中西方餐饮礼仪的差异

2024-09-18

中西方餐饮礼仪的差异(精选8篇)

中西方餐饮礼仪的差异 篇1

中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。西方的饮食比较讲究营养的搭配和吸收,是一种科学的饮食观念。西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和健康,似乎不讲究味的享受。

在餐饮氛围方面,中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营造一种热闹温暖的用餐氛围。除非是在很正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么很特别的礼仪。而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们认为在餐桌上的时候一定要注意自己的礼仪,不可以失去礼节,比如在进餐时不能发出很难听的声音。

中西方宴请礼仪也各具特色。在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在西方则是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。

中西方餐饮礼仪的差异 篇2

中西方由于地理位置和社会发展的悬殊在很多方面都存在着较大的差异,致使在交际中会遇到各种问题,而这些差异中餐饮文化的不同尤为突出,因为饮食与每个人的生活都息息相关。

1.1 座位安排

在中国餐桌礼仪中,客人先坐,随后主人家中长者依次入座。客人从座位左侧入座,坐下后不动碗筷、不发出噪声,如要走动,须征询主人意见。客人应等主人邀请方可坐下,主人不能把客人安排在上菜位置,而应引导客人坐在合适的位置,并说“请坐”。而在西方国家,主人宣布晚餐准备就绪,并安排客人就座,主人最后入座。而且,右侧为尊,女宾坐在男宾右侧,男士为女士拉出椅子以示尊重。

1.2 上菜顺序

在中国,冷菜和酒水在客人入座前已放在桌上,然后是热菜和主食,最后是水果和甜点。如果宴席上有多桌,每一桌会同时上相同的菜。如此可使整个就餐过程和谐有序。而在西方,首先上黄油和面包,随后是冷盘,然后是汤、海鲜、甜点、主菜、咖啡和水果。冷盘和汤与面包同食。主菜主要有鱼、牛肉、猪肉、鸡肉等。冰激凌和布丁是主要的甜点,最后是否有水果并不重要。

1.3 烹饪方式

在中国思想中,“吃”不只是为了填饱肚子,而是享受食物的美味。虽然中国人也注重营养,但我们更看中食物的“色香味”,因此会采用不同的烹饪方式,如“煎炸炖焖炒”等。而西方则把“吃”视为生存的手段,营养放在首位,烹饪过程中会忽略食物的“色香味”,烹饪方式较为单一,主要为“拌煎炖”。比如沙拉不经烹调,只是将生的蔬菜拌在一起。

1.4 餐具

中餐餐具包括筷子、勺子、碗和碟,其中筷子最为特殊,使用时有较多讲究。例如不可用筷子指向他人;不可将筷子插入饭碗,因为这是祭祀的方式;不可与他人抢夺筷子。西餐餐具包括刀、叉、勺、玻璃杯、碟等。盘子放在刀叉之间,刀尖朝前,刀锋向内,勺子放在盘子前方,主食在餐具左侧,红酒香槟啤酒杯从左到右依次放置,餐巾放在餐盘上。

2 折射价值取向差异

任何文化现象的差异势必反映出背后某些价值取向的不同,从中西餐饮文化的差异上可以折射出以下不同。

2.1 群体观念

集体主义强调国家和集体的重要性,集体利益高于个人利益。作为集体的一部分,每个人都应该为他人考虑,珍惜友谊和家庭。个人主义则追求个人需求和幸福,每个人都是一个独立的个体,享有平等的权利和自由。从座次安排可以看出,在中国文化中,辈分和地位都是不可忽略的,无论是在家庭还是在其他组织中。等级观念在中国社会中仍然常见。在西方,除了英国等少数国家拥有世袭贵族体系外,多数国家都提倡平等,家人之间可以直呼其名,座位安排上也没有辈分与地位的差异。这也可以看出,中国人家庭观念更重,而西方则看重家庭中的个人。另外,中国就餐氛围热闹,中国人喜欢围坐在一张桌上吃饭,并且饭席间必须谈笑、祝酒等,表明中国人注重集体的思想,而西方人则各自吃自己盘中的食物,说明他们在日常生活中更加注重个人隐私。

2.2 行为模式

从座位安排上看,中餐采用圆桌就餐的方式,互相之间会劝酒等,就餐气氛十分热闹,体现出中国人喜闹的特点。而西方人在就餐时较为安静,各自吃自己盘中的食物,说话声音也非常轻,体现出西方人喜静的特点。另外,中国社会历来男尊女卑,古代宴席女子不得上桌,直至今日,女子也主要位于次座。而在西方社会,女子受到尊重,在入座时男士会为女士拉出座位,这与中国的情况截然不同。

2.3 思维模式

在餐具使用中,中餐的筷子采用了杠杆原理,包含了中华民族的智慧。而且筷子耐冷耐热,和中国人民勤劳、勇敢的特点相符。筷子成双成对,也反映出集体主义和团结精神的核心理念。在西餐中,刀和叉是现代工业社会的产物,充分利用了现代科学。在就餐中,人们用刀切割,然后用叉将食物送到口中,这个过程显示出西方思维较强的逻辑性,不同的个体实现各自的功能,分别完成各自的任务。

3 造成差异的原因

一种餐饮文化经过历史的发展,形成现在的状态必然有各方面的原因。餐饮中食材的选择、餐具的使用、烹饪方式的差异等都是由于特定的地理、历史、社会因素所导致的。

3.1 环境

中国位于亚洲东南部,地大物博,地理环境差异巨大,饮食中通常就地取材。东南沿海地区常以海鲜为主要菜肴,内陆山区则多食野味,蔬菜种类极为丰富,南方以米饭为主食,北方以小麦制品为主食。这是因为中国主要为温带大陆性季风气候和亚热带季风性气候,适宜农作物的生长。而西方则属于温带海洋性气候,适合畜牧业和海洋业的发展,这就决定了西餐以肉食为主,主要有牛羊肉和各种海鲜。

3.2 宗教

宗教是一种特殊的文化现象,不同的宗教有不同的饮食习惯。中国主要信仰佛教和道教,佛教禁止宰杀动物,崇尚素食。道教是中国的本土教派,不提倡喝酒吃肉,注重养生。而西方的主要宗教为基督教,饮食上相对禁忌较少,但不可吃任何动物血,因此在西方饮食中绝不会有血这一食材。

3.3 生活方式

文化和生活方式不可分离,不同的生活方式也带来不同的饮食文化。西方人生活节奏快,时间观念强,所以早餐和中餐追求快速,因此西方多汉堡、三明治等制作速度快的食物,快餐店也比比皆是。而中国多数地区的生活节奏相对较慢,三餐多以热食为主,食物选择也较为多样、考究,烹饪方式复杂、耗时。另外,中国人讲究面子,请客吃饭菜色丰富。

4 结论

价值蕴藏在悠久的历史文化中,不同的国家和民族都有其特定的价值取向,而且一经形成很难改变。中西餐饮文化所折射出来的价值取向差异对于了解中西两种截然不同的文化具有重要的参考意义。两种文化虽然有非常多的不同之处,但从另一方面说可以实现完美的互补,相互学习,共同进步。随着全球化的发展和中国的崛起,了解中西方餐饮文化以及由此折射出的价值取向差异对于实现彼此之间的跨文化交际具有很高的现实价值,避免互相之间产生冲突,促进民族融合。

摘要:饮食是人们日常生活中必不可少的一个部分,所包含的文化内容对于跨文化交际能否顺利完成具有重要意义。文章从中西餐饮文化差异出发,分析这种差异所带来的中西社会价值取向的不同,并探讨这一现象存在的原因,从而避免在在跨文化交际中产生不必要的误解和摩擦。

关键词:中西餐饮,文化差异,价值取向,差异

参考文献

[1]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[2]王佳.跨文化交际下的中西饮食文化比较[J].黑龙江大学,2011(5).

[3]魏素琳.中西传统观念价值比较[J].湖北大学学报:哲学社会科学版,2001(3):36-42.

[4]冯秀敏.浅析我国餐饮管理现状及对策[J].中国市场,2014(47).

[5]王春娟.新时期北京旅游餐饮发展趋势与对策研究[J].中国市场,2014(41).

[6]Kittler,Pamela Goyan.Food and Culture[M].Australia:Wadsworth Publishing,2001.

中西方餐饮礼仪的差异 篇3

【关键词】中西方 餐桌礼仪 文化差异

第一,了解中西方餐桌礼仪差异的必要性。在英语学习的过程中,普通中学新课程标准对跨文化交际也提出了相应的要求,因此笔者认为在英语课堂上适当向学生渗透中西方文化知识对学生积累西方文化知识。学生们对中西方文化差异的理解一直停留在概念化的层面上。餐桌礼仪是我们日常生活中每天都要接触的,因此,以此为切入点最能让学生深刻并且切身地体验。餐桌文化是饮食文化的重要组成部分,对中西方餐桌文化差异的了解为学生将来的工作及生活提供极大的便利。让学生在语言学习的过程中感受中西文化冲击,为以后在跨文化交际中能够恰当地、得体地进行交际奠定良好的基石。

第二,中西方餐桌礼仪差异的形成有其必然性。中西方餐桌礼仪的形成均有其独特的社会及历史背景因素。中国人推崇孔孟的儒家文化,讲究“中庸之道”。中国人喜欢在就餐时围坐在一起,感受团圆和睦的团体或家庭氛围。而在西方,早期的游牧狩猎生活造就了西方人亲近大自然,本质中不羁、崇尚自由的民族特性。因此,西方人追求个体解放、男女平等、尊重女性。因此,西方人喜欢分餐而食。

笔者将围绕“出席时间的差异、餐具的使用礼仪差异、席位安排差异、进餐礼仪差异、及餐桌上交谈的礼仪差异”五大差异对中西方餐桌礼仪进行对比。

一、出席时间的差异

中国人在出席宴会时 认为“宜迟不宜早”。时间总是随心而定。因此,假设一场婚宴的开始定为时间是六点半开始,但八点才能真正开始。因为,宾客要到七点五十分左右才会基本到齐。所以,如果不了解西方文化的人去参加外国人的宴会,如果根据中国的习惯来,会遇到尴尬。西方人信奉时间就是生命,时间就是金钱。他们认为:不尊重时间就不懂得尊重他人。因此,一定会准时、甚至提前到达,以示对主人的尊重。

二、餐具的使用差异

中西餐桌礼仪最基本差异体现在餐具使用上。中国人用筷子而西方人用刀叉。受中国传统的农耕文化的影响,中国人选择最原始的进食工具——筷子。我国北方多木因而北方人用木筷;南方竹子多,因此南方 人都用竹筷。而西方人吃饭时用刀叉源于古欧洲人的猎人属性。在打猎的过程中,西方人用刀把烤熟的肉割下来,再用叉子叉起来吃。刀叉和筷子的使用,直接导致中西方人进食习惯的差异,并且对东西方人生活观念产生了深远的影响。西方人用刀叉决定了他们必须分开吃,因此西方人最独立。并且,在就餐时,筷子与汤勺不可一起使用;而西方人就餐时,则必需左手执叉,右手握刀。因为餐具使用的不同,中西方人吃的方式也有差别。例如,吃面条。因为面条比较长,用筷子只能夹住,所以中国人吃面用力把面条吸进嘴里。是以在中国面条又被称之为“吸溜”。而西方人会用叉子将面条卷起来再吃,不用发出声音。

三、席位安排差异。

在席位安排方面,中国与西方均比较讲究。在古代中国,男尊女卑的观念根深蒂固。古代中国宴请宾客时,男子方可入座主宴会厅,女主人及女宾则只能就席于内厅。到了现代,虽然讲究男女平等,但依然严格遵守“长幼有序”的礼仪。入座时,主人会请年长、主宾或者高位的重要宾客坐上座,双方会互相“让座”。长者、主宾或高位者坐上座;被特邀来陪伴主客的 “陪客”则坐于两旁的偏座。其余客人按顺序就座。男女主人坐下座。

西方用餐时坐长桌。男女主人分坐两端,男女主宾和一般客人按顺序就座。西方讲究“女士优先”,因此,主宾夫人座位被安排在男主人的右上方。就座时,男士会展示出“绅士风度”殷勤地为女士拉出椅子,并驻足等女士入座后才自己就座。

四、进餐礼仪差异

中西方进餐礼仪存在较大的差异。中国人以礼待人,每上一道菜,主人都要请客人先吃,俗称“让菜”,而客人会与主人互相谦让后才开始吃。中国的宴席中如果有酒的话,劝酒是必不可少的。在中国,酒是先上桌的。主人会举着酒杯一一敬酒。席间,主宾之间会猜拳比酒,气氛越热闹,越能显示宾主尽欢。而在西方,酒是每道菜上完后才上桌的。在西方,客人会等主人先品尝后才开始吃。与中国人一样的是,西方人喝汤时也不发出声响。西等汤菜不烫再吃。方人进餐时也可交谈,但是音量不能太高。中西方人都会遵守的餐桌礼仪之一就是:不可在食物未咽下前与人交谈。

五、餐桌上交谈的差异。

聚餐是中国人联络感情的重要方式。首先,“不成敬意,请海涵”等自谦词语频频出现,其实主人已准备最丰盛的酒菜来招待客人。而客人则回以,“让您费神、多有打扰”。餐桌上用语要文明。例如:古人说“如厕”,现在用“减轻”来代替“上厕所”。在西方,主客间交谈的交流以真诚为主。主人精心准备菜肴,主人会如实地对宾客说:“I’m honored to have you here. ”,以示对客人的来到的感谢。客人将菜都吃完的话,便是对女主人最好的赞美。西方人同中国人一样,餐桌语言也比较含蓄。例如,“Excuse me?” 、“May I use the washing room?”可以被用来代替“toilet”。

二十一世纪在经济、文化两方面都已经成为国际大融合的一个世纪。在这样的社会经济、文化背景下,我们只有充分了解中西方文化差异才能够不被社会所淘汰。中西方餐桌礼仪因为其历史、文化渊源,所以成为饮食文化不可或缺的组成部分。笔者认为我们可通过了解中西方餐桌礼仪来了解中西方饮食文化差异。这样有助于我们避免以本国的文化及价值观去衡量西方的文化。我们充分认识到:世界上各种文化都是平等的。盲目追求外国文化,摒弃本国的优秀传统文化的行为是不可取。

【参考文献】

[1]李天民,《现代国际礼仪知识》,世界知识出版社出版,2003.12

西方餐饮礼仪知识 篇4

西餐文化是在西方传统文化的基础上,经过现代工业文化的不断改进而形成的,无形地渗透着西方文化传统特点。在西餐中,饮食的时时刻刻都是人人平等自由的表现,每个人自主决定食物的种类、分量,分餐适用,丰俭由己,在大多的场合实行“AA”制。吃饭是自己的事情,大家平等自由地坐在一起享受食物,随便自由。

独立、卫生

与中式的圆桌共餐不同,西方用餐习惯于在长条桌上进行,实行分餐制,即各自点菜,各持一份。西餐形式从表面上看似乎少了些热闹,多了些客气和独立,但实质上最重要的是体现了卫生。

适度、节俭

分餐制的菜肴和主食由人定量,可以减少浪费。不管是餐前小吃还是正餐主食,所配原料都与就餐者的食量挂钩,菜肴道数尽可能少,但保证每餐吃完。分餐制使每位宾客对个人的用餐数量有了明确的量化概念,在减少浪费的同时又益于身体健康。

西方饮食文化礼仪

各国特色

法国:法国是公元476年西罗马帝国灭亡后废墟上逐渐建立起来的国家。在此以前它是古罗马省,称为外高卢。当时就有一些雅典和罗马的有名厨师来到这里,奠定了法国菜的基础。到16世纪欧洲文艺复兴时期意大利盛行的烩牛他核、煎嫩牛排及各种少司的制作方法等传到了法国,使法国菜更加丰富起来。由于历代法国国王崇尚美食,使得当时的法国名厨辈出,奠定了法式菜在西餐中的重要地位。但法餐却趋于保守,发展较为缓慢。

意大利:意大利地处南欧的亚平宁半岛,优越的地理条件使意大利的受精和食品加工业都很发达,其以面条,奶酪,色拉米肉肠着称于世。公元前2世纪后期,古罗马宫廷的膳房已形成庞大的队伍,并有很细的分工。厨师总管的身份与贵族大臣相同,烹调方法日益完善,并发明了数十种少目的制作方法。时至今日,意大利菜仍在世界上享有很高的声誉。

英国:英国的农业有发达,粮食每年主要靠进口,英国人也不像法国人那样崇尚美食,因此英式菜相对来说比较简单,英国人也常自嘲自己不善烹调。但英式菜的早餐却很丰盛,受到西方各国的普遍欢迎。另外,英国人喜欢喝茶,习惯在下午3点左右吃茶点,一般是一杯红茶或咖啡再加一份点心。如遇朋友有伤心事,递上一杯好茶,是对朋友最好的安慰。

美国:由于在美国的英国移民较多,所以美式菜基本上是在英式菜的基础上发展起来的。另外,由于美国的历史短,传统、保守思想较少,在生活习惯上也不墨守成规,美国人当地丰富的农牧产品,结合欧洲其他移民和当地印第安人的生活习惯,形成了独特的美国饮食文化。

俄罗斯:俄式菜受法式菜影响较大,奥地利、匈牙利等国菜式的一些特点,结合自己的饮食习惯,逐渐形成顾具特色的俄式菜。

关于中西方餐桌礼仪差异的分析 篇5

学 院 :经济与管理学院 班 级 :13国际经济与贸易 组 员 :潘勇秋 1310215001

潘国玲 1310215002 黄 界 1310215003 黄宗强 1310215004

实践名称:关于中西餐礼仪差异的实践

实践时间:2016年6月12日及2016年6月18日 实践地点:贺州市图兰朵咖啡 重庆鸡公煲香港城店

一、实践目的:了解中西方餐桌礼仪存在哪些差异

二、实践内容:(1)座位的安排

(2)餐具的使用

(3)进餐的过程

(4)进餐的姿态

(5)离席的礼仪

三、实践结果

1、关于席位安排礼仪(1)中餐餐桌礼仪。

在中餐宴请活动中,往往采用圆桌。不单是在不同位置摆放的圆桌有尊卑的区别,每张圆桌上的不同座次也有尊卑之分。由两桌组成的小型宴请通常是两桌横排或两桌竖排的形式。当两桌横排时, 面对正门右边的桌子是主桌;当两桌竖排时, 离正门最远的那张桌子是主桌。由三桌或三桌以上的数桌而组成的宴请除了注意门面定位、以右为尊、以远为上等规则外, 还应兼顾其他各个桌距离主桌的远近。通常,距离主桌越近, 桌次越高;距离主桌越远, 桌次越低。

(2)西餐餐桌礼仪。在西餐中,一般均使用长桌。在正式宴会上桌次的高低尊卑以距离主桌的位置远近而定, 越靠右的桌次越尊贵, 在同一桌上, 越靠近主人的位置越尊贵。

二、餐具的使用礼仪

2、餐具的摆放和使用方法

中餐:

(1)筷子。筷子是中餐最重要的餐具。在使用当中, 用餐前筷子一定要整齐的放在饭碗的右侧, 用餐后一定要整齐的竖向放在饭碗的正中。不论筷子上是否残留着食物, 都不要去舔;和人交谈时, 要暂时放下筷子;不要把筷子竖直插放在食物上面;不能用筷子剔牙、挠痒或用来夹取食物以外的东西。

(2)勺子。勺子主要是用来喝汤的, 有时也可以用来取形状比较小的菜。用勺子取食物时, 不要过满, 免得溢出来弄脏餐桌或自己的衣服。用勺子取食物后, 要立即食用或放在自己的碟子里, 如果取用的食物太烫, 可以先放到自己的碗里等凉了再吃, 千万不要用嘴去吹, 也不要把勺子塞进嘴里, 或反复吮吸。(3)盘子。盘子主要用来盛食物的,根据所盛食物的多少和形状不同而大小形状各异。稍微小一点的盘子为食碟, 一般放在碗的左边,是用来暂放从公用菜盘里取来享用的菜肴。用食碟时,一次不要取过多的菜肴,不要把多种菜肴放在一起,以防它们相互串味。不吃的残渣、骨、刺应放在食盘的前端,放的时候不能直接从嘴里吐在食碟上,要用筷子加放到碟子旁边。

(4)水杯。水杯主要用来盛放清水、汽水、果汁、可乐等饮料, 一般放在碟子的左上方。不要用它来盛酒, 也不要倒扣水杯。另外, 喝进嘴里的东西不能再吐回水杯。(5)餐巾。在用餐前, 比较讲究的餐厅或主人, 会为每位用餐者上一块湿毛巾, 它只是用来擦手的, 擦手后, 由服务员或主人拿走。有时候, 在正式宴会结束前, 会上一块湿毛巾, 它是用来擦嘴的, 不能擦脸、抹汗。

(6)牙签。剔牙时, 应用另一只手掩住口部, 剔出来的东西, 不要当众欣赏或再次入口, 也不要随手乱弹, 随口乱吐。剔牙后, 不要长时间的叼着牙签。

西餐:

(1)餐具摆放和取用原则。餐具摆放时托盘居中, 左叉右刀, 刀尖向上, 刀口向内, 盘前横匙, 主食靠左, 餐具靠右, 其余用具酌情摆放。酒杯的数量与酒的种类相等, 摆法是从左到右, 依次摆烈性酒杯, 葡萄酒杯, 香槟酒杯, 啤酒杯。西餐中餐巾放在盘子里, 如果在宾客尚未落坐前需要往盘子里放某种事物时, 餐巾就放在盘子旁边。餐具的取用应由外而内, 切用时可以使用法式方式, 即左手拿叉右手拿刀, 边切边用;也可用英美式, 即右手拿刀, 左手拿叉, 切好后再改用右手拿叉取用。一般用右手拿汤匙和杯子, 用餐具把食物送到嘴里, 而不要把盘碗端起来。

(2)餐具的使用方法。

刀叉的使用原则: 使用刀叉进餐时,刀用来切割食物, 叉用来送食物入口。使用刀时,刀刃不可向外。而且不可将刀叉的一端放在盘子上,另一端放在桌子上;进餐中需要暂时放下刀叉时, 应摆成八字型, 分别放置餐盘边上,刀刃朝向自己,表示还要继续吃;用餐结束后, 将叉子的背面向上,刀刃向内与叉子并拢,平息放置于餐盘上,表示用餐结束。谈话时有肢体语言或传菜时,应将刀叉放下,不要手拿刀叉在空中挥动。用完刀叉后, 应将其横放于餐盘中央, 而不是盘边或餐桌上;放置方式为刀口朝着自己,叉口朝左,以便于取走时的安全性。

餐匙的使用原则: 通常, 餐匙可以分为两种, 一种是汤匙, 个头比较大, 被摆放在右侧最外端, 与刀并齐摆放; 一种是甜品匙, 个头比较小, 被横摆在吃甜品所用的刀叉正上方。当用汤匙合调味料时, 需右手拿汤匙, 左手拿叉。食物切好后, 在盘中上将食物与酱料一同舀起食用;喝完汤之后, 应该把汤匙放在餐盘对面的一方。要注意餐匙绝对不能直接用来舀取任何主食或者菜肴, 已经开始使用的餐匙不能放回原处。

酒杯的使用原则: 在西餐中, 吃不同的菜需要搭配不同的酒, 通常不同的酒杯用来喝不同的酒。在每位用餐者右边餐刀的上方, 会摆着三四只酒水杯。可一次由外侧向内侧使用, 一般香槟酒杯、红葡萄酒杯、白葡萄酒杯以及水杯是不可缺少的。

3、用餐过程中应注意的礼仪

(1)餐桌上取食的礼仪。

中餐的取食原则: 菜品需由主宾先取;取菜时, 不要取得太多;邻座的男士可以替女士服务。敬酒应以年龄大小、职务高低、宾主身份为序, 要先给尊者、长者敬酒。应注意的事项: 取菜时不要左顾右盼, 在公用的菜盘里挑挑拣拣;多人一桌用餐, 取菜应注意相互礼让, 依次而行, 取用适量;够不着的菜, 可以请人帮忙盛取,切忌起身甚至离座去取;进餐时不要打嗝, 吃面喝汤时也不要发出呼噜声;假如打了喷嚏、肠鸣、咳嗽, 应说一声对不起之类的话以示歉意。

西餐的取食原则: 进餐时尽量不要发出餐刀刮盘子的声音;就餐时尽量少说话, 饭后吃甜点时才是聊天时间;喝汤时, 用汤勺从里向外舀, 不要发出声;吃面包时, 先用刀将其切成两半, 然后用手撕成块吃;吃意大利面时应用叉子慢慢将面条卷起来送入口中, 如果不是条形的面, 直接用叉匙舀起来即可;吃水果时不要拿着水果整个去咬, 应先用水果刀切成几瓣, 再用刀去掉皮、核, 用叉子叉着吃。应注意的事项: 不要用自己的餐具为他人夹菜;不要将盘子里的食物全部切好后再用右手拿叉子吃;骨头或者不吃的食物, 不能扔在地上或放在台布上, 而应当放在盘子的一角。

(2)餐桌上交谈的礼仪。

中餐讲究热闹, 喜欢边吃边聊。交谈时注意几点: 讲话要有分寸、有礼节、有教养、有学识。避隐私、避浅薄、避粗鄙、避忌讳, 不宜深谈对方不感兴趣的话题, 交谈中要神态专注, 用词委婉, 礼让对方。

西方餐桌上以静为主, 进餐时与左右客人交谈, 但应避免高声谈笑。不要只同几个熟人交谈, 左右客人如不认识, 可选自我介绍, 别人讲话不可搭嘴插话。

4、餐桌上离席的礼仪

中餐在宴会结束时,只能由主人来示意宴会结束;在主人和主宾离开座位后,其它宾客才能散席;主人应在门口为宾客送行; 客人应向主人致谢;如果中途道别只需和主人打个招呼或向左右宾客点头示意即可。西餐在宴会结束时,首先将腿上的餐巾拿起,随意叠好,再把餐巾放在餐桌的左侧, 然后起身离座。用餐后,须等男、女主人离席后,其他宾客方可离席。离席时,应帮助隔座长者或女士拖拉座椅,告别时应向主人致谢,更为慎重时, 还可再以电话致谢。

四、实践总结

中西方餐桌礼仪差异 篇6

摘 要

随着中西交往不断深入与发展,餐桌礼仪逐渐成为国际交流的重要影响因素,餐桌礼仪能够反映一个人的行为素养,尤其对于国际间的商务餐会,保持良好的商务餐桌礼仪能够给对方留下更好的印象,从而提升协议达成的可能性。本文主要阐述了中西餐桌文化差异,通过对中西方餐桌礼仪进行比较,进一步指出了在商务活动中应当注意的中西方餐桌礼仪差异。关键词:中西方;餐桌礼仪;差异

Abstract With the development of international trade, the different table manners in different countries play a very important role on communications.Business table manners can reflect a person’s behavior literacy.It’s very important to maintain good business etiquette to leave a batter impression, so as to enhance the possibility of signing an agreement, especially for the international business dinner.This article discusses about the relationship between table manners and business activities expose the major differences.Key words: Chinese and western;Business table manners;differences;

跨文化交际已经成为人们生活中不可或缺的内容,由于地区差异,不同的民族、国家形成了不同的文化。餐桌文化也是跨文化交际中的重要组成部分。不同的名族和国家存在着各具特色的饮食文化,具有浓郁的名族性和多样性的特点。从跨文化的角度揭示中西方餐桌文化的差异和不同,可以使人们理解其深刻的文化内涵,探究其文化底蕴,提高跨文化意识,有助于商务活动的进行。

一、中西方餐桌文化差异

有人说,中国文化思想内核是“群体意识”,西方文化的思想内核则是“个体意识”。所以西方人即使请客吃饭,也是各点各的菜、各喝各的酒,以免吧自己的意志强加于人。中国文化则认为个人的意志,必须服从群个体的共同意志。其目的既然意在人情,意在血缘,则其方式礼仪,自认也就以和为贵了,因此中国人爱聚餐、喜共食、讲和合。

(一)两种不同的饮食观念

对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理想饮食观。这种理性使之在自然科学上、心理学上、方法论上实现了突飞猛进的发展,但却大大阻碍了如饮食文

化的发展。西餐讲究营养、菜色的搭配,讲究餐具与服务,但滋味上各种原料互不相干、调和,各是各的味,较为单一。

而在中国的烹调术中,对美味追求几乎达到极致。这也是中餐在世界各地广受欢迎的主要原因。遗憾的是,当我们把追求美味作为第一要求时,我们却忽略了食物最根本的营养价值。“名义食为天”的后半句是“食以味为先”,就是这种对美味的追求,使不够营养成为中国哲学丰富的辩证法思想,一切以菜的味的美好、协调唯独,度以内的千变万化就决定了中国菜的丰富和富于变化,决定了中国菜菜系的特点。[1]

(二)饮食方式的不同

在中国,任何一个宴席,不管是什么节日的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席。筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。虽然从卫生的角度看,这种饮食方式有明显的不足之处,但它符合我们名族“大团圆”的普遍心态,反映了中国古典哲学中“和”这个范畴对后代思想的影响,便于集体的情感交流,因而至今难以改革。

西式宴席上,食品和酒尽管非常重要,但实际上那是作为陪衬。宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。与中国饮食方式的差异更为明显的是西方流行的自助餐,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有的话摆在桌面上,也表现了西方人对个性、对自我的尊重。但各吃各的,互不干扰,缺少了一些中国人聊欢共乐的情调。

(三)餐桌上用语的差异

中国人热情好客,请客吃饭时一般都要菜肴满桌,但无论菜多么丰盛,嘴上总要谦虚的说:“没什么好吃的,菜做的不好,随便吃点。”然而,当英美人听到这样的客套话,会觉得很反感:“没什么吃的,又何必请我?菜做得不好,又为什么要拿来招待我?”按照中国的习俗,为了表示礼貌,习惯上会一再劝客人多吃点,而中国人往往是“言不由衷”,明明肚子饿,嘴上却说:“我饱了,不用了。”

而英美人招待客人一般没那么讲究,简简单单三四道菜就可以了。用餐时,一般主人会说:“Help yourself, please!”英美人待客尊重个人意志,讲究事实就是,一再问客人要不要食物或者强塞食物给客人,是很不礼貌的。所以,当主人

给你添菜或问你要什么时,如果你想吃的话,可以直接了当的回答说要。在客人在用餐期间,一定要赞美主人所准备的食物好吃,称赞主人的手艺好,否则不管你吃得多饱,主人都不会高兴。[2]

二、中西方餐桌礼仪差异

(一)座次安排

在中餐中,在按习惯,桌次的高低以离主桌位置远近而定。右高左低。桌数较多时,要摆桌次牌。宴会可用圆桌方桌或长桌,一桌以上的宴会,桌子之间的距离要适中,各个座位之间的距离要相等。团体宴请中,宴桌排列一般以最前面的或居中的桌子为主桌。

宴请时,每张餐桌上的具体位次也有主次尊卑的分别。排列位次的基本方法有四条:(1)主人在主桌面对正门之位就坐。(2)多桌宴请时,每桌都要有一位主人的代表在座。位置一般和主桌主人同向,有时也可以面向主桌主人。(3)各桌位次的尊卑,以距离该桌主人的远近而定,以近为上,以远为下。(4)各桌距离该桌主人相同的位次,讲究以右为尊。

在西餐中,席位排列有五个规则:(1)女士优先。(2)距离定位。(3)以右为尊。(4)面门为上。(5)交叉排列。一般,在女主人宣布晚宴准备就绪后,男主人便会引领客人依次入座,而女主人则走在最后面。座位安排原则一般为:座次安排以男女分隔而坐为原则,男主客优先入座,其位置在女主人右边,而女主客在男主客右边,其它夫妇则以对角方式就座。男女夫妇分坐显示出了美式宴会的开放及活泼,希望能藉由宴席上座次的安排来增进彼此间的熟稔,同时也可使用餐话题多样化,气氛和乐。入坐原则是客人先入坐,长者先于年轻人入坐,已婚者先于未婚者入坐,陌生人又先于熟识客人或家人入坐。[3](二)上菜顺序

中餐上菜顺序是:先上冷菜、饮料及酒,后上热菜,然后上主食,最后上甜食和水果。宴会上桌数很多时,各桌的每一道菜应同时上。上菜顺序依然保持传统,先冷后热。热菜应从主宾对面席位的左侧上;上单份菜或配菜和小吃先宾后主,上全鸡、全鸭、全鱼等整形菜,不能头尾朝向正主位。

西餐上菜程序通常是:面包黄油→冷菜→汤斗海鲜→主菜→甜点心→咖啡和水果。冷菜、汤,同时就着面包吃。冷菜也叫开胃小菜,作为第一道菜,一般与

开胃酒并用。汤分渍汤和奶油浓汤。主菜有鱼、猪肉、牛肉、鸡等。甜食常有冰淇淋、布丁等。然后是咖啡或红茶。至于水果,可上可不上。(三)餐具的摆放

中餐的餐具主要包括筷子、碟子、调羹、碗、调盘等。在正式的宴会上,水杯放在菜盘左上方,酒杯放在右上方。筷子与汤匙可放在专用座子上或放在纸套内。公用的筷子和汤匙最好放在专用的座子上。要备好牙签和烟灰缸。

在西餐中,餐具主要有刀、叉、匙、盘子、玻璃杯等。世界上高级的西式宴会摆台是基本统一的。共同原则是:垫盘居中,叉左刀右,刀尖向上,刀口向内,盘前横匙,主食靠左,餐具靠右,其余用具酌情摆放。酒杯的数量与酒的种类相等,摆法是从左到右,依次摆烈性酒杯,葡萄酒杯,香槟酒杯,啤酒杯。西餐中餐巾放在盘子里,如果在宾客尚未落坐前需要往盘子里放某种事物时,餐巾就放在盘子旁边。

(四)停菜方法

在中国餐桌上,用餐完毕,筷子应整齐地搁在靠碗右边的桌上,并应等众人都放下筷子后,在主人示意散席时方可离座,不可自己用餐完毕,便扔下筷子离席。

在西方餐桌上,用餐结束的摆置方式有两种:用餐结束后中,可将叉子的下面向上,刀子的刀刃侧向内与叉子并拢,平行放置于餐盘上,尽量将柄放入餐盘内,这样可以避免因碰触而掉落,服务生也较容易收拾。在宴会中,每吃一道菜用一副刀叉,对摆在面前的刀叉,是从外侧依次向内取用,因为刀叉摆放的顺序正是每道菜上桌的顺序。刀叉用完了,上菜也结束了。中途需是谈话或休息时,应该将刀叉呈八字形平架在盘子两边。反之,刀叉柄朝向自己并列放在盘子里,则表示这一道菜已经用好了,服务员就会把盘子撤去。前菜或是甜点等,如果是可以直接用叉子叉起食用的料理,没有必要刻意地一定使用刀子。没用过的刀子,就这样放在桌上即可,服务生会自动将它收走。[4]

总结:

所以,中西方餐桌文化差异归根结底还是感性和理性之间的差异。文化促进饮食的形成,饮食反映出各国的文化。但是,这种差异似乎在随着科学的发展和世界的交流而变得模糊。[5]中西方餐桌文化相互影响,相互结合,使两者更趋于

完善、科学。在商务活动的宴会安排中,保持良好的商务餐桌礼仪能够给对方留下更好的印象,能促进协议的达成。因此,对中西方餐桌礼仪的差异了解在商务交流中有着重要的作用。

参考文献:

中西礼仪文化差异调适分析 篇7

一、委婉礼貌语

初次见面要面带微笑, 问候:Nice to meet you!如果对方先问候, 需答:Nice to meet you, too.注意询问等这些口头表达上的不同。如果要问对方姓名时:May I have your name please?通常不直接问对方What is your name?问客人想喝点什么时:Would you like something to drink?回答:I woulddlike some coffee.要比I want to drink coffee.委婉礼貌得多。笔者在英国留学时, 每天听到频率最高的词就是:thanks, please, sorry, excuse me.

二、称呼礼仪

东方家庭关系网发达, 亲属称呼区分得严格而细致, 特别强调等级差异, 提倡长幼有序, 尊卑有序。西方人家庭观念比较淡薄, 他们不但称谓不清楚, 甚至有时连性别都不分, 如英语中cousin一词既可以指堂兄、堂弟、堂姐、堂妹, 也可以指表兄、表弟、表姐、表妹。英美称谓比汉语中的称呼要少得多, 常习惯直呼其名, 不加称谓及头衔, 目的是为了体现真诚、亲切。笔者在英国任教的语言学校校长名字叫Paul, 全校师生当面背后都可以亲切地喊他Paul。笔者住在英国某语言学校校长家, 她女儿是我导师。记得第一次见董事长之前, 我问导师该怎么称呼她爸?她微笑道:Brian, 我很诧异, 居然对那么一位上了年纪又德高望重的人, 直呼其名。有些疑惑地问她能不能叫他“Mr.Martin”。没想到导师很轻松地告诉我, “Don’t worry.You cannjust call him Brian.We all call him Brian.”后来我发现, 连他的孙子们都是这样称呼他的。笔者曾在几次国际会议中接待重要欧美外宾, 不论职位多高, 处熟之后大家都喜欢相互直呼其名, 反倒亲切自然。

三、体态语的礼仪

除了语言方面的礼仪之外, 非语言交际行为也极为重要。语言学家Ray Bird whistell通过实验结果估计, 交际中非语言信息约占65%, 这说明, 在人的交际中, 非语言因素占据着多么重要的位置。非语言信息弄得不好就会产生误解。与不同的对象, 在什么样的情况下, 如何表述一个思想, 与文化背景密切相关。“如何说”、“不说什么”, 有时候比“说什么”更加重要。仅能够运用英语语法上正确的外语, 并不能足以与外国人打好交道。西方人在和亲人朋友见面或告别时, 都会拥抱和贴脸, 或亲吻脸颊。而亚洲人对此感到有些羞涩。有的甚至会误以为对方喜欢自己, 更有甚者, 以为对方非礼自己, 恼羞成怒。笔者在英国小镇上独自行走时, 每每遇到陌生路人朝自己面带微笑问好。而在国内此举会被误认为有所企图或神经有问题。

四、餐桌礼仪

西方人不吃野生动物和狗, 不吃动物内脏、头脚。吃饭咀嚼时都是闭着嘴巴, 不喜欢一边咀嚼一边说话。不热情过度, 未经许可不给客人强加饭菜和酒等。当你到西方人家做客时, 问你:Woulddyou like some coffee?想喝就不能客气, 直接答:Yes, please.不想喝就答:No, thanks.有不少人刚到国外, 因不好意思多吃, 客气地说了:No, thanks.以为会象咱中国人一样热情地强给你加菜, 结果人家就没问第二次了。只有挨饿。够不到的菜, 不能站起来拿, 或走过去端。而应告诉旁边的人递给你。说话不能太大声, 不在饭桌旁讲电话。吃完, 记得把刀和叉一并放在盘子侧面。勿忘感谢主人, 夸赞食物美味可口。西方人吃饭不喜欢铺张浪费, 常被不知中西文化差异的人误以为是吝啬。但其很讲究情调和氛围。在请外宾吃饭时, 我们应该让他们:Help yourself, please.切忌强加菜饭给他们, 加之前可先征求一下:Would you like some rice?或More rice, please.免得吃力不讨好。

五、穿戴礼仪

不同的场合着装各异。和东方女性相比, 西方女性着装喜欢性感暴露, 张显个性, 不管年龄多大。笔者所任教过的公立语言学校, 男教师须着西装, 但对女教师除了不准穿牛仔, 无其它禁忌。女老师们穿的五花八门。女性晚礼服更喜低胸露背, 喜性感服饰, 喜用香水。正规工作场所不能穿牛仔和运动鞋, 有的高级赌场或是高档酒吧也不可以穿运动鞋。一次, 笔者曾和几个朋友去英国温莎的一个酒吧玩, 穿运动鞋的两个朋友就被拒之门外了。业余时间, 西方人又穿着随意, 通常为T-shirt, 牛仔, 怎么舒适怎么穿, 看不出谁有钱没钱。有个华人朋友远嫁国外, 休闲时也不忘穿高档裙装, 每次邻居们都误以为她要去做客。在接待外宾时, 一定要根据场合选择服饰, 留下美好的第一印象。

六、行为礼仪

西方人走路喜靠边, 不喜挡道。如发现后面有人急行, 通常会主动避让。礼貌行车, 不乱按喇叭, 主动给行人让行。公共场所不吸烟。英语民族的人非常讲究绅士风度, 如上车、让座讲究女士优先, 若男士想抽烟要有礼貌地征得周围女性的许可。西方人通常在交谈中希望双方保持足够的视线接触, 如果没有足够的视线接触, 一般会理解为对方不愿与自己“亲近”或“不关心”所谈内容, 或觉得对方“不可靠”。所以, 中国人在与西方人接触时应更为“勇敢”一些, 误解就很容易消失。外语民族过于自信, 毫不谦虚;但听到别人的赞扬时, 往往会欣然接受并说谢谢。他们也喜欢夸赞别人。而当英语民族听到中国人截然否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就, 甚至把自己贬得一文不值时, 感到非常惊讶, 他们认为汉民族言不由衷。

七、“赠礼”礼仪

中国人赠送礼品时, 主人接受礼品后会客气一番搁在一旁;而外国人习惯当众打开及时赞美以示礼貌。中国人礼轻会觉得拿不出手, 而外国人却不太讲究礼品的价值, 他们讲究的是礼品的寓意、情调, 送礼非常简单, 如一束鲜花、一张贺卡甚至是几颗小糖。圣诞节互赠的礼物在我们东方人看来显得千奇百怪, 花园里用的种植工具, 各式果酱等。中国人的做法在他们的眼里很显俗气。

八、保护“隐私”礼仪

中国人讲究团结友爱, 互相关心, 认为个人的事即集体的事, 故而他们很愿意了解别人的酸甜苦辣, 别人也愿意坦诚相告。而英美人特别注重个人隐私, 隐私不喜欢被问及薪水, 婚否, 年龄等私人问题。他们认为个人的事不必让别人知道, 更不愿让别人干预。因此, 汉民族文化中认为是礼貌的言行在英语民族文化中却被认为是侵犯了隐私权。例如中国人第一次见面就会礼貌地询问对方的年龄, 婚姻状况, 儿女, 职业, 甚至收入, 但这些会被英语国家的人认为是侵犯了他们的隐私。在中国, 询问年龄是较为普遍的事, 但如果询问西方女性的年龄却被视为禁忌, 因为那是她们的秘密。

九、AA制礼仪

在西方, 和朋友甚至亲戚下馆子都会AA制, 以示公平。参加生日聚会, 通常不是寿星请客, 而是去参加的人平分费用。学校里没有公饭可吃、公费送礼。学校举行教工圣诞节party, 也要AA制。这对于刚到国外的人来说都会因此受到“文化冲击”, 觉得老外太抠门。但时间长了也就习惯了, 反倒感觉很公平, 谁也不欠谁, 我们很多年轻人也开始喜欢上AA制了。以后看到外国友人, 自顾自地买水喝, 买东西吃, 也不问你一声要不要, 千万别觉得对方自私小气, 只是他们从小养成的习惯而已。

摘要:中西文化差异是客观存在的, 在涉外交际中, 如果不了解中西文化礼仪差异, 会引起交际中的许多误区和不便, 阻碍跨文化交际的进行。所以, 我们应对不同的文化持积极理解的态度, 了解中西方文化背景, 提高跨文化接触时的适应能力和跨文化交际的技能。只要注意调适, 就能排除跨文化交际障碍。

关键词:跨文化交际,中西文化礼仪差异,非语言交际行为

参考文献

[1]戚雨村.语言·文化·对比[J].外语研究, 1992 (2) :43-45.

[2]赵文兰.从委婉语透视中美两种文化心理的共性[J].渤海大学学报:哲学社会科学版, 2006 (1) :111-113.

[3]胡金.从中英委婉语对比看中西文化差异[J].广西师范大学学报, 2002 (4) .

中西方餐饮礼仪的差异 篇8

[关键词] 文化商务礼仪差异

商务礼仪是人们在商务活动中长期形成的一种行为准则。它在商务活动中起着非常重要的作用。由于不同国家间文化传统的差异,世界上各个国家间的商务礼仪文化也是既有其国际性,又有其民族性。以儒家道家思想为核心的中国和以基督教为核心的西方在文化上存在的巨大差异,就必然导致中西方商务礼仪千差万别。而随着中国经济的发展,我国的国际商务活动日益频繁。在这种大的背景下,我们必须了解不同文化下商务礼仪的差异,具备跨文化交际能力。只有这样,才能避免交际障碍,消除文化冲突,实现更加有效的交际。概括来讲,造成商务礼仪这种差异的主要有中西文化中不同的价值观、时间观、饮食观、语言习惯及非语言习惯等。为此,下面本文将就以上几个方面来分析一下中西文化差异对商务礼仪的影响。

一、 价值观

在中国传统观念中,人生的价值都是体现在它的社会价值之中,重视社会价值,否定个人的自我主体性,人生的道义往往与“忘我”相联系。汉语中有“光宗耀祖,显赫门楣”、“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“天下为公” 等字句,都是这一观念的体现。中国传统文化总是把个人或自我放在社会关系中去考察,从社会价值出发判断评定个人价值,而不是从个人出发构建社会价值。它所追求的是一种群体和谐、稳定的伦理道德社会,个人不能脱离社会,个人有个性,应该弘扬个性,但个人永远不能置于国家、集体之上。

这种非自我主体性的价值观念与西方的以自我为核心的个人主义价值观念大不相同。西方文化中,个人是社会的本位、目的和核心,追求个人利益的能动创造性是社会进步的内在动力,因此,应将个人利益置于高于一切的位置。他们主张利己主义、个人英雄主义和自由主义,主张个人具有最大全力满足自己物质利益和精神享受的权利,主张个人具有自己生活上的隐私权。

下面我们以中美文化中对年龄看法的不同对中西价值观念的不同加以说明。

美国文化重视青年。青年代表着未来,是可能和希望的象征。而老年人则成为相对不受重视的群体。与之相比,中国传统文化中则强调尊重长者。长者是智慧、权力和权威的象征。汉语习语中就有很多体现了这一价值观念。如“宝刀未老”、“老当益壮”、“姜还是老的辣”等等。在汉语的称呼中,对待年长者常加称一个“老”字以示尊敬。如“老领导”,“老先生”,“老同志”等。甚至在姓氏后面加一“老”字以示对德高望重的人的尊称。如“刘老”、“张老”等。而在西方,和年老者谈话时应尽量避免提及年老的事实,即使涉及有关内容,也总以委婉的形式出现。如用senior代替old man,用elderly,advanced in age代替old。

另外,西方人过分推崇自己,只顾自己,不顾他人,从而使人际关系非常冷漠。在对待隐私的问题上,中西方人的观念有很大不同。在西方人眼里视为“隐私”的事情,在中国人眼里却是关心他人的具体体现。如见面后寒暄,询问别人的年龄、籍贯、职业、收人、婚姻状况、家庭情况、体重等都属于很正常的事情。而在西方,这些都属于隐私,询问这些问题均被视为有失礼貌的。在中国,老朋友可以不用敲门就“登堂入室”,这对西方人来说是不可思议的事。即使是一件小事要问,他们也需要先打个电话,问主人是否方便。

二、时间观

在中国传统文化里,对时间的认识是一种环形时间观念。道家思想认为,万事万物都出于“道”,经过生长变化之后又都复归于“道”。在道家思想中,生命都有一死,但死不是绝对的,它只是宇宙生命过程中的一个环节。在“道”的展开过程中,先是逝,是远,最后是反,反也是返,即回到本原的道中。宇宙生命是一个大循环,个体生命之死,只是回到宇宙整体生命这个大熔炉中,投入整体的生命再造之中。阴阳五行说认为,阴和阳的相互推移和相互转化,导致了昼明夜暗交互轮回,春暖、夏暑、秋凉、冬寒周而复始,以及六十甲子为一个周期的气运变化。这些以阴阳交替盛衰为根源的循环过程,就形成了自然界的时间结构。在这种观念的影响下,中国人使用时间比较随意,灵活性较强,可以随意支配时间,一定程度上也可以说,中国人不重视预约,有时即使预约,也不严格遵守约定时间。

与东方人环形时间观念不同,西方人信奉的是线形时间观念,认为时间是一条有始有终的直线。他们使用时间非常精确,做任何事都严格按照日程安排,时刻保持着一种对时间的“紧缺”感。

在两种不同观念的支配下,各种文化里的人对时间的处理方式也不同。比如说,在美国商人的眼中,时间永远是金钱。“开门见山吧”,他们愿意在第一次会见时就能得到口头的承诺。“我们是不是说定了?”会谈中,他们不喜欢停下来或者保持沉默。他们习惯了集中精力、速战速决。因为他们的线形时间观念只是注重现在、计划未来,所以为争取时间应该及早地进入正题。

而中国人经商乐于感情投资,喜欢投其所好,送点小礼物,或通过宴请对手,在推杯换盏中边吃边谈。所以商务活动进展缓慢。中国商人不喜欢美国人急于求成的态度。以生意为中心的美国人和欧洲人都认为应该在双方协议好的一段时间内完成具体任务。中国人则更看重长远的相互信任。

三、饮食观

“民以食为天”,“食色,性也”反映了饮食在中国人心目中的地位。在中国,饮食已上升到了一种几乎超越其他一切物质形态和精神形态的举足轻重的东西。中国菜肴强调“五味调和”和“色、香、味、形、器俱佳”。以追求味美为第一要求,致使营养问题成为影响中国饮食科学性的最大弱点。西方人饮食重科学、讲求营养。以营养为最高准则,而菜肴的色、香、味如何,则是次等的要求。他们追求清淡少油,强调使用新鲜原料,在烹调过程中保持原有的营养成分和味道。摄取食物时基本上是从营养学的角度来理解饮食的,饮食只是一种手段,吃得也较为简单,享受在饮食中基本上不占重要位置,所以不会过分地追求口味。

在餐饮氛围方面,中国传统的宴席上,大家围圆桌筵席而坐,这就首先从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴置于中心,人们相互敬酒让菜、热闹非凡,这符合我们民族“大团圆”的普遍心态。西式宴会的核心在于交谊,讲究优雅温馨,富有情趣和礼仪,通过与邻座客人之间的交谈, 达到交谊的目的。中国人吃喝出声与西方人吃喝不出声,反映着中西饮食文化的根本差异。中国人既以饮食为人生之至乐, 至乐之中自然以享受为第一要务;反过来,西方人仅把饮食补充能量的一种手段,难免就要为进食制定清规戒律。

中西方宴请礼仪也各具特色。在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在西方则是以右为尊。“女士优先、尊重妇女”是人们宴会排座位的标准。宴席中,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。

四、语言习惯

在中国,保持低调、谦虚是一种美德,所以对别人的赞扬总是自谦,如“哪里”、“不好”、“不行”、“还不够”等,而这不符合西方文化传统,特别是美国。虽然这在中国文化中合情合理,但他们把这种过谦视为自卑,在人面前显示自己是无能之辈。中国人讲究贬己尊人,把自己的家叫“寒舍”,自己的作品叫“拙作”,称对方为“您”,对方的意见为“高见”、“宝贵意见”。而英语中的敬语和谦词则非常少见, 在英语环境里, 不管谈话的对方年龄多大、辈份多长、地位多高,you就是you,I就是I,用不着像汉语那样用许多诸如“您、您老、鄙人” 等敬谦语。我们在国际商务活动中经常遇到的情况是面对别人的赞扬和祝贺时,中国人常会说出一连串的“哪里,哪里”、“您过奖了”、“我做得不好”、“不行,不行,还差得远呢”等自谦语。这往往使他们因为自己的话被直言否决而感到中国人不讲礼貌。因为,在西方文化里,夸赞人家的人总是希望对方对他的赞扬做出肯定的评价和积极的反应。西方人在听到别人的赞扬时,总是毫不犹豫地说声“Thank you”,这在中国人看来显然是堂而皇之的接受了别人的赞扬,是非常不谦虚的。

中国人见面时总喜欢问一声“您吃饭了吗?”,“您去哪儿?”。这在国内人听了非常亲切,可要是放到欧美国家说,他们听了就会反感。前面提到,西方人最不喜欢别人过问和干涉他们的个人生活。你问他去哪儿,他会认为你这是在打听他个人私事;你问他吃饭了没有,他会误认为你想请他共进午(晚)餐。在西方国家譬如英国,人们见面时总习惯于问一声“今天天气怎么样?”。

五、非语言习惯

中西文化差异也大量存在于非语言习惯之中。商务活动中,举手投足之间往往都能反映出不同的文化特性。通常,非语言习惯包括手势语、身势语、目光语、体距等。

现代商务礼仪中最常见的非语言习惯首推握手。在西方国家,两人握手后马上松开,两人的距离也随即拉开;而中国人为了表示热情和尊重对方,常常握住对方的手久久不放,还十分满足的闲谈消磨时光,有时还往往拍打对方的肩和背,对此西方国家的人会觉得就窘迫不堪,他们认为体距太近会显得过于亲密。

耸肩,也是许多西方国家常见的身体姿势。他们在耸肩时,常常表示“有什么办法呢?”、“我不知道”、“无能为力”,而在中国我们在表述上述意思时只是摇头或摆手。

在听别人谈话时,中国人总是习惯于默默地听着,并且认为此时提出问题打断别人讲话时非常不礼貌的,是不谦逊和爱挑剔的一种表现。而西方国家的人则对此感到非常疑惑,认为你这样做表示你没有好好听,要么就是厌倦和生气了,这时他们会不高兴的一再重复。因为在西方国家如美国,他们在听别人讲话时总是不断做出各种反应,提出各种问题。

从以上几个方面的对比可以看出,中西方不同的文化导致了截然不同的商务礼仪,当今世界经济交流日益频繁,经济碰撞、摩擦日益增多,要想成功地进行商务活动,就必须了解西方文化的特点,从文化层面上更好的理解各国的商务礼仪。及时调整自己的礼仪行为,避免产生不经意的误会,以有利于与贸易伙伴培养感情,促进商务活动的成功开展。

参考文献:

[1]吴熹:跨文化交际语言得体性分析.江西教育学院学报,2006

[2]卞浩宇高永晨:论中西饮食文化的差异.南京林业大学学报,2004

[3]胡文仲毕继万:跨文化非语言交际.外语教学与研究出版社, 1999

[4]高华伟:浅析跨文化交际中的时间观念.天津城市建设学院学报,2006

[5]金正坤:商务礼仪.北京大学出版社,2004

上一篇:大学学生手册心得体会下一篇:《晋书周处传》阅读答案