和瑞雪的谚语

2024-05-10

和瑞雪的谚语(通用13篇)

和瑞雪的谚语 篇1

语言与文化的密切关系注定了翻译与文化的密切关系, 在英汉谚语的翻译中, 由于原语和目标语文化之间的差异, 原语和目标语在符号指称、语用和言内及言外诸方面几乎无法对应, 有时甚至在指称上都难以对应。在英汉谚语的翻译过程中, 为了保证优先传译, 争取最大限度的翻译等值, 变通和补偿是必要的。这种技巧的运用是为了在译语语言允许的范围内, 保证特定话语中最重要信息的优先准确传译, 并尽可能多地传递其他意思。本文对英汉谚语翻译中变通和补偿手法的运用进行了以下几个方面的探讨。

虚实互化

在汉英谚语翻译中, 汉语虚写的地方, 英译文必须实译;反之汉语实写的地方, 英译文必须虚译。这表现为汉英谚语互译时的具体化 (specification) 和概略化 (Generalization) 。

具体化是指缩小上下文中某一词语指称对象的外延, 在翻译时需要对词义进行提炼和确定, 即虚写的地方要实译。例如:不要本末倒置。Don’t put the cart before the horse.汉谚中概括地说“本”、“末”, 但与之相对应的英谚具体为“cart”和“horse”, 用词更加具体化。

概略化是指用省略概括的方式, 明晰地传达原文的意义。概略化不是随意省略原文的内容, 而是删去累赘或违背译文语言习惯的词。例如:物以类聚, 人以群分。Birds of a feather flock together.与之对应的英谚省去了“人”, “物”的翻译说明, 直接将其意译为“birds of a feather”。

增益 (contextual Amplification)

所谓增益, 又叫上下文增益, 或增补, 即指根据上下文需要, 在译文中增加原文中虽无其词却有其意的词。英汉谚语的翻译为了避免在互译的过程中存在的历史、文化信息的理解障碍所造成的难以解读, 有些需要增词或是加译。如:“三个臭皮匠, 顶个诸葛亮。”Three cobblers with their wits combined equal Zhu Geliang the master mind.“诸葛亮”作为中国历史上的著名人物, 普通汉语读者一看便知他是智慧的象征, 但英语读者不见得知道这个名字符号的意义, 所以译文中的with their wits combined和the master mind都是增益成分, 这便使得源语言信息充分再现出来。

加注 (Annotation)

加注的使用是译者为了向读者介绍源语言文化的有关背景知识或某些语义来源, 以帮助他们更好地理解该谚语的原文, 而对谚语中的某些词句在译文中附加注释或说明性译文。

加注作为翻译补偿是移植文化的重要手段, 在谚语的翻译中更能保持其民族特征和语义文化来源, 但在实际操作中不宜滥用, 以免造成谚语毫无想象空间, 枯燥无味。当然, 在处理谚语所承载的文化信息的翻译时, 交换和补偿手法的使用是必要的。

释义 (paraphrase)

释义即解释, 当原语思维与译语思维差距太大, 原语中的自然联想无法或者难以在译语中实现, 或者不能产生同样的语义效果, 这种时候往往可以考虑采用释义手法。汉英谚语承载着不同的宗教、人文思想, 为了在谚语翻译中既能使译文保存原文所容括的信息, 又能使译者获得较多的表达自由, 使读者能真正理解原语谚语的内涵, 释义往往显得很必要。如:此地无银三百两。A guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence.

释义是一种描述性翻译, 在谚语翻译中能表达难以简明说清楚的意念, 其缺点是冗长、不简练。用释义手法主要为达到交流通畅的目的。

视点转换 (shift of perspective)

视点转换也叫正反、反正表达法, 即通过重组原语信息的表层形式, 从与原语不同甚至相反的角度来传达相同的信息。同样的思维内容可有不同的言语表达形式, 使用不同语言的读者也形成了对自己所属的那个语言系统独特表达方式的习惯, 在谚语的对译中视角的转移主要体现在形象的替代上。如:江山易改, 本性难移。The leopard can’t change its spots.这是因为在某些汉英谚语思维内容的表层形式上, 汉英谚语会出现完全不同的视角倾向。

以上所述是一些在汉英谚语翻译中变通和补偿的简单概括和分析, 在实际翻译过程中要真正找到汉英谚语的最佳接合点, 使之达到神似, 还需要综合运用这些手法, 在进行谚语翻译时, 应根据其来源出处、文化含义、语言特点、社会功用来灵活选择适合的手法传达其含义。

摘要:汉英谚语有着不同的来源、文化含义、语言特点和社会功用, 为了争取最大限度的翻译等值, 笔者在汉英谚语的翻译中运用了变通与补偿的手法, 以求在汉英谚语的翻译中找到汉英谚语的最佳接合点, 使之达到神似。

关键词:谚语,变通,补偿

参考文献

[1]金惠康.跨文化交际翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2003, 1.

[2]金惠康.跨文化交际翻译续编[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2004, 1.

[3]包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2001, 1.

口译中称谓和谚语的翻译 篇2

关键词:口译 称谓 谚语 难点

一、口译中的称谓翻译

在外事接待中,译员首先面临的一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良后果。称谓的准确翻译关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的理解,尤其是对称谓词语指义的认识。一个称谓词很可能表示多种身份,例如,英语的头衔词president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。同样,当介绍中国各类机构或组织的首长时,不可千篇一律的将他们的头衔译作head,而应该使用相应的、规范的称谓语。一般说来,首席长官的汉语称谓常以“总……”表示,而表示首席长官的英语称谓则常带有chief,general,head,managing这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,须遵循英语头衔的表达习惯,例如:

总工程师 chief engineer

总经理 general manager; managing director

总教练 head coach

总干事 secretary-general

有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔来表示,例如下列机构负责人可以用director,head或chief来表示:

局长 director of the bureau,head of the bureau,bureau chief

汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,选择vice,associate,assistant,deputy等词。相对而言,vice使用面较广,例如:

副总统 vice president

副省长 vice governor

学术头衔的“副”之称谓往往用不同的词表达,最为常用的英语词是associate,例如:

副教授 associate professor

副研究员 associate research fellow

有一些行业的职称或职务系列中,最高级别的职位冠以“首席”一词,英语常用chief来表示,例如:

首席执行官 chief executive officer(CEO)

首席法官 chief judge

二、口译中的谚语翻译

谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其他民族。许多谚语流传甚广,早已为我们所熟知。因此,谚语的口译并非是一道不可逾越的障碍。谚语的口译大致可分为三种类型,一种是“形同义合”的口译,第二种是“形似义合”的口译,第三种是“形异义合”的口译。英语和汉语两种语言中都有许多“形同义不合”的谚语,例如:

A fall in pit,a gain in your wit与汉语的“吃一堑长一智”,其形其义可谓“形同义合”。

All shall be well,Jack shall have Jill有情人终成眷属。

英语语言中有许多谚语虽然“形”有所不同,但表意却有惊人的相似之处。例如:

英语中有Love me,love my dog一语,汉语里也有“爱屋及乌”之说。

Facts speak louder than words事实胜于雄辩。

至于第三类谚语,通常会“因形生义”造成误译。例如:

英语谚语A house stumble that has four legs,若我们将其译为“有四条腿的马会失蹄”,这自然会给听者带来困难。如果我们将其译为“人非圣贤,孰能无过”,不失为成功的处理方法。例如:

Great minds think alike英雄所见略同。

Money can’t buy time寸金难买寸光阴。

但是,掌握以上三种谚语的翻译方法并不等于找到了一把可以翻译所有谚语的万能钥匙,有些谚语的翻译则需要“转形解义”,而有些谚语的翻译宜“以不变应万变”,也确保其“原汁原味”。例如:

One swallow does not make a summer译成“一燕不成夏”即可。

综上所述不难看出,口译是一项很特殊的语言交际活动,也是一门专业要求很高的职业。虽然粗通两国语言的人可以做一些简单的口译工作,但是他们无法承担正式的口译任务。而上面所说的口译中的称谓和谚语则是很难把握的,这在很大程度上加深了口译人员的难度。因此,口译人员必须要有扎实的语言功底,熟悉翻译中常遇到的问题。此外,口译人员还应该了解各种文化或语体风格和语用功能,掌握一定数量的称谓语、谚语、习语、诗句等词语的翻译方法。

参考文献

1梅德明中级口语[M]上海:上海外语教育出版社,2005,3

2弘恢沟通英语[M]北京:中国纺织出版社,2004,5

3宋宏伟英汉对译[M]南京:译林出版社,2004,4

和瑞雪的谚语 篇3

奉和圣制瑞雪篇

作者:张九龄朝代:唐体裁:杂言 万年春,三朝日,上御明台旅庭实。初瑞雪兮霏微,

俄同云兮蒙密。此时骚切阴风生,先过金殿有馀清。

信宿婵娟飞雪度,能使玉人俱掩。皓皓楼前月初白,

纷纷陌上尘皆素。昨讶骄阳积数旬,始知和气待迎新。

匪惟在人利,曾是扶天意。天意岂云遥,雪下不崇朝。

皇情玩无,雪委方盈尺。草树纷早荣,京坻宛先积。

君恩诚谓何,岁稔复人和。预数斯箱庆,应如此雪多。

朝冕旒兮载悦,想笞笠兮农节。倚瑶琴兮或歌,

续薰风兮瑞雪。福浸昌,应尤盛,瑞雪年年常感圣。

秋雨的诗句和谚语 篇4

吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山叫神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。

吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

《栾家濑》【唐五代】王维

飒飒秋雨中, 浅浅石榴泻。

跳波自相渐, 白鹭惊复下。

减字木兰花【清】纳兰性德

相逢不语, 一朵芙蓉著秋雨。 小晕红潮, 斜溜鬟心只凤翘。

待将低唤, 直为凝情恐人见。 欲诉幽怀, 转过回栏叩玉钗。

《夜雨寄北》【唐】 李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

《声声慢》【宋】 李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得?

头伏芝麻二伏豆,晚粟种到立秋后

夏雨少,秋霜早

夜立秋,热到头

一场秋雨一场寒,十场秋雨要穿棉。

早立秋冷飕飕,晚立秋热死牛

早上立了秋,晚上凉嗖嗖

中秋前后是白露,宜收棉花和甘薯。

重阳晴,米粮平

重阳晴,米粮平。(风调雨顺)

春天的成语和谚语 篇5

2、双柑斗酒:一般比喻春天游玩胜景。

3、春意盎然:春意:春天的气象。盎然:丰满、浓厚的样子。用来形容春天的气氛很浓。

4、寸草春晖:寸草:小草;春晖:春天的阳光。小草的心意难以报答春天的恩惠。一般比喻子女报答不尽父母养育之恩

5、春笋怒发:春天的竹笋迅速茂盛地生长。一般比喻好事层出不穷地产生。

6、百感交集:感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。用来形容感触很多,心情复杂。

7、枯木逢春:枯干的树遇到了春天,又恢复了活力。一般比喻垂危的`病人或事物重新获得生机。

8、和风细雨:和风:指春天的风。温和的风,细小的雨。一般比喻方式和缓,不粗暴。

9、雨丝风片:用来形容春天的微风细雨。

10、春寒料峭:料峭:微寒。用来形容初春的寒冷。

11、蝶恋蜂狂:指留恋繁花似锦的春光。

12、老马识途:老马认识路。一般比喻有经验的人对事情比较熟悉。

13、柳暗花明:垂柳浓密,鲜花夺目。用来形容柳树成荫,繁花似锦的春天景象。也一般比喻在困难中遇到转机。

14、着手成春:着手:动手。一着手就转成春天。原指诗歌要自然清新。后一般比喻医术高明,刚一动手病情就好转了。

15、年富力强:年富:未来的年岁多。用来形容年纪轻,精力旺盛。

16、春深似海:春天美丽的景色像大海一样深广。用来形容到处充满了明媚的春光。

17、仁人志士:原指仁爱而有节操,能为正义牺牲生命的人。现在泛指爱国而为革命事业出力的人。

18、春树暮云:仰慕、怀念友人。

19、漏泄春光:原指透露春天的信息,后一般比喻泄露男女私情。

20、春色满园:园内到处都是春天美丽的景色。一般比喻欣欣向荣的景象。

21、郁郁寡欢:郁郁:忧郁;寡:少。用来形容心里苦闷,少言少语,闷闷不乐。

22、腊尽春回:腊:指腊月,即农历十二月。腊月过去,春天又来了。

23、莺歌燕语:黄鹂歌唱,燕子呢喃。用来形容春天的美好景象。

24、漫山遍野:山上和田野里到处都是。用来形容很多。

25、莺歌燕舞:黄莺在歌唱,小燕子在飞舞。用来形容春天鸟儿喧闹活跃的景象。现常一般比喻革命和建设蓬勃兴旺的景象。

26、春花秋月:春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。

27、有脚阳春:承春:指春天。旧时称赞好官的话。

28、秋月春花:春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。

29、满园春色:整个园子里一片春天的景色。一般比喻欣欣向荣的景象。

30、花香鸟语:鸟语:鸟鸣如同讲话一般。用来形容春天动人的景象。

31、遂心应手:犹得心应手。用来形容运用自如。

32、云树之思:一般比喻朋友阔别后的相思之情。

33、春色撩人:撩:撩拔,挑逗、招惹。春天的景色引起人们的兴致。

34、春风雨露:像春天的和风和雨滴露水那样滋润着万物的生长。旧常用以一般比喻恩泽。

有趣的英语谚语 篇6

一、n.+is+the n.of...

1.Confidence is the sunshine of success.自信是成功的阳光。

2.Earnestness is the soul of work.认真是做工作的灵魂。

3.Caution is the parent of safety.谨慎是安全之本。

4.Complacency is the enemy of study.自我满足是学习的敌人。

5.Procrastination is the thief of time.拖延就是浪费时间。

6.Love is the touchstone of virtue.爱情是美德的试金石。

7.Brevity is the soul of wit.言以简为贵。

8.Experience is the father of wisdom.经验是智慧之父。

9.Memory is the mother of wisdom.记忆是智慧之母。

10.Sloth is the key of poverty.懒惰是贫穷的关键。

11.Reason is the guide and light of life.理智是人生的向导和指路明灯。

12.Humility is the foundation of all virtues.谦逊为一切美德之本。

二、n.+is+n.

1.Silence is gold.沉默是金。

2.Time is money.一寸光阴一寸金。

3.Health is happiness.健康就是幸福。

4.Will is power.意志就是力量。

5.Health is wealth.健康就是财富。

6.Business is business.公事公办。

三、A/An+adj.+n.is a/an+adj.+n.

1.A good book is a good friend.好书如挚友。

2.A good tree is a good shelter.大树底下好乘凉。

3.A good conscience is a soft pillow.不做亏心事, 不怕鬼敲门。

4.An old hand is a good guide.老马识途。

四、It is a/an+adj.+n.that...

1.It is a silly fish that is caught twice with the same bait.智者不上两次当。

2.It is an ill bird that fouls its own nest.家丑不可外扬。

3.It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟。

五、A...makes a...

1.A good beginning makes a good ending.善始善终。

2.A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。

3.A still tongue makes a wise head.少说多听, 处事聪明。

4.A wise head makes a close mouth.头脑灵, 嘴巴紧。

5.A happy heart makes a blooming visage.心中高兴, 满面春风。

6.A merry heart makes a long life.笑一笑, 十年少。

六、Every...has...

1.Every dog has his day.人人皆有得意日;风水轮流转。

2.Every Jack has his Jill.人皆有偶。

3.Every bean has its black.金无足赤, 人无完人。

4.Every man has his hobby horse.萝卜青菜, 各有所爱。

5.Every flow has its ebb.潮水有涨必有落, 人生有起也有伏。

6.Every heart has its own sorrow.各人有各人的烦恼。

7.Every man has his own fault.人无完人。

七、No..., no...

1.No pain, no gain.不劳则无获。

2.No mill, no meal.不磨面, 没面包。

3.No sweat, no sweet.不流汗, 没甘甜。

4.No work, no money.不劳动, 没钱用。

5.No honey, no funny.没甜蜜, 没乐趣。

八、No...without...

1.No pleasure without pain.没有苦就没有乐。

2.No sweet without sweat.先苦后甜;苦尽甘来。

3.No smoke without fire.无火不生烟, 无风不起浪。

4.No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。

九、Like..., like...

1.Like father, like son.有其父必有其子。

2.Like teacher, like pupil.有其师必有其徒。

3.Like question, like answer.有所问必有所答。

4.Like tree, like fruit.什么树上结什么果。

十、Where there is..., there is...

1.Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

2.Where there is life, there is hope.留得青山在, 不怕没柴烧;有生命就有希望。

3.Where there is smoke, there is fire.无风不起浪, 无火不生烟。

4.Where there is love, there is wealth and success.哪里有爱, 哪里就有财富和成功。

十一、A/An/One...is worth two...

1.A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林。

2.An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。

3.One today is worth two tomorrows.一个今天胜过两个明天。

十二、n.is the best n.

1.Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

2.Practice is the best master.实践是最好的老师。

3.Laughter is the best medicine.笑是最佳良药。

4.Time is the best doctor.时间是最好的大夫。

5.Honesty is the best policy.诚实才是上策。

十三、Out of..., out of...

1.Out of sight, out of mind.眼不见, 心不念;别久情疏。

2.Out of season, out of price.季节过, 价钱落。

3.Out of debt, out of danger.无债一身轻。

十四、One man’s...is another man’s...

1.One man’s loss is another man’s gain.一人之失即是他人之得。

2.One man’s meat is another man’s poison.萝卜青菜各有所爱。

3.One man’s fault is another man’s lesson.一人的过失是他人的教训。

十五、a b, a c型

1.First come, first served.先到者先得。

2.Harm set, harm get.害人反害己。

3.Many men, many minds.人多心不齐。

4.Other times, other manners.俗随境迁;此一时, 彼一时。

5.Over shoes, over boots.一不做, 二不休。

6.Soon learnt, soon forgotten.学得仓促, 忘得迅速。

7.Merry meet, merry part.好聚好散。

8.So said, so done.言出必行。

9.New lords, new laws.一朝天子一朝令。

瑞雪兆丰年 篇7

虽然现在科技已经相当发达了,但大部分地区的农业还是靠天吃饭。政策好,人肯干,还要天帮忙。气候对农业年景握有一票否决权。农村父老不容易,辛辛苦苦劳作一年,单靠种粮赚不了多少钱。这实在是个不轻松的话题。农民收入增长太慢,城乡差距加大,使党和政府非常牵挂。扩大内需,难点在农村。全面建设小康社会,重点也在农村。切实减轻负担,尽快增加农民收入,事关改革发展稳定大局,重要而紧迫。

毫无疑问,改革开放二十多年来,特别是党的十三届四中全会以来,我国农业和农村经济空前繁荣,农民的生活水平大幅度提高。但总体说来,农民与城市居民的收入差距仍然很大并不断扩大,农民收入呈现阶段性递减趋势。即使2002年农民人均收入实际增长能够保持或超过上年水平,也仅仅是恢复性增长,基础仍不牢固,影响农民增收的一些长期和根本性因素并未消除。

农民增收困难,直接原因是农产品销售不畅、价格低落,农业生产成本太高。这是长期以来农业和农村经济结构不合理,城镇化水平过低,农业劳动生产率不高等问题在经济结构调整时期的集中反映,具有历史的必然性。这个问题不解决,势必造成越来越严重的后果。农业长期增产不增收,谷贱伤农,农产品供应形势就将发生逆转。农民收入太低,工业品的市场需求受到严重制约,进一步加剧了扩大内需的困难。农村购买力不尽快提高,消费需求就不可能真正上去。

农民增收困难的另一个根本原因,是对农村的索取过多。而这种索取又往往是通过强有力的行政手段来实现的,个别地方甚至动用了强制手段。在计划经济时期,农民一直紧衣缩食,为工业化贡献原始积累。反过来,农民却没有从工业化过程中得到应有的回报。问题的特殊性还在于,在工业化和城市化已经有能力回馈农村的今天,对农村的索取仍然太多了。这种向城市和工业倾斜的政策一旦被渲染了太多的政治色彩,就会令人讳莫如深。据统计,2001年全国城镇居民人均可支配收入是6860元,农民人均收入只有2366元。就是这2366元钱,其内涵也与城镇居民收入的概念不同。首先,这里面有相当一部分是实物折算来的,即农民自己种植生产自己消费的粮食蔬菜也按市场价计算进来了。其次,农民的收入并不能像城镇居民那样,可以全部用做生活消费,农民必须先支付下一年的生产费用,包括购买种子、化肥、农药以及水费、电费等。如此观察实际生活消费水平,城乡居民之间的差距可达1:6。而另一方面,据有关学者计算,农民人均税额却比城镇居民高出100元左右。这还不包括一些变相集资和乱收费、乱罚款。显然,农民的负担过重。

党中央、国务院对农业、农村和农民问题一直高度重视,近年来采取一系列有力措施,减轻农民负担,增加农民收入,并且取得了很大成效。但长期积累的问题不可能在短期就彻底解决,在解决原有问题的过程中又可能产生新的矛盾。例如农村税费改革,是减轻农民负担的重大措施,由于堵死了地方通过非规范手段向农民征款的渠道,在落实中就遇到了一些阻力。当前最重要的任务,是不折不扣地贯彻中央关于减轻农民负担的大政方针。这也是实践"三个代表"重要思想,贯彻党的十六大精神的具体体现。尽管困难不小,矛盾不少,但问题是一定能够解决的。让农民减负、增收毕竟是不可逆转的大趋势。

有关励志的名言和谚语 篇8

2) 经验是由痛苦中粹取出来的。

3) 你的选择是做或不做,做不一定会成功,但不做就永远不会有机会。

4) 有益者不为,无益者为之,所以苦其劳而不见成功。——薛瑄

5) 所有的胜利,与征服自己的胜利比起来,都是微不足道;所有的失败,与失去自己的失败比起来,更是微不足道。

6) 时间顺流而下,生活逆水行舟。

7) 学会以最简单的方式生活,不要让复杂的思想破坏生活的甜美。——弥尔顿

8) 成功者与失败者之间的区别,常在于成功者能由错误中获益,并以不同的方式再尝试。——爱默生

9) 拼命去争取成功,但不要期望一定会成功。——法拉第

10) 成功源于不懈的努力。

11) 人生的意义就在于人的自我完善。——高尔基

12) 少壮不努力,老大徒伤悲。

13) 宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

14) 只要功夫深,铁杵磨成针。

瑞雪丰年,年之魅 篇9

作为有过漫长乡村生活经验的人,仪式在我的少年生活中并不鲜见。比如逢年过节时,去村东的墓场给祖先们上坟。比如记忆里父亲在喝第一杯酒之前,总会倾斜一下酒杯,让醇香的酒滴落一些在地上,后来我知道那是敬天敬地敬粮食。

现在,我带着我的孩子们去上坟时,什么话也不说,只是教他们点燃纸钱,把酒浇到地上。

无论城市还是农村,只要有在路上的家人没到家,团圆饭一般不会开动。大家都在等待,直到那个人回到家里,才会欢声笑语地动筷子。等待的过程,我觉得也是一种温暖的仪式。

仪式的最大作用就是形成心理暗示,让人从中获得幸福、宁静、安心。它带有强烈的愿望,表达的是一个人最真挚的情感。

所以,在“春节”这个喜庆、厚重的词面前,所有的现代娱乐都显得那么单薄,无法配得上春节的气氛。不仅是大城市年味淡了,我的老家县城里,也很难感觉到“年味”。往年腊月底早就出现的舞狮子、踩高跷、街头评书,现在根本不见踪影,很让人失落。行走在大街上,霓虹彻夜闪烁,古老的中国正如童话般崛起。洋房和汽车多了,但相应也带走了从农耕时代就有的传统仪式。

过年过节的方式或许会改变,但生活的仪式无处不在。只要有人情,给我们情感升华、心灵抚慰、文化滋养的节日,就永远充满魅力。

——韩浩月(时评人,影评人,专栏作家)

初一饺子初二面,初三合子往家转,初四烙饼炒鸡蛋……年饭,是中国人对丰收的庆贺。花费大量精力,准备食物的过程中,会有郑重,甚至神圣的味道滋生。

因地域不同,各地吃食也相异,寓意却相通。且个中滋味也暗合一方水土养一方人。

在东北人的饭桌上,粘豆包算主角。它也叫“年豆包”,就是过年时包的年饽饽——

粘豆包

说来,我只小时吃过母亲做的粘豆包。年纪大点儿,家里便随吃随买。诸事亲力亲为,才感受细腻深刻。社会分工越细,亲手营造的年味就递减一分。

东北苦寒,物品稀,食材少,可年还得过。边地人们的饮食智慧也就展现得淋漓尽致。各色腌菜,各样包馅,唯粘豆包算是本地味道的代表。

腊月,各家开始做粘豆包。做好放入户外缸中存储。冒着寒风,从缸里偷个冻豆包啃;望见院子栅栏边飘摇的几行苏子(苏子包括白苏、紫苏),遥想嫩叶给豆包垫底的样子,流着口水,这是许多人的共同记忆。

做豆包,先在大黄米里掺入苞米碴子,淘好的米放置盖帘上,将水沥干,加工成面粉。面备好,才正式开做。锅里放入凉水,加黄米面,烧火,打成浆糊状。将热腾腾的面糊掏出,放进盆,和上黄米面。

面盆置热炕头,捂被,发酵一宿。握拳用手指背揣(揉和)平发酵好的面团。用劲多揣几遍,豆包才筋道好吃。揣完面,盖上盖,罩上棉被,醒面一小时。再揣几遍面,包馅用面就一切准备停当。

豆馅取自大饭豆(即眉豆,豇豆的一种,李时珍称其“豆中之上品”)。将豆煮熟,一股面面糯糯的香充溢整个屋子。再放入白糖,捣成泥状,豆馅成。做好的豆馅绛红中掺杂灰白,把它攥成一个个核桃大的馅团。

揪一小块黄米面团,在掌心压扁,筷子夹起豆馅团,一手拖住面团,一手用拇指和食指慢慢向上推面团至合拢,两手将面团旋转团圆即可。也有喜欢团成尖状的。

蒸粘豆包要在屉中垫苏子叶,或用生菜、白菜叶代替,防粘锅。大火蒸20分钟,出锅,摆盖帘上,放室外冻着。如此粘豆包成型不散,随取随吃热透即可。有乡人正月上城走亲访友,带一兜粘豆包,亦是体面的本家手艺年货。

粘豆包黄澄澄,可蘸白糖。也可拍成小圆饼用油煎,煎出锅巴般焦面,油汪汪,酥脆脆。小孩子啃冻的,练牙齿,吃着玩。再复杂点,滚上炒熟的黄豆面,增添糊香味,称“驴打滚儿”。

粘豆包的粗粝、经饿耐饥、素朴式样就像东北人的直爽性格,离乡愈远愈久,冷眼饱看人情,再回想故乡滋味,方可下笔成趣。

“年”来,树木凋敝,百草不生;“年”过,万物滋长,百花遍开。

“年”这个怪兽引得古旧乡民以各种方式驱赶冲喜,期万象更新,仪式渐转为民俗传统。门上披红戴绿一番,有了年味儿——

长明冰灯

记得一位写字极好的邻居老人,每年必书写单元门的春联。絳红纸衬着龙飞凤舞的字迹,我不懂书法看了也心情舒畅。这春联总随着风雨慢慢消损,可大人小孩都不忍撕去,这就是文化的力量。

以往,春联的横批下,人们会粘各色挂钱,如今住宅楼里越来越少见。也有把挂钱贴在仓库、鸡舍、猪舍和井台上的。挂钱有五色:大红、粉红、黄、绿和蓝。有人制挂钱儿谜,谜面云:“长方形,一块板儿,沥沥拉拉胡椒眼儿,中心衬着图和字儿,辞旧迎新添风采儿。”形容极到位。

门的正脸儿再贴一张大福字,更喜庆。也有贴门神的,人物多为秦琼、尉迟恭。

院里拉上五彩三角小旗,红、黄、绿、蓝相间。再支起灯笼杆,挂上红彤彤福字灯笼。这般色彩碰撞,白皑皑冰雪中娱人眼目,辞旧迎新的景象就齐备了。

室内,是年画的天下。图案各样:花鸟、胖孩、金鸡、春牛、财神,也有梁山伯与祝英台、董卓戏貂蝉、宝黛读西厢这些戏曲味十足的。

进入年关,还有些老人拿着财神年画走街串巷,敲开门,美其名曰“送财神”。老人进了门,念念有词:“新春吉祥,财神临门,富贵有余,永保平安!”一般人家取好口彩头,不愿放走财气,必买上一两幅。

我家似乎从没贴过年画,父亲一句“买过了”,就此打发掉了财气。我只好去别人家欣赏。

春节是灯的时节,除大红灯笼高高挂,街市上还有单位制孔雀开屏灯、各式宫灯、绘有谜面的灯,引得路人驻足。家住平房时,父母还会给买小鱼灯。小孩子们拎着去人家拜年,四下里转。

北地冬天最有特色的是冰灯,地方小,只有些不成规模的简陋制作,引人记忆的是路边人家自制的长明冰灯。以水桶为模具,盛水,放置室外,水冻成冰,从桶中取出,倒置地上,掏空放入灯泡。一个自制长明冰灯,各色灯泡映出晶莹莹的五彩光亮。十几年前,还可看到一些人家门前有这玩意,很感动这一点传统留存。

有年春节前夕,我去母亲的单位,有两人正张罗着在门口挂大灯笼。灯壁老化,鲜红褪成绛红,骨架凸显,黄穗参差不齐。可晚上张起,仍红艳艳,远远望去,昏黑中就有了指望。有人路过,与张灯人搭讪,聊起快乐的话,“忙什么呢?”“没事儿!挂那两个老蹬(灯)!”

举行过灶祭,便正式做迎接过年的准备。从农历腊月二十三日到除夕,这段叫“迎春日”“扫尘日”。扫尘就是年终大扫除,北方称“扫房”,南方叫“掸尘”。

《吕氏春秋》记载,这风俗传自尧舜时代。

家家户户清洗器具被褥,洒扫六闾庭院,掸拂尘垢蛛网,疏浚明渠暗沟。把一年的“穷气”“晦气”都扫除。

此外,还得把自己捯饬干净,正如老话所说“有钱没钱剪头过年”。

最辛苦的是母亲,她还有一个重要的活儿,给孩子做新衣服——

做新衣

除夕前,家中会洗剥净尽,被面飘着香味。

那时我就喜欢一个猛子,钻进被窝。被子少了点贴合度,似乎有了“新”意,硬实起来。皮肤需重新适应,万象更新从钻被窝起始。

三十这天还有件大事,母亲会抓着我理发。我怕得要命,剪子的冰凉总给我刀斧加颈感。一盆热腾腾的水,也让我联想起洗剥褪毛的鸡。

母亲烧好水,好说歹说,连吓带诈,一番斗争。剪完就有种“重新做人”感,出去疯跑,脖颈带风,头上冰冷许多。

再长大一点,母亲就打发我去理发店。那两日,理发店忙极了,早上6点去排队,快中午才等到。好在与伙伴们相约着等,并不乏味。

那些头发涂药、等熨烫的女人扎堆叨咕家常,“家里的酒鬼再喝就不给开门!”“小孩儿不知道做作业!”“不做饭,忙一年了,歇歇!”

那年理发还是“富城式”“志颖式”的天下,港台明星正当时。现下他们也要到内地讨生活了,这就是时间。

若除夕这天不剪发,就要等二月二龙抬头了。满族入关“留发不留头”的律令到最后演变成“正月理发死舅舅”的传说,也是有趣民俗。从流血到留发寄托故国哀思,中国人变通着呢,算是不忘过去一点传承。

母亲不仅督促剪发,还要给我做新衣。

新衣基本是旧布改做,母亲要拆对着补缝,完全改头换面。我现在还记得几件的样式。兜用格布,袖口处是格布拼接,领子下的系扣也极具匠心。

10岁时,我去海拉尔第二次见奶奶,母亲给我做了件活里活面、可拆卸的棉衣。海拉尔近零下40℃的天气,我一点儿不冷。棉衣平整合身,不臃肿,私人定制引得远亲啧啧称赞。

到我读初中,母亲就不做新衣了,她说家里条件好些了。当我把这些形成文字,孤灯下,缝纫机哒哒作响,不时用口咬断线头的母亲,这些印象再度回到心头。母亲熬夜只为了早点儿给稚子一点惊喜。

母亲一辈子要强。那些年父亲供养着我几个叔叔上学,她不出一句怨言。我常想如果不是因为家庭缘故,母亲完全可以从事服装设计,或者绘画。即便这些天赋完全没有,她也不会放弃几次进修机会,而能成为一个大夫。

前几日和母亲聊天,谈起往事,“家里还保留着一些你未穿过的小衣,那时做什么都精神头儿足,还是年轻啊。”几句话,又引人回到过去。她眼睛有些出神,我不愿多提,免她神伤。

无法忘记,12岁前的每年大年三十早晨,母亲都会拿出亲手做的衣裤。帮我扣上扣子,系上拉链,抻抻衣襟,拽拽裤脚,不时用手平整下布料,“肥瘦刚好,还得长个儿。”她自信地评价。那会儿衣裤的胶味(为使衣襟笔挺通常涂胶)真好闻……由此,年味儿记忆还关乎母亲的新衣。

始终记得那回,多年不见的好友在我家吃了年夜飯。零点一过,他骑车回去。我下楼送他。天高高的,深深的,蓝得不见底色。一钩弯月下,他呵出一口雾气,迎雾向前,眉眼结上霜雪。

待他渐成影影绰绰黑点儿,我向他大声喊,远处传来“过年好”的回响。徐风中,不知何处雪霰簌簌吹落。黑点儿慢慢消失,蜿蜒的路静默着伸向远方……

我们都回不去了,对不对?月赶一月,年追一年。周遭景物随风远去,正如那渐离渐远的年味儿。

英汉谚语的形式美 篇10

关键词:英汉谚语,形式美,简明美,形象美,均衡美

谚语 (proverb) 是人类各种语言中共同的一种语言形式, 是一个民族智慧的结晶, 世界各民族都有自己的谚语。它最能反映人类语言的丰富与共性, 所以称之为语言的精华。它具有语言精练、韵味隽永、朗朗上口的特点, 是民族文化宝库中一笔极为珍贵的财富, 且具有丰富多彩的语言魅力和特有的文化内涵。作为各民族语言的有机组成部分, 世界各国均有自己丰富独特的谚语, 反映了他们的生活经验和思想感情。整体而言, 虽然英语和汉语民族有不同的生活环境, 不同的历史文化特点, 但是在谚语的形式上却有不少相同点。本文从三个方面分析总结了英汉谚语的形式美。

一、英汉谚语的简明美

谚语是劳动人民总结生产经验、社会生活知识的艺术结晶。其最基本的特点是语言简明。在各种民间文学形式中, 谚语是短小的, 但是显示了丰富的内容与内涵。正如高尔基所说, 谚语和警句总是短小的, 但他们蕴含的智慧和知识是一本书也写不完的。它常常用几句话, 甚至三个或四个字就可以总结出一条真理, 阐述生命的意义或事物的本质规律。英汉谚语句式整齐、音节匀称、选词精练, 它能用高度浓缩的语言表达丰富的思想内容, 具有高度的概括力, 能形象生动地体现某种深刻寓意。劳动人民在长久的社会实践中, 不断总结成功经验和失败教训, 不断对谚语进行加工和美化, 形成了谚语的简明美。例如:

汉语谚语:见多识广。

教学助长。

家和万事兴。

失败是成功之母。

英语谚语:Nothing for nothing. (不劳无获。)

Waste not, want not. (俭则不匮。)

Well begun is half done. (良好的开端是成功的一半。)

Like knows like. (英雄识英雄。)

从上面的例子, 我们可以看出, 英汉谚语句式整齐、音节匀称、选词精炼, 它们能用高度浓缩的语言表达丰富的思想内容, 具有高度的概括力, 能形象生动地体现某种深刻寓意。英语和汉语谚语常常使用词语少、结构简单的短句将丰富的内容用浓缩、简洁的语言表达出来, 这些短小精悍、利落干脆、节奏感强的短句体现了英汉民族的语言特点, 具有强烈的感染力。

二、英汉谚语的形象美

谚语是简洁的哲理诗, 同时谚语的形象也是丰富饱满的。英汉谚语能够用艺术的语言表达深刻的、丰富的思想内容。英语和汉语谚语大多是通过口头语言这种文学形式传播的。英汉谚语具有民间文学的特性, 接触他们的受众首先会联想起其所代表的来源于生活的形象性。所以说, 英汉谚语不光有哲理性, 还应该有丰富的形象性。英汉谚语通过运用各种修辞手法 (所使用的大多是比喻、夸张、对仗和拟人等) , 展现了其丰富多彩的形象美。通过修辞手法的运用, 英汉谚语往往可以只用一句话, 甚至几个单词描述出一个生动、准确的形象。

1. 比喻的修辞手法

比喻的修辞手法又分为明喻和暗喻。明喻就是把比喻的事物 (喻体) 和被比喻的事物 (本体) 联系起来。这种比喻的形式明显, 在英谚中, 常用的比喻词有“like”、“as”、“as……as……”等。例如:

Time tries friends, as fire tries gold. (时间考验朋友, 犹如烈火考验黄金。)

The first step is as good as half over. (良好的开端是成功的一半。)

在汉语谚语中, 常用的比喻词有“像”、“好像”、“如”、“似”等。例如:

隔行如隔山。

光阴似箭, 日月如梭。

暗喻就是把被比喻的事物直接说成是比喻的事物。英语谚语中的暗喻不用比喻词, 常用to be的形式把本体和喻体直接联系起来。其语气有时要比明喻更强些, 因而形象更为突出。例如:

A good tongue is a good weapon. (能言善辩是一件精良的武器。)

Confidence is a plant of slow growth. (信任是一棵难长的树。)

在汉语谚语的暗喻中也常用比喻词“是”把本体和喻体联系起来。例如:

眼是心灵的窗户。

行动是果实, 言语是叶子。

2. 夸张的修辞手法

夸张的修辞手法是指运用丰富的想象, 以主观的眼光和故意言过其实的表现去渲染、铺饰客观事物。夸张不同于假话。假话是要使人信以为真, 而夸张只是通过生动形象的描述增强语言的感染力和表达效果, 这些夸大其实的话能给人以启迪。例如:

A thousand years cannot repair a moment's loss of honour. (一失足成千古恨。)

Many hands make light work. (人多力量大。)

汉语谚中包含夸张的有:

只要功夫深, 铁杵磨成针。

宰相肚里能撑船。

3. 对仗的修辞手法

对仗的修辞手法是指把在概念、意义上相对的事物、行为、性质并列在一起, 形成强烈对照, 能使语言有力, 给人以更深刻的印象。因此许多英、汉谚语都是对仗句, 例如:

More haste, less speed. (欲速则不达。)

Short accounts make long friends. (债务还得早, 朋友做得长。)

汉语中对仗的如:

有理走遍天下, 无理寸步难行

富家一席酒, 穷人半年粮。

4. 拟人的修辞手法

拟人的修辞手法是指把没有生命的事物比拟作有生命的东西赋予人的特性、思想和活动, 其作用在于深刻地描写事物, 充分地抒发感情, 给语气增添了生动感, 并给作者留下生动有趣的真切印象。英语谚语中的拟人谚语有:

Lies have short legs. (谎言总是站不住脚的。)

Fortune knocks once at least at every man's gate. (幸运至少敲一次每个人的门。)

汉谚中的拟人谚语如:

好事不出门, 坏事传千里。

大海不讥笑水滴, 高山不嘲讽小石。

三、英汉谚语的均衡美

均衡美是美学的基本原则之一, 也是语言艺术性的要求之一。英汉谚语从形式和结构上都体现出了均衡美。美学原理告诉我们, 有两种形式的均衡美, 即对称美和非对称美。汉语谚语大多体现出了对称的均衡美, 大多数汉语谚语都运用排比句等整齐的句式, 在视觉和听觉上给人带来均衡的美感。英语谚语往往只有一个或两个词, 为了使结构工整, 英语谚语往往使用复合句等句式达到结构对称和对仗工整, 这体现了其非对称均衡美。为了避免不均衡的句子结构和不明显的节奏, 英语谚语经常使用定语从句后置等句式, 使句子结构达到平衡。这些句式的使用不仅可以使语言简洁、节奏鲜明, 更能加强谚语语意的表达。例如:

汉语谚语:书山有路勤为径, 学海无涯苦作舟。

难者不会, 会者不难。

种瓜得瓜, 种豆得豆。

立志容易, 做起艰难;志欲成事, 须经考验。

英语谚语:While there's life, there's hope. (留得青山在, 不怕没柴烧。)

Out of sight, out of mind. (眼不见, 心不烦。)

Live and learn. (活到老, 学到老。)

A snow year, a rich year. (瑞雪兆丰年。)

从以上分析我们可以看出, 英语谚语和汉语谚语都是词汇学的重要组成部分, 他们是各自语言中不可多得的艺术精品和文化瑰宝, 体现了各民族的语言精髓。英语谚语和汉语谚语的语言形象生动、简洁洗练、韵味无穷;思想内容深刻;再加上多种修辞手法的运用, 使他们具有鲜明的形式美。因此, 了解和掌握好英汉谚语的形式美, 不仅有助于更好地掌握这两种语言的语言特点, 有利于更生动、更准确地表达思想感情, 而且能增进对语言与文化更深层次的理解, 增长语言知识, 提高语言修养。

参考文献

[1]钱冠连.美学语言学[M].海天出版社, 1993.

[2]乌丙安.民间文学概论[M].春风文艺出版社, 1980.

[3]郁福敏.郭珊琏.A Comparative Study of English andChinese Idioms[M].上海:上海交通大学出版社, 1999.

[4]曾自立.英汉谚语概说[M].北京:商务印书馆, 1983.

时间和学习的经典谚语 篇11

1、书山有路勤为径,学海无涯苦作舟,业精于勤疏于嬉,行成于思毁于随,读书破万卷,下如有神。

2、光说不练假把式,光练不说真把式,连说带练全把式。

3、要找出时间来考虑一下,一天中做了什么,是正号还是负号。(季米特洛夫)

4、湖里游着大鲤鱼,不如桌上小鲫鱼。

5、人在世上练,刀在石上磨。

6、当家才知盐米贵,出门才晓路难行。

7、吃一回亏,学一回乖。

8、要吃辣子栽辣秧,要吃鲤鱼走长江。

9、经一番挫折,长一番见识。

10、经得广,知得多。

11、水落现石头,日久见人心。

12、力是压大的,胆是吓大的。

13、老人不讲古,后生会失谱。

14、老牛肉有嚼头,老人言有听头。

15、久住坡,不嫌陡。

16、三天不念口生,三年不做手生。

17、草遮不住鹰眼,水遮不住鱼眼。

18、人行千里路,胜读十年书。

19、你热爱生命吗?那么别浪费时间,因为时间是构成生命的材料。(富兰克林)

20、口说无凭,事实为证。

21、老姜辣味大,老人经验多。

22、一等二靠三落空,一想二干三成功。

23、砍柴上山,捉鸟上树。

24、山是一步一步登上来的,船是一橹一橹摇出去的。

25、十年练得好文秀才,十年练不成田秀才。

26、砍柴砍小头,问路问老头。

27、人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已。(庄子)

28、发回水,积层泥;经一事,长一智。

29、树老根多,人老识多。

30、盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。(陶渊明)

31、时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。(郭沫若)

32、砂锅不捣不漏,木头不凿不通。

33、今日复今日,今日何其少!今日又不为,此事何时了!人生百年几今日,今日不为真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。为君聊赋今日诗,努力请从今日始。(文嘉《今日诗》)

34、时间是由分秒积成的,善于利用零星时间的人,才会做出更大的成绩来。(华罗庚)

35、香花不一定好看,会说不一定能干。

36、万句言语吃不饱,一捧流水能解渴。

37、千学不如一看,千看不如一练。

38、世界上最快而又最慢,最长而又最短,最平凡而又最珍贵,最易被忽视而又最令人后悔的就是时间。(高尔基)

39、明日复明日,明日何其多,我生待明日,万事成蹉跎。世人若被明日累,春去秋来老将至。朝看水东流,暮看日西坠。百年明日能几何,请君听我明日歌。(文嘉《明日歌》)

40、天可补,海可填,南山可移。日月既往,不可复追。(曾国藩)

41、人心隔肚皮,看人看行为。

42、要知父母恩,怀里抱儿孙。

43、打柴问樵夫,驶船问艄公。

44、百闻不如一见,百见不如一干。

45、不摸锅底手不黑,不拿油瓶手不腻。

46、不当家,不知柴米贵;不生子,不知父母恩。

47、不经冬寒,不知春暖。

48、荒废时间等于荒废生命。(川端康成)抛弃时间的.人,时间也抛弃他。(莎士比亚)

49、山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。

50、宁可做过,不可错过。

51、要知山中事,乡间问老农。

52、打铁的要自己把钳,种地的要自己下田。

53、是蛇一身冷,是狼一身腥。

54、不在被中睡,不知被儿宽。

55、不下水,一辈子不会游泳;不扬帆,一辈子不会撑船。

56、在所有的批评家中,最伟大、最正确、最天才的是时间。(别林斯基)

57、一天不练手脚慢,两天不练丢一半,三天不练门外汉,四天不练瞪眼看。

58、老马识路数,老人通世故。

59、不挑担子不知重,不走长路不知远。

60、耳听为虚,眼见为实。

61、药农进山见草药,猎人进山见禽兽。

62、口说不如身到,耳闻不如目睹。

63、树老半空心,人老百事通。

64、时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的。(鲁迅)

65、马看牙板,人看言行。

66、多锉出快锯,多做长知识。

67、逝者如斯夫,不舍昼夜(孔子)

珍惜时间的名言和谚语 篇12

2.辛勤的蜜蜂永没有时间的悲哀。——布莱克

3.时间是审查一切罪犯的最老练的法官。——莎士比亚

4.志士嗟日短,愁人知夜长。——陈毅

5.迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。——莎士比亚。

6.从不浪费时间的人,没有工夫抱怨时间不够。——杰弗逊

7.必须记住我们学习的时间是有限的。时间有限,不只是由于人生短促,更由于人事纷繁。我们应该力求把我们所有的时间用去做最有益的事情。——斯宾塞

8.用“分”来计算时间的人,比用“时来计算时间的人,时间多五十九倍。——雷巴柯夫

9.没有方法能使时钏为我敲已过去了的钟点。——拜伦

10.人们常觉得准备的阶段是在浪费时间,只有当真正机会来临,而自己没有能力把握的时候,才能觉悟自己平时没有准备才是浪费了时间。——罗曼·罗兰

11.荒废时间等于荒废生命。(川端康成)

12.辛勤的蜜蜂永远没有时间的悲哀。 —— 布莱克

13.使一个人的有限的生命,更加有效,也即等于延长了人的生命。——鲁迅

14.我以为世间最可贵的就是“今”,最易丧失得也是“今”。因为它最容易丧失,所以更觉得它宝贵。——李大钊

15.尊重生命、尊重他人也尊重自己的生命,是生命进程中的伴随物,也是心理健康的一个条件。 —— 弗洛姆

16.你热爱生命吗?那么别浪费时间,因为时间是组成生命的材料。 ——富兰克林

17.光阴潮汐不等人。——缅甸

18.敢于浪费哪怕一个钟头时间的人,说明他还不懂得珍惜生命的全部价值。——达尔文

19.即将来临的一天,比过去的一年更为悠长。——福尔斯特

20.普通人只想到如何度过时间,有才能的人设法利用时间。——叔本华

21.尊重生命、尊重他人也尊重自己的生命,是生命进程中的伴随物,也是心理健康的一个条件。——弗洛姆

22.时间像弹簧,可以缩短也可以拉长。

23.一切节省,归根到底都归结为时间的节省。——马克思

24.光阴潮汐不等人。

25.时间的步伐有三种:未来姗姗来迟,现在像箭一样飞逝,过往永远静立不动。——席勒

26.在今天和明天之间,有一段很长的时间;趁你还有精神的时候,学习迅速办事。 —— 歌德

27.时间是一笔贷款,即使在守信用的借贷者也还不起。

28.……疾驰的岁月却是窃取生命的小偷:窃取后,头也不回地一个追着一个,匆忙逃走。——鲁特夫拉·木塔里甫

29.时间能使隐藏的事物显露,也能使灿烂夺目的东西黯然无光。——意大利

天降瑞雪兆丰年 篇13

2月17日至18日,京城漫天雪花飞飘,坐落在北五环的北京会议中心异常热闹。首次以北京市政府名义组织召开的2009北京市统计工作会议在这里举行。来自80多个市属委办局及相关部门主管领导或负责人、北京市统计局、国家统计局北京调查总队处以上干部,18个区县和经济技术开发区主管区县长及各区县局队领导班子成员400余人参加会议。北京市委常委、常务副市长吉林到会并讲话,北京市政府副秘书长刘志主持会议。会议旨在总结2008年工作,部署2009年任务,进一步动员全市统计系统和部门统计力量,科学发展,应对挑战,努力开创统计工作新局面。

与会代表反映,这次会议参加部门之多,规格之高,规模之大,内容之丰富是近年来少有的。它意味着统计单枪匹马的时代已成历史,北京大都市统计体系格局显现。

■ 大动员首推“三会合一”

2009年北京市统计工作会议是在“十一五”时期北京统计构建大都市统计体系取得阶段性成果和面对复杂环境、迎接更大挑战的背景下召开的。来自全市各部门各区县分管和从事统计工作的代表济济一堂,同论统计改革大势,共谋统计发展大计。“统计工作越来越派上了用场。我们赶上了统计科学发展的大时代,越干越有心气,越干越有干劲!”刚刚受到国家人力资源和社会保障部、国家统计局表彰的全国统计系统先进工作者、大兴区统计局局长汪锡锟如是说。

按照议程,会议用一天半时间进行大会总结、经验交流和分组讨论,而后召开北京市统计系统表彰大会和反映统计文化建设成果的第三届文化艺术节文艺汇演。北京市统计局局长崔述强所作的题为《科学发展,应对挑战,努力开创统计工作新局面》的报告博得与会人员的一致赞同,北京市卫生局、西城区政府、大兴区政府从不同侧面介绍的统计工作经验给大家以深刻的启示。北京市委常委、常务副市长吉林的主旨讲话更是在与会人员中产生强烈的反响。

吉林在讲话中指出:与往年相比,今年的情况比较特殊,主管经济工作的部门普遍感到任务重、压力大。在全球经济危机尚未出现减缓的大环境下,受北京经济增长周期性影响,保持全市经济平稳较快发展,难度相当大。在这样的形势下,做好统计工作有着更为特殊的意义。

吉林强调,统计影响各级党委政府决策,统计服务首都科学发展,统计引导社会公众信心。因此,要高度重视,切实增强对统计部门的支持保障力度;要坚定信心,扎实做好全年各项统计工作;全市各级统计部门要紧抓机遇,开拓进取,为首都经济社会发展提供统计保障做出新的更大贡献。

■ 大目标打造“两大中心”

当时光进入共和国“十一五”之际,适应首都经济社会快速发展的形势,北京市委、市政府要求统计部门成为“北京地区经济社会发展的数据中心和产业发展及区域发展的监测评价中心”。这一赋予统计部门的目标和定位被列入北京市“十一五”统计规划,并写入北京市委、市政府2006年9号文件。

几年来,围绕打造“两大中心”,北京市政府及统计系统不断加大工作力度。2007年,市政府印发23号文件,明确把整合全市部门统计数据的职责赋予了统计局,并把全市宏观经济与社会发展基础数据库建在了统计部门。北京局队相继研究建立了反映创新型城市进程和北京循环经济发展的统计指标体系等十几件大项基础工作,初步形成了一套较为科学、完整的统计调查制度。建立健全部门统计报表制度,整合部门统计数据资源,初步实现了统计数据资源共享。尤其是针对国际金融危机影响,经济增速持续下滑的形势,建立应对当前经济形势变化的统计快速反应机制,加大对首都经济形势监测评价力度,为市委、市政府准确把握经济社会发展走势,做出科学决策提供依据。

凭借现代化的信息手段搭建一个平台,把分散在各部门、各方面的数据资源进行整合,不仅可以有效地解决“信息孤岛”问题,实现信息共享,从而为决策提供全面、综合的信息资源,还有利于避免“数出多门,报表多乱”现象,减轻填报单位负担,增强政府统计的权威。会议提出,为推进“数据中心”建设,今年还要扩大部门巡查调研范围,同时,加快推进宏观数据库建设,为实现市区联动、部门联动,市和各区县都要早谋划,早准备。

谈到“监测评价中心”建设,与会人员分析认为,当前,面对复杂多变的经济形势,全市各级党委、政府需要统计部门发挥参谋助手作用,经济管理、政策研究和行业管理部门也需要统计部门提供分析建议。为此,统计部门除加强对经济社会活动重点领域的监测外,还要做好对市委、市政府扩大内需、保持增长、调整结构、改善民生等方面措施的评价工作,做好经济发展趋势判断的分析研究工作。会议强调,要进一步加强统计分析监测的时效性、针对性和前瞻性。在“监测评价中心”的建设上,全市各行业管理等相关部门要与统计部门互通信息,及时沟通情况,共享信息资源,使统计部门真正发挥全市“监测评价中心”的作用,为推进首都科学发展、社会和谐提供优质服务。

■ 大发展服务“三项建设”

北京局队把2009年年主题确定为工作质量年。总体思路是,以科学发展观为统领,按照国家统计局和市委、市政府的各项工作要求,以提高数据质量为核心,努力提升统计服务科学发展和统计工作科学发展水平,继续坚持“抓好一个根本,突出两项重点,落实三项保障,着力抓好四项重点任务”的工作格局。会议围绕统计工作面临的形势任务,尤其是服务“人文北京、科技北京、绿色北京”三项建设进行了充分讨论。

北京市从首都的定位和特点出发,传承奥运理念,提出推进科学发展的“人文北京、科技北京、绿色北京”的目标和思路。与会人员分析认为,近年来,统计工作在推进首都科学发展的服务保障作用方面得到了很大的提升,但我们在反映社会发展、民主政治、文化建设、人口与资源环境等方面的指标还比较薄弱,统计方法、统计手段还不够先进,统计服务还不够完善。为此,必须按照与时俱进的要求,切实改革统计制度方法,充实完善相关内容,为建设“人文北京、科技北京、绿色北京”提供科学的信息咨询、监测评价等统计服务。

“关键时刻,勇者是机遇;困难面前,方显统计品格”。各小组代表在大会发言中纷纷表达了迎战2009的决心、信心、智慧和勇气。局长崔述强、总队长潘在会议总结讲话中进一步解读和强调了新年度要突出抓好的四项重点任务:坚持应统尽统,实事求是,高标准完成第二次全国经济普查任务;全力推进,分步实施,着手北京市宏观经济与社会发展基础数据库建设和统计信息化三期工程项目的准备工作;积极主动,应对危机,全面提升统计分析研究水平;创新理念,增强活力,全面提高统计文化软实力。

上一篇:(王三运)联村联户讲话下一篇:李卫东教学设计