英语翻译句子必背(共10篇)
英语翻译句子必背 篇1
英语书信的常见写作句子:
开头部分:
How nice to hear from you again。
Let me tell you something about the activity。
I’m glad to have received your letter of Apr、9th。
I’m pleased to hear that you’re ing to China for a visit。
I’m writing to thank you for your help during my stay in America。
结尾部分:
With best wishes。
I’m looking forward to your reply。
I’d appreciate it if you could reply earlier。
二、口头通知常见写作模板:
呼语及开场白部分:
Ladies and gentlemen, May I have your attention, please? I have an announcement to make。
正文部分:
All the teachers and students are required to attend it。
Please take your notebooks and make notes。
Please listen carefully and we’ll have a discussion in groups。
Please e on time and don’t be late。
结束语部分:
Please e and join in it。
Everybody is wele to attend it。
I hope you’ll have a nice time here。
That’s all、Thank you。
英语翻译句子必背 篇2
英语翻译的特点是长难句比较多, 体现在两方面:一是修饰成分较多;二是句子结构层次较复杂, 从句嵌套现象层出不穷。由此可见, 长难句的结构分析在英语翻译中就显得尤为重要。
英语翻译的难点之一就是长难句的结构句子。为了攻克长难句, 应该注意以下几点:
1 熟练掌握英语中的“五种基本句型”
英语中, 常见的五种基本句型:
(1) 主语+谓语 (谓语为不及物动词)
(2) 主语+谓语 (谓语为及物动词) +宾语
(3) 主语+谓语 (谓语为及物动词) +宾语+宾语补足语
(4) 主语+谓语 (谓语为及物动词) +直接宾语+间接宾语
(5) 主语+系动词+表语
在英语翻译中, 划线部分的句子大多是长难句, 但是不管句子结构有多复杂, 都能够回归到英语的“五种基本句型”上, 即再复杂的句子, 只要提炼出主干或主句, 就能对句子的基本框架有了一个总体的把握。英语句子由短到长, 主要借助于连词、介词、分词、非谓语动词等手段, 其中连词主要是and, but等并列连词和what, which, who等从属连词, 换句话说, 这些连词、介词、分词、非谓语动词等把句子分成了一个又一个的小意群, 因而成了句子结构划分的拆分点。其中, 并列连词把两个独立的分句连在了一起, 从属连词把一个独立的分句与一个从句连接在了一起。具体说来, and, but连接的并列分句中的谓语动词都是主句谓语动词, 而从属连词which, that, where等所引导的从句中都各配备有一个属于从句的谓语动词。所以, 只要找到了这些连词和主从句的谓语动词, 句子结构就清晰地展现在眼前了。
2 抓住英语长难句的拆分点
(1) 要明确拆分的目的
拆分英语长难句的目的是把主句和从句拆分开来, 把主干部分和修饰部分拆分开来, 理清句子结构。
(2) 找出英语句子的拆分点
1) 标点符号
标点符号是英语句子当中最为明显的切分标志, 有几个典型的标点符号可以帮助我们迅速切分句子的意群。比如说双逗号、破折号、冒号、分号等。如果双逗号之间是介词短语或者是副词短语、或者双逗号前后是被分开的主谓结构, 这时双逗号之间往往是插入语的成分。破折号、冒号后面一般是解释说明的部分, 它们可以成为句子的拆分点。分号相当于and把句子分成并列的意群, 也是很好的拆分点。考生在读句子时应首先看看有没有这样的标点符号, 从而更好地断句。
2) 并列连词
考生一定搞清and, or, but, yet, for等都是并列连词, 是并列句的拆分点。
3) 从属连词
考生一定要清楚从属连词引导从句, 是主从复合句的拆分点。状语从句的连接词有:when, as, since, until, before, after, where, because, though, although, so that等;名词性从句连接词有:that, whether/if, who, whom, whose, what, which, whatever, whichever, when, where, how, why等;定语从句的连接词有:who, which, that, whom, whose when, why, where等。
4) 动词不定式和分词
不定式结构 (to do) 常常构成不定式短语, 可以用来做定语或者状语, 可以是拆分点;分词包括现在分词和过去分词, 常常用来构成分词短语做定语或者状语等修饰语, 也可以是拆分点。
5) 介词短语
由on, in, with, at, of, to等介词构成的介词短语可以用来做定语或者状语等修饰语, 所以它们也是拆分点。
以上这些“信号词”在拆分英语句子时可能是断开的地方, 但并不是绝对的。它们有助于我们看清句子结构, 进而更好地理解英语原文。
总之, 只要考生对句子结构有个透彻的理解, 弄清句子的各个成分, 并可以借助连词、介词、非谓语动词等手段把句子由简单变得复杂, 由复杂变得简单, 这样句子结构分析技能提高了, 长难句也就攻克了, 考研翻译也就解决了。
参考文献
[1]陈定安.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1998.
[2]辛献云.翻译教学中的译文比较教学法[J].外语与翻译, 2001 (2) .
论英语句子意识与英语思维 篇3
【关键词】英语句子意识 英语思维 英语思维培训方法 英语写作表达
一、引言
语言是人们沟通交流的重要工具,形成于不同的文化社会背景,体现着不同的思维方式和表达风格。大多数英语学习者注重于语法学习和单词记忆,以至于忽视了英语思维的重要性。需要注意的是,语言的学习要遵循一个从感知到理解的过程。语言是表达思想的工具,句子是能够直接反映出思维的载体,只有把英语思维能力的培养与语言知识的学习充分结合起来,才能使英语学习者掌握英语技能,恰当地使用英语。
二、英语句子意识体现英语思维
英语句子意识是一种语句生成能力。能否使句子表达得正确,恰当,可接受不仅是语言输出方面的“基本功”,也是衡量一个英语学习者是否拥有英语思维的重要依据。如同我们平时用母语对话一样,不会考虑自己的句子是否合乎中文语法。因此我们应该分析的是以英语为母语的人为什么要这样说,而不是如何使用语法来造句。对于英语学习,学生必须了解英语的思维并培养自己用英语思维去写表达。英语句子既是运用英语这门语言,也是用英语的文化、思维传递信息和表情达意,它直接体现英语思维。
三、句法与英语思维的关系
如果只学习英语句法没有训练出良好的思维,那么我们学到不过是一种文字或文本,而不是作为表达思想的工具。句法即造句规则,是人们思维规律或语言表达习惯的归纳总结,仅为方便英语初学者的学习,其背后都有共同的思维规律。在真实的语言交际中,我们可发现一些句子在不同语境中有不同的含义,“当一个句子脱离了它赖以生存的语境背景,这个句子就像一个句子“标本”,失去了其所承载的情感意义”所以我们应培养英语思维,而不是在写句子时死记规则去创造表达僵硬,脱离语境的文字。
四、培养英语思维的方法
1.训练方法探究。第一,需要了解英语国家人们的生活起居,习惯和风土人情。由于文化差异,如果不能理解国外的文化风俗,也就很难用英语的思维方式去表达自己的想法,只有站在英美人的角度去看待事物,思考问题才能将自己尽快融入到该语言环境中。第二,多看,多背,多说增加语言摄入。“学习语言的主要手段是模仿,这种模仿是从听觉定向活动开始的,经过大脑分析器的作用,然后由心理活动器官的操练而完成的。”学习一种新语言,需要从模仿开始,此方法的效果是潜移默化的。模仿全英文的音频,视频及阅读材料中的句子表达方式,可以帮助学生在学习外国人表达方式的过程中训练英语思维。第三,消除“心译”,用英式思维思考问题。用英语思考,即在使用英语进行表达和理解时,没有本族语思考的介入,也就是没有“心译”的负担。“心译”是初学者在接触外文资料时习惯于在心中将材料转化成本族语再去理解意思。显而易见,“心译”就是一种由于没有形成英语思维而产生的一种多余的过程,这一行为也会给人造成负担和精神紧张。因此,加强实践练习,增强使用英语的熟练度是消除“心译”的重点,也是培养英语思维的关键
2.写作具体应用。在写作表达中必须尊重英语思维,正确使用语法,牢记运用基本句式,并注意以下几个方面:第一,掌握英语句子基本结构并熟练应用。所有的英语句子都是由七种基本句子结构扩大、延伸、变化而成的,只有能抓住句子的骨架才能保证句子表意清晰准确。第二,积累与运用固定句型。积累背诵范文中的句子,是快速提高写作水平的好方法。英美人的思维决定的英语语言特点,他们注重语言形态,而语言的书面表现形式是句子,句子主要靠基本句型和固定句式来表达。抓住了英语的基本句型和固定句式,英语句子表达的准确性从根本上得到了保证。用固定的英语句型表达自己的想法,让英语表达结构烂熟于心。当句型在学生脑子里形成固定思维并能使学生在适当的语境中灵活应用时,学生的英语思维就形成了。第三,注意句子的逻辑主语。英汉思维的差异容易造成汉语重意合,英语重形合,所以学生要合乎逻辑的表述和论证思想。注意句子表达中的主语一致和主谓一致原则,减少中式思维对表达的影响。
五、结语
目前,学习者大多以“应试”为目的,今后应该更加注重“输出能力培养”,树立英语句子意识,提高英语思维能力,掌握思维规律并应用于表达交流的句子中,这样才能让语言拥有灵魂,文章拥有生命。
参考文献:
[1]朱芳莹《如何培养学生的英语思维习惯》子文[J].安徽教育,1994.12.
[2]刘昕子.英语句子意识与英语思维[J].湖北函授大学学报,第28卷,第2期.
[3]杨存友,陈达.英语思维能力的培养:互动理念下的语句生成能力观[J].西华大学学报,第28卷,第3期.
考研英语必背句子 篇4
there is no doubt that gardens evidence an irrepressible urge to create, express, fashion, and beautify and that self-expression is a basic human urge; yet when one looks at the photographs of the gardens created by the homeless, it strikes one that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.
译文:毫无疑问,花园表明了人们抑制不住的,想要去创造、表达、追求潮流和美化的冲动,而自我表达无疑是人类的一种基本诉求,考研英语《考研英语必背500句:第001句》。然而,看着无家可归者所创建的花园的照片时,令人深有感触的是,尽管这些花园风格多样,但它们都显示出了人类除了想要装饰和彰显个人创造力之外的各种其他基本诉求。
点睛:本句由两个并列的分句构成,由分号隔开。第一个分句的主干是there is no doubt,后接两个that引导的同位语从句,共同补充说明doubt的内容。第二个分句的主干是it strikes one that...,it作形式主语,that后引导的从句是真正的主语,beyond引导的介词短语起补充说明作用。when引导时间状语从句,其中created by the homeless作定语,修饰photographs。
英语翻译句子必背 篇5
英语四级作文万能句子精选
(一)段首句
1.关于……人们有不同的观点。一些人认为……
There are different opinions among people as to ____.Some people suggest that ____.2.俗话说(常言道)……,它是我们前辈的经历,但是,即使在今天,它在许多场合仍然适用。There is an old saying______.It“s the experience of our forefathers,however,it is correct in many cases even today.3.现在,……,它们给我们的日常生活带来了许多危害。首先,……;其次,……。更为糟糕的是……。Today, ____, which have brought a lot of harms in our daily life.First, ____ Second,____.What makes things worse is that______.4.现在,……很普遍,许多人喜欢……,因为……,另外(而且)……。
Nowadays,it is common to ______.Many people like ______ because ______.Besides,______.5.任何事物都是有两面性,……也不例外。它既有有利的一面,也有不利的一面。
Everything has two sides and ______ is not an exception,it has both advantages and disadvantages.6.关于……人们的观点各不相同,一些人认为(说)……,在他们看来,……
People’s opinions about ______ vary from person to person.Some people say that ______.To them,_____.7.人类正面临着一个严重的问题……,这个问题变得越来越严重。
Man is now facing a big problem ______ which is becoming more and more serious.8.……已成为人的关注的热门话题,特别是在年青人当中,将引发激烈的辩论。
______ has become a hot topic among people,especially among the young and heated debates are right on their way.9.……在我们的日常生活中起着越来越重要的作用,它给我们带来了许多好处,但同时也引发一些严重的问题。
______ has been playing an increasingly important role in our day-to-day life.it has brought us a lot of benefits but has created some serious problems as well.10.根据图表/数字/统计数字/表格中的百分比/图表/条形图/成形图可以看出……。很显然……,但是为什么呢?
According to the figure/number/statistics/percentages in the /chart/bar graph/line/graph,it can be seen that______ while.Obviously,______,but why?
(二)中间段落句
1.相反,有一些人赞成……,他们相信……,而且,他们认为……。
On the contrary,there are some people in favor of ___.At the same time,they say____.2.但是,我认为这不是解决……的好方法,比如……。最糟糕的是……。
But I don”t think it is a very good way to solve ____.For example,____.Worst of all,___.3.……对我们国家的发展和建设是必不可少的,(也是)非常重要的。首先,……。而且……,最重要的是……
______is necessary and important to our country“s development and construction.First,______.What”s more, _____.Most important of all,______.4.有几个可供我们采纳的方法。首先,我们可以……。
There are several measures for us to adopt.First, we can______
5.面临……,我们应该采取一系列行之有效的方法来……。一方面……,另一方面,Confronted with______,we should take a series of effective measures to______.For one thing,______For another,______
英语作文万能句子
6.早就应该拿出行动了。比如说……,另外……。所有这些方法肯定会……。
It is high time that something was done about it.For example._____.In addition._____.All these measures will certainly______.7.为什么……?第一个原因是……;第二个原因是……;第三个原因是……。总的来说,……的主要原因是由于……
Why______? The first reason is that ______.The second reason is ______.The third is ______.For all this, the main cause of ______due to ______.8.然而,正如任何事物都有好坏两个方面一样,……也有它的不利的一面,象……。
However, just like everything has both its good and bad sides, ______also has its own disadvantages, such as ______.9.尽管如此,我相信……更有利。
Nonetheless, I believe that ______is more advantageous.10.完全同意……这种观点(陈述),主要理由如下:
I fully agree with the statement that ______ because______.(三)结尾句
1.至于我,在某种程度上我同意后面的观点,我认为……
As far as I am concerned, I agree with the latter opinion to some extent.I think that ____.2.总而言之,整个社会应该密切关注……这个问题。只有这样,我们才能在将来……。
In a word, the whole society should pay close attention to the problem of ______.Only in this way can ______in the future.3.但是,……和……都有它们各自的优势(好处)。例如,……,而……。然而,把这两者相比较,我更倾向于(喜欢)……
But ______and ______have their own advantages.For example, _____, while_____.Comparing this with that, however, I prefer to______.4.就我个人而言,我相信……,因此,我坚信美好的未来正等着我们。因为……
Personally, I believe that_____.Consequently, I’m confident that a bright future is awaiting us because______.5.随着社会的发展,……。因此,迫切需要……。如果每个人都愿为社会贡献自已的一份力量,这个社会将要变得越来越好。
With the development of society, ______.So it"s urgent and necessary to ____.If every member is willing to contribute himself to the society, it will be better and better.6.至于我(对我来说,就我而言),我认为……更合理。只有这样,我们才能……
For my part, I think it reasonable to_____.Only in this way can you _____.7.对我来说,我认为有必要……。原因如下:第一,……; 第二,……;最后……但同样重要的是……In my opinion, I think it necessary to____.The reasons are as follows.First _____.Second ______.Last but not least,______.8.在总体上很难说……是好还是坏,因为它在很大程度上取决于……的形势。然而,就我个人而言,我发现……。
It is difficult to say whether _____is good or not in general as it depends very much on the situation of______.However, from a personal point of view find______.9.综上所述,我们可以清楚地得出结论……
英语翻译句子必背 篇6
1.have a great time过得愉快
2.go skating/ boating/ shopping/ swimming去滑冰/划船/购物/游泳 3.put up a tent搭帐篷
4.a very unusual museum一个不寻常的博物馆 5.encourage somebody to do something鼓励某人
做某事
6.a relaxing and peaceful place一个令人放松并且
宁静的地方
7.tea art performances茶艺表演
8.make a perfect cup of tea沏一杯完美的茶 9.a couple of times两次
10.a boat ride乘船(名词短语)
11.take a ride on the boat乘船(动词短语)12.in Southeast Asia在东南亚
13.thousands of …许多…,成千上万的… 14.take a holiday度假
15.on the one hand…, on the other hand….一方面…,另一方面…
16.an English-speaking country 一个说英语的国家 17.all year round全年
18.during the daytime在白天
19.be close to…与…关系很亲密,离…很近
20.one way that you’ve used一个你曾用过的方法 21.one invention that you have found一个你曾发
现的发明
22.one thing that you have had一件你曾拥有过的东西
23.camp in the mountains在山中野营
24.a nice place to enjoy tea一个品茶的好地方 25.three quarters 四分之三 26.right now现在;目前
27.an amusement park with a special theme一个有
特别的主题的游乐园
28.walk around the park 在公园里到处走 29.hear of 听说
30.another province另一个省
31.in such a rapid way 以如此迅猛的方式32.different kinds of各种各样的33.development of toilets 厕所的发展34.go somewhere different去不同的地方 35.in the past 在过去 36.be far from 离……远 37.in the dark 在黑暗中 必背句式
1.Have you ever been to a science museum? 你曾
经去过科学博物馆吗?
2.No, I’ve never been to a science museum.不,我从没有去
过科学博物馆。
3.Have you ever visited the space museum?你曾经参观过
太空博物馆吗?
4.No, I’ve never been there.不,我从没去过那儿。必背句子
1.I learned about the inventions that led to color movies,too.我还了解了一些发明,它们成就了彩色电影。2.The most interesting museum I’ve ever been to is the American Computer Museum.我曾经参观过的最有趣的博物馆是美国计算机博物馆。
3.It’s unbelievable that technology has progressed in such a
rapid way!技术以如此迅速的方式进步真是令人难以置信。
4.I wonder how much more computers will be able to do in the future.我想知道,未来计算机还能做多少工作呢。5.I just couldn’t believe my eyes when I saw so many different kinds of toilets there.当我在那儿看到如此多不同种类的马桶时,我不能相信自己的眼睛。6.Watching the tea preparation is just as enjoyable as drinking the tea itself.观看泡茶过程与喝茶本身一样让人愉快。
7.I’ve finally realized why my grandpa loves drinking tea and
collecting tea sets.我已最终意识到了为什么我的爷爷热爱喝茶和收藏茶具了。
8.In Singapore, however, you’ll find a lot of food from China;
you won’t have any problem getting rice, boodles or dumplings.然而,在新加坡,你会发现许多中国食物;在那里,吃米饭,面条和饺子一点都不成问题。9.Whether you like Indian food, Western food or Japanese
food, you’ll find it all in Singapore!无论你喜欢印度食品,西方食品还是日本食品,在新加坡,你都会找到。10.Most large cities have zoos, but have you ever been to a zoo at night?大多数的大城市都有动物园,但是,你曾经晚上去过动物园么?
11.However, if you go to see lions, tigers or foxes during the daytime, they’ll probably be asleep!然而,假如你白天去看狮子,老虎或狐狸,也许它们都在睡觉。
12.A lot of animals only wake up at night, so this is the best time to watch them.许多动物都在晚上醒来,所以这是一个观看它们的最好时机。
13.This is because the island is so close to the equator.这是因为这个岛如此接近赤道。
文言文句子翻译“三步走” 篇7
从历年高考的作答情况看, 为数不少的考生容易出现并且易造成失分的错误主要有三种:一是脱离语境, 误译词语; 二是以今测古, 替代不当;三是粗释大意, 遗漏要点。为此, 考生必须将上述内容列为复习重点, 注意字词和句子的关系, 并加以重点强化和灵活把握。不擅翻译的学生更应该把“取法于课内, 巩固积累于课外”作为备考的基本原则, 因为这是考生准确翻译句子的必备条件。
翻译句子题要坚持“三步走”:读—译—验。
一、读———联想所学, 通读全文
首先, 要读懂读通, 能概括其主要内容或含义;其次, 要正确理解句子之间、分句之间的逻辑关系;最后, 要理解语句的深层含义或在文中所起的作用。
(一) 阅读时要注意句子的停断。
如:“邹忌讽/齐王纳谏”, 不能读作“邹忌讽齐王/纳谏”。
(二) 要留意句中的专用名词, 细心体会。
如称谓、地名、国名、典章制度等, 不要错读导致误解。
(三 ) 要 注 意 古今 异 义 现象 , 勿 将两 个 单 音 词 误 作 一 双音 节词理解。
如“微夫/人之力不及此”, “其/实汉贼也”等。
(四) 要体会古今语言的语法差别。
特别是文言文的特殊句式和词类活用, 如倒装句、被动句及使动、意动用法等。
平时复习, 遇到不懂的字词, 要养成查工具书的习惯。查阅工具书时, 要注意词的义项选择。
二、译———直译为主, 意译为辅
文言文翻译要考虑采分点的问题, 就必须坚持直译为主、意译为辅的翻译原则, “大智若愚, 大巧若拙”。这样, 原文字字有落实, 译文字字有根据, 得分必高。
(一) 直译。
1.直译的原则:严格按照原文字句进行 , 尽量保持原文用 词造句的特点, 力求表达方式和原文一致。
2.直译的方法:“对、留、换、删、补、调”。
(1) “对”, 字字落实。严格按照原文的词义、词序和句式, 逐字逐句, 把文言句翻译成现代白话句, 尽量把原文的单音词对应译为现代汉语的双音词。例如:“家居, 非事未尝入州城。语及时事, 辄颦蹙不答” (2013年高考全国卷新课标卷Ⅰ《马文升传》) , 可译为“在家闲居, 无事从不到州城去。说到当时政事, 总是皱着眉头不回答”。对译时多选用与文言实词相对应的、有共同语素的双音节词。
(2) “补”, 补足成分。我们要翻译的句子会有此处省略N字的情况, 必须增补省略句中被省略、而今天又不应省略的部分。例如:“一鼓作气, 再而衰, 三而竭” (《曹刿论战》) 可译为“ (第) 一 (次) 击鼓 , (士兵们 ) 鼓足勇气 , (第) 二 (次) 击鼓 , (士兵们的勇气) 就衰减了, (第) 三 (次) 击鼓, (士兵们的勇气) 就竭尽了”。
(3) “换”, 以白换文。用现代汉语相应的词句替换原文词句。主要是替换那些不宜用对译法翻译的文言词语。 例如: “ (卢) 循晨造南津, 命三军入城乃食” (2013年高考全国大纲卷《杜慧度传》) 中的“造、乃、食 ”就不便对译 , 就用替换法译为“卢循清晨到达南津, 命令三军攻入城中才能吃饭”。
(4) “留”, 保留名号。就是要保留原文某些不必翻译的词。某些专用名词, 如人名、地名、官名、物名、国号、年号等, 可以保留不译。
(5) “删”, 省去不译。对于在句子中只起协调音节作用的词语 (如发语词、音节助词、语气词等) , 和只有语法功能而无实际含义的词语 (如结构助词、某些连词等) , 在翻译时就应删去。另外, 偏义复词在翻译时也应把不表意的一个词删掉, 如“所以遣将守关者 , 备他盗之出入与非常也”中的“出”应在翻 译时删掉。
(6) “调”, 调顺语序。文言倒装句的语序务必调整, 如“会元遗脱脱征饷, 胁王以危言” (2010年全国卷一) 中, “胁王以危言”是倒装句中的介词结构后置句, 这句应译为“拿吓人的话威胁梁王”。再有, 古人一句两断的句子需要调整语序。如“馆陶众庶, 合境悲泣” (2009年全国卷一) , 应翻译为“馆陶县整个境内的百姓都悲哭”。
(二) 意译。
如果语句难以直译, 就遵循原文的意思予以意译。但仍须坚持直译为主、意译为辅的原则, 需要意译的情况有如下几种。
1.处理某些词语的词典意义或典故意义, 要意译。当词语的词典意义和这个词的语境意义有相当距离时, 就不能用词典意义简单替换, 而应该意译。例如“臣生当陨首, 死当结草” (李密《陈情表》) 就需要意译为“我活着应当不惜肝脑涂地, 死了也要报恩”。
2.处理一些修辞格 , 一般要意译。例如 :“汝爝火余烬 , 敢与日月争明邪! ” (2010年全国卷一) 中的“爝火余烬”、“与日月争明”是比喻, 翻译时就要意译为“你们 (元朝) 就像火把将要烧完, 怎么敢和太阳月亮 (一样的明朝) 争夺光明”。
3.处理一些特殊句子 , 要用意译。例如 :“汉之为汉 , 几四十年矣” (《论积贮疏》) 把“汉之为汉”译为“汉朝成为汉朝”或“汉朝建立汉朝”都讲不通 , 如果意译为“汉朝建立政权以来”就通顺了。
三、验———“信”与“达”
译文要准确、通顺, 就要讲究规范, 符合“信、达、雅”的前两个标准。所谓“信”, 就是忠实于原文, 不误译, 不漏译, 不增译;“达”就是无语病, 通顺明白, 符合现代汉语的表达要求和习惯。
具体来说, 翻译句子应对关键词语提出较高要求:“字不离词, 词不离句, 句不离篇”。统计近几年的考题, 关键词语主要是以下几类: 一是古今异义的词语, 二是有词类活用的词语, 三是表现句间关系的虚词, 四是复音词。例如, 2013年高考安徽卷的翻译句子题考查了古今异义词“中国”, 新课标卷Ⅰ考查了复音词“耆硕”、“颦蹙”。由此可见, 要准确翻译关键词语, 必须带回文本, 联系语境。
文言句子翻译献疑 篇8
1.“庖丁,解牛者也。”这是一个典型的判断句,应该翻译成“庖丁,是一个肢解牛肉的厨子”。长期以来,人们都把这个句子理解成“庖丁是一个宰牛的高手”。
从《庖丁解牛》原文的语境来看,并没有描写他怎么对付一头活牛,并将活牛杀死的动作和过程。从事理上推断,就算他是专业杀牛的,怎么说,一个人也不可能将一头活牛宰杀而死,更何况是一个厨师。我们有理由相信:庖丁解牛一文只是截取了庖丁为文惠君肢解整牛,拔除毛皮,卸开骨肉的系列动作,进行了动作描写与技术分析。牛之死,并未涉笔。因此我以为要翻译成庖丁在为文惠君宰牛,把庖丁理解成一个宰牛的人,这既不符合事理,也不符合文本语境。
2.“今夫夫子之托于斯竹也”中,翻译的主要问题是“今夫”二字。“今夫”是一个复合虚词构成的发语词,不能理解为“今天”。具体翻译的时候,大多数情况下这个词其实又译不出—个合适的现代汉语词语。所以,一般情况下人们就都将它略而不译。如果非要译成“今天”反倒显得别扭而不顺。因此,这个句子按照苏轼文本的点评语意,略去“今夫”,直接翻译便可。或“先生您能在这种墨竹中寄托自己的情趣和思想感情”,或“先生您能把自己的情趣和思想感情寄托在自己所画的这种墨竹中”,或“您在画竹上寄托了自己的思想情感”。《教师用书》所译“您在画竹上所寄托的思想情感”,从下文的语境来看也是不大妥贴的。文本语意不是指画中所寄托的“思想感情”,而是指“能将思想感情寄托在画中”的一种能力和画竹的境界。这里的误解同样会给下文的翻译带来一些更大的误解。
3.“而予以为有道者,则非耶?”这个句子是整个这段文章翻译中问题最大的地方。“我以为是有道者的认识,难道不是吗?”这种翻译使人更加费解:文与可画中的“思想感情”怎么又成了“有道者的”一种“认识”了?在艺术上,很难说谁的摩隋有道,谁的感情无道;只能说谁表现出了感情,谁还没有表现出自己的思想感情;谁的感情表现得好,谁表现得不好。
这里,我们只要分析一下文本的语境,就不难看出,作者苏轼引用弟弟子由《墨竹赋》中的话,是故意将朋友文与可墨竹画的艺术境界和他们弟兄俩徒知其意、徒有其道进行比较的,其目的在于拿他们弟兄俩的不足来映衬朋友的至高境界,最终的立意是在阐明弟弟子由、自己与朋友之间的差距还很大。所以,“有道者”就应该理解为像苏氏弟兄俩这样知道一般的画竹知识、道理或技能却并不能将思想感情寄托于画面中并画出颇具艺术个性魅力竹子的人。因此,我以为文本中“有道者”系指苏氏弟兄,应该翻译为“只知道某些画竹道理和方法的人”。
“而”字在《教师用书》译文中被理解为一般的承接连词,不译。我以为搞清了“有道者”的意思之后,而就可以直接翻译为“可是”,当转折关系讲最好。
“则”字应该当否定性的语气副词或表转折的连词来讲,可以译为“却”。在《教师用书》译文中似乎和后边的“耶”结合起来按反诘语气被译为“难道”了,我以为这也不符合前边所说文本语境。
“耶”是一个可以表示多种疑问语气的语气助词,可用于特指疑问、是非疑问、选择疑问、反诘疑问和测度疑问等各种疑问句的句末,依据文本前后语意,此处当否定性的测度语气讲更好,译为“吧”、“呀”皆可,二者的区别在于原文“?”的处理。
基于此,笔者认为翻译文言文的时候。无论实词词义的解释,还是虚词用法与意义的判定,虽然古汉语字典和词典里可能有无数个解释与用法,可是面对具体的语句,我们必须选择那个最符合文本语境,最能体现作者愿意的语词,句式翻译和选择也应遵循充分体现作者语意、最符合文本语境的原则。
新托福写作必背经典句子 篇9
1、Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.
2、Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.
3、The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.
4、Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.
5、Insgroupsto remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.
6、It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one‘s meaning.
7、Billie Holiday‘s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
8、Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.
9、Of the millions who saw Haley‘s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.
10、Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
11、Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areasswheresonce nothing but cacti and sagebrush could live.
12、When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.
13、With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.
14、The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.
15、The knee is the jointswheresthe thigh bone meets the large bone of the lower leg.
16、Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.
17、Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.
18、Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.
19、Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.
英语翻译句子必背 篇10
Unit11 Scientific achievement
1. Whatever great achievements the future may have in store for China, it is likely that many of them will be born in northwestern Beijing.
无论中国将来会取得什么样的伟大成就,其中许多有可能诞生在北京的西北部。
2. Not all the new companies can succeed, but the spirit and creativity they represent are more important than money.
并非所有的公司都会取得成功,但是他们所体现的那种精神和创造性却比金钱更为重要。
3. The science park is also home to a growing number of overseas Chinese who have grasped the opportunity to develop their ideas at home.
越来越多的海外华人抓住机会到国内来实现他们的理想,中关村科技园也就成为了他们的基地。
4. I will never forget how happy I was when I set foot in China again and was back with my friends and family.
我永远也忘不了再次踏上中国的土地和我的朋友及亲人团聚时,那种感觉是多么的幸福。
5. He lives in Beijing and runs small company based in Zhongguancun together with two friends.
他住在北京,同两位朋友一起在中关村经营一家小公司。
6. Zhongguancun has had a positive effect on business as well as science.
中关村无论对商业还是科学都产生了积极的影响。
7. One of the mottos for the park-“Replying on science, technology and knowledge to increase economic power” -– make it clear that science and business can and must work together to build the future.
这个园的口号之一是:“依靠科学、技术和知识发展经济实力。”它阐明了科学和商业能够而且必须结合在一起共创未来。
8. We are excited about all the new technology and great ideas that are coming to life in Zhongguancun.
我们为所有这些在中关村富有活力的新技术和卓越的想法而感到激动不已。
9. In 1995, the Chinese government put forward a plan for “rejuvenating the nation by relying on science and education”.
1995年,中国政府提出了“科教兴国”的规划。
10. It has helped Chinese scientists make many breakthroughs.
它帮助中国的科学家取得了许多突破性的进展。
11. China has long been a leader in the field of genetic research aimed at improving agriculture.
在以提高农业生产为目标的基因研究领域里,中国长期以来都处于领先地位。
Unit 12 Fact and fantasy
1. His father sent him to Paris to study law, but instead Verne developed his love for the theatre.
他的父亲把他送到巴黎去学法律,而他却爱上了戏剧。
2. Many of the instruments in his novels will remind the reader of Dr Benjamin Franklin’s experiments with electricity.
他的小说里的许多设备会使读者想起本杰明富兰克林博士说做的风筝实验。
3. To make a living, Verne had to write and sell stories.
为了维持生计,凡尔赛不得不写小说。
4. By taking the scientific developments of his day one step further, Verne laid the foundation of modern science fiction.
通过将他所处的时代的科学发展向前推进一步,凡尔赛奠定了现代科幻小说的基础。
5. In their efforts to survive, they find themselves on the surface of the monster itself, which turns out to be a submarine.
他们在努力求生时,却发现自己就在这头怪兽的身体表面,结果这个怪兽竟然是一艘潜水艇。
6. They were taken on board and captain Nemo decides not to kill them but make them his permanent guests.
他们被带上了潜水艇,尼莫舰长决定不杀害他们,而把他们作为他们的永久客人。
7. All that is needed for life on board comes from the ocean.
船上的一切生活生活必需品都来自海洋。
8. Dressed in diving suits, Captain Nemo and his guests walk around in this magic world, lighted by the lamps of the ships.
他们穿着潜水服行走在这神奇的世界里,船上的灯光为他们提供照明。
9. They find themselves surrounded by colourful rocks, fishes, seashells and plants, all waving and moving slowly in the blue waters.
他们发现自己的周围尽是五彩缤纷的岩石、鱼儿、海贝和水生植物。
10. He cries about the lost lives of people drowned in ships that have sunk.
他为那些因沉船而丧生的人而痛哭。
11. In the end, their raft is drawn into a fast stream and with ever increasing speed they are shot out of a volcano in southern Italy.
最后,他们的小筏子被卷进一条湍急的小溪,随着逐步加快的速度和逐步升高的气温,他们从意大利南部的一座火山中被抛射出来了。
12. I read all the books I could find that threw light upon these matters.
我读了所有我能找到并能说明这些情况的书籍。
13. I found all that was taught at university very disappointing.
我发现大学里教的课程都令人失望。
14. One of the phenomena that attracted my attention was the structure of the human body and any animal that was alive.
引起我注意的现象之一就是人体的结构和活着的动物。
15. Although I knew how to create life, how to prepare a body for it with all its muscles and organs still remained a difficult job.
尽管我知道为何创造生命,但是如何为生命准备一个具有肌肉和各种器官的躯体仍然是一项艰巨失望工作。
Unit13 The water planet
1. Put one hand on the paper and turn the glass upside down.
把一只手放到纸上,把玻璃杯倒置过来。
2. Life in the oceans ranges from the tiniest plankton all the way up to giants like sharks and whales.
海洋里的生物从微小的浮游生物到巨大的动物,如鲨鱼和鲸鱼。
3. Water is actually quite simple, but the way the water molecule is formed gives water its unique properties.
水实际上是很简单,但水分子的结构方式却赋予水独特的性质。
4. What is it that makes the ocean such a great place to live?
是什么使海洋有如此大的生存空间?
5. The two hydrogen atoms form a polar molecule, that is, one with a slightly positive end and one with a slightly negative end.
两个氢原子形成一个极性微粒,这就是说,一个极稍微偏正,另一个极稍微偏负。
6. Because water is polar, it can break down both solids and gases.
因为水是极性的,因此它能分解固体和气体。
7. The nutrients in whatever falls into ocean will quickly become available to other living creatures.
通过任何渠道进入到海洋的营养物质都能很快被其他生物所利用。
8. Marine animals and plants take advantage of the density of water.
海洋动物和植物利用了水的密度的特性。
9. The circulation adds energy to the marine ecosystems and moves nutrients around.
这种循环使海洋生态系统增加了能量,从而使营养物质向四周移动。
10. Water can absorb and give off a lot of heat without big changes in temperature, thus creating a stable environment.
水可以吸收或放出大量的热量而其温度不会变化很大,因此,能创造一个稳定的环境。
11. Most animals and plants are sensitive to large or sudden changes in temperature.
大多数的动物和植物对温度的大的或突然的改变非常敏感,
12. The most important thing we can learn about water, however, is that we must protect it and use it wisely.
然而,我们了解于水的最重要的事情是:我们必须好好保护并明智地利用它。
13. Our future depends on it.
我们的未来取决于它。
14. Scientists and students have endless opportunities to study a variety of life in the habitat.
科学家和学生有无限的机会在这块动物栖息地进行各种各样的生物研究。
15. Estuaries also contribute to economy through tourism and fishing.
河口还为人类提供了休闲和教育的场所。
Unit 14 Freedom fighters
1. In 1850 a law was made to forbid people to help runaway slaves.
在1850年,通过了一条法律禁止人们帮助逃跑的奴隶。
2. Mixed-race marriages were forbidden by law.
法律禁止异族通婚。
3. By doing this he set an example to the rest of the world.
这样做,他为全世界的其他人树立了榜样。
4. There black people had equal rights and were free to live, study and work as they wished.
在那里,黑人有平等的权利,他们可以按照自己的意愿自由地生活、学习和工作。
5. He believed that they could achieve that goal by peaceful revolution actions, not by violence.
他相信他们可以通过和平的革命行动而达到目的,不是通过暴力手段。
6. What all these groups have in common is that they ask to be treated with respect, … and be treated equally to other people, regardless of race, religion or sex.
所有这些群体的共同要求是无论任何种族、宗教信仰和性别,都应该受到尊重,享受工作权、好的居住条件、教育权和平等权。
7. There are already people wondering whether we should fight for the rights of robots and machines.
现在有人考虑,是否应该为机器和机器人的权利而斗争了。
8. But in the twentieth century organizations were formed to give a voice to speak for themselves.
但是在20世纪,成立了一些组织为无法出声说话的群体代言。
1. People struggled for the right to be free in their choice of which god to believe in.
人们为争取信仰自由而斗争。
2. A good way to come up with new ideas is to compare things that are different at the first sight.
提出新观点的一个好方法就是比较那些乍看上去不同的东西。
Unit 15 Destinations
1. You are upset about the poor service.
你对他们很差的服务质量而感到心烦。
2. I will look into it immediately.
我会立即调查此时。
3. I hate to have to say this, but they are unfriendly and impolite.
我不喜欢而不得不说,他们不太友好,且没有礼貌。
4. Every now and then we get the itch to travel.
有时,我们会渴望去旅游。
5. Should you feel the urge to pack your bags and explore what the world has to offer, you might want to consider one of the destinations below.
如果你感到有迫切的愿望打点行装去探索世界,那么,你可以考虑下列目的地中的某一个。
6. This phenomenon, sometimes called wanderlust, may explain why people spend so much time and money on trips to interesting places.
这种现象,有时叫做旅游癖,可以用来解释为什么人们会把那么多时间和金钱花在有趣的旅游场所。
7. A trip to Rio will also give you a glimpse of the happy lifestyle of the Cariocas.
到里约热内卢一趟会让你对里约热内卢人的生活方式有一个粗略的了解。
8. Visitors who get tired of the sand and the sun can cool off in one of the many cafes, shops and restaurants on the main avenue.
那些厌烦了沙滩、阳光的游客可以到主街道的许多咖啡馆、店铺和餐厅里凉快一下。
9. There is something for everyone here and few visitors leave Rio feeling disappointed.
在这里每个人都会有好玩的,几乎没有游客会扫兴地离开。
10. Located in southern Austria, Kitzbuhel is a paradise for skiers.
基茨比厄尔位于奥地利的南部,它是滑雪运动爱好者的天堂。
11. There is no need to worry if you have never skied before.
如果你从来没有滑过雪,也没有必要担心。
12. A walk around Kitzbuhel is a feast for eyes.
在基茨比厄尔散散步能够使你一饱眼福。
13. You can take a dip in the pool, work out at the gym or go dancing in one of the city’s many hotels and clubs.
你可以到游泳池里泡一泡,在体育馆里活动一下,或在城市里找一家宾馆或俱乐部跳跳舞。
14. Even though the altitude of the city and its surrounding Alps is not enough to guarantee snow, the good weather and breathtaking scenery make Kitzbuhel a world-class ski resort.
即使这个城市的海拔高度及其周边的高山并不能保证有雪,但是良好的天气以及令人瞠目结舌的风景,使得基茨比厄尔成为一个世界级的滑雪胜地。
15. Seasoned travelers have learned what they must bring and what they can leave at home.
有经验的旅行者知道什么东西他们需要带,什么东西可以留在家里。
Unit 16 The United States of America
1. Atlanta is known as the “Big Apple”.
亚特兰大以“大苹果”而著称。
2. Ever since the Civil War, the south has struggled to find ways to deal with its troubled past.
自内战以来,美国南部就一直在设法处理过去遗留下来的麻烦事。
3. Atlanta quickly recovered from the destruction caused by the Civil War.
亚特兰大很快就从内战的毁坏中恢复过来了。
4. Despite the hardships of the post-war years and the Great Depression, the people of Atlanta continued to develop the area, both economically and socially.
尽管战后的那些年和大萧条时期困难重重,亚特兰大的人们继续开发这个地区,经济上和社会上都有了发展。
5. The injustice led Dr King to organize non-violent demonstrations aimed at ending segregation.
不公正的制度导致金博士组织非暴力示威,目的是要结束种族隔离制度。
6. Dr King’s efforts were not in vain.
金博士的努力没有白费。
7. The city was proud to display its new images.
这座城市骄傲地展现它的新面貌。
8. The South still has many problems to deal with, but the people there are determined to make a new beginning.
美国南部仍然存在很多问题有待解决,但是那里的人们决心从头开始。
9. He insists on us showing him respect.
他坚持要求我们对他表示尊重。
10. It is impossible for the lost time to be made up.
失去的时光是不可能弥补的。
11. I want other people to leave me alone.
我希望其他人让我独自呆者。
12. Between 1850 and 1910 the bison population is thought to have fallen from 60 million to just a few hundred.
在1858年自19之间,野牛的数量被认为从6千万下降到只有几百头了。
13. This in turn had an effect on the food supply for wolves.
【英语翻译句子必背】推荐阅读:
商务英语句子翻译09-01
英语语法:句子成分中的补语和必背句型10-14
英语翻译中文的句子09-03
大学英语六级翻译句子06-03
伤感的英语句子和翻译07-10
英语四级翻译句子总结11-16
高三的英语翻译核心句子05-09
七年级下英语翻译句子10-16
考研英语作文句子及翻译07-28
研究生英语长句子翻译08-28