汉两种被动语态的表现形式上的分析比较。英汉被动语态的表现形式都有结构被动句和意义被动句两种。因其各自的语言特征, 英语多使用结构被动句, 而汉语多使用意义被动句。奈达曾指出, 翻译应该“功能对等”, 应充分考虑语用因素和交际意图, 使得译文能给译文读者产生的效果, 与原文给原文读者的大致相同。因此我们在翻译被动句的时候, 可以运用交际翻译的原则, 不拘原文的语序结构, 遵循汉语表达的习惯, 实现语用功能对等。

2 英语被动句的汉译

英、汉被动语态存在不同的表现形式。因此, 在翻译英语被动句时往往不能进行形式的对等转换, 不能照搬原文结构翻译成对等的被动形式, 译者需要充分考虑汉语的表达习惯。结合以上探讨的被动式在英汉语中表现形式的差异, 文章将英语被动句的汉译方法简述如下:

2.1 将英语的被动句译成汉语的主动句

汉语多主动, 英语多被动。汉语中常常以主动形式表达被动意义。由于这类被动句在汉语中很常见, 因此, 在翻译过程中, 为了符合语言习惯, 很多情况下都将英语的被动句翻译成汉语的形式主动但意义被动的句子。而译成汉语的主动句又分为以下几种类型:

2.1.1 原文中的主语在译文中仍作主语

1) Water can be changed from liquid into solid under certain conditions.在一定条件下水能从液体变成固体。

2) Bible has been translated into many kinds of foreign languages.《圣经》已经译成多种文字。

2.1.2 原句中的主语在译文中作宾语 (动作的发出者作主语)

The environment has been destroyed by the human beings.环境遭到人类的破坏。

用“by”引导的介词宾语作主语

2.1.3 增加逻辑主语

He was caught stealing in the supermarket.有人看见他在超市偷东西。

原句中没有施动者, 我们翻译时适当加上“有人”、“人们”、“大家”等词作主语。

2.1.4 把原文中的状语部分译成汉语的主语

The gunpowder was invented in China four thousand years ago.中国在四千年前发明了火药。

2.2 将英语被动句译成汉语的判断句

有些英语被动句并不突出强调被动动作, 而着重对事物的性质等加以描述, 其作用与系表结构类似。因此, 翻译这类英语被动句时常常采用“是……的”判断句式。

1) The decision to give up the large sum of money was not tak-en easily.放弃这大笔钱的决定不是轻易作出的。

2) Papermaking technology was introduced into Europe fromChina.造纸术是由中国传入欧洲的。

3) The novel was finished by him in ten years.这本小说是他历经了十年才完成的。

2.3 将英语被动句译成汉语的无主句

许多英语的被动句子没有清楚表述施动者, 或则只是强调行动本身。我们在翻译成汉语句子有的可以不带主语, 因此, 当英语的被动句不需要或无法说出行为的主体时, 可将英语的被动句译成汉语的无主句, 也就是常见的祈使句。

1) Measures have been taken to prevent the pathophoresis ofthe bird flu.已经采取了措施来防止禽流感的蔓延。

2) The pollution haze must be governed as soon as possible.必须尽快治理雾霾。

3) Attention should be paid to the phenomenon of aging prob-lem.必须关注老龄化现象。

2.4 将英语被动句译成汉语的被动句

在英语被动句的不同翻译方法中, 最直接的方法就是保留原句的句式, 同样翻译成汉语的被动结构, 尤其是当英语被动句强调谓语动词本身时, 把句子直接翻译成汉语的被动结构, 来表达其被动意义。在翻译此种类型的被动句时, 我们常会在汉语句子的谓语动词前加“被”、“让”、“给”、“由”、“遭”、“予以”、“加以”等字来表示被动意义。这种保持英语的被动结构, 往往陈述的是一些不愉快的遭遇, 译成汉语中带有“遭受”、“给”、“挨”、“蒙”等表示被动含义的句子。

1) He is often sent to do this work.他常被派去干这份工作。

2) This young woman was abandoned by her husband.这个年轻妇女被她丈夫遗弃了。

3) Our clothes were soaked with sweat and tears.我们的衣服给汗水和泪水弄湿了。

3 结束语

综上所述, 英汉语言中被动句的不同是两种语言差异的一部分, 英语被动句可译成汉语的主动句、判断句、无主句及被动式。在翻译英语被动句时, 我们应在忠实于原文意义的基础上尽量采用符合汉语习惯的方法来表达, 努力克服生硬、刻板的“死译”现象。

参考文献

[1]Quirk Randolph.A Comprehensive Grammar of the EnglishLanguage[M].Longman Group Limited, 1985:70.

[2]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社, 1993.

[3]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2005.

[4]刘宓庆.新编汉英对比与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2006.

[5]王武兴.英汉语言对比与翻译[M].北京:北京大学出版社, 2003:57.

[6]熊学亮, 王志军.英汉被动句的认知对比分析[J].外语学刊, 2001 (3) .

[7]熊学亮, 王志军.被动句认知解读一二[J].外语教学与研究, 2003 (3) .

被动护理 篇7

关键词:间接被动句,“新被字构式”,行为链,认知语言学

一、引言

中日被动句的对比研究一直以来都是学界中的热门话题。汉语的被动句按有无被动标记可以分为两类, 一类是无标记的被动句, 另一类是有标记的被动句, “被”字句就是有标记的被动句中的典型。日语中, 对被动句的分类方法有很多。目前, 已经得到普遍承认的分类是将被动句分为直接被动句与间接被动句。并且, 由于间接被动一般多用来表示“被损害”“被烦扰”“不如意”等意义, 所以又可称为“受害被动”。这是日语特有的语言现象。然而, 笔者认为汉语中也有类似表达式可以与日语的这种所谓“受害被动”进行对比研究。

(1) 王冕七岁上死了父亲。 (李倩, 2008)

(2) 他被小偷偷了钱包。 (李倩, 2008)

(3) 被婴儿哭得睡不着觉。 (中岛, 2007)

(4) 自从铁道部部长“被死亡”后, 高铁、地铁、铁路、动车事故频繁发生。

(1) 为领主属宾句。 (2) 为带宾语的被动句。 (3) “‘被’Vi‘得’”这类句子由“被”字引导的句子表示原因, 后续的补语“得”表示结果。虽不能完全与日语的受害被动句完全对应, 但这四种句式与日语的受害被动句在形式上或者在句子的构成上有相似之处。其中 (1) (2) (3) 可以直译成日语受害被动句。 (4) 为诸如“被自杀”等近年来网络乃至报刊媒体中甚为流行的“新被字构式”。这种汉语的被动句却不能用日语来表达。

通过于全有, 铭琦 (2011) 的调查, 发现“新被字构式”萌生于1993 年, 经过“涌生阶段”到如今的“泛化走势阶段”。刚兴起时, “被X”多用引号, 时至今日也出现了很多表达省去了引号。“新被字构式”不仅数量大, 涉及面也越发广泛。笔者认为这种“新被字构式”有进一步与日语进行比较考察的价值。虽不能与日语的间接被动句完全对应, 但通过比较能够看出其中异同。本文运用认知语言学的手法, 结合语言的实际使用状况, 拟对上述最后一种被动句, 即“新被字构式”与日语的间接被动句进行实证对比研究。考察日语间接被动句与汉语“新被字构式”之间的异同点。

二、事件间的因果关系

通过对两种被动句的行为链模式进行解析, 发现日语受害被动与汉语“新被字构式”字式的主语所受到的影响都不是直接的。并且参照小野 (2004) 的复合事件结构的分析, 发现无论是日语的受害被动句还是汉语的“新被字构式”中, 事件之间都具有因果关系。即, 先行事件为起因而导致了后发事件的结果。

(一) 日语的间接被动句

(5) 十二で両親に死なれてさ。

(山田太一著『異人たちとの夏』, 1991, 913)

X和Y都是事件的参与者。Y’表示为发生了状态变化之后的参加者。他们之间的链接表示参加者互相之间的影响关系。「両親が死ぬ」 (双亲去世) 为事件的起因, 而“我”感到伤心等受到负面的影响是事件的结果。换言之, “双亲去世”这个先行事件导致了“我”不如意这个后发事件。二者之间为因果关系。也就是说, 日语的间接被动句与直接被动句不同, 间接被动句中的事件间是存在因果关系的。

(二) “新被字构式”

笔者认为这个因果关系在“新被字构式”中也有所体现。首先, “新被字构式”时至今日, 语义也有所变化, 在不同的语境中具有较大的波动性。由于“新被字构式”具有的语义理解的多能性, 我们可以从语义上进行分类。例如受到广泛关注的“被自杀”在不同语境中的使用状况如下。笔者根据新闻报道或本人证实等依据, 可以将“被自杀”基本区分为三种理解方式。

(6) 只是一个无辜的人竟然被认定凶手, 又被自杀, 是怎么样的自杀?

其实无辜的人是属于他杀, 但是被传是自杀, 案件也按照自杀处理的。

(7) 高希希导演来个奇的, 让关二爷自杀了。好多网友高呼, 二爷这是紧赶时代潮流, 跟白岩松, 余秋雨他们这拨咸带鱼“被自杀”了。

(有一条地铁, 在凤凰城小区拐了一个弯等- 新闻频道新闻夜谈2010-06-15)

电视剧中的“关二爷”其实是在导演的安排下自杀的。实际上的关二爷应该是他杀的。另外, 古代妃子自杀的情况中, 有被下旨后遵从旨意而自杀的, 其实也属于此类。二者都属于受到外界条件胁迫, 无奈之下导致“自杀”这一结果。

(8) 余秋雨被去世, 任达华被猝死, 杨丞琳被自杀。

该消息事后不久任达华被猝死和杨丞琳自杀都被证实是假新闻。也就是明明没有自杀或去世, 却被谣传成自杀去世。

如果X表示事件的控制者。Y表示“被自杀”的主语, “被自杀”的语义理解可以总结如下:

接下来, 分别分析「Y被自杀」这个事件。整体上看, Y是由于X的谎言而承受不好的影响, 与上述日语的间接被动句的事件结构并没有大的区别。只是对“新被字构式”的语义上的理解会根据语境有所不同。

① Y属于他杀, 但是被X混淆视听说成自杀, Y的死因被隐瞒。

由于X说谎或传谣言的举动, 使Y从“他杀”的状态转换为“自杀”。所以, 这里“X说谎或传谣言”为先行事件, 与“死因被隐瞒”这个后发事件间有因果关系。如果说谎者或传谣言的X即为杀人犯的话, 事实便如下所示。

当然无论X是杀人犯也好, 媒体或警方也罢, 结果都是Y是被当作自杀来处理的。

② Y受到威胁, 被胁迫无奈自杀, 但是被X混淆视听说成主动自杀, Y的死因被隐瞒。

由于X说谎或传谣言的举动, 使Y从“被迫自杀”的状态转换为“自愿自杀”。所以, 这里“X说谎或传谣言”为先行事件, 与“死因被隐瞒”这个后发事件间有因果关系。若X是胁迫Y的犯人的话, 事实便如下所示。

③ Y未自杀也未被他杀, 但被X故意说成或者误传成自杀了。Y明明没有死, 受到困扰。

由于传言或者X的谎言, 导致公众有了错误的认知。Y的状态由“没死”转变为“大家以为Y死了”, 对Y导致的一定的损害是这个事件的结果。也就是说“X说谎或传谣言”为先行事件, 与“大家认为Y已死, 本人受到困扰”这个后发事件间存在因果关系。

总体来说, 无论取哪种语义来解释这个句子, 事件之间总是存在因果关系的。这一点与日语的间接被动句是相通的。

(三) 受害意

从语义以及表述功能等方面看, 日语的受害被动句常用来表述对于位于句子主格的事物 (通常为人) 来说是被害的, 烦扰的, 为难的或不悦的事态。

(9) 十二で両親に死なれてさ。 (山田太一著『異人たちとの夏』, 1991, 913)

(10) その母親は子供に泣かれた。

(11) かさを持たないで出たら、雨に降られて、ずぶぬだよ。 (野田1991)

(12) 夫婦喧嘩して、妻に実家に帰られてしまった。 (原沢2010)

(13) 花子は太郎に横に座られた。 (柴谷1997)

(11) - (13) 中的「降る」「帰る」「座る」这三个谓语动词既不是褒义也不是贬义的, 即没有包含困扰与受害意的中立的动词。然而在间接被动句中, 由主语“我”和“花子”所表现的事件中, 对主语来说自身权利遭到损害。

“新被字构式”中的受事者也同样均为有生物, 即具有高度生命体的个人或群体, 且居于弱势一方, 都是自身权利或利益遭受到实施者即强势一方的侵犯, 使得受事者被迫承受却无力对抗, 受到负面影响。例如上一节所提到的“被自杀”, 无论取哪一种语义, 结果都是Y受到权益上的损害。除此之外, 在我们所看到的含有“被就业”“被失踪”“被买房”“被退休”“被捐款”“被满意”“被考试”等表达中, 主语多数为弱势群体, 而隐藏的施事者就是事件的控制者, 多半为强势的个人或群体。在众多例句中不难发现, 句子中所表达的事件对于主语来说是不如意的, 困扰的。因此“新被字构式”除了与日语间接被动句在表现“不如意”“受害”上相通。

三、结语

从上文的比较中可以看出, 日语中的间接被动句和汉语中的“新被字构式”有一定的对应关系。从事件结构上来看, 两种构式中的主语受到的影响都并非是直接的, 且事件间具有先行事件导致后发事件的因果关系。在语义的对应上也有一些联系, 两种构式均常用来表述对于位于句子主格的事物来说是被害或不悦的事态。且“新被字构式”主语多数为弱势群体, 而事件的控制者多半为强势的个人或群体。也有学者认为, “新被字构式”除了与日语间接被动句在表现“不如意”“受害”上相通之外, 还对所描述的事件具有含沙射影消极评价的功能。对此, 笔者将通过大规模数据分析进行, 作为今后的课题。

参考文献

[1]中島悦子.2007『日中対照研究ヴォイス―自・他の対応・受身・使役・可能・自発―』おうふう.

[2]小野尚之.日本語受身文の事象構造分析[A]//日本語の分析と言語類型:柴谷方良教授還暦記念論文集[C].くろしお出版, 2004.

[3]于全有;史铭琦.“被”族新语与社会文化心理通论[J].文化学刊, 2011 (4) .

被动语态“牵手”中考 篇8

一、考查不同时态被动语态的构成

不同时态被动语态的谓语结构是不同的, 需要单独记忆。不同时态被动语态可以通过不同的

时间状语来判断。除了肯定句之外, 还要注意否定句和一般疑问句结构。

[中考链接]

1.Mariaat 6:30 every morning by her mother to get ready for school.

A.was woken up B.woke up C.wakes up D.is woken up

(2008年湖北恩施)

2.What beautiful flowers in the garden.Yeah!Theyhere last year.

A.planted B.were planted C.are planted D.will be planted

(2006年浙江宁波)

3.It is reported that the Underground Line No.3_______in our city in 2010.

A.will build B.has built C.will be built D.has been built

(2008年江苏南京)

4.这些照片是去年在北京拍的____________。. (2005年江苏苏州)

5.Didn’t they tell you about it? (改为被动语态)

_________you about it? (2008年山东烟台)

解析:1.从句中的介词by加动作的执行者可以看出谓语动词要用被动语态, 又因为at 6:30 every morning是一般现在时态的时间状语, 因此选D项。2.从时间状语last year可以看出谓语是一般过去时态, 因此排除C、D两项;又因为动作的承受者they是代替前一句中的beautiful flowers, 所以选B项。3.因为动作的执行者the Underground Line No.3是句子的主语, 谓语动词要用被动语态;又因为in 2010是一般将来时态的时间状语, 所以选C项。4.因为动作的执行者没有必要说出来, 表示过去, 所以要用一般过去时态的被动语态来翻译, 因此答案是:These photos were taken in Beijing last year。5.因为改写后的句子是否定疑问句被动结构, 主语是you, 所以答案是:Weren’t, told。

二、考查情态动词的被动语态

情态动词被动语态的构成是:情态动词+be+及物动词的过去分词。常考的情态动词有:can, could, may, must, should等。

[中考链接]

1.The guide said that much attention must_________these details.

(2007年江苏无锡)

A.payB.be paidC.pay toD.be paid to

2.This kind of foodcool, clean, and dry according to the instructions

(2006年天津)

A.should be carried B.must be put C.should be placed D.must be kept

3.Nobody can answer the questions. (改为被动语态)

The questions________answered by anybody. (2008年山东烟台)

解析:1.因为attention是动作pay的承受者, 常见的搭配形式是pay (much more) attention to;又因为是情态动词must的被动语态, 所以选D项。2.根据句中形容词cool, clean, and dry作宾语补足语可知答案是D。因为A项的意思是“把这种食物运到某地”;B项的意思是“把这种食物放在某地”;C项的意思是“把这种食物安放在某地”, 这三项都不符合题意, 因此排除。译文:根据说明, 这种食物必须保持凉爽、干净和干燥。3.因为改写后的句子中介词后面的不定代词表示肯定, 所以谓语部分应该用否定形式, 因此答案是:can’t be。

三、考查短语动词的被动语态

短语动词相当于及物动词, 改为被动语态时, 短语动词不能分开使用。例如:

1.We put on an English play in the school hall.

→An English play was put on in the school hall.

2.They take good care of the children in this school.

→The children are taken good care of in this school.

[中考链接]

1.Last weekend an English short play was__________in the school hall.

(2004年江苏南京)

A.put in B.put down C.put on D.put up

2.Our sports meeting has been__________till next Monday because of the bad weather.

(2006年福建莆田)

A.put on B.put up C.put off D.put down

解析:1.因为an English short play是动作的承受者, 谓语动词只能用put on;又因为动词put的过去分词与原形相同, 所以选C项。2.所给选项都是短语动词, put on意思是“穿上、上演”, put up意思是“举起、建立”, put off意思是“延期”, put down意思是“放下、阻止”, 根据句意可知答案是C项。

四、考查双宾语的被动语态

把带双宾语的主动句改为被动语态时, 通常保留一个宾语。当用指物的宾语作被动语态的主语时, 通常在指人的宾语前加介词to。常见的动词有:give, buy等。

[中考链接]

Was another injection given to you by the doctor yesterday? (改为主动语态)

_________the doctoranother injection yesterday? (2003年新疆)

解析:一般过去时态的一般疑问句被动语态, 改为主动句时, 助动词要用did, 直接宾语you应该放在动词give的后面, 所以答案是:Did, give, you。

五、考查宾语补足语的被动语态

把含宾语补足语的句子改为被动语态时, 宾语改为被动语态的主语, 宾语补足语作为主语补足语, 原来的位置不变。不带to的动词不定式作宾语补足语改为被动语态时, 不定式必须加上to。常见的及物动词有:see, watch, make, hear等。例如:

1.People keep food and vegetables cold in the fridge.

→Food and vegetables are kept cold in the fridge.

2.I saw him walk in the street.→He was seen to walk in the street by me.

[中考链接]

1.The girls were askedgo out at night. (2005年湖北武汉)

A.to not B.not C.not to

2.Mary was heardjust now.What happened?John was telling a joke.

A.cry B.to cry C.laugh D.to laugh (2008年江苏南通)

3.I saw him go into the house a moment ago. (改为被动语态)

__________

(2006年江苏宿迁)

不要“被”被动 篇9

A. being weighedB. to weigh C. weighedD. weighing

解析 D。句意:交通法规定四岁以下和体重不超过40磅的孩子必须坐在儿童安全座上。此处weighing为系动词,意为“重量是……”,不可用被动语态。考生在答此题时易误解weigh为行为动词,而选用被动形式。

注:在英语中系动词没有被动形式,它与其逻辑主语之间为主动关系,此类词常见的有感官系动词look, taste, sound, smell和feel以及prove和remain等。例如:

Looking inviting and tasting delicious, this kind of pineapple sells very well. 这种菠萝看上去诱人而尝起来味美,因而特别畅销。

2. The difference in thickness and weight from the earlier version makes iPad 2 more comfortable _______.

A. heldB. holdingC. be heldD. to hold

解析 D。句意:与早期的版本厚度与重量的不同使得iPad2拿着更舒服。在用easy, difficult, hard, comfortable等形容词构成的复合宾语时,常用不定式的主动形式作状语,句子主要强调主语的特性。因此选D。例如:

Much to our frustration, the problem is too difficult to work out. 令我们极为沮丧的是这个题目太难,根本做不了。

3. —What kind of dog do you prefer?

—We don’t mind if the dog smells , but we do mind if it smells .

A. well; badB. well; badly C. good; badD. good; badly

解析 A。句意:你们较喜欢哪种狗?我们并不介意这狗是否嗅觉灵敏,但真的介意它是否让人闻起来难受。此句第一个smell为不及物行为动词,well为副词,用以突出主语狗的特性为嗅觉灵敏,第二个smell为系动词,后跟形容词作表语,因而选A。

注:在英语中当read, wash, clean, cook, cut, wear, carry,sell, write等用作不及物动词且表示主语的某种属性时,通常要用主动形式表示被动意义。例如:

The new pen I bought yesterday writes very smoothly. 昨天我买的新钢笔写起来非常流畅。

This cheese doesn’t cut easily. It’s too soft. 这乳酪不容易切,太软了。

注:该用法通常与well, easily, slowly, quickly等副词连用,并且在用于以上意思时通常不宜直接使用被动语态形式。另外,can’t和won’t 与open, close, shut, lock, move等连用表示主语出了性能故障,也用主动表示被动。例如:

The door won’t lock and I can’t leave now. 这门锁不上,我不能离开。

4. Claire had luggage _______ an hour before her plane left.

A. checkB. checking C. to checkD. checked

解析 D。句意:在登机前一小时Claire携带的行李接受了检查。have sth. done“让……被做”。逻辑主语是her luggage,和check是被动关系,所以选择D。

比较:(1) I have an important meeting to attend, so I must be off now. 我有个重要会议要参加,因而必须离开了。(attend与句子主语I之间为主动关系,故用主动形式to attend)

(2) Excuse me, sir; do you have any clothes to be washed? 劳驾,先生,您有衣服要洗吗?(主语you与wash之间没有逻辑关系,而wash与clothes 之间为被动关系)

5. With all aspects taken into consideration, they thought the survey was well _______ conducting.

A. worthB. worthy C. worthwhileD. worth its while

解析 A。句意:把各个方面考虑进去,他们觉得这个调查很值得实施。worth的句式为sth. be worth doing。doing与逻辑主语之间为动宾关系,但用主动形式表示被动概念。

比较:(1) sth. be worthy to be done / of being done

worthy之后不定式必须用被动形式。

(2) It is worthwhile to do sth./ doing sth.或It is worth one’s while to do sth./ doing sth.

本句式it用作形式主语。再如:

The athlete is worthy of being respected and admired by his opponents. 这是一个非常值得对手们尊重和钦佩的运动员。

6. I see no reason why those athletes shouldn’t go on playing for another four or five years, they are fit.

A. providedB. supposed C. suggestingD. pretending

解析 A。句意:我找不出任何原因那些球员只要能打怎么就不能再打上四到五年的球。句中provided为连词,表示条件“只要”,而非表被动的过去分词。

注:英语中动词形式用作连词或介词的还有providing, suppose, supposing, given, considering, including, regarding和 concerning等。例如:

Considering the unstable situation in Libya, visitors were persuaded not to take a risk. 鉴于利比亚的不稳定局势,游客们被劝阻不要作任何冒险。

nlc202309040634

7. Professor Bruce, who _______ the research of sustainable energy all his life,___________to deliver a speech in our school next Friday.

A. has devoted to; is supposedB. is devoted to; will be supposed

C. has been devoted to; is supposedD. had devoted to; will be supposed

解析 C。句意:一生都奉献于可持续能源研究的Bruce教授将于下周五到我校作演讲。devote为及物动词,主语who与它之间为被动关系,因all his life为时间段状语确定用完成时态;另外,此处is supposed to相当于should,从而本题选C。

注:像devote这样的动词与使役类动词用法相似,必须有宾语,大多数时候以被动形式出现。常见的还有commit, dedicate, convince, seat等以及使役动词。再如:

Seated at the back of the meeting room, the shy and nervous clerk feels more relaxed. 这个害羞而又紧张的职员坐在会议室后排感到放松了许多。

巩固练习:

1. In the past 12 months, Taylor Swift___________her CD Fearless become the year’s bestselling album.

A. sawB. was seenC. has been seenD. has seen

2. —Why is your professor so happy recently?

—Because the theory she insisted on___________correct.

A. is provedB. proving

C. was provedD. has proved

3. Jingguang high speed railway . When it is completed at the end of 2012, it will take about 8 hours to cover the whole journey.

A. was builtB. is builtC. has been builtD. is being built

4. Only one second ________, Kobe takes the last shot. Oh, My God! It’s unbelievable. He got it.

A. is leftB. leaving C. remainD. remaining

5. Jackie put up a motto—where there is a will, there is a way—on the wall of his study to keep himself ________ of his own dream.

A. remindingB. to remind C. remindedD. remind

6. The government appeals to scientists to step up developing new energies in case the fossil fuels___________in the coming future.

A. give outB. put out C. hold upD. use up

浅说英语被动语态 篇10

1.主动语态表示主语是动作的执行者。被动语态就是表示主语是动作的承受者。

He wrote the letter. (主动语态) ——他是动作的执行者, 他写的信。

The letter was written by him. (被动语态) ——信是动作的承受者, 信被他写的。

2.就像我们学习数学、物理、化学的公式一样, 被动语态也有自己的公式:be动词+动词的过去分词。这是掌握被动语态的关键。那么应该如何去使用它呢

首先, 我们要学会如何灵活的运用助动词be的不同形式。就是说在不同的时态中, be动词要进行相应的变化。例如, 在一般现在时中be动词有am, is, are。在一般过去时中有was, were。这两种时态的一般疑问句, 否定句和特殊疑问句都是通过be动词来完成的。举几个例子来帮助同学们理解:

(一般现在时的被动语态) be (am, is, are) +done

English is spoken there. 那儿说英语。

They are respected by everybody in the country. 他们受到全国人民的尊敬。

I’m often asked to do that. 我常常被派做这项工作。

(一般过去时的被动语态) be (was, were) +done

The conference was held in August. 这次会议是八月召开的。

The trees were planted by the old man. 这些树是这个老人种的。

(如何变陈述句为一般疑问句)

English is spoken there. 那儿说英语。

Is English spoken there 那儿说英语吗

(否定句)

English is not spoken there. 那儿不说英语。

(特殊疑问句)

When was the building completed 这座大厦什么时候完工的

What tools are needed in the work 工作中需要什么工具

有同学会问, 除了这两种时态还有其他时态可以用被动语态吗当然, 还有将来时态的被动语态:willshall +be+动词的过去分词

The building will be completed next year. 这座大厦明年要完工。

When will the road be opened traffic 这条路什么时候通车

3.注意, 带有情态动词的被动语态则是通过情态动词来体现:

This lesson must be gone over again. 这课必须再复习一遍。

Wu Ying may be elected the monitor. 吴颖可能当选班长。

还有进行时的被动语态, 同样需要同学们的注意:

(现在进行时的被动语态) amisare+being+动词的过去分词

(过去进行时的被动语态) waswere+ being+动词的过去分词

A new railway is being built. 一条新铁路正在被修建。

The road was being widened. 路那时正在加宽。

4、如果同时要指出动作的执行者, 可用“介词by+动作执行者 (宾格) ”这一结构。

Midnight was written by Mao Dun. 《子夜》是矛盾写的。

The letter was written by him. 信是他写的。

练习:主动句转被动句

1.His mother told him not to waste time on fishing.

2.Father gave me a toy at Christmas.

3.This factory produces machine tools.

4.They should do it at once.

5.He is likely to let you down.

6.They named the child Tom.

答案

1.He was told not to waste time on fishing (by his mother) .

2.I was given a toy at Christmas (by my father) .

3.Machine tools are produced in this factory.

4.It should be done at once (by them) .

5.You are likely to be let down.

6.The child was named Tom.

以上几个例子都代表了几种不同形式的被动变法。1和2是不同的动宾短语中宾语变被动;3是一般句子变被动;4是情态动词变被动;5是不定式变被动;6是主—动—宾—补结构的主动句变被动。

上一篇:差异指数下一篇:穿黄工程