新版大学俄语

2024-05-31

新版大学俄语(精选8篇)

新版大学俄语 篇1

P248第12课 人与文化

引言

文化是多面的、复杂的、历史发展的社会现象,因此,“文化”一词具有许多意义。从哲学的观点来看,“文化”被视为由人们所创造、并代代相传的物质和精神价值的总和。

德·谢·利哈乔夫(1906-1999)是一个独特的人物:他是俄罗斯著名的语文学家、科学院士、撰写了很多关于文化的著作并为文化做了很多事情。他对国家及其人民和文化的功绩可以列上数个小时。仅仅指出下面这一点就够了:他撰写了500多部科学著作和600多部政论著作,涉及的问题范围很广,其中许多著作被翻译成了各种文字。

德·谢·利哈乔夫几乎是20世纪的同龄人。他是一个具有崇高的精神文化的人,是俄罗斯知识分子的鲜明代表,被称为俄罗斯人民的良心。对于正在发生的事情他不会保持冷漠,他的言论非常勇敢和坦率。在斯大林的集中营中呆过4年(1928——1931)。

所有时代所有民族的作家们都曾经为自己国民风习的败坏而忧虑。然而,没有人像人民文化价值的保护者利哈乔夫这样忧心忡忡,就此撰写如此之多的文章。

利哈乔夫具有一种特殊的天赋:能够将复杂的事情讲得简洁明了,浅显易懂。他关于当代现实中的很多尖锐复杂的问题——从政治、经济到生态和民族关系等的见解都以其睿智、准确、和诚实而令人惊讶。听取他的观点的有历史、文化和教育学方面顶尖的专家,向他请教的有政治家们,他的著作被人们反复阅读。

利哈乔夫第一个提出文化生态的问题,就历史和文化遗迹的保护等最敏感的问题发表很多犀利的文章。他认为,“文化要求国家的关注,这是国家的责任之

一。”“如果没有文化,人民为什么要存在?„„没有意义。一个民族存在的意义仅在于,它有某种独特的文化。”

1993年德米特里·谢尔盖耶夫·利哈乔夫当之无愧地成为圣彼得堡的荣誉市民。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京宣布2006年为俄罗斯联邦的“人文科学、文化、教育年——院士德·谢·利哈乔夫年”。利哈乔夫当之无愧地被认为是俄罗斯文化的纪念碑。

1.P250 苏维埃人民代表大会上的发言

我只想谈一谈我们国家文化的状况,主要是其人文部分。我仔细研究了代表们的竞选纲领。令我感到惊讶的是,其中绝大多数的纲领中甚至没有“文化”一词。在代表大会上“文化”一词仅在第三天才被提到。

同时社会上如果没有文化就不会有道德感。没有基本的道德感社会和经济规律就不起作用。就不会执行各种法令,也就不可能存在有现代科学,因为,比方说,就很难检验耗资数百万所进行的实验以及许多大型的“世纪工程”方案等等。

我们国家的低水平的文化对我们的社会生活、国家工作、对我们民族间的关系都产生着消极的影响,因为,产生民族敌意的其中一个原因就是文化水平低。文化水平高的人们于其他民族、他人的观点不会敌对也不会含有敌意。对基本形式逻辑的无知、对权利构成的无知„„我想,这一点不用详加阐释。

遗憾的是,在文化方面,起作用的还有了另外一条原则。关于这一点,甚至苏联科学院就可以证明,它将人文文化排至最后。

关于我们国家文化水平低下的状况,第一,文化历史文物的状况可以证明这一点。这所有人亲眼所见,我就不再赘述;第二,体现在图书和档案的状况上„„第三,博物馆和教育的状况,首先中等教育和初级教育的状况,这是人的文化的奠基阶段。

我从图书开始说起。在文化中图书最重要。可以没有大学、研究所和科研机构,但如果有图书馆,如果图书馆没有被火烧掉,被水淹没,它们有场所,装备有现代技术,领导图书馆的不是随便什么人,而是专业人士,那么在这样的国家文化就不会消亡。同时,在莫斯科、列宁格勒、和其他城市的我们最重要的图书馆都像蜡烛一样在燃烧„„甚至在我特别关心的国家主要的列宁图书馆,也不断发生小型的火灾。请与总部代表大会的图书馆做一比较。关于农村的图书馆有什么可说的呢?区图书馆经常关闭(„„),因为场地被用作他途。

现在谈一谈博物馆的情况。这儿也是类似的情形,面对人的工作人员,不是指行政人员,而是古迹修复家,保护者,导游等,他们的工资不可容忍地低。而他们,正是他们这些人是真正的热心人,一如“下等的”图书馆工作人员。

我们拥有大量博物馆的资源,尽管不断被抛售,部分现在仍然在被抛售,但文化古迹的地位很低,我们还不得不邀请波兰、保加利亚和芬兰的古迹修复家,花费要贵几倍。

我们的学校也是同样的情形,甚至更糟。孩子们和教师应该现在受到保护。学校的老师没有权威,没有时间充实自己的知识。可以举出很多例子,但我不会去举例。教学本身被各种大纲和无数低质量的教学方法所灭杀。中学教学——首先是培养。这是教师的创造,而创造不可能在自由之外进行。它要求自由。因此,教师应该在大纲之外有可能向学生们讲述他本人所喜爱和珍视的事物,培养、灌输学生对文学艺术的爱。

我要指出,学生本身也注意到了我们刊物中的严重的缺点。俄罗斯的教师总是一些吸引青年人注意的人,对青年人产生强烈的影响。而今天的女教师所具有的钱财不足以维持生存,也不能够使她们或多或少穿着体面。

您会说,该从哪儿拿钱来提高那些其职业是对人而不是对物的人的生活水平。我是一个现实主义者。冒着在同志们中间为自己树敌的危险,我要说,第一,应该精简并且要果断地精简特别发展起来的、保障充足的所有文化机关和所有部属的行政机构。让那些编写教学法的人亲自按照自己的教学法授课,并执行这些指示,让他们保护文物,让他们领大家参观,即让各个部的工作人员工作。

应该从国际旅游公司的收入中拨出资金提供给博物馆,因为前者的收入是从我们保存不够妥善的文化珍品中得来的。必需缩减军费开支、缩减依赖我国人民的资金而对他国进行的援助,从而将扣除的更多的资金用于文化„„

文化不应该建立在经济核算基础上。与图书馆、档案馆和博物馆所可能带来的直接效益相比,与经济和技术的任何领域相比,文化给人民、给国家带来的效益之大,无法估量。这一点,我敢肯定。但是,这种效益并不是立竿见影、马上见效的。文化和道德水平低下的状况、犯罪现象的增长使得我们在任何领域的所有努力都付诸东流、徒劳无益。我们不能通过改革而改变经济、科学、社会生活,推进改革,如果我们的文化将还是处于目前的水平的话。

我们国家应该有文化发展的长期规划,但是现在没有或者至少我不清楚。只有那时,我们才不会有证明文化水平低下的民族争端,不过,将会有正常的经济生活,犯罪率会下降。特别是,社会活动家们的正派程度会增加。

祖国的命运掌握在你们的手上,而它现在处于危险之中。谢谢关注!文化生态学P2

531.对故土、故乡文化、故乡和母语的热爱源自对自己家庭、住所、学校等细微的事物的爱。这种对故乡的事物的爱不断扩大,逐渐转变为对自己祖国的爱,爱它的历史、过去和现在,乃至爱全人类以及人类的文化。

2.正确的爱国主义是有效的国际主义的第一个阶段。当我想象真正的国际主义的时候,我就假定自己正从宇宙空间在观望我们的地球。我们所有人所居住的星球,对我们来说极其宝贵,在银河系中它是如此孤单。

3.人生活在一定的环境中。环境的污染使人生病,威胁着人的生命,人类面临灭亡的威胁。众所周知,为使空气、水体、森林免遭污染,为保护我们这个星球上的动物界,拯救候鸟和某些海洋动物的栖息地,我国和其他国家、科学家以及社会活动家们付出了巨大的努力。为了使人类不至于窒息死亡,也为了保护使人们能够进行审美和精神休息的大自然,人类花费了数十亿资金。大自然的治愈力量尽人皆知。

4.街道、广场、运河、房屋、公园都在不断向人类提醒···过去的创造中承载着几代人的智慧和情感,逐渐潜移默化地浸润至后代人的心中,成为衡量美的标尺。人类学着尊重前辈,学着培养自身对后代人应尽的义务。那时,对于他来说,过去和将来都变得不可分割,因为每一代人似乎是时间上联结的一环。热爱自己家乡的人不可能感受不到面对后代,自己在道德上的责任感,因为后代人的精神需求将会愈益增多。

5.如果一个人不喜欢哪怕是偶尔地看一眼自己父母的老照片,那么,他就不会珍惜在他们所开垦的花园里、在属于他们的东西上留下的关于他们的记忆,也就是说,他不爱他们。如果一个人不喜欢古老的街道,古老的房屋,甚至一些不怎么好的东西,这也就是说他没有对自己城市的爱。如果一个人对自己国家的历史文物漠不关心,那么通常,他对自己的国家也是冷漠的。

6.我所说的一切并不意味着应该终止在老城区进行的新的设施的建设。这只是说,城市建设应该建立在下列基础之上:对城市发展的历史进行研究并弄清楚在这一历史中所有新的和应该继续其存在的东西,研究城市建设发展的根本所在。新的事物也同样要以这种观点来进行研究。有的建筑师也许认为,他在开辟新事物,(而实际上,)这时他只是在破坏旧的有价值的东西,建立的只是某些“虚假的文化”。

7.如今,并不是城市中所建的一切就其本质而言都是新事物。真正新的有价值的事物是产生于旧的文化环境中的。新事物之所以新只是相对于旧事物而言,如同孩子之相对于自己的父母。作为一种独立存在的现象的新事物是不存在的。

8.当代城市建设者对俄罗斯文化的责任是甚至从细微处也不破坏我们城市的结构,而是去支持并创造性地发展它。

9.真实的过去也是我们的现在,因为文化是不会消亡的。那么谁是抹杀我们真实过去的人?有时正是这些建筑师本身,他们中有人想将“自己的作品”置于优胜地位。

10.城市建设者们最需要有文化生态学领域的知识。要保存人类“精神家园”所必需的文化遗产,仅凭柏拉图式的对祖国的爱是不够的,这种爱应该是实实在在的。

11.为此,需要的不仅是关于地方的知识,而且需要更加深入的知识,这些知识汇聚在一起即构成了一个特殊的学科——文化生态学。

新版大学俄语 篇2

关键词:俄语,词素分析,言语技能

一、排除母语及英语的干扰

俄语和汉语是两种不同语系, 不同类型的语言。俄语属印欧语系, 汉语属汉藏语系, 在语音、词汇、语法等方面存在着很大的差别。因此, 要学好俄语必须要改变长期形成的母语语言习惯。在刚刚接触俄语阶段, 长期以来形成的英语发音习惯必定对俄语语音有较大的影响, 因此, 同学们在初学时就要顶住困难、克服干扰, 多听录音、多模仿朗读, 以达到最佳效果, 为以后的学习打下良好打基础。

二、抓住重点、难点

学习俄语必须要抓住学习重点, 逐个突破学习难点, 才会达到事半功倍的效果。例如:辅音的清浊对应, 硬软对应, 颤音、元音的发音, 语法中, 名词性的区别、数和格的变化, 形容词性、数、格的变化, 动词体、时、人称的变化及其用法等。

三、活学巧用词素分析, 提高言语技能

词素分析法指的是以现代俄语的观点划分出所有活的词素, 即所分析词所有的表义部分, 诸如词根、前缀、后缀、中缀、词尾、尾缀等。特别是一些俄语单词结构较长, 学习者普遍反映记忆困难, 如能把它拆开, 说明其内涵, 记忆方面的困难就会迎刃而解, 从而达到速记的目的。但是, 在我们对单词进行词素分析时, 须注意如下几点:

1. 在分析某个单词前, 须先确定该词的词汇意义及语法意义。

如, 当печь是动同 (печьпироги烙馅饼) 和名词 (русскаяпечь俄式炉子) 时, 其划分方法是不同的。

再如, 当косточка表示“一块骨头”时是一个派生词, 是由кость (骨头) 派生而来, 我们可以划出后缀-очк (а) 。但当表示“果子的硬核”时, 则为非派生词, 自然也就没有后缀。在Всёхорошоподсияниемлунным (月光下一切都是美好的) 一句中的хорошо一词, 是形容词хорошийx的中性短尾形式, -о-是词尾。而在Никогданебылотакхорошо (从来都没有这样好) 一句中的хорошо为副词, -о-是词干的一部分, 是后缀。一个书写完全相同的词, 由于词义不同, 划分方法亦不同。如металлургическийзавод (冶金工厂) 中的завод和игрушшкасзаводом (可以上弦的玩具) 中的завод。前者在现代俄语中为原生词, 即非派生词, 而后者却是由заводить (上弦) 去掉后缀-ить构成, 同时可以划分出前缀за-和词根вод。

2. 分解某一单词时, 应首先去掉词尾 (如果有的话) 而确定词干。

但有一点需要注意, 即变化的词一般都有词尾, 而不变化的词则没有词尾, 而自成词干, 如пальто (大衣) , вверх (向上) , вни (向下) , вчера (昨天) 等等。

3. 我们去掉词尾后, 如果再接着去掉一些词素, 就可逐步找到词根, 同时也达到了派生词划分的极限。

找到词根是整个词素分解过程的最后一个环节。

4. 表示语法意义的词素有时可能没有外在的表现。

如дом (房子) , добр (добрый<善良的>的短尾) , картин (картина<画>的复数第二格) 等词的语法意义 (性、数、格) 是在没有词尾的情况下表示的, 这种现象我们称之为零词尾。

5. 后缀也可能是零位的。

如вёз所表示的只是根词素, 表示动词过去时形式的后缀-л在这里不见了, 只是在везлавезло, везли中才又出现。

6. 对比同根词也是词素划分的一条有效途径。

这种办法对我们划分活的词素有很大的帮助。比如, 我们在分析的со-кращ-а-ть (缩短) 时, 可以比较其同根词краткий (短的) , 分析бур-е-вест-ник (海燕) 时可比较同根词буря (风暴) 和весть (消息) 。

7. 在进行词素分析时, 务必要做到有根有据, 切不可不动脑筋, 机械地划分。

比如, 乍看上去, звёздочка (小星星) , ёлочка (小云杉) , лодочка (小船) , ласточка (燕子) 和сорочка (衬衫) 同属一种构词模式。但这是感觉上的相象;在звёдочка一词中, 后缀为-очк (a) , 试比较звезда:在ёлочка一词中, 可划出两个后缀, 一个是-оч, 一个是-к (a) , 因为俄语中有ель和ёлка。而在лодочка一词中只能划分出后缀-к (a) , 因为在现代俄语中有лодка一词, 而无лода。但ласточка和сорочка在现代俄语中已无同根词, 故而均为非派生词。

8. 通过去掉词素, 一级级找出最近的亲属词, 也是分析词汇的一种重要方法。

比如, 我们试着分析一下учительство (教师们) 这个词:

第一步:从учительство中划出词尾-о;

第二步:划出具有集合意义的后缀-ств-;

第三步:划出表人名词后缀-тель;

第四步:划出动词后缀-н-, 该词便被划分成уч-и-тель-ств-о。找出词根yч, 也就完成了该词的词素分析。

9. 无论在俄语中, 还是在世界其他语言中, 外来词与国际通用词占有重要地位。

在解析这些词时, 须注意:

第一, 应从俄语的构词结构出发, 而不是从它的原生语言的构词结构出发。因为任何外来词进入俄语后, 都会受到俄语规律的约束。

第二, 应该把某些外来的或国际通用词作为独立的单词或词根来看待。如лингвист (语言学家) , доктор (博士) , професcoр (教授) 等词在俄语中为非派生词, 尽管它们在来源语中为派生词。因为俄语中没有带有词根, лингв-докт-的词。

但是, 有一部分外来词及国际通用词也是可以划分的。如авто-портрет (自画像) , астро-физика (天体物理学) , аэро-флот (民航) 等。因为这些词的后半部分是独立的俄语词。

1 0. 词在历史发展过程中, 会发生一些变化。

从现代俄语的角度和用历史的眼光去划分会得出不同的结果。有些词在历史上是可以划分的, 但在现代俄语中却不行。如народ (人民) , природ (自然) , родина (祖国) , урожай (收成) 等词, 如进行历史分析, 均有词根род-, 但在现代俄语中却当作异根词处理, 它们都拥有自已的构词族。

1 1. 在分析单词时还应注意, 并非所有的前缀和后缀都同样常用。

一部分词素积极参与构词过程, 而另有一部分却相反, 构成的词很有限。这样, 词素又分为能产型词素和非能产型词素。比如, 俄语中用以表示男性的名词后缀有50多个, 而最能产的只有4个:-щик (-чик) , -ик (ник) , -ец, -ист。

1 2. 俄语单词中的一些词素存在变体形式。

有词根变体:со-бир-ать—с-бор;后缀变体:сбор-щик—лёт-чик;前缀变体:со-бирать—с-бор, во-брать—в-бироать。词素变体间意义相同, 发音不同。

总之, 学会对单词进行词素分析, 不仅可以帮助我们认识词的构造, 了解词的含义, 正确地书写单词, 而且将大大提高我们记忆俄语单词的速度和质量。

四、结论

学习语言的目的在于交际, 为此在学习过程中切忌死记硬背。在基础阶段, 为了打好听、说、读、写、译的基础, 应该正确掌握发音要领、熟记一些语法规则、固定句型等, 但在提高阶段, 就应把学习注意力转移到提高言语技能上了。除了掌握新学的语言知识外, 应该学会“举一反三”的学习方法, 活学活用, 利用一切实践机会张口说俄语, 避免“哑巴俄语”现象。

同时, 为了更好地掌握俄语, 同学们应该多了解俄罗斯的历史、地理、科学、文化、风俗习惯及礼节等知识, 只有这样才能真正把俄语学好, 胜任未来的工作。

参考文献

[1]钱晓惠.大学俄语简明教程[M].高等教育出版社, 1995.

[2]叶菱, H.r.克雷洛娃.大学俄语[M].外语教学与研究出版社, 2000.

[3]徐振新.俄语语音与语调[M].北京:商务印书馆, 1980.

浅析大学俄语写作教学 篇3

关键词:大学俄语;写作教学;训练

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1002—2589(2009)25—0217—02

培养学生具有初步的写作能力,是《大学俄语教学大纲》规定的教学目的之一。该《大纲》指出,利用语言进行交际必须具备两种能力:语言能力和言语能力。语言能力是指具有语言知识并能运用这些知识理解和构造句子。言语能力是指能够根据交际情景恰当地使用各种语言技能获取或传递信息。而写作是综合运用语言能力的体现。培养学生的这种能力并非一朝一夕之功,是要经过长时间系统的训练和培养的。因此,从大学一年级的教学开始就应有步骤地开发和培养学生的写作能力。

写作表达性语言活动,或叫做文字语言活动。是写作者借助在现实情景中使用自身积累的语言要素,进行的语言活动。俄语的写作训练,归根到底,是一种语言训练,一种语言能力的培养。俄语写作的质量,是衡量掌握俄语程度的重要客观标志。对俄语写作的指导应不同于对汉语写作的指导,因为,学生用俄语写作时所遇到的主要困难,实际上仍在该语言的掌握程度上。如:(1)能否运用各种词类和常用词的搭配关系,组成不太复杂的句子,正确写出单词的形态变化。(2)能否按规定的情景和提纲写一段话,并会采用合适的连接手段。(3)能否表达不太复杂的意念,如:编拟简短的提纲,写文章简介,文章摘要等。(4)能否写出意思连贯的短文,表达比较完整的内容,文理基本通顺。还有,当学生用外语进行表达时,其思维方式可能是外语,也可能借助本族语,或用外语与本族语相混合来进行思维。《大纲》强调“技能的培养要贯彻在整个教学过程中……”,经过多年的俄语写作教学与实践,我们以大纲为依据,以“因材施教”为原则,取得了一定的经验。并认为,在写作训练中,本族语的干扰和影响是不可避免的,但这种干扰和影响将会随着学习和外语水平的不断提高而逐渐减少。根据教学大纲的要求和学生的外语实际水平,我们把学生的写作能力训练和培养贯穿于整个大学俄语教学的始终。

如何正确分配写作内容在俄语课堂教学中的位置,精心组织教学,合理调节各项教学内容,迅速提高学生的写作能力,已成为摆在我们俄语教师面前亟待解决的一个重要问题。

一、加强基础知识训练,培养学生遣词造句、组篇能力

根据大纲要求,在半小时内写出大约80个词的短文,内容连贯,表达意思清楚,无重大语法错误。学生各类答题所暴露的各项错误,集中反映出學生基础知识不扎实,词汇贫乏许多学生在俄语写作中词义常常混淆,词汇搭配不当。语法基础知识掌握不好,以致经常出现诸如变格、变位、构建句子等方面的错误,甚至在拼写、大小写等方面出现错误。学生在词法方面所犯错误,并非是由于他们不知道俄语词法规则,而是由于他们平时很少主动使用这些规则,因此对这些规则知而不熟。谋篇布局能力差不少学生不会运用所学的词汇和语法知识连句成段,写作水平仍停留在处理句子的初级阶段,因此行文不通、段落不分、层次不分明,主题思想不突出。在具体教学中应通过汉译俄,俄译汉造句等多种形式的训练,以真正掌握所学词汇,再通过连词成句词汇构形等各项口笔训练,熟练掌握各类词汇在句子中和句子间的相互关系,并要求学生提前预习单词、课文,在课堂上只对学生作扼要的讲解意义相近的积极词汇,相同词根词的对比以及动词的接格和搭配关系,注意精彩的句子及一些固定结构。通过造句、读句、按课文回答问题,把课文中的一些相关的积极词汇或词组联成短文,同时重视课文转述。因此,加强基本功训练,培养学生篇章组织能力,是当前大学俄语教学的当务之急。

二、强化阅读训练,有利于提高写作能力

阅读本身是一种重要的交际行为,是提高写作能力的有力杠杆。除注意捕捉材料本身所具有的各项信息外,还应注意作者是如何成功地运用词汇、词组、句子组成的篇章。细心观察体会掌握写作中有运用价值的词语、句型及组织文章的方法。对各种常用的句型及精彩的段落学生应抄录下来,反复朗读直至背诵。这样长期坚持,写作时就很容易找到恰当词语,中国式的句式也相应减少,从而趋于俄语行文规范和表达习惯。词汇、阅读、写作三者是辩证统一、相辅相成的。要读得懂、读得快就必须掌握大量丰富的词汇;要扩大词汇量就必须进行大量阅读,词汇量增多、语感加强为写作选择词汇、词组及好的句型句式提供了诸多的方便,创造更多的机会,拓宽了写作的思路,有效的发掘自己的词汇库,这样才能恰当使用各类词汇。总之,应加强阅读的训练,有意识地把阅读中较好的词汇、词组、句法结构运用于作文。

三、讲明要求,强化写作训练,向学生讲解必要的写作知识

写作教学最基本的就是教师需要系统地教会学生如何打开思路,寻求可写内容,在想法形成后如何展开、扩充所表达的思想,在写作开始前,给学生就写作题目进行集体讨论的相会,启发学生以各自的生活经历为基础,探讨对题目的理解。由于生活经历不同,看问题的侧重点琐,对题目的认识和理解也不同,教师就必须因势利导,引导学生集思广益,通过比较不同见解、捕捉适合自己的观点。通过集体讨论,学生们写作思想更加开阔了。另外,教师还应引导学生对整个学期所学课文进行总结、分析,概括出所有写人、叙事、议论文章的共同点,做到总体把握、举一反三。

在进行写作训练时要始终坚持从易到难循序渐进的原则。有条不紊的进行规范性的写作训练。一、二学期精读课任务重,学生从中学刚升入大学,对俄语写作尚处于模糊状态,适宜进行一些俄语写作前期的准备工作,即进行大量的练习,最好的办法是缩写精读课的课文,培养学生在篇章上使用语言的能力。与此同时,要求学生写俄文日记,培养学生主动运用语言的能力。以上两种能力已经为写好作文准备了先决条件。三、四学期,是整个俄语写作教学过程中的一个飞跃阶段。这个阶段精读课内容相对减少,基础语法已经学完,每周抽出一个学时进行专门的俄语写作教学,而且让学生主要进行命题作文的写作。写作要求切题,围绕中心展开叙述或论述,避免文不对题;思路清晰,文里通顺,段落合理,避免思绪混乱;遣词造句合乎规范,避免语法错误;书写规整,避免拼写错误等等,以及文章的组成、结构和文章内容的组织排列形式。加强俄语写作基本功训练,在具体教学中通过汉译俄、俄译汉等多种形式的训练,达到真正掌握所学词汇,再通过联词成句熟悉掌握各类词汇在句子中和句子间的相互关系,通过造句、读句、按课文回答问题,把课文中一些相关的积极词汇或词组联成短文。在这些强化训练的过程中,使学生养成了积累写作素材的习惯。

大学俄语 第十七课 教案 篇4

一、教学内容:

课文:《Как я стал писателем》

二、教学目的:

1.运用正确语音、语调背诵课文,默写课文。2.就课文内容进行对话。

3.通过讲解课文《Как я стал писателем》,使学生在学习课文内容的同时,还掌握前面已学过的俄语语法内容在具体情境中的应用。

三、重点、难点:

把第一人称形式的课文改为其他人称形式转述。这是在考验学生的大脑反应速度和对语法知识的熟练程度。

四、课时安排: 一学时(50分钟)

五、教学过程:

题目: Текст 《Как я стал писателем》

(我是怎样成为作家的)

1.宣布题目 2.听背课文:

方法:1)听课文录音一遍。

2)按段听。逐句重复,重复全段。

3)全文听录音,背诵全课课文(检查部分学生)。

3.逐字逐句的讲解课文。

Я родился в деревне,а вырос в небольшом городе.在以上句子中,вырос 一词是完成体вырасти 的过去时阳性形式,有些特殊,要求学生死记。

他说:我出生在农村,可是我在一座不大的城市长大的。这个句子中有两个第六格形式的短语: в деревне 和 в небольшом городе。

Когда я учился в девятом классе ,мне нравилась............这类长句虽然在平时口语中很少见,但是文章中经常遇到。

Однажды я написал статью в газету.В ней я рассказывал

о заводском......注意看,这里的 в ней。ей是 она 的第六格形式。那么она是什么呢,它是指статья。

Эта статья понравилась.如果把这个句子机械地翻译,就会这样:“这篇文章被喜欢了”。作者想说的意思其实就是:“这篇文章受到了大家的好评。”

Я решил учиться.这是个常用的句型,要求学生记住它。意思就是:“我决定....了”

该课文中长句、难句、复合句也不少。教师在讲解长句、难句、复合句时,一定要逐字逐句地讲解,并且不断地向学生提出问题,与学生实现互动交流。课文中,讲到以前的学生经常出错的部分时,反复讲解内容,避免概念模糊不清、似懂非懂等错误。

课文中,阿列克谢在以叙述式的方式讲述自己的生活经历,通过讲述生活经历来说明自己是怎样一步一步更深入地了解社会和人生价值的。而这些生活经历又反过来成立他的作品素材。

4.朗读课文:

方法:1)学生读。在学生读课文时,一定要注意一点,那就是学生不能只求速度、快速读课文,而不注意发音和感情色彩。2)领读难句。3)检查学生朗读情况。检查学生的朗读情况时,一开始,教师不要直接指出朗读的学生错在哪儿,而应该让其他的学生交替指出朗读的学生的错误处。4)把第一人称改为第三人称读课文。

5.按课文提小问题: 第一段: 1.Где родился Алексей?

2.Алексей вырос в деревне?

3.Почему он решил сначала работать?

第二段:

1.Где был большой спортивный клуб? 2.Какая была заводская команда? 第三段: 1.О чѐм он рассказывал в статье ?

2.Потом он стал часто писать статьи? 3.Почему он решил учиться? 4.Где он учился после работы? 第四段:

1.Что он делал после окончании института? 2.О чѐм он писал в своей первой книге? 6.关于课文内容提出综合性问题: 1.Что вы знаете о писателе? 2.Алексей трудолюбивый человек?

7.让2到4名学生转述课文内容。

8.布置课下作业

要求学生课下写一篇不少于100个词的作文。题目是《Я хочу стать писателем》。

新版大学俄语 篇5

ЧАСТЬ Ⅰ АУДИРОВАНИЕ(20 баллов, 20 минут)А.Прослушайте следующие диалоги и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прослушанного.第 1 题

(На вопрос 1)A:У подруги.B:В общежитии.C:В гостинице.【正确答案】:A 第 2 题

(На вопрос 2)A:На ярмарку.B:В театр.C:На концерт.【正确答案】:C 第 3 题

(На вопрос 3)

A:Кукла в белом и красном женском костюме.B:Кукла в белом и красном мужском костюме.C:Кукла в белом и синем женском костюме.【正确答案】:A 第 4 题

(На вопрос 4)

A:Недалеко от центральной улицы.B:Недалеко от центральной площади.C:Недалеко от центрального магазина.【正确答案】:B 第 5 题

(На вопрос 5)A:В понедельник.B:В субботу.C:В пятницу.【正确答案】:B 第 6 题

(На вопрос 6)A:Катя B:Вера.C:Нина.【正确答案】:C 第 7 题

(На вопрос 7)

A:Да, он хорошо плавает.B:Нет, он не умеет плавать.C:Нет, он плохо плавает.【正确答案】:A 第 8 题

(На вопрос 8)

A:Готовить лекарственные блюда.B:Идти к врачу.C:Идти в ресторан.【正确答案】:C 第 9 题

(На вопрос 9)A:На 45 дней.B:На 30 дней.C:На 15 дней.【正确答案】:A 第 10 题

(На вопрос 10)

A:Чтобы пригласить экскурсовода.B:Чтобы найти себе работу.C:Чтобы познакомиться с документами.【正确答案】:B 第 11 题

(На вопрос 11)

A:Учебники физики.B:Учебники медицины.C:Учебники математики.【正确答案】:B 第 12 题

(На вопрос 12)A:6 B:14 C:8 【正确答案】:C

Б.Прослушайте следующие микротексты и подчеркните содержанию прослушанного.第 13 题

(На вопрос 13)

A:Еѐ тему не утвердили на заседании кафедры.B:Ей не дали научного руководителя.C:Она не может написать диссертацию на выбранную ей тему.【正确答案】:C 第 14 题

(На вопрос 14)A:В 1951 году.B:В 1960 году.ответ, соответствующий C:В 1966 году.【正确答案】:C 第 15 题

(На вопрос 15)A:Золотую медаль.B:Литературную премию.C:Почѐтную грамоту.【正确答案】:A 第 16 题

(На вопрос 16)A:Журналистом.B:Преподавателем.C:Ведущим врачом.【正确答案】:B 第 17 题

(На вопрос 17)

A:Он обыкновенный спортсмен.B:Он чемпион мира.C:Он чемпион олимпийских игр.【正确答案】:A 第 18 题

(На вопрос 18)

A:Он сломал компьютер.B:Он не умел написать доклад.C:Он отказался от своего решения.【正确答案】:A 第 19 题

(На вопрос 19)A:Весной.B:Зимой.C:Летом.【正确答案】:B 第 20 题

(На вопрос 20)

新版大学俄语 篇6

2014年北京师范大学俄语考研真题(回忆版)

2014年北师俄语考研已经落下帷幕,很有幸被这所名校录取。在准备考研期间我从网上搜到了2013年的真题回顾版,帮了我很大的忙。所以想把2014年的真题也发上来,希望能帮助到接下来考研的学弟学妹们。

北师的俄语专业考两门专业课:基础俄语和俄语语言文学。考试题型一直都比较稳,今年考研的题型较去年也没有特别大的变化,仍然注重基础知识的考查。

如果学弟学妹想要咨询北师的考研情况或需要真题和复习资料的可以加我的QQ1978323720。

基础俄语(没有太大变化,和去年差不多,难度适中)

一、选择适当词或词组填空(考查词语辨析)

1.поговорить-оговориться-заговорться-договориться-сговорться-наговориться 2.использовать-пользоваться-употребить-применять

3.только...как

4.дружный-дружеский-дружественный

5.без году неделя

二、用所给词适当形式填空(这篇文章是关于画家流派的,是2005-2008年真题

中一个阅读原文的,在此原文中挖了20个天空,考查基本语法,有好几个空涉及形动词副动词的,15个左右,难度不大)

Жить бедность, прошлый год等

三、翻译词组(10个左右,每空1.5分,汉译俄,建议把老版东方三四册课本和

参考书好好看)

网络俚语

减肥

创纪录的发行量

进入新时代

平均寿命

得出结论

名词的格、动词的体、变位

四、用所给词或词组造句(所给词多出自旧东方高级俄语课本,10个左右)что приходится на что

что касается

не успеть оглянуться, как

кому приходит в голову что

五、阅读

2篇选择题,不难,第一篇能直接从原文中找到答案;

1篇回答问题,有4、5个问题,略难。

六、谚语翻译(10个左右,全部出自旧东方课本和教学参考书)Без труда не вынешь и рыбку из труда

В чужой монастырь со своим уставом не ходит

С кем поведѐшься,от того и наберѐшься

Что написанно пером,того не вырубишь топором

Делать из мухи слона

七、作文

题目:Что вы предпочитаете в жизни: гармонию в семье или карьеру?

俄语语言文学(较难,第一次在论述题中出现关于诗歌的题)

一、文学填空(偏,难,10个)

1、托尔斯泰比列斯科夫大()岁。

2、《马卡尔·楚德拉》是笔名为()的第一篇作品。

3、普里什文《大地的眼睛》和《林中的水滴》是()体小说。

4、布罗茨基获得诺贝尔奖的时间是()。

5、纳博科夫在柏林时期的笔名

二、名词解释(较难,可用中文回答,4个)

1、мыщление образом

2、смех сквозь слѐзы

3、欧亚主义

4、虚无主义

三、论述题(2个)

1、论马雅可夫斯基诗歌的艺术特色

2、论普希金四小悲剧

四、翻译(难度适中,取自人民网今日双语2013年5月15号)

1、俄译汉:关于重庆二王洞。

2、汉译俄:6个句子,关于电脑、手机、微信、应用等。

五、找出意思相近的句子(10个左右)

Без году неделя—недавно

....разбитого бутылка—остаться ни с чем

Быть на седьмом небе—быть очень счастливым

За двадцать земель—очень далеко

六、选择适当词的适当形式填空(4个)

неотложка

дублѐнка

душѐнка

作者:慕兰

минералка

七、判断对错(关于修辞、文体等,偏理论,全部为俄语,20个,建议把

7,8册课后的政体文章看好,否则此题做不出来)

1、перифраза

2、报刊文体的特点

3、政论文体的分类

4、文学与体的特点

5、口语语体的特点

6、Полное предложение

.......八、选出中性词(10个左右,不难)

говорить—болтать

устойчивая стоимость—твѐрдая стоимость

大学俄语文化教学内容探究 篇7

1 语言教学与文化教学的关系

语言教学和文化教学是如同一个硬币的两个面在语言知识教学的同时, 还要对语言所承载的文化进行教学, 必须同步进行。语言是文化的载体, 要想学习文化知识, 必须先学习语言, 因此, 语言教学是文化教学的前提条件。同时, 文化是语言的基座, 语言的发展变化是以文化的发展变化为基础的, 要使语言学习者能够得体地表情达意, 必须学习所学语言国家的文化。李润新 (1994) 用化学公式, 形象地比喻了文化教学与语言教学的相互兼容关系:语言+文化+教师 (催化剂) =语言交际能力 (有机化合物) (赵爱国, 2003:252) 。语言与文化之间存在不可割裂的紧密联系。

从以上语言与文化的关系, 语言教学与文化教学的关系, 及古今中外语言学家及外语教师对语言与文化关系及语言教学与文化教学关系的研究已经证明, 外语教学过程中文化教学的必要性和重要性已得到广大外语教师的一致认同。

2 文化教学的内容

对于“教什么”的问题, 胡文仲、曹文等学者主要从所学语言国的历史传统、风俗习惯、目的语与母语文化并举等层面阐述了外语教学中文化的输入。该文从跨文化交际能力各构素出发, 依据赵爱国《应用语言文化学概论》一书中提出的语义、语构文化、语用文化三个层面对大学俄语教学中的文化教学进行论述。

词语文化层词汇是语言的基本要素, 是语言大系统赖以存在的支柱, 因此这一层面上的文化差异体现的最为突出, 也容易造成言语交际失误。因此, 应把词语教学的重点放在揭示俄汉民族词语文化内涵差异方面。由于中俄两国的社会背景及人们认识和观察事物的角度不同, 许多词语在两种语言中其概念意义相同, 但它们的文化内涵却不相同。俄语中许多词语都含有民族文化内涵。如:

数词在俄罗斯及大部分欧洲国家都认为数字“七”充满神秘的色彩, 因此俄语中有很多与“七” (семь, семеро, седьмой) 有关的成语和谚语。наседьмомнебе (如登天堂) 、семероодногонеждут (七个人不能老等一个人) 等等。

颜色词在俄罗斯白色被视为正面颜色。在14—15世纪, белый表示“高贵”、“高级”、“精细”, 如белаяодежда只有大公夫人才能穿、белаякость喻指贵族、белаяворона指标新立异的人、белаяработа (细活) 。与白色相反的黑色чёрный象征“低贱、肮脏”, 如чёрнаяработа (粗活) ;чёрный象征“黑暗、不祥”, чёрныйдень (困难的日子) 等;进而引申出“非法的”, 如чёрныйход (后门) 。其他颜色词如жёлтый、зелёый、голубой、красный、золотой等词也都含有文化意义。

动物词медведь (熊) 在俄罗斯民族中, 多为一个正面形象, 对熊的偏爱表现在谚语、成语和各类神话、童话及人的命名上。如хозяинрусскоголеса (俄罗斯森林之王) 、сладкоежка (甜食家) ;“熊姓、熊名”, 如Михаил、Миша等, 大有取代Иван这个泛指“俄国人”的代名词的趋势。кукушка、сова、собака、волк、лошадь、гуси、орёл等动物名词也都饱含俄罗斯文化。

植物词берёза (桦树) 一词在俄罗斯文化中有着丰富的文化内涵, 它是“故土”和“祖国”的象征。在民间创作中, 它可以喻指姑娘 (девушка) 、腼腆的 (застенчивая) 新媳妇、以及少女的纯洁 (чистота) 和苗条 (стройность) , 并经常被拟人化。另外, 桦树的用途也非常广泛:桦树帚 (берёзовыйвеник) 是洗蒸浴最好的洗澡工具;春天桦树汁 (берёзовыйсок) 可以当饮料喝;桦树皮 (берёста) 记载了俄罗斯古老而又灿烂的文化。верба、рябина、Иван-да-Марья、осина等词语也有丰富的文化内涵。

上文论述词语的文化意义, 旨在理解词汇的内涵, 而语言学习的最终目的是运用词语进行交际。因此, 还应进行语域层面的文化教学。

语域文化层指言语交际中, 由不同文化背景产生的语言使用在场合、心理、修辞及潜在观念等方面的差异性。由于语言的使用受以上语言外诸多因素的影响, 因而其表达方式也具有一定的随机性。但从教学实践和学生的实际需要出发, 建议从以下几个层面进行文化教学。

日常寒暄·问候在俄罗斯, 同事、同学、朋友、父母子女之间每天见面必须相互问好。

关系一般的同事、同学以及与上级或客人之间打招呼用Здравствуйте, 且这个礼貌用语对同一个人在一天中只能使用一次。在其他场合再次相遇时应该说Добрыйдень!等形式的问候语。

关系密切的同志、朋友久别重逢, 常用Скольколет, сколькозим! (久违久违) 、Что-тотебядавнонебыловидно! (好久不见) 、Когоявижу!等问候语。

道别在俄罗斯, 道别最常用的告别用语是Досвидания。别离时间的长短常以Доскоройвстречи!道别语的答语通常是Досвидания。

对乘车船离开的人, 送行者要祝以Счастливогопути!告别, 不用Досвидания。其答语为:Счастливооставаться。

道歉俄语中最常用的道歉用语是“Извини (-те) ”。Простите的特殊使用情景是没有听懂对方的话, 要求重复一遍或有急事不得不打断别人的谈话或工作。

赞语在俄罗斯, 除了对老人、小孩使用赞语, 还可以对男人、特别是对女人说“恭维话”。主要用来夸奖人的外貌、衣着、聪明才智或热情好客等方面。如:Выпрекрасновыглядите!Какиеуваскрасивыедети!Каквкусновыготовите。

语构文化层语构文化是指语言中词、词组、句子以及语段乃至篇章的构造本身所体现的民族文化特点 (魏凤, 刘宏, 1999:50) 。众所周知, 文化心理和思维方式对语言的词语、句子结构等具有潜在的支配力。由于不同的民族在文化心理和思维方式上存在差异, 从而构成了不同语言的不同结构模式。以俄语与汉语结构为例, 语构文化主要表现在:

从语言的形态标准看, 俄语属于屈折性语言, 主要通过各类词形变化表示语法关系。如:

Япокупалановуюпапку. (我买了一个新文件夹。)

该俄语句子中的名词папку为单数、阴性、第四格, 是动词покупать的补语;动词покупала表示单数、阴性、过去时意义, 下面把“买”这个动词在俄汉语中的几种表达方式作如下对比:

(она) покупает (книгу) . ( (她) 正在买 (书) )

(она) покупала (книгу) . ( (她) 买过 (书) )

(она) купила (книгу) . ( (她) 买了 (书) )

покупающая (книгу) . (正在买 (书) 的 (女) 人)

покупавшая (книгу) . (买了 (书) 的 (女) 人)

покупаемая (книга) . (正买着的 (书) )

купленная (книга) . (买了的 (书) )

从上面例子可以看到, 俄语是通过词形变化来表达语法意义的, 而汉语则是靠附加词和词序来表达意义。

从文化心理看, 俄语属于形义融合性语言, 意在则形达, 语言结构比较严谨。如俄语通过添加具有一定意义的前、后缀构成新词。前缀в-有“入内”和“聚精会神”的意义, 可以构成вступить、всмотреться等。

从思维方式看, 由于中国人习惯用“散点视”思维, 而俄罗斯人习惯用“焦点视”思维, 因而在句型上表现出了明显的差别。试比较下列俄汉句子:

译文:还有一点非常重要的是, 旅行者能够在远行中感受到那种真正的友谊和互助带来的快乐。人们时时刻刻都能感受到, 在遇到困难的时候总会有朋友伸出援助之手。

这个俄语句子的结构非常严密, 以动词испытывают为中心, 利用指示词、连接词、关联词连接各分句, 一环套一环, 环环相扣, 毫不松散。

3 结束语

经济全球化是20世纪的重要特征之一。在全球经济发展过程中, 国家间的相互交流与合作必然要涉及各个国家的习俗习惯、思维方式、价值观念等文化内容。因此, 经济全球化并不仅仅意味着要学习作为交际工具的语言, 还应学习与语言相伴随的文化。该文从语言与文化, 语言教学与文化教学之间的关系角度论述了大学俄语教学中文化因素教学的重要性及必要性, 并从词语、语域和语构三个层面对文化教学的内容进行了阐述, 希望对大学俄语文化教学及学习有所帮助, 以期提高教学质量及学生的跨文化交际能力。

参考文献

[1]丁树祀.大学俄语[M].北京:外语教学与研究出版社, 1995.

[2]胡文仲.英语教学中为什么要涉及文化[A].文化与交际[C].胡文仲.外语教学与研究出版社, 1994:27-38.

[3]李润新.论第二语言教学与第二文化教学[A].文化与交际[C].胡文仲.上海外语教育出版社, 1994.

[4]吴国华.俄语与俄罗斯文化[M].北京:军事谊文出版社, 1998.

新版大学俄语 篇8

关键词:俄罗斯文化;高职院校;大学俄语教学;思考

结合高职院校培养实用性技术人才的目标,针对大学俄语教学的客观现状,将文化引入我院大学俄语教学至关重要。

一、将俄罗斯文化引入大学俄语教学的原因

我院公共外语教学一直以来分为公共英语教学与公共小语种教学两大类。而目前根据我院生源情况及师资现状,公共小语种教学仅能实现大学俄语的教学任务。笔者从2014级到2015级两届参加大学俄语学习的学生中进行调研中发现,大学俄语教学的现状是将文化引入俄语教学的必然因素。

1.从个体因素分析现状。我院参与大学俄语课程的学生主要来自鲁西南、东北、内蒙等经济较不发达地区。他们出于高中学习的外语为俄语的考虑,进入我院学习后仍选择大学俄语。而大部分学生高中选择俄语学习的原因,是由于初中英语学习成绩较为不理想,为了高考提高外语成绩才选择俄语或日语等其他小语种,因此大部分学生外语学习能力较弱。另外,高中以提分为目的的俄语教学,应试性强,每天大量背诵单词,快节奏地学习语法,大量的习题练习成为学生学习俄语的主要方式。学生对学习并无兴趣可言,因此导致了大学俄语课堂上对俄语国家文化根本没有了解、一问三不知的情况。而且由于学生家庭地域状况的因素,大部分家庭没有让学生继续出国赴俄深造的经济条件,学生学习大学俄语仅以修学分为目的。

2.从外部因素分析现状。从俄语学习的大环境看,俄语学习较英语学习的社会普遍性小,实用性较弱。如2014级参与大学俄语学习的一名物联网专业的学生需要学习IT职业英语,而没有英语基础的他为之非常苦恼,曾经想要调整专业;还有学生因为专升本考试辅导中没有专业的俄语提分辅导,因此放弃俄语改学英语。如此导致仍在学习大学俄语的学生对俄语学习失去方向,应付了事,提不起兴趣。从参与大学俄语学习学生的专业组成来看,我院20个系院部中每部门几乎只有一到两人,有些部门甚至没有学生学习大学俄语。这就使得课堂上的学生边缘感加剧。从专业角度来看,俄语的学习对学生专业课的学习以及今后就业并没有实质性的帮助,很难实现学以致用。而且每年俄语四、八级考试仅有一次机会,比英语学生少一次,且各系院也没有强制性考取俄语四、八级证书的要求,学生学习没有目标,没有动力。

因此,将大学俄语教学定义在人文素养课范畴中更为恰当,这样能使学生以语言基础为背景学习俄语国家文化。教师要结合自身经验,创新性地以文化引领大学俄语教学,发挥中介者和解释者的作用,以促进大学俄语在高职教育中与时俱进。

二、俄罗斯文化与高职大学俄语教学融合的重要性

文化是一个民族和社会各个方面的融合,是社会各个方面的体现。语言必须根植于文化存在。同时,语言也是文化的载体,是文化的一个重要组成部分。每个民族的语言都受到这个民族文化的深刻影响,同时又是这个民族文化的深刻反映。结合我院高职俄语教学的现状,将文化引入教学的重要性表现在以下几个方面:

1.学习和对比文化,可以提高个人素养。每个民族的语言都是这个民族智慧的结晶,是反映这个民族的镜子。透过语言看到这个民族的文化习俗与社会准则。教师要通过对俄语国家文化中社会准则的教授,使学生对个人行为进行自我校正。例如:与学生讲到俄罗斯人日常行为时,我们讲到对于一个人均吸烟率较高的国家,俄罗斯人从来不在室内、车内、广场及其他公共场合随意吸烟,而是去特定的区域和空气流通较好的地方。笔者结合自己的留学经验,讲述导师给笔者修改论文期间,想要吸烟时不会在办公室里,即使在寒冷的冬天仍坚持从五楼下去教学楼外的指定吸烟处吸烟。这样用亲身经历融入文化教学,引起了学生的共鸣,从而和那些在宿舍、电梯、公共场合吸烟的不良行为形成鲜明对比,增强了学生的个人意识,提高了个人素质。

2.融合文化语言,可以引导学习兴趣。国内俄语教学中所面临的最大困难是缺乏良好的语言环境和氛围。在俄语教学过程中通过微信、微博等年轻人经常活跃的信息平台,关注俄语有关的实时动态,并将该信息作为语言教学的文化背景,可在课堂中营造良好的俄语文化氛围,带动俄语语言的学习。例如:我们在教授学生метро及其相关联单词的时候,可以从图片入手,展示世界上最美的地铁站,讲述其中的文化背景;在讲述前置词за作为跟在什么之后的意思时,可以俄罗斯人有秩序地在公共场合排队的情景为例,在车站、售卖亭等地,每个新来排队的人,都会主动询问:Ктопоследний?或者直接问最后一个人:Язавами?这样很容易记住该前置词的用法。

3.学习中俄文化差异性,可以提升社会文化能力。当今全球化进程不断加快,各国人与人之间对话也越来越频繁,不同文化之间的差异在交往过程中引发误解的现象时有发生。当前的俄语教学中,文化教学的目标就是培养学生的社会文化能力,即对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异时的灵活性。敏感性就是对文化差异的正确认识,如笔者在俄罗斯见到老师后,老师拿出糖果给笔者吃,按照中国传统礼仪“谦让”的“客套”模式,习惯性地拒绝老师说“不用不用”,却使得俄罗斯人百思不得其解,询问不吃的原因,是因为糖有问题还是人有问题,从而造成了非常尴尬的场面。对学习俄语的学生来说,培养敏感性是非常有必要的。宽容是对俄语国家文化的正确态度,如俄语语法规则相当复杂,就名词来说就分为阳性、中性、阴性、单数、复数几类,每一类又根据动词及前置词的不同又分为六种。同样,动词也根据主语的不同有六个格的变化。从俄语严密程度上可以看出俄语国家民族文化严谨的特点,灵活性是正确处理文化差异引起的交际障碍。如由于某些事情而导致不能参加活动,我们常说“我有事,不能参加”,而俄语中从来不说Уменядело,而表达为“我被某事占用了”。

4.在学习中实际应用文化,促进跨文化交际能力。语言和非语言行为所反映的民族文化特征,包括礼仪、交际方式、日常行为习惯等属于行为文化的范畴。语言或者非语言交际行为必然会受到交际双方各自民族文化定型的影响和制约,导致跨文化交际的失误。如俄罗斯人到家里拜访亲朋好友时必须带香槟、蛋糕之类的礼物,而且带来的东西主人和客人一定一同分享;而中国人常常不好意思在主人和客人同时在场的情况下,打开客人带来的礼物。俄罗斯人表达“是”或者“对”的意思时,常常发出先低后高的鼻音,表达“不是”或者“不对”时,发出两声较短的鼻音。这个必须在跨文化交际中了解,以便与对方交际时明白对方表的意思。

将俄罗斯文化引入大学俄语教学中,对于提高学生的俄语水平有很大的裨益。这将必要的文化教育与传统的俄语语言教学相结合,推进了俄语从单纯的应试的语言教学向注重于提高学生文化素养来提高俄语水平的转变。同时文化的导入也推动了教师教学及积极性和创造性。所谓学习的目的是为了创造,创造的目的是为了实践运用,这是新时期新形势的必然要求。

参考文献:

[1]王丽萍.“大学俄语”教学中文化教学策略的研究[J].长春理工大学学报,2010(5).

[2]马义霞.大学俄语教学改革之我见[J].时代教育,2013(1).

[3]栾新宇.对高职高专俄语教学的若干思考[J].职教与成教,2013(10).

[4]张丽等.高职俄语教学改革[J].中国教育技术装备,2009(8).

上一篇:脑筋急转弯超级搞笑版下一篇:银行三年职业规划