对外汉语口语教材(共8篇)
对外汉语口语教材 篇1
发展汉语新旧版本比较
1.更新了课文封面、插图,更形象、更时尚、与课文配合更密切。2.调整了课文内容,使课文的长度和难度更适合各级学生的水平。
3.调整了生词序列,使生词的出现顺序更为合理。
4.练习去除了一些旧话题,加入了一些新话题,如“话说第一印象”“我在准备自己的简历”“地铁不公共汽车快”等话题,更贴近我们的生活。
5.新版本新增了学习指南、语法术语及缩略形式参展表、谚语索引更便于学习和理解。6.新版本话题的安排更具层次,分阶梯分难易程度安排课文话题
市面上的教材介绍: 类别:速成型
1.《汉语交际口语1》以实用的交际任务为主线,以生活需求为主要学习内容,适合零起点学习者使用。《汉语交际口语》就是一套专为多样化的短期汉语学习者编写的系列教材。
2.《汉语口语速成入门篇上》(第2版)系列课本包括入门篇、基础篇、提高篇、中级篇、高级篇五本。《汉语口语速成入门篇上》(第2版)是为短期来华留学生编写的、以培养学生口语交际技能为主的一套系列课本。全套课本共分五册,分别适应具有“汉语水平等级标准”初、中、高三级五个水平的留学生的短期学习需求。http://jingyan.baidu.com/article/925f8cb8152e47c0dde05602.html
现在的对外汉语教材市场已经呈现出鱼龙混杂的状态:许多东西没有创新,内容换汤不换药。有的不成系统,还有的实践性较差。教材的选用直接关系着课堂教学的好坏。本着实用性原则,这里给大家罗列一些比较好的教材,希望能对大家的实际教学活动有所帮助。市面上的教材的种类: ☆成人短期教学:
1.《汉语口语速成》 北京语言大学出版社 2008
适合6周及6周以下为教学周期的短期班教学使用。这是一套按照新的思路编写的供外国人使用的基础汉语教材。整套课本共分五册,包括入门篇、基础篇、提高篇、中级篇、高级篇,分别适应具有“汉语水平等级标准”初、中、高三级五个水平的学习者的短期学习需求。丛书包括英语、日语、韩语三个注释版本,方便学习者选用。
《汉语口语速成》是为短期来华留学生编写、以培养学生口语交际技能为主的一套系列课本。经过学习,他们将很快掌握与中国人进行口头交际的能力。本教材最大的特色之一就是丰富大量的图片和插图。很多教师反映教学中的图片很难搜集,过去的教材,也都是“造句、改写句子、替换练习”这一类,可是本书不仅包括传统的练习形式,同时借助丰富的图片,使得教材的练习更加真实自然,比如,采用“看图说词”“看图完成句子”“看图说话”等形式,使得教学和学习都变得更加生动活泼、富有趣味,更便于操作和使用。
2.《汉语会话301句》 北京语言大学出版社
此书是为初学汉语的外国人编写的速成教材。注重培养初学者运用汉语进行交际的能力,采用交际功能与语法结构相结合的方法编写。将现代汉语中最常用、最基本的部分通过生活中常见的语境展现出来,使学习者能较快地掌握基本会话301句,并在此基础上通过替换与扩展练习,达到能与中国人进行简单交际的目的,为进一步学习打下良好的基础。
考虑到成年人学习的特点,对基础阶段的语法部分,用通俗易懂的语言,加上浅显明了的例句作简明扼要的解释,使学习者能用语法规律来指导自己的语言实践,从而起到举一反三的作用。练习项目多样,练习量也较大;复习课注意进一步训练学生会话与成段表达,对所学的语法进行归纳总结。各课的练习和复习课可根据实际情况全部或部分使用。有英、西、法、德、俄、日、韩、泰多国的版本,能满足不同母语的学生的需要。内容也很实用,但稍显陈旧,而且对各个领域都有涉及,没有针对性。
3.《基础汉语40课》 华东师范大学出版社2004年
全套教材分为上、下两册,各20课。上册的前5课是语音部分。主要学习汉语拼音,同时兼顾一些简单的日常生活会话和课堂用语。后15课,每课有短文和会话。通过短文的学习,掌握一些基本的汉语语法;会话部分基本上不出现新的语法点,只是掌握一些基本的会话模式和语言功能。词汇学习除了词汇表以外,还有词组的读和写。此外每课课文后有附录,按类别介绍一些常用事物,并配有图片,以增强趣味性。下册20课重点在阅读。每课都有两篇短文,一篇精读,一篇泛读。精读部分有新的语法点。泛读部分主要介绍中国的文化知识。为了掌握单词、语法以及加 强听说读写的能力,课文后面都有大量形式多样的练习材料。包括课文内容理解,词语、句型的练习,还有综合型的训练,以发挥学生的积极性和创造性。最后对一些比较难掌握的语法点和词语作了一些注释以帮助理解。使用后的反响不错,上海很多机构使用此教材进行汉语短期培训。
4.《中国全景》 吕必松,吴叔平主编 语文出版社 2001 由国家汉办组织专家学者编写而成,内容构思新颖,重视语言能力和文化。
这部教材适宜于零起点的学习者。学完这部教材,学习者基本能应付日常生活交际。全书中每课分三段。第一、二段以讲练为主,第三段以“复练”为主。用于常规课堂教学,一段相当于一课时的内容;也可用于短期强化教学,一课为一次课的内容。选材不局限于学校生活,而是将会话场景放在社会生活中,所以教材不局限于在校学生,也适用于在公司供职的人士和家庭主妇。
5.《速成汉语》系列(北京大学出版社 2005年)和《体验汉语》(高等教育出版社)
《速成汉语》全套书共三册,每册15课。把日常生活用语分成15个话题,每课学习一个话题的部分用语。每册为一个循环。学完第一册可以完成简单的汉语交际。后两册在此基础上逐渐加以扩展,使每个话题得以丰富和深化。其中第三册还有意识地加入了一些商业贸易用语,以增加本书的实用性。课文以对话体为主,以训练听说能力;多数课文还设有叙述体短文,以训练阅读和理解能力。全部课文配有英文翻译。课文和句型配有简明实用的注释,用以讲解语法知识。教材在词语和语法点的安排上注意体现重现和渐进的原则,以便于学习。内容也还比较有意思。但是几册教材之间的关联性不太强,有些各自为政。
《体验汉语》专为初学汉语的外国人编写的汉语教材,适用于短期学习汉语的成人学员。既可以供短期班使用,也适用于一对一单人教学。本书以基本生活需要为依据,以实用的交际任务为编写主线,注重听说技能的培养。全书由一个语音训练单元和12个学习单元组成。此教材比较新,使用的人还不多,但是反响不错。
☆成人长期教学:
1.《汉语口语》
北京大学出版社 2004
本丛书分为初级、中级、高级。初级针对零起点的学生,变传统的以词为本位到以句子为本位,从语义为主到语用为主。在学习初级口语常用句式,简单对话的同时,就开始进行成段的训练。中级课文围绕学生在学习和生活中可能遇到的情景,安排生动、自然的口语对话,以满足读者需要。力求突破与创新,突出口语教材的特性。以若干主线人物贯串始终,赋予人物一定的性格特征,让不同性格的人物说出不同风格的语言。同时对过于北京化口语词汇做了适当调整,以适应各地使用者的需要。注意社会发展趋势,淘汰已过时或即将过时的语言。对口语知识进行系统化讲解。高级课文以一个典型的中国家庭为主线,内容涉及中国家庭和中国社会的多个侧面。书中所选的情景和出现的人物在注重典型性的同时也注意了广泛性,尽量赋予每个人物不同的性格、背景、经历和不同的语言风格,对话力求生动、自然、得体、符合人物的身份,学习者可以随着教材中的人物走进中国家庭,融入中国社会,以便达到加深对中国社会的了解,学到真正地道的口头语言的目的。在练习的设计上突出了实用性。增强输入和输出训练,以成段表达的训练为中心,循序渐进安排了相当数量的叙述、转述、讲座和辩论题,以切实提高学生大段地连贯自如地表达的能力。是一套不错的系统性教材。
2.《博雅汉语》
北京大学出版社 2013
本丛书运用结构、情景和功能理论,以结构为纲、寓结构、功能于情景之中,重在学好语言基础知识。本书共分起步、加速、冲刺和飞翔四个等级。比较适合各个水平的学习者学习。适合学院式教学用,也比较适合作为读写课。教学内容编排比较合理。但是如果对于短期语言培训班可能不太适用,因为汉字和拼音是分开的,初学者阅读起来有难度。这是一个比较系统的课程教材。具体应用还需要配合其它教材再加上教师的灵活运用。练习很多,课文选材也很有趣,注释很详细。教起来比较省心。不过现在应该还在推广期,使用的学校还不多。
3.《我的汉语教室》人民教育出版社 2005
此书适用于初、中级水平的青少年和成人。目的是帮助外国人提高用汉语进行沟通的能力以及应付HSK考试,因此每课课后附有大量适合HSK的练习。在体例上,除了初级书中已有的课文、生词、练习、听力和汉字五部分以外,中级书的每一课还增加了注释和成语两个部分,注释部分是为了帮助学习者更好地理解语法结构;而成语部分则向学习者介绍了一些在汉语口语中常用的成语,学习这些成语对于丰富语言的表达有很大帮助。此外,汉字部分的学习采用了通过照片来展示汉字的方式。很多照片部是拍摄于街道、超市等公共场所,选取的汉字都是我们日常生活中随处可见的常用汉字。相信这种方式对有兴趣学习汉字的学习者会有很大的帮助。很多东南亚国家的汉语学习者使用这本书。
4.《汉语教程》
北京语言大学出版社 2009
本书自出版以来,被国内外很多教学单位选用。其指导思想是以语音、语法、词语、汉字等语言要素的教学为基础,通过课堂讲练,逐步提高学生听说读写的言语技能,培养他们用汉语进行社会交际的能力。但其缺点是课文内容没多大意思。比较正统。5.发展汉语
☆儿童和青少年教材
1.《跟我学汉语》 人民教育出版社 2005年 这是本专为海外中学生编写的汉语教材,使用对象主要是以英语为母语的中学生或者年龄在15岁-18岁的青少年第二语言学习者。本教材以零为起点,终点接近中级汉语水平。在内容安排上,本书以表达功能的需要为基础,并用话题为线索来编排语言材料,从而带动交际能力的培养。
2.《汉语乐园》
北京语言大学出版社 2007
是中国国家汉办推荐的国外儿童汉语教材,共3个级别,每个级别包括:学生用书、活动手册、词语卡片、教师用书。内容包括:互动句型、生词、汉字学习,图解中国文化,介绍手工、歌曲、故事等多种游戏活动。
学生三个级别学完会说简单的句子,会背一些中国童谣、诗歌,初步了解一些中国文化。
目前已出版英文注释本和泰文注释本。适合英语国家泰国10-12岁的汉语初学者。另有教学挂图、字母卡片、教学备品(中国结、剪纸等),也比较方便教师的教学。
3.《快乐汉语》
人民教育出版社 2003年
根据儿童的学习规律,安排的内容生动有趣,还包括很多游戏。内容的安排顺序也非常符合教学的顺序。而且听说读写都兼顾了,还穿插有简单古诗的学习。每三课有单元总结,集中复习学过的句型。针对的是儿童,但是由于教材内容有趣,也得到部分成人的青睐。
以上教材只是编者采纳部分对外汉语教师的意见推荐的,而且着重选取了其中初级和中级的教材。其实还有很多好教材,比如师大留学生部采用的《桥梁》,也很不错,适用于汉语水平很高的学生。希望大家能够根据不同学习者的不同需要,因材施教。附: 中国文化系列:《跟我学汉语》DVD 内容包括:饮食·茶,剪纸·风筝,杂技·舞狮,园林·雕塑,陶瓷·泥人,刺绣·丝绸,中医学·武术。
5.《800汉字卡片》软件
王国华
华语教学出版社
本套汉字卡片精选800个最常用汉字,采用双语教学,每个汉字都配有拼音、图解、两个常用词和一句话(以生活、学习、娱乐、工作、旅游、商务中常用语言为主)。卡片内容丰富,每幅卡片除了单个汉字外,还分别配有汉语拼音、汉字书写、数字与计量单位、成语、谚语、歇后语、典故、唐诗。卡片的形式采用国际标准环保扑克牌,可以随身携带,随时随地学习,并使学习变得轻松而有趣,达到寓教于乐的目的。快速提高学习者的识字和写字能力,并通过组词加深对字的理解,通过造句达到说汉语的目的,适合于母语为非汉语人士使用。6.《彩虹中国语》
编者:韩国大教彩虹教材开发研究所 出版社:韩国大教公司
适用对象:儿童、中小学生、成人 注释语种:韩语 教材功能:综合教材
简介:
针对初次接触中文的儿童,彩虹专门开发了系统化的教育课程,旨在从听、说、读、写四个领域同步地学习汉语。课文和练习中都适当穿插一些中国文化方面的知识,使学习者在学习语言的同时,进一步了解中国。全套266册,配套产品:录音带、CD、写作练习、复习教材、古典童话、语法书
对外汉语口语教材 篇2
教材对语言教学具有重要的指导作用, 它体现了语言教学最根本的两个方面, 即“教什么”和“怎么教”, 在很大程度上能够决定教学运用的效果。 在第二语言习得教学中, 汉语口语教材是外国留学生学习如何运用语言知识, 进行交际的重要纽带和重要依据1。 教材的编写需要从语言形式的选择、课文会话结构的组织、课文主题和原始语料的取舍、 课后练习和知识点复现的设置等各方面考虑, 并结合实际教学需要进行合理安排和调整。
二、存在问题及编写建议
根据对现今常用的对外汉语口语教材的考察, 如北京语言大学出版社出版的《发展汉语口语》系列, 北京大学出版社出版的《汉语口语》系列, 华语教学出版社出版的《阶梯汉语口语》等, 发现教材不仅在课文编排和练习设置方面存在一定缺陷, 而且普遍缺乏对汉语话语标记的关注, 较少对话语标记进行收录和整理, 也没有在教学中涉及明确的话语标记教学的概念, 更没有对其进行相关知识点的扩展;部分教材中的话语标记甚至存在误用情况;低级、中级和高级对外汉语教材中话语标记的应用参差不齐; 教材课文与真实口语环境中的话语标记使用的习惯不相符, 等等。 这些问题导致部分课文内容虽看似典雅规范、理据性强, 实际却是脱离实际、僵化生硬, 有时甚至给留学生的口语学习增加了负担。
因此, 本文结合对外汉语口语教材中存在的具体问题, 从课文部分和课后部分两个方面为教材中话语标记内容设置提供相关建议。
(一) 课文部分的话语标记设置
根据考察, 话语标记语的运用情况在不同教材编写过程中并不全面, 而是有所侧重有所省略的。 从总体情况上看, 在兼属句法成分方面, 四字及以上类话语标记在课文编排中出现次数较少, 叹词类及如“你看”“你说”“对了”等半固定式话语标记出现得较频繁, 在语篇本体位置话语标记出现的概率, 远高于其出现在语篇开端和结尾部分, 等等。 在语篇和句子位置方面, 处于语篇中和句首的话语标记数量远远大于其他位置的话语标记, 一些典型的语篇开端使用的话语标记和句末话语标记没有得到体现。 虽然突出某类话语标记的使用, 有利于加深留学生对其的理解和记忆;而降低某类话语标记的使用频率, 如在所有等级和会话主题中都大量出现的叹词类话语标记, 有利于精简课文, 突出主题信息。 但过于频繁使用或刻意回避使用话语标记, 却在某种程度上限制了留学生对话语标记的掌握。 因此, 要针对不同教材等级、课文语体和主题内容情况, 对话语标记的编写进行多样化和专门化方面的考虑。
由于从初级到中级再到高级教材中, 话语标记的种类变化经历了由形式单一化变为形式多样化, 再由形式多样化变为到形式固定化的过程。 话语标记的编写应具有层级性, 即随着教材等级的提升话语标记的类型和功能运用应更加全面。
1.在话语标记的种类方面
1经过考察发现, 在低级的汉语口语教材中, 话语标记兼属句法成分非常简单, 多为叹词类话语标记, 所以要在编写过程中, 适当增加连词类和其他简单的本固定结构的话语标记;2在中级教材中, 话语标记的类型比较多样, 但叹词类话语标记的比重仍比较大。 在编写过程中, 要适当减少一些叹词类话语标记的数量, 增加一些较复杂的半固定话语标记, 如“ (你) + (能愿动词/不) +知道+ (吗/的) ”类、“X+的是”类、“ (我) + (副词) +没想到”, 等等;3在高级教材中, 话语标记的数量有所下降, 各种半固定结构的话语标记的类型和数量都有所下降。 其中临时插入语的成分逐渐增多, 话语标记的使用灵活性变强。 可以在减少简单类话语标记的同时, 适当均衡复杂类话语标记的比例。
2.话语标记的功能方面
1在初级教材中, 要适当加强话语标记强化和弱化语力的语境构建效果。 同样的原因, 还要加强话语标记的阐述观点的功能;2在中级教材中, 要在配合交际情景的变化的基础上, 适当增加对当前交际场合转换产生顺应效果的话语标记;3在高级教材中, 由于在考察中发现, 除了观点阐述型话语标记外, 其他发挥人际互动功能的话语标记种类不均衡。 所以, 在高级教材编写过程中, 除了要适当多表现字数多、结构更复杂的固定和半固定式话语标记以外, 对于传递情感类和寻求认同类的话语标记也要有所展现。 此外, 更重要的是要更多地展现话语标记的多种语篇形式和内容组织功能, 不要一味地为了服务于长篇论述性课文内容而偏废了话语标记的其他功能。
(二) 课后部分的话语标记设置
根据考察, 在对外汉语口语教材课文内容中出现的话语标记, 在课后注释或知识点讲解中很少复现, 甚至出现将词或短语的话语标记功能和实义混淆的现象。 因此, 对于课后部分的话语标记的注释和知识点讲解, 以及相关练习的设置, 最重要的就是在差异化和针对性原则的指导下进行。 主要来说就是依据话语标记在不同等级教材、语体内容、会话主题中的差异性表现, 分门别类地对话语标记的使用和功能进行总结, 并在练习中设置话语标记的常用语言环境, 并通过形势差将其与词或短语的实义区分开来。
1.对于知识点讲解
(1) 在不同等级的教材中, 设置话语标记知识点专题讲解模块:1在初级对外汉教材中, 就简单一字类话语标记, 特别是叹词的情感表达、 话题转换及进程提示功能进行讲解;2在中级教材中, 就“ (人称代词) +动词+ (人称代词) ”类半固定式话语标记, 以及连词类话语标记的弱化语力和寻求认同功能进行分类讲解;3在高级教材中, 要重视“X (除人称代词) +说”等半固定式话语标记, 以及临时插入语的观点阐述功能运用的情景复现。
(2) 为不同会话主题和语体内容中特定话语标记的使用营造练习语境, 通过分组讨论、情景对话、自我介绍等练习方式, 引导留学生体会不同语境中不同话语标记的使用规律和主要功能。 在高级教材中, 可设置一个小型的访谈节目语境, 要求留学生分角色扮演主持人和嘉宾的角色, 主持人练习使用话语标记“好”“好的”提示谈话开始和结束的进程, 嘉宾使用“我看”“你看”“也就是说”等观点强化型话语标记组织谈话, 用“对了”“还有”等话语标记转换谈论话题, 或补充对话题的解释说明或举例论证, 等等。
(3) 培养留学生正视谈话中出现的信息断层、故意回避话题、反复修正语言、语言停顿或延迟等真实交际中势必出现的正常语言现象, 鼓励留学生运用话语标记处理语言中的非合作现象, 以便准确传达交际意图并缓解交际参与者之间的关系。
(4) 注意在课后注释和讲解中, 一定要特别注意区分兼属传统句法成分的词或短语, 其一般的实义和其作为话语标记所发挥的功能。 不能像前文在话语标记复现情况调查中所发现的那样, 将重点词汇的实义和话语标记功能混为一谈。 在教材编写过程中, 可以通过语音语调或是位置形式的举例, 对重点词汇的话语标记功能进行区分, 从而提高留学生分辨话语标记的敏感度, 达到能够下意识主动流利地使用话语标记表达情感和态度的最终效果。
2.对于课后题型的设置
对于课后部分关于话语标记的训练模块设置, 建议可以设置主要题型有:
(1) 朗读型练习
话语标记的朗读型练习是培养留学生利用重读和语调, 区分话语标记和其他语言成分, 并利用迟疑停顿、修正话语、强化或弱化语音等形式, 充分发挥话语标记的功能。
例1:
以北京大学出版社出版的《汉语高级口语提高篇》第十课《女为悦己者容? 》为例, 可以在课后设置如下题型。
朗读题:用正确的语调朗读下面的例句, 注意区分重点词汇的语音语调及其对例句语义所起的作用。
1我是说, 他原来那个鼻子挺可爱的, 这么一来, 挺那个什么的。 (强化语力)
2你看牙科就是这样, 我要补牙, 他按治疗收费;我要镶牙, 他就按美容收费了, 完全是自掏腰包。 (寻求认同)
3咦, 这个歌星怎么这么眼熟, 这不是那个陈平吗? (表达疑惑)
4她是个歌星, 好歹也算个公众人物, 应该考虑观众对她的接受程度。 (强调态度)
(2) 造句型练习
话语标记的造句型练习, 是培养留学生掌握不同种类的半固定和固定结构的话语标记, 可设置一些造句所需的关键词和关键因素, 通过多种句型的反复练习, 使留学生熟悉在不同环境下, 话语标记所发挥的语用功能。
例2:
以华语教学出版社出版的《阶梯汉语口语2》的第十一课《客套话:开发区非常欢迎你们到这里投资》为例, 可以在课后设置如下题型。
造句题:参考例句中, 重点词汇对例句所表达含义的辅助功能, 利用所给出的话语标记, 选择一个或几个关键词进行造句。
例句:我觉得在饭店吃饭, 人多, 吵闹, 哪儿有家里安静, 说话方便? 再说, 饭店的东西也不是什么都好吃的, 就说饺子吧, 自己剁的馅儿比机器绞的馅儿好吃。
1话语标记:再说
A1关键词:天气不好交通堵塞作业没写完人太多门票贵……
今天我们就别去公园了吧, ___, 再说, ___。
A2关键词:时间很晚了明天要早起影响别人熬夜有损健康浪费电……
你还是睡觉吧, ___, 再说, ___。
2话语标记:就说……吧
B1关键词: 周围环境安静学习氛围好借阅资料多……
我认为在图书馆自习效率高, 就说___吧, ___ 。
B2关键词: 时间紧促精力不够作业质量低影响其他人……
你把作业拖到最后一刻写真是太不应该了, 就说___ 吧, ___。
(3) 填空辨认型练习
通过将两组语言结构形式相近, 但是表达含义完全的不同的实义词和话语标记放在一起, 并设置所处语境不相同的句子, 通过填空的形式让留学生辨认话语标记和实义词的区别, 并了解话语标记的形式和功能特征。
例3:
以北京大学出版社出版的《初级汉语口语2》的第五课 《怎么了》为例, 可以在课后设置如下题型。
填空题:朗读例句, 分别说出重点词汇在句中所表达的含义。 利用重点词汇将下例句子补充完整, 并说出这几个句子所表达的含义。
例句1:
王平:怎么了? 你有事吗?
杰夫:别提了, 真倒霉, 我的自行车丢了。
例句 (2) :
安妮:让你女朋友来中国过圣诞节, 就更热闹了。
彼得:别提她了, 我们俩已经“吹”了。
关键词:别提别提了
填空:
(1) 叫你____她家里的事, 这下惹她生气了吧!
(2) ____, 这件事说起来还真是不可思议。
(3) ____杰克了, 我今天都差点儿上了当。
(4) 你问我今天面试怎么样?____, 真是祸不单行。
(4) 情景会话型练习
在课文后, 可设置一定的情境因素, 并罗列一些在此情境下常用来组织语篇形式和内容的话语标记, 让留学生基于这些话语标记, 两人或两人以上组织一段情景对话。 或者让留学生基于材料, 利用话语标记组织发表一段独白演讲。 在情景会话练习过程中, 要注意利用话语标记的打断、修正, 以及建立话题、切换话题、拉回话题、推进话题和结束话题的功能。
例4:
以北京大学出版社出版的《中级汉语提高篇》的第十一课《我们的城市生活还缺少的点儿什么呢? 》为例, 可以在课后设置如下题型。
情景会话题:《我们的校园生活还缺少点儿什么呢? 》
要求:以三到四人为一组, 根据搜集到的材料和事例, 讨论今天我们校园生活中, 在基础设施建设、环境保护、人际交往、学习氛围等各方面的不足之处。 注意在会话当中, 要注重利用课文中话语标记的不同功能组织对话。
举例:
1修正话语功能:我能提出啥意见呢? 那个什么……我就说一条吧。
2结束话题功能:好了, 各位观众, 我们的时间就要到了, 今天就采访到这里。
3推进话题功能:要我说呀, 咱们这城市里, 楼房越盖越多, 可绿地越来越少了!
4切换话题功能:我看哪, 还是罚的轻。 您看人家新加坡, 罚得多狠。
参考文献
[1]赵蕴萱.话语标记语研究综述[J].山东省农业管理干部学院学报, 2010.
[2]王迪.从口语类对外汉语教材中的话语标记反观当前对外汉语教材的编写[A].国际汉语教学研讨会编辑委员会.第十届国际汉语教学研讨会论文选[C].辽宁:万卷出版公司、北方联合出版传媒集团.2012.
[3]颜红菊.话语标记的主观性和语法化———从“真的”的主观性和语法化谈起[J].湖南科技大学学报, 2006.
[4]冉永平.话语标记语well的语用功能[J].外国语, 2003, (3) .
[5]孙利萍, 方清明.汉语话语标记的类型及功能研究综观[J].汉语学习, 2011, (6) .
对外汉语口语教材 篇3
关键词:初级口语教材;练习;对外汉语
一、两套教材的分析比较
(一)所选教材介绍
1.《汉语会话301句》:康玉华、来思平编著,北京语言大学出版社出版。这本书共48课(含复习课8课)。这是一套以功能项目为纲而编写的口语教材课,主要针对汉语初学者,旨在培养学生的汉语会话能力,堪称当今对外汉语教学界最畅销的教材。
2.《轻松汉语——初级汉语口语》:王尧美主编,北京大学出版社出版,分上、下两册,上册30课,下册25课。主要内容包括各种交际场景如:社交、点菜、看病、旅游等,力求为留学生创设贴近真实的交际环境,内容简单易懂、图文并茂。
之所以选择这两套教材是因为:这两套教材都是使用范围较广、具有一定影响力的教材,并能从某些方面直射出当前对外汉语教学界的状况。
(二)两部教材的练习类型及其对比
《汉语会话301句》的练习类型主要以替换与扩展、填空、完成对话练习、造句练习、完成句子、改说句子、改错、根据课文回答问题、模拟表演、看图说话、听述练习、成段表达练习、语音语调练习等。而《轻松汉语——初级汉语口语》的练习类型:以朗读句子、回答问题、扩展、替换、情境实践、交际任务、补充词语为主。
这两套教材的不同点:从总体上讲,《轻松汉语—初级汉语口语》的难度程度相对于《汉语会话301句》较低。《汉语会话301句》的练习类型比较多,有14种,同一类型的练习题型多种多样,且每五课有一个专门复习前面重点内容的练习,而《轻松汉语——初级汉语口语》的练习类型只有7种,而且都是同一题型。
从练习的类型上看,这两套教材都有语音练习,替换与扩展练习,回答问题,对话和语段的练习等巩固性练习,重点训练了学生的口语能力,很好地帮学生复习并巩固所学到的知识,但也存在共同的问题:
1.两套教材的不少练习是纯形式化的,机械、半机械式的操练,其目的是为了更好地反馈学生对课文知识的掌握情况,而不是检测学生是否能把课堂上所学的知识运用到真实的语言环境里,如:“语音语调练习”“替换与扩展练习”“改说句子练习”等。这一点几乎是所有教材都会犯的通病,比如很多替换练习,尽管有的学生不知道替换词词意,也能正确完成替换练习。我们认为这样的练习训练效果是零。尽管通过这样反复地练习,学生的语感会得到提高,但是机械性练习不应该成为练习的主体,适当即可。
2.有些练习虽然形式是新颖的,但是内容和结果是既定的,缺少对情境的关注。如:上面所举的《轻松汉语——初级汉语口语》第十六课的情景实践,括号里给出了词语,学生必须按照所提供的词语回答,已经不是情景实践了,倒像回答问题,整本书的情景实践都是这样,有点形同虚设。教材编写时应充分考虑社会语境,这样走出课堂,学生也能较好地利用所学知识进行交际。
二、关于对外汉语初级口语教材课后练习编写的思考
在教材练习编写过程中,要注意练习“量”的适度以及练习的“难度”要有坡度,同时还要有一定的跨度,做到由易到难,循序渐进,以简驭繁。练习的内容方面除了注意目的性、针对性外还应注意两个方面:
1.练习形式的多样性和趣味性。有的教材练习题型整齐划一,从第一课到最后一课都没有变化,比如:《轻松汉语——初级汉语口语》,每课练习类型都是同一题型,当然练习的质量并非由练习形式的多寡来决定,而应根据课文的具体内容进行设计。在练习中我们还应注重学生兴趣的激发,如:练习时可适当导入文化内容,并增强题目的现实性、故事性、情节性。
2.练习程序的规范性和科学性,在时间的分配上要求在合理、有效的时间内获得最优化的教学效果,如:新教后的模仿练习从时间分配上讲一般位于课中20分钟左右,此时学生的无意注意占优势,我们就应从激趣入手,变学生的无意注意为有意注意,完成占时约3分钟的模仿练习。
参考文献:
[1]康玉华.汉语会话301句[M].北京语言大学出版社,2009.
[2]王尧美.轻松汉语:初级汉语口语[M].北京大学出版社,2008.
对外汉语中级口语教案 篇4
教学对象:小学五年级A、B班,其中A班共16名学生,B班18名学生。
学生汉语水平:初级、中级水平学生参半,初级水平的学生大都是中途转来的,有的学过一年、两年的汉语,有的为零基础;中级水平者大都是从一年级就开始学汉语,能够和老师进行简单的日常会话交流。
教学内容:《学汉语情景会话》内蒙古教育出版社
教材分析:《学汉语情景会话》是由黄妙轩、胜利等人主编的一本主要针对于蒙古国对外汉语口语教学的教材。全书按话题内容分成15个单元,共50课,内容排列由简到难,由日常基本会话到汉语文化知识介绍,可以说这本书的内容编排是非常适合蒙古学生使用的,不仅能够激发学习者的阅读兴趣和求知欲,也可以让他们感受丰富的汉语文化,达到愉快地学习并掌握汉语。
第十六课 买电器
(一对儿情侣买电器)
女:咱们今天先买什么电器呀,洗衣机还是电冰箱? 男:还是买电视吧,世界杯就要开始了。售货员:你们要买电视吗? 女:这台37英寸的多少钱? 售货员:一万两千八百元。女:太贵了!
男:看一个便宜的吧。
售货员:34英寸的便宜一些,九千三百元。女:这个价位还行,你觉得呢?
男:我觉得价格还可以,但是样式一般。
售货员:这一台您觉得怎么样?这是今年的新款,售价九千八百元。
男:我觉得这台比那台好,就买这台,好吗? 女:行,听你的。男:能用信用卡吗?
售货员:能,请到收银台刷卡。
教案
第三单元 购物·买电器
教学目标:
1、掌握本课中的新词语和新句型
2、了解汉语数字和蒙语数字读法之间的区别
3、掌握对话中的口语语法
4、可以模仿课文自编购物对话,或者根据模拟情境实现买/卖东西的目的
教学重点:
1、本课中的词汇和句型
2、“A还是B”的用法
3、“太+形容词+了”的意义和用法
4、汉语中描述价格的数字读法
5、认识常见的家用电器 教学难点:
1、选择疑问句的用法和意义
2、“用+名词”的用法和意义 教学方法:互动法,游戏法,任务法
教学用具:词语卡片、彩色粉笔、家电图片、人民币 教学时数:3个课时(120分钟)教学步骤:
第一课时
一、组织教学:师生互致问候,点名检查出勤情况
二、新课导入及教学:
1、问题导入:
老师:同学们,如果你们在中国读书,想去商店买一台电脑,你会和卖电脑的人说什么呢?
学生:会,我们学了今天的就会了!
老师:那我们今天就一起来学习在中国买东西需要说什么。
2、处理生词:(1)电器:名词
常见的家用电器:电视机、洗衣机、电脑、电冰箱、空调、电风扇、电暖气、抽油烟机、电炉子
电器的量词:台
一台电视机/洗衣机/电脑/空调/电风扇/电暖气/抽油烟机/电炉子
(2)售货员:名词
售:卖
拓展:售票员
(3)情侣:名词 量词:一对儿情侣(“一对儿”表示两个)(4)先:副词 后面加动词 例:我先写作业再出去玩儿。
(5)还是:连词 A还是B?(注:A和B必须是一样的成分)例:你喜欢跑步还是打篮球?
你喝果汁还是喝咖啡?
(6)就要:副词,表示情况马上要发生 例:(下个星期放假)我们就要放假了。
(还有五分钟下课)快要下课了。
(7)世界杯:名词,很多国家的足球运动员在一个国家进行足球比赛。
(8)英寸:名词(9)万:数词
(10)太+形容词+了:表示达到或超过需要的程度。
三、课堂活动:
记忆词语:大小声读词语
老师大声读,学生小声读,把本课中的词语贴在黑板上,老师大声读,学生小声读,老师小声读,学生大声读,违规者原地跳一下。
四、总结和布置作业:记忆本课中的词语,熟读课文,搜集家用电器的简笔画图片,或者自己画家用电器
第二课时
一、组织教学:师生互致问候,点名检查出勤情况
二、复习检查:听写上节课的词语,检查课文朗读的情况
三、新课教学:
1、词语:
(1)贵:形容词 反义词:便宜
(2)价位:名词 价位高/价位低/价位合理(大概的价钱)同义词:价格、价钱 例:这部手机的价格/价钱是多少?(3)样式:名词 同义词:款式 例:你想买什么样式/款式的手机?
苗苗穿的衣服是今年的新样式/款式。
(拓展:新款、旧款)(4)一般:形容词
例:(他的学习不好也不坏)他的学习一般。
(她长得不漂亮也不丑)她长得一般。(5)售价:名词 商品的价钱 例:这台电视售价是多少?
售价很高/很低(6)用:动词
例:老师用红色的笔批改作业。
我们用蓝色的笔写字。
我经常和哥哥用汉语说话。(7)信用卡:名词
量词:一张信用卡 动词:刷信用卡(刷卡)<动作示范>(8)收银台:名词
2、课文朗读和讲解:
(1)朗读:老师常速朗读一遍,慢速领读一遍并纠音。(2)讲解:课文领读完之后,询问以下几个简单问题: A、有几个人在对话?分别是谁?(一对儿情侣、一位售货员)B、买东西的两个人是什么关系?(他们是情侣)C、这对儿情侣要买什么?(一台电视机)
D、他们买的电视机是多少价位的?(九千八百元)E、这对儿情侣是付的现金吗?(不是,他们刷的信用卡)
3、购物常用句型: 您需要点什么?
我想买一台/一部/一件„„
您觉得这台/这部/这件„„怎么样?这是今年的新款。这台/这部/这件„„多少钱? 能便宜点儿吗?/能打折吗? 不能,这是最低价了。
好吧,就要这台/这部/这件„„了,请帮我包起来。
四、课堂活动
练习词语和句型。将学生分成两个组,一组为买电器的顾客,一组为卖电器的售货员,让他们自己想一想自己的角色应该说什么。
五、总结和布置作业:记忆本课中的词语和句型,背诵对话。准备自编自演买电器的会话。
第三课时
一、组织教学:师生互致问候,点名检查出勤情况
二、复习检查:检查上节课学习的词语和句型,以及课文朗读背诵情况
三、学生对话展示:
请分好组的学生展示对话,并根据学生的表现情况打分,分数最高的小组获得笑脸奖励。最后对于学生的表现情况予以点评和反馈。
四、课堂总结和作业:总结购买东西时需要用到的词语和句型,预习新课《邀请·参加婚礼》
对外汉语文学教材编写探析 篇5
本文以《中国古代文学史教程》和《中国现当代文学史教程》为例探讨在编写对外汉语文学教材时的一些问题。这套教材由欧阳祯人主编,北京语言大学出版社9月出版。
一、教材目标
作为博学生汉语言文学专业本科的文学教材使用,每周两课时授课时间为四学期。古代文学40课时,两学期;现代文学20课时,一学期;当代文学20课时,一学期。该教程专门针对留学生的教学。所以在内容编排和语言使用上具有一定的针对性。教材立足于让汉语言文学专业的留学生了解中国文学史,欣赏中国文学作品,这是其主要目的,无论是内容的设置还是练习的设计都是围绕文学史和作品来进行的。
二、教材内容
选人教程的内容都是文学史上重要的文学现象和作家作品,这套书专业性很强。内容涵盖比较广泛。古代文学选了从中国的神话开始到清代的小说;现当代文学也是按时间顺序选了重要的作家作品及文学现象。当代文学对港澳台文学也进行了专门的介绍。当代作品截止到20世纪八、九十年代,没有选21世纪的文学事件和作家作品。这些内容分为精读和泛读两个部分,两个课时以内的是课文、作品、练习和相关的注释;两个课时以外的内容是相关的文学史知识提示、名篇欣赏和相关注释。
三、教材编排结构
具体编排如下:共两册。古代文学教程:古代文学40课;现当代文学教程:现代文学20课,当代文学20课。每册书后面有生词总汇,收入了注释中的词语。每一课的结构一样,具体安排如下。
1.课文和注释
古代文学史教程课文字数在600字左右,现当代文学的课文字数在1200字左右。每课用概括性的语言介绍一个文学现象或一个作家或一个文学团体。
2.作品
古代文学每课诗歌选3~5首,戏剧选一篇或一个戏剧的节选。现代文学每课选一篇作品,现代文学作品前有100字以内的作品提示、或介绍情节、或介绍人物、或介绍背景,帮助学生理解。作品后附有注释,且注释很多。特别是古代文学作品的注释特别多,都放在作品后面,不便于查阅,而且学生自己理解起来也很困难。
3.练习(关于练习的部分在下一章单独评价)
4.文学史知识提示
这一部分直接引用为中国人编写的各类文学书籍,介绍跟课文相关的文学史知识。
5.名篇欣赏及其注释
选取了跟课文和作品相关的.一些名篇作为课外拓展阅读的内容,诗歌作品就选3-5篇,篇幅长的选一篇。后面有所选作品的注释。
四、教材的练习部分
1.《古代文学史教程》的练习
练习都是围绕着对文学史和文学作品的掌握来设计的,主要题型是理解、记忆型的。每课都有练习,大多数课基本有三题:背诵、填空和思考题。有的课有四题或两题,有一课有五道题。全部题型如下。
《古代文学史》:(1)背诵。(2)填空(目的是对知识点的掌握)。(3)思考题或回答问题。(4)解释带点的字(目的是考查对古代汉语词汇的理解)。(5)将下面的这段话翻译成现代汉语。(6)用自己的话复述“滥竽充数”的故事。(7)写一首诗的读后感并分析诗的思想与艺术特征。(8)请把《醉翁亭记》一文中的成语找出来,并解释意思。
(1)(2)(3)是主要的题型。后面的题型出现的很少。
填空题能帮助学生掌握知识点,背诵题要求学生背诵名篇名段,能记住当然是好的。但这些题可能对学生没有吸引力,学生会觉得枯燥乏味。
思考题能引导学生对文学作品或文学史知识进行归纳记忆,这些题目大多在课文中能找到答案。那么学生可能仅仅抄下这段话作为答案。这样的思考题强调了学生对课文的熟悉,必须加强课文的理解,同时也给学生一个引导,既要了解中国文学,也需要这样记忆这些东西。
总之,这些练习的设计都是为了帮助学生记忆文学史知识的。
但整体来说,这些传统的题目缺乏趣味性。
2.《现当代文学史教程》的练习
每课有三、四道题,主要题型如下。
(1)填空。(2)根据课文回答问题。(3)讨论。(4)缩写作品。(5)分角色表演作品。(6)请任选内容,分组排练一个可表演十分钟左右的小话剧。(7)复述作品的内容梗概。(8)朗读诗歌。(9)写作:模仿《春之声》的意识流手法写一段话;写一篇短文描写你家乡的风土人情。(10)论述题:请论述20世纪50年代初期到50年代中后期,台湾“纯情文学”的基本情况。
填空题和根据课文内容回答问题是基于对课文的理解和记忆。跟古代文学教程题型差不多。这两种题型每课基本都出现了。总体来说,现当代文学教程的练习设计题型要比古代文学教程丰富,每一课都有一些变化。讨论题比较好,能引导学生在理解课文和作品的基础上进行思考。
写作和复述题也能发挥学生的主动性,训练其语言技能。
分角色表演排练话剧题型也很好,能让学生积极体验文学形式,并积极参与创作。这样既生动有趣,又能加深理解和记忆,深人体会文学形式。
将学生的主动思考放进练习,将学生的生活和课文联系起来,这样。文学的学习不再是完全的填充式的教学,而是有了学生自己的生活体验的学习;不是机械的学习,而是有了生命力的学习。但这种机械的练习和有生命力的练习还是掺杂在一起的,如果能更多地增加有趣性和主动性的练习会更好。
五、教材的优缺点评价
1.该教材的优点
这套书有三个比较大的特点:(1)文学史和作品选读结合。(2)实用性强,易教易学。(3)有针对性。语言、注释和练习均针对留学生的特点进行编写。
对外汉语口语教材 篇6
——《汉语会话301句》
第十一课 我要买橘子
焦
娜
201
2级汉硕
一、教材及教学对象:
1.教材:《汉语会话301句》(北京语言大学出版社,康玉华,来思平编著)
第十一课 我要买橘子。
2.教学对象:具有初级汉语水平的外国留学生。
二、教学的目的及要求:
1.教学目标:
(1)使学生学会简单的购物对话
(2)学会辨认人民币、百以内数字的表达法及钱的表达法(3)学会对所买物品的大小、数量提出要求 2.教学要求:
(1)通过对对话的讲练,要求学生流利的朗读并能表演出来(2)学会买水果的问价、还价(3)学会对自己所需水果提要求
(4)记住一些常用物品名称:水果类,重量单位,人民币面值
三、教学的重点与难点:
重点:掌握日常购物交际用语 难点:1.语气助词“了”的用法 2.动词重叠的用法
四、教学方法及教具:
1.用情景法、对比法、板书演示等方法教授语言点,用多媒体课件辅助课堂教学,使用讲解、演示、训练等方法。
2.用实物、图片等直观手段引出对话(准备各种面值的人民币,水果如橘子、菠萝、苹果、香蕉等
五、课时:
预计4课时完成教学目标教学环节设计:
第一、二课时
一、组织教学:问候、寒暄、铃响后尽快进入实际教学
二、复习旧课: 采用让学生分组上讲台进行情景对话的形式复习有关询问的表达,例如:询问时间、地点。
三、讲解新课:
(一)导入新课:
1、对分组对话复习情况进行简单总结。
2、同学们,现在我们进入今天的新课学习。今天的课程是《我要买橘子》。
3、拿出各种面值的人民币,让学生认识并回答各种面值的人民币。指着人民币问学生:
老师:这是多少钱?
学生:这是一百元。/这是五十元。
4、拿出橘子、菠萝、苹果、香蕉等常见水果的实物或图片让学生练习
老师:这是什么水果?
学生:这是橘子/菠萝/苹果/香蕉。
(二)讲解新课:
进入生词学习。领读生词两遍,注意纠正发音和声调,讲解部分复杂生 词,通过提问的方式着重练习词语的搭配。
1.看教材 学生自己拼读生词——老师领读——齐读——个别读(每人读5个)——纠正读错的——齐读——讲解、提问
2.讲解生词
※ 要 苹果 钱 斤 块 毛 还 别的 橘子 尝 售货员
种 贵 便宜 分 喝 录音 多 瓶 雪碧 可口可乐
3.根据生词组成课文要讲的句子,要求学生跟着说,一个人说了以后另一个人接着说。例如:
※ 要→要什么/要买橘子/要多少/还要别的吗?/不要了 ※ 买→买书/买衣服/买水果 ※ 苹果→买苹果
※ 多少→多少钱/一斤多少钱/苹果一斤多少钱 ※ 斤→一斤/两斤/一斤苹果 ※ 块→一块/十块/二十块
※ 角(毛)→五角(毛)/八角(毛)※ 太„„了→太贵了/太忙了 ※ 喝→喝什么?/喝雪碧 ※ 尝尝→您尝尝 3.简单讲解对话中的语法
(1)语气助词“了” 有时表示情况有了变化。E.g: 不要了。(以前要过,现在不要了)
这个月我不忙了。(以前很忙)
现在他有工作了。(以前没有工作)
(2)动词重叠 某些动词重叠表示动作经历的时间短促或轻松、随便;有时也表示尝试。
单音节动词重叠的形式是“AA”。E.g: 尝尝 看看 听听
双音节动词的重叠形式是“ABAB”。E.g.: 休息休息 介绍介绍
第三、四课时
一、组织教学:问候、寒暄、铃响后尽快进入实际教学
二、复习旧课: 复习上节课的生词,老师提问,学生回答,使学生尽快回忆上节课的内容。
三、继续讲解新课:
4.课文操练(第一部分)
○1老师左手拿着人物图像代表售货员,右手拿着另一张人物图像代表大卫。
把课文表演一遍:
● 售货员: 您要什么?
大卫: 我要苹果。多少钱一斤?
售货员: 两块五(毛)。
大卫: 那种呢?
售货员: 一块三。
大卫: 要这种吧?
售货员: 要多少?
大卫: 两斤。
售货员: 还要别的吗? 大卫: 不要了。
2提问:对话中的两个人在干什么?大卫买了什么?买了多少? ○ 学生回答问题。3教学生学会问价。○ 苹果一斤多少钱?
橘子怎么卖? 4把课文领读两遍。○ 4 5学生齐读课文两遍。○6让学生不看书分角色说课文。○ ○7用香蕉、苹果、橘子等事先准备好的水果为道具,让同学两人一组分别到讲台前表演课文。一个扮演售货员,一个扮演顾客。
5.课文操练(第二部分)
1老师左手拿着人物图像代表售货员,右手拿着另一张人物图像代表玛丽。○ 把课文表演一遍:
● 售货员: 您要买什么?
玛丽: 我要买橘子。一斤多少钱?
售货员: 两块八。
玛丽: 太贵了。
售货员: 那种便宜。
玛丽: 那种好不好?
售货员: 您尝尝?
玛丽: 好,我要四个。
售货员: 这是一斤半,三块七毛五分。还要买别的吗? 玛丽: 不要了。2提问:对话中的两个人在干什么?玛丽买了什么?买了多少? ○ 学生回答问题。
○3把课文领读两遍。4学生齐读课文两遍。○5让学生不看书分角色说课文。○ ○6用香蕉、苹果、橘子等事先准备好的水果为道具,让同学两人一组分别到讲台前表演课文。一个扮演售货员,一个扮演顾客。
四、做练习。话题交际练习是口语教学的重点,用课文中的词语、句型进行表达训练。先由老师举例,后让学生演练。
1.练习替换与扩展
---您要什么?---我要苹果。---您看什么?---我看汉语书。---您喝什么?---我喝可口可乐。---您学习什么?---我学习汉语。
2.做课后练习
1用汉语读出钱数。教授学生如何正确读出钱数。○ 6.54元 10.05元 2.30元等
2用动词的重叠式造句。对语法讲解的扩充,简单举例,学生造句。○ 介绍 看 听 学习休息 玩儿 3给所给的词选择适当的位置。○我姐姐不去A 书店B。(了)他明天不来A上课B。(了)您还要A要B吗?(别的)
这是两A斤B,还A买B吗?(来,别的)4完成对话。让同学两人一组进行对话练习。○ A:_________________? B: 一瓶可乐三块五毛钱。
5听述。教师缓慢的读一遍短文,让学生记录,然后叫学生进行复述。○ 我要买汉语书,不知道去哪儿买。今天我问王兰,她说,新华书店有,那儿的汉语书很多。明天下午我去看看。
6语音练习。学生按照书上读音,教师纠正学生发音。○
五、布置课后作业。
1、背诵课文两段对话。
2、自己用学过的课文在实践中运用,到超市买水果,写出购买经历的对话。
六、执教结束后写反馈,记下执教过程当中出现的问题,思考解决的方法。同时
浅析对外汉语教材中生词英译 篇7
对外汉语教材中生词注释在标注词性时, 没有标注出生词在课文中的词性, 要么就是罗列生词的所有词性, 要么就是只给出了和课文中生词意义不匹配的词性。例如:“病”这个词, 在课文中本只有动词“生病”的意思, 但在注释词性时却给出了“v.和n.”两个词性。这样使得汉语学习者在运用“病”这个词时会将两种词性混淆。又如“可惜”一词, 在文中标注的词性为“adj.”形容词, 但英译为副词“unfortunately”。不一致的词性标注会对学生学习生词、运用生词造成一定的误导。其次, 对外汉语教材关于生词英语注释时, 没有根据统一的标准, 有些教材只是标注了课文中生词的对应英语意思, 有些教材则是标注出了生词的基本义以及课文义的英语义, 还有些教材不分生词意思的主次, 简单罗列出其中几条。例如:“聪明”这个词在英语注释时给出的对应单词是“clever”, 而“clever”的汉语义项有1.聪明的;2.熟练的;3.精明的;4.油腔滑调的等。这些没有统一规则地将生词的英语意义进行罗列, 使得学生在运用生词时因无法准确把握生词的主要意思而导致误用、滥用生词。第三, 对外汉语教材中, 当课文生词是一个语素时, 英译注释却给出了该语素常搭配成的词语意思。例如:“考”, 只是一个单独的动词语素, 英译注释的意思却是“give or take an examination”。又如:“照”本义只是一个动词, 但英语释义却是“take a picture”。这样将一个语素释义为该语素经常搭配的词组意义, 学生会认为, 既然“考”可以表达“考试的意思”, 为什么还要多此一举, 用“考试”来表达“考”的意思, 用“照相”来表达“照”的意思。第四, 对外汉语教材在翻译集体名词时, 也应释义为相应的英语集体名词意思。例如:“帽子”应英译为“hat”这个集体名词, 而不是译为具体的某种帽子。第五, 对外汉语教材中关于汉语双向词的英译存在一些漏洞, 汉语中有一些动词和词组可以表示双向的意义。例如:“开会”既可以表示举办会议的一方, 又能表示参加会议的一方。所以, 在生词英译时应该根据词语在课文中的意思, 释义为:“hold a meeting”或者“attend a meeting”, 如果只是简单地、模糊地表达开会的概念, 也可译为:“have a meeting”。双向词的英译注释一定要按照课文中的意思翻译, 这样比较清晰明确, 否则长期搁置这类词语的翻译, 必定会影响学生正确使用这些词语, 从而引起交流障碍。第六, 对外汉语教材中生词英译注释要力求简洁, 对等, 避免词义繁赘。课后生词在给出词义解释时, 只需根据词语在课文中对应的具体意义, 给出相应的明确、简洁的意思, 而不是将常用的词语意义堆积罗列, 因为这样会使学生无法辨识哪些是词语的基本义, 哪些是词语的附加义, 哪些意思该在怎样的语言场合中使用, 无法准确把握词义的运用场合, 必然会用词不当, 影响交际的得体性。而且根据不同的学习阶段, 学生会逐一接触到生词的所有意思, 然后根据不同的使用环境掌握词语的准确用法, 从而避免了在学习的初期阶段, 学生面对罗列的大堆词义, 在掌握时无从下手。例如:“摇”这个词在给出英语释义时为:“shake;wave;rock”, 这几个英语单词分别对应不同的意思, 如果只是一一罗列, 势必会误导学生对于“摇”这个词的具体意义的把握。所以根据课文中“摇”这个词的搭配和它所表达的具体意义, 只给出适合课文释义的意思。这样才能让学生在第一时间内最准确无误地理解词义, 运用词语。第七, 对外汉语教材生词英译应增加词语的褒贬义注释, 像:“成果、结果、后果”这类词都有“结局”的意思, 但三者分别是褒义词, 中性词, 贬义词。汉语中具有感情色彩的词语非常多, 所以在英译注释这类词语的时候, 最好能释义出它的感情色彩, 这样学生在掌握和运用这类生词时会比较容易, 从而避免了学生无法正确把握这类词感情色彩的褒贬, 进而误用词语, 导致交际障碍。第八, 对外汉语教材在英译生词时, 对于具体名词, 应该采取直译法, 简洁明了, 对于抽象名词, 应该采取意译法, 解释清楚词语所蕴含的内在意义。还有像成语, 俗语, 惯用语以及歇后语, 一定要结合中国文化和中国历史, 翻译出词语内在的、深层的意义。第九, 对外汉语生词英译时, 应注明词语的语体色彩, 说明词语是书面语还是口头语, 这样学生在学习一些词语的时候, 会更明确这些词语的用法和使用的场合, 而不会出现在日常生活中使用书面语这样的情况。第九, 对外汉语教材英语释义时, 可以使用限定方法, 即在英译可以归类的汉语词语时, 在前边附加类别限定, 这类词语有“蔬菜、水果、人体器官、家具、生活用品”等。这样限定后, 再具体解释词语, 学生理解和记忆起来会比较容易。
针对以上对外汉语生词英译出现的问题, 作者有以下几点小建议, 希望可以充实对外汉语教材生词英译的范围和深度。首先, 对外汉语教材可以在书本的末尾附上图片附页, 用来呈现对外汉语中一些能明确展示本质的名词, 这样的直观呈现有助于学生对于生词的把握, 而且有利于他们对生词的记忆。其次, 在教材的末尾添加同一语义场的生词归类, 这样可以帮助学生将课本中学到的生词归类, 方便他们了解各个词语的意思和所属语义场。添加同一语义场词语对比后, 学生可以在课后自行学习, 掌握课文中学习到的所有词语, 并且方便记忆, 只需要记住同一语义场中的任何一个词语的类别, 便会联想起其它属于这一语义场的词语的属性和类别。第三, 增加同义词辨别的附页, 在对外汉语教材后增加同义词辨别, 方便学生对于所学的词语的近义词的对比和掌握。汉语中存在大量的同义词, 如果不在课后进行词义、用法、感情色彩的对比分析, 学生很难在课堂上短时间内熟悉了解这些同义词之间的不同点。所以, 增加同义词辨别有助于学生快速, 直接地掌握同义词的意义和用法, 并且方便学生整理和总结教材中所有的同类词语。以上三点建议, 希望能得到对外汉语教材编写人员的重视和采纳。
现在大多数对外汉语教材生词表注释只对生词进行了最简单的注释, 没有起到教材应该起的作用, 很多生词的注释止于让学生了解意思这一步, 学生学习一门语言后不只是想读懂文章或是听懂别人说话, 更希望能顺利并正确的使用这门语言, 而笔者所提倡的方法正是把原有的简单注释改变为“意义+如何正确使用”的注释, 能让学生更加全面的认识生词, 也希望能对对外汉语教材生词表编写的进一步发展做出贡献。
摘要:随着对外汉语热潮的掀起, 越来越多的外国学者加入到了学习汉语的队伍中。在对外汉语教学中, 一本高质量的教材显得极其重要。笔者翻阅了众多对外汉语教材后, 发现一些对外汉语教材中生词英译编写的纰漏, 经过分析整理, 提出了一些建议。希望能有助于对外汉语教学的发展。
关键词:对外汉语,生词英译,注释,图片附页,语义场
参考文献
[1]、徐文静.词语.文化.对外汉语教学[J];语文学刊;2002年06期
[2]、卜佳晖.关于对外汉语教材生词处理的思考[J];云南师范大学学报 (对外汉语教学与研究版) ;2004年01期
[3]、王素云.对外汉语教材生词表编译中的几个问题[J];汉语学习;1999年06期
[4]、《牛津高阶英汉双解词典》 (牛津大学出版社, 2004)
[5]、《现代汉语词典》 (外研社出版, 2002)
[6]、张道真.《大学英语语法》 (首都师范大学出版社, 2007)
[7]、贝克.换言之:翻译教程 (M) .北京:外语教学与研究出版社, 2000.
[8]、曹敏祥.论等值翻译 (J) .中国翻译, 1998. (2) :25–28.
[9]、范仲英.实用翻译教程 (M) .北京:外语教学与研究出版社, 1994.
对外汉语教材之声调内容初探 篇8
一、对声调内容在对外汉语教材编排上的研究
本文通过对所选三十种对外汉语教材中关于声调教学的材料研究发现:教材基本都将汉语声调作为一项内容纳入了教材的编写体例。部分教材对汉语声调相关知识有所提及;其中46.1%的教材兼顾到了声调相关知识的讲解,但在声调练习方面有所忽视;部分教材在声调的讲解和练习方面都给予了较为合理的编排,重视程度较高。
二、声调内容在教材编排上存在的问题
1.教材对声调内容重视程度的相对缺乏
本文所选取的教材语料虽然整体上对声调内容的重视程度有所提高,如增加了声调内容讲解的比重,声调练习量也相应有所增加,但是从教材对声调内容的编排上来看,仍没有在“质”上有所突破。所以我们认为大部分教材对声调内容的重视程度相对来说还是比较缺乏。
其次,教材在声调内容的讲解及练习方面存在重复及雷同的问题,某些教材无论是在内容讲解的编写上还是在练习语料的选取上都没有太大的改变和创新,甚至趋于雷同。
2.对声调内容有效性讲解及练习的缺乏
在所选教材中出现率较高的术语主要有以下几项:调值、主要元音、调子、语流音变、音节弱化、响度等概念。在调查中我们也发现学习者对这些专业术语的可接受度很低,所以通过这些术语来进行讲解我们认为过于专业,这是声调内容缺乏有效性讲解的首要表现。
其次,教材在处理声调性质特征、练习声调内容及对轻声的处理上都存在有效性讲解的缺乏。如利用五度制标调图展示四声的方式,基本能看出汉语四声的高低起伏,但四声发音的要领及发音关键并不是仅仅通过五度制标调图就能看出来的,所以还需要配有发音要领及发音关键的讲解。
另外,部分教材在概念的界定或讲解上存在着模糊性或不准确性,如有的教材将轻声处理为汉语的第五声调或将轻声和四声并列展示,将“声调区别意义”处理为“区别语义”及部分教材在五度制标调图的绘制上存在严重的随意性等问题,这些都在一定程度上影响了声调内容讲解的有效性。
3.对声调内容讲解及练习的不全面性
首先,部分教材在编排上并没有兼顾到声调的各个方面。如有的教材缺少声调练习,有的教材缺少对轻声及声调调号标注位置的讲解等,并没有兼顾到声调的各个方面。尤其是在讲解四声本质特征时,多数教材并没有对四声的本质特征、发音要领给予提示说明,从而导致学习者无法对四声音高及发音方法进行准确有效的把握。
其次,这些教材在讲解声调特征性质上时多采用五度制标调图,直接讲解四声调值、调号或利用表示调号的图形展示四声的高低起伏。其中,只有极个别的教材配有发音要领的讲解,我们认为之所以大多数学习者对声调发音要领没有很好掌握的原因之一是多数教材在处理声调性质特征及发音要领上根本没有进行深入的涉及。
4.声调练习编排上存在的问题
首先,教材中的声调相关练习大多都是用生硬的音节来表达。部分教材在练习声调时甚至为了避免出现汉字,造成了从版面上看多是密密麻麻的音节这一现象,枯燥至极。其次,所选取教材中有34.6%的教材在单音节声调练习上设计了大量的习题,每题的练习量基本在30个项目以上,但是在与意义结合方面欠佳。
三、关于声调内容在教材编排上的具体建议
根据以上研究调查及对外汉语教材编写的相关研究理论本文对声调内容在教材的编排上作如下建议:
1.对声调内容进行独立性讲解
我们认为对于汉语学习者来讲,声调内容是一项重要的语音知识。为最大程度引起学生的重视对声调部分的讲解应该是独立性的,当然也不能完全抛开语音知识的其它方面来谈。
2.对声调内容进行简单易操作性讲解
关于声调我们认为,对于什么是声调并不是很重要,所以教材在处理这一问题上要尽量避开专业术语的讲解。主要让学生明白汉语声调的构成、声调的区别意义的作用即可,即需要注意以下两点:一是汉语有四个声调;二是在汉语中,同一个音节,声调不同,意义就不同。在学习初始阶段就让学习者建立起汉语声调的意识,同时也有助于引起学习者对声调学习的重视。
根据学习者对主要元音、单元音、响度、开口度、母音等概念的认知率的调查结果我们建议在讲解声调调号标写位置方面从声调调号在元音上具体标写顺序进行讲解,即直接列出应标调号元音的顺序或采用声调标调歌、标调口诀说明具体标调顺序。因为这种讲解方法比较简单易懂,没有专业术语的讲解,对于学习者来说更为容易理解和记忆。
教材在处理轻声问题时,首先要注意对轻声性质的界定,轻声的本质在于失去了原来的音高形式,其音高由前面音节的声调决定。所以教材在处理轻声问题时要注意不能将轻声与四声并列展示,更不能将其处理为第五声调。其次要注意“时长短”才是轻声最为显著的特征。另外,在轻声语料的选取上要尽量选用较为常用的轻声音节,以便为学习者提供在课堂之外进一步练习的机会。
再者,在处理第三声的调号时,不要将 “ˇ”标写为 “√”,这也是一个需要稍加注意的问题。
3.针对声调练习语料选取的建议
关于单音节声调练习语料的选取,我们建议教材在引入声调概念时选用较为简单的声韵调搭配来展示,声韵太难就难以兼顾声调
双音节声调练习在语料的选取上要注意四声搭配的问题,同时要注意每一种声调拼合状态的音高走势和发音规律。从而通过有效语料的选取让学习者掌握每一种声调拼合的状态及掌握更为自然的双音节声调发音。另外,教材在声调练习“量”的设计上应当有所控制。“量”大要建立在有意义、有效用的基礎上。
此外,要注意声调练习内容的层次性,即从单音节声调练习过渡到双音节声调练习然后到词语、句子中的声调练习。不能因为只过分强调单字调、双音节声调的准确度而忽视声调在句子中的自然发音。
参考文献
关键.声调教学改革初探. 语言教学与研究,2000 (4).
赵元任.《语言问题》.北京:商务印书馆, 1980.
【对外汉语口语教材】推荐阅读:
对外汉语口语教学09-10
教材分析对外汉语12-03
高级对外汉语口语课教案07-23
对外汉语教材本土化11-23
对外汉语初级口语课堂教学总结与反思09-14
对外汉语11-23
对外汉语 考研08-28
对外汉语网站07-14
汉语成语对外07-14
对外汉语课堂06-18