汉语语音史

2024-05-19

汉语语音史(共3篇)

汉语语音史 篇1

0 引言

随着中国逐渐融入国际社会, 在国际事务中发挥越来越重要的作用, 中国与世界各国在经济, 文化, 政治方面的交流也日趋频繁。英语作为国际上通用的第一语言, 在国际交流中扮演重要角色。而在新世纪, 以英语为基础的国际交流对中国数以亿计的英语学习者提出了更高层次的要求, 使得英语学习不再仅仅局限于读写, 更多的人意识到英语口语学习的重要性, 而在英语口语学习中, 语音的学习又是其中最重要的环节之一。

1 语音学习的重要性

语音, 是指人类通过发音器官发出的、具有一定具体意义的、以进行社会交际为目的的一系列声音的组合。语言有三个基本属性:形、音、义。其中, 语音是第一属性, 人类的语言首先是以语音的形式形成。规则的语音系统是使人类语言区别于动物叫声的最决定性的因素。这个世界上有无文字的语言, 但却没有无语音的语言, 语音在语言中起决定性的支撑作用。语音, 作为语言的声音, 是语言符号系统的声音载体。它由人的发音器官发出, 代表着一定的语言意义, 语言要实现其社会功能必须依靠语音的作用。语言, 也被视作是一种音义结合的符号系统, 换言之, 语音和语义是紧密联系着的。因此, 语言, 作为一种声音, 与一般的自然声音有着本质的区别。语音是特有的经由人类发音器官发出的具有区别意义功能的声音。语音能够最直接地表达思维活动, 是语言交际工具的声音形式, 是说话人之间获取信息的唯一有效途径。

英语语音学发展历史悠久, 英国语音学家吉姆森 (A.C.Gimson) 曾对语音的重要性作过精辟的论述:“要学会讲任何一门语言, 一个人只需学会它的50%-90%的语法、1%的词汇便足够用了, 但语音知识却必须近乎100%的掌握。”同样的, 有人曾比喻道, 语法是“骨架”, 词汇是“肌肉”, 语音是“血液”。语音的重要性, 可见一斑, 因此英语语音教学是英语教学中最重要的环节之一。

学习一门语言, 最初开始都是从语音开始, 语音被视作是掌握一门语言的入门砖。但语言学习者在进行语言学习的过程中, 尤其是在二语习得的过程中, 总是在最初阶段由语音学习入门, 而在入门之后却忽略了语音的系统学习, 造成了种种的发音问题, 给后期语言学习带来了阻碍, 制约听力, 口语, 单词记忆, 乃至于阅读, 作文等综合能力的提高。因此, 英语语音学习的重要性已经得到了广泛的认可。无论是在英语国家还是非英语国家, 语音的教学都在语言传播教学中处于首要且重要的地位。在中国这个学习英语的环境中, 语音学习的重要性也同样正在逐渐被学习者意识到。中国学习者在学习英语语音时, 不可避免的会受到来自母语, 汉语音素的影响, 这些影响对掌握英语语音有着不同的作用。

2 汉语音素迁移对英语语音的影响

语言迁移 (language transfer) 是指在第二语言学习中, 学习者在使用第二语言时, 借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。如果母语的语言规则和外语是一致的, 那么母语的规则迁移会对目标语有积极的影响, 这被称为正迁移 (positive transfer) 。负迁移 (negative transfer) 则是指, 如果母语的语言规则不符合外语的习惯, 对外语学习产生消极影响。语言迁移可以用来解释历史上不同民族之间的语言接触和语言变迁。语音迁移是语言迁移当中最常见, 最表面的体现。母语的学习是从婴儿时期开始的, 斯金纳 (Skinner) 提出了用刺激反应论来解释儿童对母语的学习。儿童学话, 然后通过父母的反应判断正确与否, 正确的得到强化, 形成语言习惯。这样形成的母语语言习惯是根深蒂固的, 在进行二语学习时, 母语会对其造成很大程度上的影响, 语音方面的最为明显, 被称作语音迁移。这种迁移如果发生在两个语系相差很大的语言之间的话, 影响是非常大的。

以汉语为母语的中国英语学习者, 对汉语语音规律了如指掌。在英语学习过程中, 首先会遇到非常大的鸿沟, 那就是汉语与英语两个语种之间巨大的差异, 两者分别属于汉藏语系和印欧语系, 语音系统各成一体。其次, 中国的英语学习者不能利用刺激反应模式学习英语, 没有英语语言环境给予语音灌输的刺激, 也没有标准统一的对语音的反应, 这使得英语作为第二语言在被中国学习者接受时困难重重。

汉语语音以单音节为主, 绝大多数单词以元音结束, 除少数鼻音结尾也可被视作元音结尾。而英语语音多以辅音结尾, 且辅音会有多个一起出现的可能, 这在汉语中是没有体现的。这种明显的差异, 使得汉语音素对英语语音产生了负迁移。英语学习者会不适应英语语音当中一些不符合汉语语音规律的发音方式, 而人为的把汉语的发音方式带入英语语音中。例如, 常见的发音错误, 给辅音结尾的英语单词人为添加元音结尾, 将其拖长音, 或者干脆省略单音节词末尾的辅音结尾。又或者, 对于英语语音当中出现的汉语语音无所对应的发音, 例如辅音[θ]很容易被习得者归化为符合汉语发音标准的[s]。

而与此同时, 汉语音素也会对英语语音产生正迁移。事实证明, 中国的英语学习者在亚洲或是世界范围来看, 对英语语音的掌握都是相当好的, 这也源于母语汉语与英语的共通之处。汉语语音系统复杂, 发音方式多样, 几乎口腔中的各种发音汉语中都有体现, 这使得中国人在学习英语时能够很自如的找到与汉语的共通处, 将其自然转化为英语发音。

综上所述, 汉语音素对英语语音的影响可主要分为以下几大类 (举例说明) :

(1) 音相似, 略不同。

(2) 英语有, 汉语缺失。

(3) 英汉共通。

3 运用汉语音素的语音教学策略

语音教学在实践中一贯以来奉行的是发音部位法, 即通过图示或视频演示发音的正确部位而帮助学生实现正确发音, 但是这种方法存在一定局限性。首先, 理解并找到正确的口腔部位是很难的, 而且因为口腔的特殊性, 其他人无法辨别发音者具体发音部位正确与否, 如果错的话问题出现在哪里。其次, 这种生硬的从了解人体器官开始的发音方法与母语学习时的刺激, 反应, 反思的过程不同, 很难被广泛接受。二语学习中, 最有效的方法是模拟母语习得的过程, 将模仿这一母语习得必不可少的关键一步再现, 通过利用英语语音与汉语音素的对比, 在汉语音素的基础上进行改造和增强, 达到学习英语语音的目的, 具体策略可分为单纯的模仿法与科学辅助法。

(1) 模仿法。

直接模仿法指单纯模仿, 即不作任何解释的模仿。具体的做法是给学习者提供听力资料, 从字到句再到篇, 由浅入深地要求学生单纯模仿。在发音遇到困难时, 通过上文提到的英语语音与汉语音素的关系分析学习者遇到困难的发音属于哪一种, 如果是课完全对等或相似但略有不同的, 引导他先发汉语的音然后加上英语语调。对于英语中存在的汉语缺失的读音, 再利用发音部位的方法使学习者精确掌握发音技巧。采用这种方法时, 一方面将汉语普通话中的发音原理与英语的发音原理进行比较, 在比较中分析两种语言在发音方面的异同, 从而使学生纠正、避免用母语或是方言发音代替英语发音的错误习惯。另一方面, 在教学中经常贯穿例词练习和会话练习。确保每位学生都至少有三至五次的被纠正的机会, 以指出他们存在的语音缺陷或错误。此外, 还要鼓励要求学生课后经常收听外语电台, 收看外语电视节目, 直接模仿native speaker的语音, 并着重模仿有发音缺陷或错误的音素的发音、句式的语调等。

(2) 科学辅助法。

科学辅助法对技术的要求更高, 是一种脱离教师与学生之间纠音的模式, 完全通过高科技的手段使学生达到自学, 自测, 自己提高的英语语音学习方法。自20世纪90年代以来, 多媒体技术得到了蓬勃的发展, 并以强大的渗透力进入到教学领域, 利用多媒体辅助教学已成为现代教育的一个发展趋势。例如:以往在教学生音标发音时, 教师只能让学生跟录音机模仿练习, 且由于无法观察到口形、舌位的变化, 教学费力费时、效果欠佳。而利用视频播放国际音标, 学生可清楚直观地观察发音过程, 比较不同音标发音时口形大小, 舌位的高低等, 快速有效地掌握发音方法。另外, 还可以利用计算机制作的口腔器官发音舌位图、发音波式图、发音动画、声情并茂的多媒体语音课件等, 使教师和学生在保证良好的视觉、听觉效果的基础上进行语音教学和语音学习。例如, 充分利用计算机录音软件和语音分析软件Praat的功能来辅助语音学习。这样的实践方式不仅可以有效地面向英语学习者呈现所切分的英语语音的声学特征 (如, 波形、频谱图、VOT值、冲直条和时长等等) , 还能更生动地呈现奇妙的发音过程及其物理特征。如此直观的教学手段对于习得好英语语音非常有帮助。

4 结语

在我国, 英语教学一直是以语法为主的, 这是因为应试教育的原因使得英语教学一直围绕书本, 以语法为中心, 以词汇为基础。通过本文的论证, 英语语音的学习同样也是英语教学中不可或缺的重要一环, 着眼于实际的语音教学方法将会为广大的英语学习者带来福音, 但语音教学还有待于不断的创新和实践, 完善其在中国这样特殊的语言环境中的教学策略。未来语音学将会是英语学习中的新的热点, 充满机遇和挑战。

参考文献

[1]史清泉.英语语音学中汉语音素的迁移[J].山东:山东外语教学, 2002-4.

[2]屠蓓.英语语音[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005, (1) :153.

[3]李伯芳, 朱明信, 刘宁义.最新英语国际音标教程[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2006, (1) :164.

汉语语音史 篇2

摘要:语言是语音客观存在的的物质形式,对外汉语教学是一门以培养学生的言语技能和交际能力为目的的学科,在对外汉语教学中,无论是教授者还是学习者,语音教学首当其冲,都是最基础的。掌握科学的教学方法是语言教学成功的重要因素。如果我们了解两种语言之间的不同点,找准第二语言的教学难点,并针对问题掌握一些发音语音发音技巧,掌握一系列的语言教学的原则,我们就可以提高学习效率,达到事半功倍的效果。

关键词:语音教学 教学技巧 教学原则 教学难点

随着经济的全球化,我国成功的加入WTO、2008北京奥运的成功举办、2010上海世博会成功举行,全球再一度掀起学习汉语的热潮。同时,对外汉语教育也在不断发展和完善中,尽管如此,外国人在学习汉语时,其中的语音学习依旧是我国从开办对外汉语教学以来的难点。因此,外国人要学好汉语,就要在语音上下功夫。

语言是人类交流最主要的手段,而语音是语言的物质外壳,是语言系统中最外在的形式特征所在。语音教学是对外汉语教学的基础,是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的前提.对外汉语语音教学的目的是让外国学习者掌握汉语语音的基础知识,能够正确流利地发音,为学会普通话,能够使用汉语口语进行交际打下基础。赵元任在《语言问题》中指出中:“语言是一套习惯,学习外国语就是养成一套特别的习惯。习惯这东西啊,就是养成容易改变难,所以小孩儿从没有习惯起头,养成习惯容易,大人从己经有了本国语的习惯,再改成外国语的习惯难。学习外国语的内容分成发音、语法跟词汇三个主要的部分,学习的次序当然也是应该照这三样按步进行.发音的部分最难,也最要紧,因为语言的本身、语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇就不对。”

汉语和英语作为非形态语言和形态语言的代表,不仅具有人类语言语音系统的共同性,又有其自身的特点。“两种语言中的异质性问题和同中有异的问题是产生负迁移、造成语言学习干扰的主要因素,我们必须特别加以注意”[1]95。在第二语言的学习过程中,根深蒂固的母语音系的听感和发音习惯会对她们接受目的语音系语音过程中产生极大的影响,使她们形成的中介语音系统发生偏误。汉英两个语音系统有一定的共同性,但更多的表现是两者的不同,这种不同表现在语音系统的个鸡单位的层次上。作为教师,应该完全系统的掌握两种语言系统内部的对比关系,必须清楚地“知道每个发音音的发音部位和发音方法,只有这样,才会提高辨别能力,知道学生错在哪里,也才能有针对性的加以纠正。”[2]135 英汉语音的对比研究

作为语音系统的比较,如汉英音系,除了音位数目不等,更重要的是汉语的声调具有区别意义作用,英语则无。英语辅音有清浊,汉语则无。总之,对于两种语言音系的系统比较有许多工作要做。在外语教学中用对比分析,能将两种语言的殊异点显示出来,易于学生掌握目的语的特征。

1、音位(元音和辅音)的发音特质。首先从整体上分析和认识汉语音位体系区别于学生母语音位体系的特征,找出汉语有而母语无的音位,如汉语的舌尖后音和舌面前音都是英、日语中所没有的。在教学中我们很容易发现,学生易发生的差错是,用母语中相似或相近的音位来代替汉语音位。教学中应及时准确地指出音位的区别特征所在,讲清楚错在哪里,为什么,怎样改。其次是,比较相关音位之间的区别性特征,如汉语塞音和塞擦音没有清与浊的对立,但每组都有送气与不送气的对立;英语塞音和塞擦音有清与浊的对立但没有送气与不送气的对立,英语可以把塞(擦)音发成送气也可以发成不送气音,它们在英语中是同音位的不同条件变体,亦即送气不送气是非区别性特征,不影响意义。而在汉语中送气不送气是区别性特征,不可以混淆,否则将形响区分意义、影响交际。同一音位的不同音位变体往往是导致学生学习另一种语言发音不准确的又一原因,因为他受到了母语音位系统的形响而忽略或难以认识到目的语言相应音位的不同音值。日本学生常把汉语元音u发成日语う行元音,这种错误很普通也很顽固,如果从音位对比入手,讲清楚不同音位的区别特征,即发音方法上圆唇、展唇的区别,这样问题就可以迎刃而解了。

2、声调系统。汉语有“平、上、去、入”四声以及平仄(“仄”包括上、去、入)交替组合的规律,如“相间相重气”、“一三五不论、二四六分明”等汉语典型的音律,英语里是没有的。这在学生学习汉语的初级阶段就应该跟学生强调,并在教学中不断的纠正其声调发音的错误。

3、重音和音调法。英语有词的重音和句的重音,汉语只有句的重音。在音调法中,汉英也完全不同。英语有升调、降调、升降调规则,汉语没有“升降调”,升降的规则也不同于英语。这是在篇章教学中值得强调的问题。

对外汉语语音教学的难点 汉语字音本身具有其复杂性

汉语字音的复杂性表现在其同音字、多音字较多。汉语中的同音字是以书面的形式表现出来,它是由不同字符组成却有相同读音,它重点在于“字”。而多音字是以口头形式表示出来,它是相同字符组成却有不同读音,它在于“音”。我国的初学汉语的人对此就很容易搞混淆,更何况是外国的学习者。尤其是一字有不同读音和不同意义的多音多义字,它因读音不同而有不同的意思,例如,汉语当中的“和”字它有六种读音且每种读音有其不同意思,它可以读作hé,例“我和你”;可以读作“hè”音,例“应和”;可以读作“huó”音,例“和面”;可以读作“huò”音,“掺合,混杂”之意,例“和药”;可以读作“hú”通常为麻将牌戏用语,意为“赢”之意;可以读作“huo”,例“搀和、搅和”。如此多音又多义的字在汉语中也不少,中国人自己都会出错,对外国学生来说更是一大难题。

汉语的声、韵母教学难

像平舌音z、c、s三个声母,对部分的中国人来说,学习都是都是有难度的。特别是四川省,湖南省一带这里的地方方言,对于平舌音z、c、s与翘舌音zh、ch、sh是不能很好的发音的,更不用说,讲这两组进行比较区分的话。在听音的问题上都不能很好的区别。对中国人如此,更不要说外国人了。韵母o、e、u、ü对于外国学生来说也比较困难,还有诸如辅间韵尾n和ng、复韵母等等,都是外国学生在学习汉语时最为头痛的部分。以韩国学生为例,他们在发音中,以 n、l、zh、ch、sh、r、z、c、s的发音很难,单核中国同学不同的是,很多韩国学生把l读成n,因为韩语中各有n的发音,而没有l的发音,再就是韩国学生容易混淆zh、ch、sh和z、c、s,因为韩语中根本没有卷舌音。其他国家的学生也存在类似的问题。

对外汉语教学中,音节(声母、韵母、声调)教学是重点,声调是难点。汉语普通话的音节由21个辅音节声母、39个韵母和4个声调的变换组合而成的,音节界限分明,结构形式比较整齐,没有复辅音。而英语中可以有两个或两个以上的辅音连接在一起组成的辅音群,另外,在音节中英语辅音出现的位置比汉语声母出现的位置灵活,除了在音节开头,大部分的辅音可以用于词尾,而汉语只有n、ng和儿化韵尾r可以出现在末尾。声调是汉语语音系统最重要的特征之一,是音节中必不可少的要素。具有区别意义的作用。而在英语中,起区别意义的作用的是音强和音长。对外汉语语音教学的原则

语言的的第一功能是交际,是通过特定的声音来表达特定的意义。人们在交际的过程中,无论是某一词语表达某一概念,还是有某一语法规则去组织语句,最终都是要用语音的形式表达出来的。语音教学是对外汉语教学的基础,要想在有限的时间内,让学生掌握准确的发音,出了要贯彻教育的一般原则外,还应注意以下的语音教学原则。(一)以学生为中心,教师为主导的原则 在进行对外汉语语音教学的过程中,其实与一般对教学都有其共同点。那就是学生是整个教学的中心,教师只是在这个教学过程中占主导作用,是一个引导者。西方20世纪60年代人本主义针对教与学的关系提出的一条重要原则就是以学生为中心,强调学生是教学活动的主体,“教”只有通过“学”才能起到作用,“教”必须为“学”服务。在对外汉语语音教学中就是要从学生的特点和实际出发,既研究学生的个体差异,确定教学内容、教材和教学方法,同时教师又要在课堂教学的形式下起主导作用,主要表现在组织、促进、示范和指导上的作用。要针对成年人语音学习的生理和心理特点,针对学生的母语和汉语的不同特点进行教学设计,要把学习者母语与汉语的语音系统进行比较,有的放矢地进行教。汉语拼音是一种音位文字,它的字母就表示汉语的音位,对Z、C、S、zh、ch、sh、后的元音可采取整体认读方式,这样就能使学习者分别学习汉语元音的音位变体,以避免洋腔洋调汉语的形成,但在掌握某个音素的条件变体方面,则要采取声母、韵母的教学方法.对外汉语语音的教学必须根据学习对象的母语特点进行有针对性的教学,不能平均用力,即使在不能按国别或地区分班进行教学的情况下,也应该在课堂或课下作业、口语训练上,加强有针对性的内容,以提高教学效果。

(二)以语音为重点、语音教学贯穿始终的原则

史迪芬.平克指出:“语言是人类社会中普遍的现象,而且是人类有史以来就一直有的能力。虽然语言不是彼此可以互通的,但是它下面的机制却是文法的普遍性这一个计算的机制。”因此,在对外汉语教学中,利用人类语言中的普遍机制来突出和加强语音教学,使语音教学贯穿于整个对外汉语教学的始终,分阶段分层次进行,在不同阶段提出不同的要求。赵金铭主张在对外汉语教学开始阶段的语音教学,要简化,不必太苛求,应采取粗线条的办法,可采用“蛛网式”教法,先拉线,即粗给出经过简化、适合外国人学习的声、韵、调系统;以后再织网,即不断地正音、巩固。一个粗糙的、但基本准确的语音网,必须首先在学生的头脑中建立起来,如有有效的技能训练,这是不难的。但是语音教学是一个相当长的过程。教授和训练字音以外的语言表达方式,即掌握汉语的韵律,其重要性并不亚于声、韵、调的教学.对学生的语音要求应贯彻始终,不能一个语音阶段各个阶段都要管语音。鉴于语音是要反复训练的,故而音素教学不宜过细,应力求把语音系统最简单、最基本的内容教给学生。总之,一句话,在对外汉语语音教学时,要先易后难。并贯穿整个始终。

(三)实践出真知,精讲多练的原则

第二语言的获得是规则的学习(认知主义心理学所强调)与习惯的养成(行为主义心理学所强调)两方面的结合,反映在课堂教学中需要正确地处理讲与练的关系,“精讲多练”是对外汉语语音教学的一条重要原则.“精讲”是指教师在对外汉语语音教学中,对语音知识和语音规则的讲解和介绍要讲得少而精,就是指教师在教学过程中,要抓住语音的重点和难点进行讲解,尽量避免对语音不分主次的讲解,它强调老师的教授方式;这个就要求教师有渊博的知识,不能照搬书本知识。要讲给学生有用的知识,尽信书不如无书,书不是万能的。“多练”是指学生在课堂、课下进行大量的练习。在语音教学时要进行大量的语音口腔操练,从模仿开始,把汉语的声母、韵母和声调练得滚瓜烂熟。它重在学生自己的学习态度。学者要熟练掌握汉语中的声母、韵母和声调。老师在学生的学习过程中要不断引导学生,发现问题,及时帮助矫正,并给予正确引导。任何的真知,科学的理论,都必须能够接受实践的检验。只有不断的练习,自己的水平才能够得到提高,自己才会有进步。语音课堂教学技巧

1.展示语音的技巧

展示语音就是把所要教的语音项目(声母,韵母,声调,音节和语句等)通过各种方式介绍给学生,让他们了解教学内容。

2.声母,韵母的展示方法:

(1)图表:利用声母,韵母表把要学的语音介绍给学生。

(2)板书:把本课要教的语音项目写在黑板上。板书时要注意韵母的直观形象,可结合发音口型把a,o,e 写得适当夸大一些,使学生知道它们开口度的不同,便于模仿和掌握。(3)发音示范:把要学习的语音项目诉诸学生的听觉器官。发音示范要正确,清晰,让每个学生都能听得清听得准。开始阶段可适当利用夸张的方法,延长发音过程。

(4)口型展示:向学生展示发音的口型,以便学生尽快掌握发音要领(开口度,圆纯与否,嘴唇收拢或前突等)。

(一)语音课堂教学技巧

(5)发音部位图:利用发音部位图,让学生了解发音方法。展示时应结合自己的口,舌,齿让学生明白发音部位,掌握口型和舌头在发音时的准确位置。

(6)双手模拟发音器官:用手模拟口腔与舌头,使学生体会发音器官的正确位置。

教卷舌音时,左手心向下,四指并拢,稍屈,右手心向上,手指弯曲。发塞擦音(zh, ch)时,右手指弯屈,先顶住左手第二关节,再分开;发擦音时右手指弯屈,靠近但不接触左手第二关节。

教舌面前音时,左手心向下,四指并拢,稍屈;右手心向上,手指伸直。发塞擦音(j.q)时,右手指第一关节指肚,先顶住左手第二关节,再分开;发擦音(x)时,右手指第一关节指肚,靠近但不接触左手第二关节。

这样左右手配合,可以展示几乎全部舌齿音的发音部位和发音活动,而且形象直观,简便易行。但要注意在展示之前,先让学生看发音部位图,明白你手势指示的意思,才能达到更好的效果。

(7)对比听辨:学生母语与汉语发音的对比;送气音与不送气音的对比等。

3.声调的展示方法

(1)发音示范:教师通过发音将声调的声音形象诉诸学生的听觉器官。开始时适当延长发音过程,强调音高的变化,能给学生留下较深的印象。

(2)五度声调示意图:利用五度声调示意图,给学生以声调的视觉印象,帮助学生体会和掌握声调音高的变化过程。五度声调示意图

第一声

第二声

第三声

第四声

3.声调的展示方法

(3)图示:在教授变调时利用简单的示意图把声调的变化形象地展示给学生。例如,教第三声变调,“一”,“不”变调都可以用图示法。

(二)指导发音的技巧

1.带音法:就是用一个已经学过的音素或学习者母语中存在的音素带出另一个发音部位和方法相关的新音素,或者以一个容易发的音带出另一个发音部位与之相近的较难发的音。操作的方法是,利用学生易学的,已经掌握的音,发音时,稍微改变口形和发音方法,就可以把另一个带出来。反复几次就可以学会发这个难音。

1.带音法:

(1)用带音法教e : 先发

然后拖长o 的音程,以手指嘴,嘴角再慢慢向两边咧开,使唇形由圆而扁, e便发出来了。

(2)用带音法教u :教 u 时先教i , 待i 发准后,以手指嘴,延长i 的音长,在带音的过程中,嘴唇逐渐收拢,由扁变圆,u 音便便带出。

(3)用带音法教r:教r时先发sh , 利用sh的发音部位,拖长sh的音程,振动声带使音声由清变浊,便自然发出r来。

2.借助体态和实物

(1)

用咬指法教卷舌音。卷舌音是一组难发的音,即使经过示范,有些学生还是很难掌握,原因是舌头翘不上去。此时可用咬指法,方法是将食指伸进口中,用食指顶住舌尖背部,然后用牙轻轻咬住食指的第一关节处,教师先做发音示范,再让学生模仿。如果觉得此法不卫生,可先把手洗干净再做。

(2)用咬舌法教带前鼻音的韵母。如,an , ang, 学生已经了解了它们的不同但发不出an 音,此时可让学生把舌头前伸,放在上下齿之间,先练习咬舌尖,然后示范发an,边示范边指示学生看老师的发音方法,an 便能发出。

(3)用手区分送气音和不送气音:可让学生伸出手掌,堵在嘴前,练习发送气音,看是否有气流冲出的感觉。

(4)用薄纸区分送气音和不送气音:指导学生发p t k q c ch 时,还可以用 一张薄纸,贴在嘴前,发音时有气流冲出,吹动纸片,而相应的b d g j z zh 则无此现象,从而帮助学生找到发送气音的感觉。

3.描述法:通过描述发音的原理(发音部位,发音方法等),使学生了解正确的发音方法。如,描述u 的发音要领:它是圆唇音,嘴唇须前突且肌肉紧张。

4.对比法:

(1)汉语与学生母语的对比,找出两者的差别,突破难点。

(2)汉语内部的对比:汉语里有一些发音部位相近但却是完全不同的音。如,b—p, g---k, d---t ,前者为不送气音,后者为送气音,可以先发不送气音,然后再发送气音,使学生辨别二者不同的声音形象。再如,有的学生分不清an 和 ang,这时可以对比两者发音时的口形,舌位的不同。

5.夸张法:适当运用夸张的手法,扩大音与音,调与调之间的差别,可以帮助学生理解和模仿汉语的发音。

(1)夸张板书:如在教复合韵母时,结合发音口形a,o,e 写成大一点的a , o , e , 使学生直观地理解复合韵母中各元音开口度的不同。

(2)夸大口形:如在发a 时,把嘴张大一点儿,用夸张的口形告诉学生a 的口形最大。

(3)延长音程,增大音量,加强音高对比:如发ai 时a 的声调和音都可以延长。

(4)夸张响度:如教二合元音(复韵母)时,可以把响度大的夸大一点,板书如下:

ai ei ao ou

ia ie ua uo

(5)夸张声调:

在使用夸张法时要注意夸张是为了示范和加深理解,让学生学会发汉语的难音,待他们正确发音后,则应恢复到正常而自然的声,韵,调。

教四声的顺序:

(1)利用手势:在发音时辅以手的移动,显示音高的变化,引导学生正确地发出要发的声调。例如,发第一声时,五指并拢,手掌由口部向外平推,表示55调值;教四声时,手掌由高向下挥,表示51调值。

(2)利用头部动作:目光平视,头部由左向右平行移动,口发第一声;头部由稍低向上扬,口发第二声;头部先向下,让下巴贴近胸部,再慢慢向上扬,随口发第三声;头部由左向下斜摆,口发第四声。

(3)用带音法教第二声。第二声是学生学习声调的一个难点,主要是升不上去,只发出34调值来,方法是可以先让学生发一个第四声的音节,用第四声带出第二声,只是因为发第四声时声带放松,然后逐渐变紧,便于发好第二声。

(四)练习语音的技巧

1.模仿练习(集体模仿,单独模仿)

2.认读练习(辨声,辨韵,辨调)

3.声调练习(唱四声;声调搭配练习---一声四声搭配降四声(接洽jieqia);二声一声搭配一声发音达标准(迎接yingjie);四声二声搭配二声起点低,升得上去(进程jincheng);四声三声搭配三声起调低调值准(汉语hanyu)

4.听辨练习(指辨,辨别正误,选择,填空,听写等)

5.读写练习。参考文献

汉语语音史 篇3

对外汉语教师--汉语语音教学的新模式 -教师工作总结

学习汉语的人都知道,汉语的声调在汉语中有着非常重要的作用,因为它是区别汉语词义和词性的一个很重要的因素。所以,学好汉语的发音,掌握好汉语的四声就具有非常重要的意义。有些对外汉语教师甚至认为,汉语的四声是学好、说好汉语的关键。可恰恰就是汉语的四声被很多汉语学习者认为是最困难的。在多年的对外汉语教学实践中,我们对外汉语教师总结出了一种新的汉语语音入门练习方法,那就是借助带有强烈感情色彩的短句,引导初学者正确地学习汉语发音以及四声。这种方法不仅比较适合初学者,使学生能轻松愉快地掌握汉语的发音和四声,而且能帮助学生克服初学发音时的困难,避免一些常犯的错误成为以后学习和使用中的顽固错误。在对外汉语教师教学中我们观察到,以汉语为外语的学生非常愿意也很有兴趣接受并记住带有强烈感情色彩的句子,比如“糟糕!”“好极了!”“太好了!”。这使我们想到,可以把学生对此类带有感情色彩表达的兴趣应用到汉语语音教学中。尤其引人注意的不仅仅是学生对此类表达本身的.强烈兴趣,还有学生那力求正确的模仿,好像不这样模仿就“不地道”似的。学生以极大的兴趣力求正确地模仿甚而大声地使用带有强烈感情色彩的句子,启发我们对外汉语教师,让对外汉语教师觉得可以利用学生的这个学习特点,把这些表达方式当成引导学生轻松进入汉语语音这个复杂世界的合适大门,进而练习和掌握汉语单个音节以及音节与音节的连缀。你也可以到这里来看看相关的文章哦!想知道更多信息,可以到儒森的网站看一看!空间完美搬家到新浪博客!

 

上一篇:搬迁补偿款下一篇:还原性药物