英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory(共6篇)
英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory 篇1
My college life As a sophomore, I am feeling the time flies. Recalling about the past one year, so many thoughts are flooding in my mind. At this time, I just can’t tell my real idea. The memory is just like so fresh, and all the things happened yesterday! When first day I came to University, I really feel that the school is very good, but at the first sight of the dormitory, something disappointing come up to me! The condition of the dormitory is really very poor with only one room, no lavatory!
作为一名大二年的学生,我觉得光阴似箭。回想过去的一年,太多的想法是浮现在我的脑海。现在,我只是不能说出我的真实想法。记忆是如此新鲜,所有的事情就好像昨天发生的一样! 当我第一天踏进大学的校门,我真的觉得,这里很好,可一见到宿舍,令我太失望了!宿舍的条件非常差,只有一间屋子,没有厕所。
I saw something sad in my father’s eyes, maybe that time he thought of the poor condition! So with a big smile on my face, I told my father” it doesn’t matter, Dad. In this kind of condition, I will get myself better!”
我在父母的眼中看到了难过,也许那个时候,他认为我们穷就会受到这样的待遇!所以 我就笑了,我对爸爸说“没关系,爸爸。在这样的环境下,我会更好!”
My father felt better. But when he was coming back, seeing his back, I just wanted to cry! I felt in this city I was just isolated, from that time, I said to myself, “ you have no others who can help you here, just depend on yourself” (AD:Joozone.com)And then I came to my dormitory 303. I considered that I would spend four years here (in fact I moved to another one year later) and my dorm mates are all there. Most of them came from Sichuan and they were chatting with a happy voice, but I can’t understand them! Again, I felt myself isolated! I hated that kind of feeling, and then I said to hello to them! To my surprise they are very friendly to me and warm-hearted!
我的父亲看到我的样子视乎觉得好些了。但是,当他离开后,我就只想哭!我觉得我在着个城市里孤零零的,从那个时候,我就对自己说, “在这儿,没有人能帮你 ,一切都要靠自己” 后来,我住到了303 。我还以为我会在这个房间度过四年的大学时光(但事实上,一年后我就转到了另一间宿舍)跟我的舍友们同在。他们中的大部分都来自四川,他们的声音很好听可我听不懂。而且,我觉得自己很孤立!我讨厌那种感觉,可是后来他们说我人好!这让我感到惊讶,他们非常友好,也热情!
I no longer felt afraid. And I got along well with them. But at the first night here, I burst out to tears for that I was missing my family. I don’t know why. Everyday when I was at home, I was just eager to go to school, to experience the wonderful college life but when coming here, I am just eager to go back! It’s quite strange though, you must know this kind of feeling! Just spending about 2 days here, we were on our way to military train. To us, it’s a fresh train and a kind of experience to know the life between the classmates. But to me, I was nervous but excited. This was my first and precious train life because before going to school I have been staying with my family. So, you know, it’s just this kind of feeling I can’t convey it clearly! The train life is impressive on everybody; we had a lot of activities, for example giving a speech on a stage or singing together or playing basketball. At that time, I felt myself so little among them. All of them have a special talent but not me. I admired them but meanwhile jealousy. Why don’t I have this kind of talent? Am I stupid?
之后我就不再感到害怕了。和我相处的也越来越好了。但第一天晚上住进这里是,我居然流泪了,我是我家人的骄傲。我不知道为什么。每当我在家,我就渴望回学校,去体验精彩的大学生活,但来到这儿,又希望回去!这很奇怪,您必了解我的着种这种感觉! 在这逗留老外大概两天,我们开始军训。这对我们来说,是一个新的训练和体验,体会到同学生活。但对我来说是紧张,但兴奋。这是我的第一次最珍贵的生活体验,因为训练之前我一直一个人留在家里。所以,你知道,这种感觉,我无法表达清楚!这样的训练生活让我印象深刻,我们有很多的活动,例如演讲舞台上或唱或一起打篮球。当时,我觉得自不能完全融入到他们当中了。所有这些有特长,我都不会。我羡慕他们,也嫉妒他们。为什么我不是这样的人?我傻?
I always said to myself. So that time I was also very ambitious, just eager to catch up with them. Except the classmates, the trainer in our team also left a deep impression on me! He was not very handsome and very kind. Just because of his kindness results in my laughter when training. He always said to me that I should be serious in the team but I didn’t listen to him. So after a long time, when investigating the training result, I gave them a disappointing answer. From Joozone-com.
我中是自言自语。所以,当时我也很着急,只是希望能够赶上他们。除了同学,教练给我们这个集体留下了深刻的印象!他不英俊,但亲切。在我们聊天是觉得他很亲切,他总是对我说,应该参加球队,但我没有听他的。所以在很长一段时间里,调查培训的结果,令他们失望。
The highest trainer sent me to clean the toilet, although, it didn’t means insulting to my dignity, but I was really sad about myself and my heart was hurt. That was a small thing but told me that I need to be serious to one thing. And unhappiness passed, the happy and funny time recalled me that folding the blanket. Yeah, it’s really very funny. Most of us had never folded the blanket and naturally we can’t accomplish the task well. When the monitor came, we pleased him to help us to fold the blanket. To our expect, we managed to persuade the monitor.
总教练派我打扫厕所,但它侮辱了我的自尊,但我伤心,心也受伤了。这件小事情,告诉我,我必须严素的对待每一件事。不愉快的事都过去了,我只记得那些美好的快乐的是了,叠毯子。是啊,这真太有趣了。我们大多数人从来没有叠过,我们自然不能很好的完成任务了。我们很高兴班长来帮助我们叠毯子。我们想设法说服监督。
After the monitor finished the task for me. I dared not to touch the blanket again and just used the clothes instead of the blanket. Of course, I felt very cold in deep night, so to my instinct, I crashed into my classmate’s blanket. And we were scratching the single blanket fiercely, just like a war. (Joozone Editors Note:Writing here I can’t help laughing out loudly).
完成任务对我来说太难。我不敢碰叠好的毯子和整齐的的军装。当我觉得深夜非常的冷时,我本能的专进同学的毯子里。和我们强的一个毛毯,就像是一场战争。
英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory 篇2
关键词:人际意义,语气系统,情景喜剧
一、引言
情景喜剧是戏剧表演的一种重要体裁, 因其以幽默方式给观众带来轻松与愉悦心情而受到大众欢迎, 成为电视娱乐的主流节目。情景喜剧中的幽默效果除了依靠动作、文化差异及视觉效果等产生, 产生喜剧效果最重要的方式是通过口头语言制造人物之间幽默轻松的对话。基于幽默与语言相互依存的关系 (Apte, 1985:178-179) , 近来有学者从语用学 (张碧云, 2011, Yus, 2003, 刘波, 2008) 、文体学和文化方面研究情景喜剧中的幽默, 这些幽默研究关注单个单词短语或句子的意义, 较少关注人物之间句子的互动及其人物关系的建立。
笔者试利用系统功能语言学理论研究英语情景喜剧中幽默语篇语气系统的人际意义, 重点研究语气系统如何体现人际意义, 具体分析语气系统在体现人物与他人交际互动、建立和保持人际关系等方面发挥的作用, 并进一步探索人际意义实现幽默效果的语言机制及特点。
二、人际意义和语气系统
在系统功能语言学框架内, 意义和功能是两个可以相互替换的术语, 意义等同于功能 (Halliday, 1994/2000:F39) 。语言有三个相辅相成同时存在的纯理功能 (metafunctions) , 即概念功能 (ideational metafunction) 、人际功能 (interpersonal metafunction) 和语篇功能 (textual metafunction) 。语言同时具有概念意义 (ideational meanings) 、人际意义 (interpersonal meanings) 和语篇意义 (textual meanings) , 并分别通过及物性 (transitivity) 结构、语气 (mood) 和情态 (modality) 结构、主位 (theme) 结构等体现 (Halliday, 1994/2000) 。
(一) 人际意义
语言的人际功能指语言在人际交往中发挥的作用, 人们用语言与他人进行交往, 并通过语言建立和维持恰当的人际关系, 影响他人行为, 表达自身对外部世界的观点并试探或改变他人看法 (Thompson, 2004/2008:30) 。语言的人际意义通过语气和情态系统体现, 语气系统体现会话者之间的社会人际关系如权势分布与亲疏程度, 情态系统表达会话者对事件的个人态度、评价与判断。
(二) 语气系统
进行言语交际时, 为了使交际持续进行, 会话者在回复时通常会续用前一语步的部分成分。例如:A:Has she found a job?B:Yes, she has./No, she hasn’t.在此例中, “has she”这个结构经过微小的顺序调整, 成为答复的核心部分, 使对话得以顺畅进行。可见, 有某种语法结构能够体现会话展开的过程, 并增进会话者双方的互动, 这种语法结构就是语气 (MOOD) 小句中的语气由主语 (Subject) 和限定成分 (Finite) 构成。主语一般是名词或名词词组, 而限定成是小句中动词词组的第一个功能成分 (Halliday, 1994/2000:72) 。语气成分具有明确的语义负荷, 主语和限定成分有特定的语义功能。主语是小句命题的叙述对象, 是肯定或否定一个命题的基点, 主语本身是没有磋商余地的, 因会话者已经把这个命题的主语当做命题正确与否有效负责的成分。如果主语发生变化, 则难以避免造成交流话题的改变。限定成分作为动词词组的第一个功能成分, 可用来限定命题, 是命题中可磋商的概念。Thompson (2004/2008:52-53) 认为通过限定成分, 会话者可以讨论交流发生的时间 (时态) 、说话者的态度与评价 (情态) 和说话者对命题正确与否的判断 (归一度) 。语气成分即主语和限定成分的不同组合构成小句语气系统 (mood system) 的三个语法结构, 即陈述小句 (declarative clause) 、疑问小句 (interrogative clause) 和祈使小句 (imperative clause) 。
Halliday (1994/2000:77) 认为语气系统表达小句的互动, 可使小句成为一个交际行为。语言交流中, 交际目的就是给予和索取某种商品, 相对应就有两种言语角色 (speech roles) , 即给予 (giving) 和索取 (demanding) , 而交流物分为两大类, 即信息 (information) 和物品和服务 (goods-&-services) 。这两类变量组合在一起就构成了4种基本的言语功能:给予信息、索取信息、给予物品和服务和索取物品和服务 (Halliday, 1994/2000:68) 。相应的功能标签为陈述 (statement) 、提问 (question) 、提供 (offer) 和命令 (command) , 陈述、提问与命令三种言语功能都能由相应的语气体现, 其中陈述语气体现陈述功能, 疑问语气体现提问功能, 祈使语气体现命令功能, 这三种语气是小句语气系统中最主要的三种结构 (Thompson, 2004/2008:47) 。除了以上四种基本言语功能, 交际行为还包含一些日常交际中不可或缺的其他言语功能, 如感叹、称呼、问候与警示 (Halliday, 1994/2000:95) 。
李战子 (2002:15) 认为小句的语气将会话向前推进。因此, 分析情景喜剧中对话的语气系统, 能有效解释小句是如何组织构建会话者之间社会人际关系, 以及会话者如何通过言语交流进行互动。分析情景喜剧中的语气系统及研究人际意义, 一方面为人际意义研究扩展新的语料, 另一方面有助于情景喜剧幽默效果的解读。
三、《生活大爆炸》中语气系统的人际意义
生活大爆炸是近年来点播率较高的美国情境喜剧, 在2007年9月24日由哥伦比亚广播公司 (CBS) 推出, 2009年8月, 该剧赢得了电视评论协会 (TCA) 最佳喜剧系列奖。它以4位科学家Sheldon, Leonard, Howard和Rajesh为主人公, 他们都是各自科学领域的天才但社交能力匮乏, 讲述了这4位兴趣相投的朋友与女邻居Penny之间发生的幽默故事。
(一) 言语功能
系统功能语言学中, 语气系统可以体现不同的言语功能。言语功能由言语角色和交换物两个变量决定, 其中言语角色主要有给予和索取。在进行言语交流之前, 会话参与者要在会话发起者和会话应答者之间进行选择。当说话人为自己选取了一个言语角色, 相应地为听者指派了一个角色。Halliday (1994/2000:69) 认为会话就是会话双方的言语互动过程。以给予信息、索取信息、给予物品和服务或索取物品和服务发起会话, 说话者相应为听者指派认可信息、给予信息、接受物品和服务或执行命令的会话角色。然而, 在情景喜剧中, 当会话者参与对话时, 如会话一方对当前话题失去兴趣, 他会用以下两种方式提出新的话题:说话者用疑问小句让听者为新话题提供信息或说话者直接借助陈述小句, 向听者提供新信息让听者讨论新话题。在这两种方式当中, 由当前话题转移到新的话题, 主语发生相应变化, 说话者在当前话题中被指派的言语角色被改变。言语角色和会话话题的变化, 能反映会话者的内心世界及会话双方人物关系的微妙变化。言语角色和会话话题的变化可用来制造幽默效果。例如:
(1) 情景:为识别蟋蟀的种类, Sheldon, Rajesh和Howard来到昆虫系请教Crawley教授告知蟋蟀的具体名字。
第三季第二集
当说话人为自己选取了一个言语角色, 他相应地就为听者指派了一个角色。Sheldon作为会话发起者, 他向Crawley教授索取信息, 询问对方是否是Crawley教授, 听者Crawley教授相应地被指派给予信息回答Sheldon问题的言语角色。然而, Crawley教授不但没有接受Sheldon提供信息的角色, 反而变换言语角色, 通过提问向Sheldon索取信息。Crawley教授转变言语角色, 反映出他对Sheldon的不友好态度及其对Sheldon, Rajesh和Howard到来的不欢迎, 体现Crawley教授对外界环境的不满及他性情乖戾古怪的性格特征。通常而言, 陌生人初次见面, 发话人使用疑问小句对, 听者进行身份确认, 按照交际礼仪, 听者应友好回答对方问题, 使会话顺畅进行。这也是观众对于Crawley教授回答的期待, 然而Crawley教授通过改变言语角色, 打破常规的会话角色配置, 与观众期待背道而驰产生幽默效果。又如:
(2) 情景:Sheldon, Leonard和Howard三人坐一起吃午餐。Rajesh打算和他们坐一起用餐, 手持餐盘走向他们时打了一下喷嚏。Sheldon一听到他打喷嚏就拒绝让他和他们一起用餐, 生怕自己被传染。
第三季第二十一集
当Rajesh被Sheldon拒绝一起用餐时, Rajesh用祈使小句请求Howard和Leonard帮他说服Sheldon。Howard用祈使句直接请求Sheldon让Rajesh和他们一起用餐, Leonard用“Yeah”赞同Howard的观点, 成为话语支持者与附和者, 并用陈述语气表面上提供信息, 实际在表达请求Sheldon让Rajesh和他们一起用餐的言语功能, 体现Leonard善于在四个朋友之间调和朋友关系, 注重和谐人际关系的建立, 且性格温和。然而当Rajesh再次打喷嚏时, Leonard迅速改变立场, 使用陈述小句委婉表达拒绝Rajesh和他们一起用餐的命令, Leonard运用陈述语气实现了具体言语功能的急剧变化, 体现了Leonard在维持人际关系和坚定自我判断中的矛盾, Leonard立场的迅速改变让观众忍俊不禁。
除了上述提到的陈述、提问、提供和命令四种基本功能, 言语还具有日常交际中不可或缺的其他次要功能, 如感叹、称呼、问候语与警示语 (Halliday, 1994/2000:95) 。问候语包含日常常规的言语发起与回应, 例如:“Hi”, “Good bye”等约定俗成的表达。问候语虽不表达任何实际意义, 但在维持人际关系方面发挥重要作用。警示语旨在引起听者的注意与警惕, 让听者采取相应行动或规避潜在危险。例如:Look out!Be careful!, Help!Fire!等小句 (Halliday, 1994/2000:96) 。例如:
(3) 情景:Sheldon, Howard和Rajesh听见蟋蟀叫, Sheldon和Howard就蟋蟀属于什么品种进行打赌, 他们认为蟋蟀在空电梯里, Sheldon就爬下空电梯寻找蟋蟀。
第三季第二集
因为电梯已坏很久, 里面又深又暗, 爬下电梯比较危险, 因担心他的安危, Rajesh用警示语“Be careful”体现他对于当前事物情况的判断, 并提醒Sheldon注意安全, 小心摔倒, 体现出他对朋友Sheldon的关心。通常而言, 回复说话者的警示语, 听者只需回答“Ok”, “All right”等回复说话者, 或者直接用具体的行动执行警示语传达的命令即可。然而, Sheldon用带有虚拟语气的陈述句回答Rajesh, 提供Rajesh“我现在很小心, 我要是不小心的话, 你告诉我要小心也不会让我变得小心”的信息, Sheldon对于Rajesh警示语非常规的回复, 体现Sheldon不屑于接受朋友建议, 喜欢在互动中占据主动领导地位, 以及他对话语权的绝对控制和自我中心倾向。Sheldon对于警示语非常规的回复, 给观众带来了幽默。又如:
(4) 情景:Penny搬进新公寓, 正好在Sheldon和Leonard公寓的对面。Penny在收拾新公寓, 她第一次遇见Sheldon和Leonard。
第一季第一集
当人们初次见面, 通常会用问候语展开会话, 问候语不表达实际的概念意义, 主要用来建立和维持恰当人际关系。回复说话者用“hi”发出的问候, 通常听者重复“hi”一次即可, 然后会话双方转移到具体话题确保会话继续展开。然而, Leonard又重复说一次“hi”, 他没有用具体话题确保会话的开展, 体现Leonard在与女邻居初次交往时的不知所措, 只能再次用“hi”填补话语空缺缓解会话气氛的尴尬, 表现他对初次见到Penny的积极反应。Sheldon跟随Leonard, 也第二次说“hi”, Penny用疑问语气的“hi”继续展开会话, 试探Sheldon和Leonard两人对于“hi”是否有其他特殊的言语功能, 体现她对Sheldon和Leonard两人非常规的回应问候语方式不理解。这个对话中“hi”的重复使用, 打破了日常问候的固定模式, 让观众忍俊不禁。
从上面的讨论可得知, 陈述、提问与命令三种言语功能都能由相应的语气体现, 其中陈述语气体现陈述功能, 疑问语气体现提问功能, 祈使语气体现命令功能。然而在实际言语交流中, 言语功能和语气系统并不是一一对应的关系, 例如:说话者要表达命令的言语功能可使用不同语气完成, 可直接使用祈使语气, 是命令功能的一致性体现, 也可分别使用疑问语气和陈述语气表达命令功能。
例如:
请求“你”关门的言语功能可直接用 (1) 中的祈使语气表达, 是“命令”功能的一致性体现。然而, 也可把请求“你”关门的言语功能以 (2) 句中的疑问语气表达, 把要求“你”关门的命令转化为征询“你”是否有能力关门的提问, 减弱说话者对“你”进行干涉的力量。同样, 请求“你”关门的言语功能以 (3) 句中的陈述语气表达, 显示说话者仅仅在提供信息 (如果你能关门那就很好了) , 可见同一种言语功能可以由不同语气体现。反之, 同一种语气可以体现不同的言语功能。例如:
(4) 、 (5) 、 (6) 句使用陈述语气分别表达了陈述、提问与命令的言语功能。语气选择与言语功能不一致的情况就是语气隐喻。语气隐喻的意义来源于言语功能与形式的结合 (Thompson, 2004/2008:231) , 正如 (3) 、 (6) 句中用陈述语气表达命令功能的隐喻意义就是陈述意义和命令意义的结合, (5) 句中用陈述语气表达提问功能的隐喻意义就是陈述意义和疑问意义的结合。语气隐喻拓展了言语功能的表达方式。
通过研究语气隐喻、语气系统和言语功能不一致的体现关系, 以及意义的常规表达形式与非常规表达形式的关系, 可以帮助解读人们语义选择背后隐藏的意图, 因为具体的语义选择与语言要表达的功能密切相关。在会话中, 语气隐喻常用来表达会话者之间的权势和亲疏关系、团结及情感介入程度 (Eggins, 2004:187) 。例如:
(5) 情景:Sheldon之前对Penny撒谎, 对此他感觉很不自在, 因此他一大早就打算向Penny坦白此事。听见Sheldon大声敲门, Penny很不情愿地开门。
第一季第十集
一大早被Sheldon持续不断大声的敲门声吵醒, Penny迫于无奈, 只得给Sheldon开门。虽然对于Sheldon这种行为很不满意, 但出于礼貌因素考虑, Penny用疑问语气“你知道现在是几点吗”表达命令功能 (命令Sheldon不要一大早打扰她) , 命令功能的一致性语气结构是祈使语气, Penny本可以直接用类似“Don’t disturb me in such an early morning, Sheldon”这样的祈使语气表达命令功能, 而Penny使用语气隐喻减少对Sheldon行为的干预, 为Sheldon保留面子, 也体现Penny在人际交往中注意礼貌策略的使用, 具有较强的社交能力。Thompson (2004/2008:48) 认为在会话中, 通过观察话语造成的反应, 能够了解听者是如何解读话语的。Sheldon直接提供“我当然知道时间了”这样的信息, 说明他认为Penny是在用疑问语气向他索取信息, 他完全不明白Penny语气隐喻的真实意图, 体现Sheldon社交能力较弱, 在人际交往中缺乏对交际策略的了解。Sheldon的回答打破观众的期待, 给观众带来意想不到的惊奇, 从而产生幽默效果。又如:
(6) 情景:Penny带Sheldon去商店帮他为Leonard挑选生日礼物。因为Sheldon对于选择路由器方面非常了解, 他在商店里帮其他顾客挑选路由器, 他甚至用商店的电脑查询路由器的库存。一名店员见此走过来阻止Sheldon。
第一季第十六集
Sheldon去商店为Leonard挑选生日礼物, 他是商店的顾客。因为太热心于帮助其他顾客, Sheldon用商店的电脑查询路由器的库存, 商店工作人员见此情形前来阻止, 他用陈述语气委婉表达命令的功能 (你不在这工作, 因此请你停止操作商店的电脑) , 语气隐喻的使用, 体现出店员意识到自己与顾客的权势差异。从Sheldon的回答“是的, 的确我不在这工作, 很显然也没有其他任何人在这工作”可以看出, Sheldon是在认可店员给予的信息, 并没有认识到店员是在用提供信息的方式委婉表达要求他停止操作电脑的命令, 而认为店员的陈述语气仅仅是在表达给予信息的言语功能。Sheldon对于店员语气隐喻的解读失败, 体现出他对人际交往策略毫无了解, 以及在与他人交往中天真、自然的个性, 一般的人际意义规则被打破, 喜剧效果随之产生。
情景5和情景6中分别用疑问语气和陈述语气表达命令功能, 体现同一种言语功能可以用不同语气表达, 反之, 同一种语气可以表达不同的言语功能。例如:
(7) 情景:Sheldon和Leonard初次见面, Sheldon在向Leonard介绍他的公寓, 他们现在站在Sheldon的卧室里。
第三季第二十二集
Halliday (1994/2000:93) 认为不同的语气结构拥有不同的声调, 陈述小句的声调在句末下降, 而一般疑问小句的声调在句末上升。Sheldon对于室友的规定是“People don’t go in my room”, 而Leonard试图对此开玩笑, 希望通过幽默方式打破第一次见面的尴尬, 从而给Sheldon留下良好印象与他建立和谐人际关系。然而, Sheldon不理解笑话的内涵, Leonard开始解释笑话的内涵, 他的第一句“you’re people”声调下降, 体现小句表达陈述功能, 说明他对于信息的肯定。看到Sheldon满脸疑惑的表情, 他仍坚持解释笑话, 他的第二句“you’re people”声调上升, 体现小句表达提问功能, 说明他对于信息的不确定性。Leonard前后使用的陈述小句语气成分结构完全一致, 陈述语气同时表达了陈述功能和提问功能, 体现出两人在初次交往中的尴尬情形。Leonard的第二句“you’re people”对于Sheldon是否是人类的质疑与事实 (Sheldon是人类) 形成强烈反差, 达到幽默效果。
四、结语
研究首先概述了系统功能语言学的人际意义及语气系统, 然后以《生活大爆炸》中的幽默语篇为例, 重点讨论了语气系统在具体会话情景中如何体现人物与他人交际互动及在建立和保持人际关系等方面发挥的作用, 并进一步探索了人际意义实现幽默效果的语言机制及特点。研究为人际意义的研究提供新的语料, 拓展人际意义理论应用范围, 为情景喜剧幽默效果解读提供新视角, 但还有待于在收集和分析更多翔实的语料基础上进行更深入的研究。
参考文献
[1]Apte, M.L.Humor and Laughter:An Anthropological Approach.Ithaca:Cornell University Press, 1985.
[2]Eggins, S.An Introduction to Systemic Functional Linguistics (2nd ed.) .New York:Continuum, 2004.
[3]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.) .London:Arnold./Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 1994/2000.
[4]Thompson, G.Introducing Functional Grammar (2nd ed.) .London:Arnold./Beijing:Foreign Language Teaching and Res earch Press, 2004/2008.
[5]Yus, F.Humor and the search for relevance.Journal of Pragmatics, 2003, VOL35:1295-1331.
[6]李战子.话语的人际意义研究.上海:上海外语教育出版社, 2002.
[7]刘波.幽默言语行为:美国情景喜剧《老友记》的语用研究.西安外国语大学学报, 2008 (4) :22-31.
英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory 篇3
《生活大爆炸》的亮点除了几位极品主角的“奇葩”故事之外,当中也不乏名人客串。剧中曾经多次出现的男主角Sheldon的仇人威尔·惠顿(Will Wheaton)就曾经出演过《星际旅行:下一代》,他在《生活大爆炸》中演的就是他自己。此外,这部剧中还有“超级英雄之父”斯坦·李(Stan Lee)、苹果公司的创始人之一史蒂夫·沃兹尼亚克(Steve Wozniak)以及著名科学家斯蒂芬·霍金(Stephen Hawking)的客串,这些名人令这部本就特立独行的美剧更加别具一格。
当然,作为英语学习者,我们看《生活大爆炸》不仅仅是为了捧着肚子没心没肺地哈哈大笑,也不仅是为了被怪异又可爱的男主角Sheldon迷得七荤八素,更是为了在开怀大笑的同时学到英语知识。下面,我们就来看一看在《生活大爆炸》的台词中都有哪些值得借鉴的语言点吧!
Raj: So anyway, last night on video chat1. I spent like 20 minutes, just staring2 into Lucy’s eyes.
Leonard: Oh, that sounds romantic!
Raj: It was until I realized the screen had frozen3.
【故事背景】
Raj来自印度,患有严重的人际交往障碍症,在不喝酒的情况下无法和异性说话。他自认为遇到了自己的真命天女Lucy。Lucy也是个超级内向的姑娘,甚至因为紧张而在第一次约会时从女厕所跳窗逃跑了。这两人为了避免见面,一直视频聊天。
【炫酷表达】
1. 从这段台词里,我们能学到的第一个时尚表达就是video chat (视频聊天)。这个短语可以用作名词,如join a video chat (参与视频聊天)、start a video chat (发起视频聊天)、Google launches video chat for Gmail (Google在Gmail邮箱中加入了视频聊天的功能),还可以用作动词,如how to video chat on Facebook (如何在Facebook网站上进行视频聊天)等。
2. 第二个需要注意的词是stare。Stare意为“盯着”,强调一种“目不转睛”的感觉。因此,当Leonard听到Raj目不转睛地看着Lucy的眼睛将近20分钟时,Leonard说了一句“哦,那听起来太浪漫了”。结果Raj揭开了真相:原来是屏幕卡了。Stare作为动词,和不同的介词搭配能够表达不同的意思。比如,stare和介词at搭配构成词组stare at sb.时,就表示“盯着某人看”。另外一个关于stare的常用词组stare sb. in the face就很帅气了,千万不要认为这是“盯着某人的脸”的意思。先举个例子:The answer had been staring him in the face. 这句话的意思很简单,就是“答案就在他眼前”。所以同学们要记住,stare sb. in the face的意思是“清清楚楚地摆在某人的面前”。
3. 第三个有趣的表达就是the screen had frozen。Frozen本是“结冰的,冻住的”意思,在这里表示电脑屏幕“卡住了,不动了”,非常形象。
Leonard: Well, do you really think I have a shot1?
【故事背景】
霍金的科研团队要送一队远征实验队员去北海(North Sea),做一个关于流体动力学模拟的实验。他们队伍当中的一名物理学家退出了,所以Howard向他们推荐了Leonard。Leonard听说后,对Howard说了这样一句话。
【炫酷表达】
1. 对于shot的含义,我们最熟悉的莫过于“射击;开枪;射击声”等意思了,比如词组hear shots in a distance (听到远处的枪声)、fire shots at (向……射击)、exchange shots (交火)。而在这句台词中,shot却不是这个含义。根据故事背景我们大概可以猜到,Leonard对这一消息感到很兴奋,但同时又不够自信,害怕自己没有机会入选。Have a shot就相当于have a chance,表示“有机会(做某事)”,shot在其中是“机会”的意思。
【词汇拓展】
除此以外,shot用作名词时还有许多其他含义和用法,一起来看两个。
1. Shot可以表示“照相,快照;拍摄”。例如:There is a shot of us all together. (我们有一张大家在一起照的合影。)
2. Shot还可以表示“尝试(做某事)”,用法为shot at sth.或shot at doing sth.。例如:① I've never produced a play before but I'll have a shot at it. (我以前从未创作过戏剧,不过我会去尝试一下。) ② I'm willing to give it a shot. (我愿意尝试一下。) 其中,have a shot at和give it a shot可以作为固定表达来记忆。此外,give it one's best shot (尽全力尝试)也是固定表达,在口语中比较常用,和短语try as hard as one can意思相同。
nlc202309020633
Sheldon: Did you know that the highest number of drowning accidents happen on or around boats?
Leonard: Interesting that you would bring that up1 when I might go work on a boat.
【故事背景】
当Sheldon得知Leonard决定要和霍金的科研团队一起去北海工作时,不禁对他羡慕嫉妒恨,便跟Leonard提起各种关于海洋的恐怖事件,试图吓退Leonard。Sheldon如此幼稚的举动真是让人哭笑不得。
【炫酷表达】
1. 同学们可能都知道bring sb. up是“把某人抚养大”的意思,可是以上台词中的bring that up显然不是这个含义。台词中bring that up中的that很显然是指Sheldon所说的话,而不是指人。所以,bring sth. up在这里的意思为“提出某个话题”。
【词汇拓展】
除了上述提到的含义之外,bring sth. up还有另外两个含义。
1. 在英国英语中,bring sth. up可表示“呕吐”。我们可以这样记忆这个短语:bring本意为“带”,up本意为“向上”,把东西从胃里向上带到嘴里自然就是“呕吐”的意思啦。
2. Bring sth. up还可以指“使电脑屏幕上显示……”。例如:Click with the right mouse button to bring up a new menu. (点击鼠标右键来显示一个新的菜单栏。)
Raj: Okay, how about you just dip your toe in1 and meet one of them?
Lucy: Will you be there?
Raj: Of course.
【故事背景】
Raj想邀请Lucy见见他的朋友们。但是Lucy也是一个有交流障碍的人,觉得非常紧张。因此,Raj才和她说:“how about you just dip your toe in and meet one of them.”
【炫酷表达】
1. Dip one's toe in是什么意思呢?Toe的意思是“脚趾”,从字面上看,该词组的意思为“用脚趾沾一下”,但在上面的台词中肯定不是这个意思。该词组的引申义为“开始尝试做新鲜的或不熟悉的事情”。例如:The company has already dipped its toe into the housing market. (这家公司已经涉足房地产市场了。)
以上只是从《生活大爆炸》中总结的小小的一部分知识,只要善于查词典进行词汇拓展,你会发现你可以从中学到更多,让自己的英语也来个“大爆炸”。而通过美剧来学习和积累英语表达的好处在于,你不仅可以学到一些地道的表达方式,还可以发现一些常用词汇的熟词僻义。更重要的是,生动的剧情可以有效地帮你记住这些表达。何乐而不为呢?
生活大爆炸观后感 篇4
忘了从哪一季开始,艾米作为一个常驻角色加入了大爆炸的剧情,记得当时铺天盖地的讨伐声让艾米滚出大爆炸,因为她的出现让剧中的灵魂人物谢耳朵的生活轨迹开始偏转,在这之前谁也不会想到谢耳朵会比Rajesh更快的找到女友,甚至我们会认为谢耳朵在这部剧里是不会去交女友的,他是个独特的”无性之人“。这大概算是编剧从第一季开始一直到艾米出现之间扔出的最大一颗炮弹,炸的人晕头转向,以至于当时不少人嚷嚷着谢耳朵谈恋爱了也可以弃剧了。毕竟当时这群人就是被呆萌又不食人间烟火的谢耳朵吸引来的,但编剧是很敏感的,他们嗅得到观众对艾米的出现并不买账,于是艾米和谢耳朵的感情在前几季一直是以纳米级别的速度进展的,但谢耳朵的笑点从原来的呆萌强迫症技术宅一点点的被和艾米的奇葩交往瓜分了。这本来不是坏事,角色总不能原地踏步,相同的笑点笑几年总会腻的,但编剧似乎忘了,谢耳朵这个角色经过前几季的成长,其实性格已经足够丰满,他本身的奇葩特点已经足够发展无数出支撑剧情笑点的支线了,感情可以当作众多支线中偶尔冒出另一朵奇葩就足够了,而不该无限发展,现在发展到第八季俨然有喧宾夺主的感觉了,蔓藤若粗过树干,那大树也离死不远了。虽然目前看似仍然是无厘头并且毫无希望的感情,但我相信追到第八季的看官们一定都有种谢耳朵越来越不像谢耳朵的感觉了。
这其实完全可以避免,编剧本想给中心人物谢耳朵更完整更饱满的形象,殊不知却模糊了人物本身足够优秀的性格定位了,就像一个天然去雕饰的清纯少女原本已足够出众,可她为了凸显自己美貌给自己套上各种华服装饰,反而沦为俗物。感情线那是Leonard和Penny玩的东西,本身就是一团纠葛,分分合合,没必要让谢耳朵也搭一条。家庭生活有Howard和Bernadette来负责,小娘炮的Howard和狂躁的Bernadette这条线发展的其实越来越好,在这里赞一下。还有Rajesh负责单身和被甩,其实谢耳朵只要负责卖萌就已足够,若实在想给耳朵感情,那就让Amy当他的狂热粉丝一直追他又追不到吧。每个人各司其职,往各自的主线发展,泾渭分明,支线穿插各种笑点顺便填充人物性格,岂不是比现在更好?何必让谢耳朵露水均沾呢。毕竟只是情景剧,清清爽爽的当小清新多好,干嘛呢?咱又不是拍绝命毒师是吧。
说完耳朵再谈谈Amy,其实看到第八季,我想不喜欢Amy的人绝对没有几个了,Amy刚出现时因为影响了谢耳朵在技术宅领域的发挥,招了不少骂名。加上长相穿着又不够美型,也得不到外貌协会的支持,其实他俩感情出现的并不多,但因为情景剧的特殊性,每个人本身就分不到多少剧情,所以会无形中会有种谢耳朵被人抢了的错觉。但单独拎出Amy来看其实她是个很有喜感的角色,本身作为研究神经学的她和这帮技术宅从属性上来说是搭的,加上她有种傻大姐的气质,在Penny表现不佳的最近几季中,提供了不少笑点。可能编剧也听说过三个女人一台戏这种说法吧,Amy这个角色的加入算是填补了这部剧只能靠男人搞笑的一个缺口,三个女人加四个男人已然是最稳定的结构了。只是Amy实在不该作为耳朵女友的身份入剧,定位弱了不少不说,角色也极难讨喜。
英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory 篇5
S01E01
填字游戏 crossword puzzle 半职业选手 semi-pro 后代 offspring 快餐店女服务员 fuddrucker
宽带bandwidth
身心俱疲 undergoing stress
咖喱 curry 争吵 scene
Ex.She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机 intercom
Ex.From the intercom 一目了然 dinner is no me fairly self-explanatory 晚饭我请
我不在行 I’m no expert.Leonard
吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn.S01E02
花生油 pathology peanut oil 香草味 vanilla 老毛病啰嗦 chatty 备用钥匙 spare key 非常醉人 intoxicating 吊装带 lifting belts 小菜一碟 easy-peasy 胸大肌 upper-body strength 我去开门 I’ll get it.S01E03 很老套 very old school 看上某人 get one’s eye on sb 小事一桩 snap 出汗 perspire 迷恋 infautuation 陶艺 pottery 防狼喷雾 pepper spray 还没恢复过来 haven’t quite bounced back 追求符合我这个层次的人 go after so my近在眼前了。Just a few more feet..own speed 沉住气。Don’t panic.刮腿毛 shave one’s legs 站着别动。Stay frosty.无师自通(的专家)self-taught expert 各就各位。Lock and load.在某事上纠结 quibble over sth 他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour.没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone.事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance.这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up.S01E04
障碍物 roadback 消除压力 kick the pressure off 缠着某人 corner sb 奇闻异事 anecdote(s)
可信的 质plausible 取得了的飞跃 make an amazing leap forward 口感 vis-à-vis taste 被解雇了 get canned 刹车 brake 高尔夫球场 putt-putt course 成批购买 buy in bulk 卫生巾 tampons 更年期 menopause 织披肩 weave serapes 披风 poncho 暴躁 crabby
与某人吵架 fall out of sb 大发脾气 have a fit 慷慨 bounty
回到人生正轨 get back on one’s rocker 水果派 cobbler 猪油 lard
欺负 ass-kickings
先不提这个。Put it on a backburner.帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)我现在在休假。I’m taking a sabbatical.我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.她生理期到了。It’s her time of the month.谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I see fit.我老得盯着他。He’s got my eyes.他很拗。He’s stubborn.他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)
我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there? 你会吓着他的。You’ll spook him.振作起来!Snap out of it!快点!Now, let’s get crackin!出发!Let’s shove off!
我们没那么多时间。We’re losing daylight.我们可能一开始就没看对眼。We may have gotten off on the wrong foot.再说吧。We’ll see.S01E05
对…无能为力 be vulnerable to 如果你还有兴趣,… If you’re up for it, … 引诱 seduce 求爱期,追求期 courtship 清爽的饮料 refreshing beverage S01E06
在某方面糟透了 suck at sth 彩弹枪 paintball
(彻底)消灭,歼灭 annihilate 暗算 frag
代我向某人问好安慰 platitude give my best to sb
我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.你疯了? Are you insane? 融入她的社交圈 in the context of her social group 尿床展示 bed-wetting parade
注意了!Just heads up!我周六有个派对。你们如果有空就来吧。I have a party on Saturday.So if you are around, you should come on by.我相信是时候采取行动了。I believe it’s time for me to turn my head and cough.S01E07
想法 notion 留人过夜(n.)houseguest 袭击 marauder 麦片 cereal 随从 entourage 主菜 entrée S01E08
干涉 meddle greater-than-average 比…更加重要调酒 mix drinks 无糖可乐 diet coke 续杯 refill 无忧无虑 carefree
摊牌 showdown a computer with a webcam 带摄像头的电脑
喜悦与满足 hunky-dunky 闹腾 obnoxious 秃顶 vestigial tail
剩菜 leftover 对牛弹琴 talk to a wall 排练(v.)role-play 隐身 cloak
睡得踏实。Sleep tight.我来说给你听听。Let me walk you through it.将听某人唠叨个没完 can’t hear the end of sth from sb.我有(伸出触角)尝试。I’ve got some feelers out.(夸张手法)
周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!我是认真的。Keep it real.看开点。Look on the bright sight.蚱蜢酒我相当在行。I make a mean grasshopper.你跳过。(意思是直接轮到下一个人)You’re cut off.你到底想说什么?What are you getting it? 别碍事。Back off.恕我直言… May I point out..你还顶嘴?Are you in denial? 他脑子出什么毛病了?What’s gotten into him?
S01E09
方便的 handy 身材健美的 ripped 吸取营养,排除毒素 take in nourishment, expel waste 两面的(如衣服领带两面穿着)reversible 取悦某人 impress sb.我鸡皮疙瘩都起来了。I’ve got goose bumps.容许我把问题阐述地更精确些。If I may drill down to the bedrock of my question… 你千万别误会。Please don’t take this the wrong way.我在可怜你。I was throwing you a bone.S01E10
但你这样想,… read only this,… 变态的 kinky(他)开窍了 personal growth 亮相 showcase 剧组人员 casting people 经纪人 agents
社交法则 social protocol 最近活动 upcoming events 指往下滚电脑右边的滚动条 scroll down to 强项 strong suit 消化不良 indigestion 缜密的 exquisite
难以识破的 convoluted 谎言未被揭穿 lie is still in force 典型的 quintessential 窘境 predicament
帮某人收拾残局 clean up after one’s mess 感觉格格不入 feel like an outsider 中产阶级父母 bourgeois parents 字面上来说 subtextually
热烈的场面(通常指表扬)a big turnout 即将不入成年 on the cusp of manhood
在某人熟睡的时候 in the middle of a rem cycle 干点不大光彩的事 hole up in a garage somewhere huffing paint thinner 这是个契机啊!What a lucky break!你根本就没心情听我说话。You’re in no state of mind to talk.我们要火烧屁股了。Our pants are metaphorically on fire.(演出)成果!Break a leg!我才不关心那个呢。That’s the least of my worries.出发!Shortgun!
S01E11
这盘重来(用于下棋)reset the board 传染的 contagious 否决(n.)negatory 叫外卖 have sth delivered 否决某人 shout sb down 晕倒 pass out 脏的 stinking
临时的 aluminum 基本规则 ground rules 备用品(n.)spare 喋喋不休 whiny 胸毛 chest hair
打结(指Howard胸毛打结)mat 鼻塞 congested 他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。He’s paranoid, and he’s established a nest.S01E12
非常吃香的 highly sought-after 强弩之末 dead end 助学金 grand money 从…偷渡 smuggle sb out of some place 巧克力点心 ding dong 社交能力 people skills
摆一个宴会 put out a spread 男主角 man of the hour 催化剂 catalyst 排斥 repulse
物极必反 off-putting 折磨我吧。Lay it on me.我有了不祥的预感。I sense a disturbance in the force.请随手关门。Please close it behind you.最多12年了。12 years, tops.S01E13
洒…在 …上 spile on 庸俗的tawdry 拉风的 kick-ass 我觉得… I move that…
快开始吧(迫不及待的心情)fire away 香草味的 vanilla 提醒 heads-up 打心理战 use psychological warfare 尴尬的 awkward
考虑到… …given that… 说吧 proceed
单挑单练 y mano a mano 严正以待 nice and loose 一鼓作气 come to play
士气如虹 got your game face on 奖杯 trophy 放水 forfeit 太屌了!Neat!你把大家都弄得没兴趣了。You are taking all the fun out of it.我们必须以牙还牙。We must reply in kind.有时为了团队你必须得牺牲个人。Sometimes you’ve got to take one for the team.有点男人样,伙计。Sack up, dute.让我们直接开始。Let’s jump right in.他哑口无言的。He’s got squat.放马过来。Bring it on.S01E14
彻底的 car wash unmitigated 洗车房烹饪知识 culinary science 淘宝 sniping
淘宝人sniper 撮合A 和B。fix A up with B 言行 demeanor
了解某事 pick up on sth 我没多想一时定下的嘛。It was a spur-of-the-moment thing.多丢人啊!How lame is that!赞成!Seconded!你从哪里看出来的?What was your first clue? 我今晚真是太强了。I’m on fire tonight.这个失败是显而易见的。That failure clearly stands on its own.S01E15
吞噬 swallow up 古怪的 quizzical 用鱼叉捕鱼 spearfish 闪开 back off
把…推销出去 pimp sth out 随便问问 catch up
跟某人带话 pass along to sb 收通行税的人 toll-taker 开门见山地说 We’d be a lot further along in this.S01E16
没有共同语言 have no overlapping areas of interest 打住,就此收手平手 stalemate cut it out
闲谈 chitchat 直接说吧 here’s the deal 无聊举动 frivolity S01E17
普通话假冒 pass off mandarin 趁虚而入 cop a feel 亲热一下 make out 扔骰子 roll the dice
DVD创伤 刻录机trauma DVD burner
英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory 篇6
(2017 届)
论文(设计)题目 作 者 学 院、专 业 班 级 指导教师(职称)论 文 字 数 论文完成时间
大学教务处制
英语原创毕业论文参考选题
一、论文说明
本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业英语本科论文5000起,具体可以找扣扣 九 五 八零 35 六 四 零,下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。
二、原创论文参考题目 浴火凤凰——美国黑人作家眼中的黑人生活 2 王尔德童话中的死亡意象解析 英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译文为例 4 委婉语的适用性原则和策略 隔离与异化:福克纳短篇小说中的人际关系研究 An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism 7 论《阿甘正传》中的美国梦 论《一个温和的建议》中的黑色幽默 9 中英数字词语文化内涵对比研究 从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译 On the English-Chinese Translation of Entertainment News Reports Viewed from the Stylistic Perspective 12 嘉莉妹妹失去自我的悲剧性命运对中国女性自我价值体现的启迪 13 瓦尔登湖畔的隐士:反抗与变革 14 汉英禁忌语的对比研究 论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现 16 高中英语听力课中的文化教学 17 网络英文用语的特点分析 18 从理解文化角度翻译英语习语 19 浅谈商务英语广告的翻译 20 经贸翻译中英汉词汇研究 An analysis of Female Images in The House on Mango Street from the Perspective of Feminism 22 中式英语特点及发展趋势 A Brief Discussion on the Translation of Brand Names 24 广告英语的修辞特点分析 25 中英爱情隐喻的对比研究 浅析跨映射视角下的歇后语意义构建 对《卡斯特桥市长》主人公亨查德矛盾性格的分析 28 《十日谈》中的乡村意象 分析海明威在《永别了,武器》中的悲剧意识 30 浅谈中国电影字幕英译中的归化与异化
On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 32 英语谚语中的性别歧视
论奥康纳短篇小说的创作特色
《德伯家的苔丝》中的现代主义主题 中英文颜色词的文化内涵及翻译 麦都思眼中的中国宗教形象
《人性的枷锁》——菲利普的灰色人生 论商标名称汉英翻译中的合作原则
论象征在海明威《永别了,武器》中的应用
从好莱坞电影中的中国元素看美国对中国意识观念的转变 从中美非语言差异看国际商务谈判的影响及其对策 比较研究王维与华兹华斯的自然观 从接受美学的角度研究电影名字的翻译
从语义翻译与交际翻译看《红楼梦》中诗词的汉译英
守望爱情的孤独勇士--论电影《暮光之城》爱德华的永恒魅力 探讨英语翻译教学中的问题及改进
《红色英勇勋章》主人公亨利.弗莱明心路历程探析 《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究
A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 论伍尔夫《到灯塔去》女权主义主题思想及对中国女性文学之影响 童话世界里的诗意与纯美—赏析奥斯卡王尔德的《夜莺与玫瑰》
浅析初中生英语写作问题及对策
新历史主义视角下《李尔王》中弄人的形象分析 《了不起的盖茨比》中的象征 礼貌原则在国际商务信函中的运用
Differences of Time Orientation in Chinese and American Cultural Background 女性的自我迷失与回归—从女性主义视角解读《蒂凡尼的早餐》(开题报告+论文)苔丝的悲剧成因浅析
英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异 不同IT企业官网英译现状调查
关联理论视角下《生活大爆炸》中言语幽默的汉译 《海的女儿》中安徒生的悲剧情结分析 中美家庭变迁的对比研究
浅析合作原则在外贸英文电函中的应用 肯德基在中国成功的本土化营销策略
The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures 中西方文化中颜色词的不同内涵和使用
The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 《愤怒的葡萄》中圣经的象征和隐喻
觉醒的灵魂——解读《兔子归来》中的女性主义 中国茶文化和西方咖啡文化对比研究 从电影《刮痧》看中西文化冲突
从“龙”一词的文化内涵看汉英文化的差异 如何提高小学生对英语学习的兴趣
The Struggle of Women—On the Image of Mary in The Grass Is Singing
The General Principles in Translating Chinese Novels into English 79 《麦田守望者》成长主题解析
浪漫主义天性和实用主义个性之间的冲突——评《呼啸山庄》中凯瑟琳人性的矛盾 81 中国春节与美国圣诞节的文化比较 82 文化视角下的中西方时间观对比研究
顺应论视角中电影字幕汉英翻译研究——以李安电影作品字幕翻译为例 84 《太阳照样升起》内外的迷惘一代
Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 86 英文合同的语言特点
《走出非洲》中的非洲因素与女主人公性格完善的关系 88 A Comparative Study of MTVs in China and U.S.89 威廉福克纳的女性观—《喧哗与骚动》女性性格分析 90 浅析哈代主要小说作品中鸟的意象 91 试析《傲慢与偏见》中的书信
从男权主义角度分析《苔丝》中的人物 93 《蝴蝶梦》中的女权主义
从功能对等角度分析英文电影片名汉译 95 《德伯家的苔丝》中苔丝之死的必然性 96 英汉文化差异对商标翻译的影响 97 从商业性角度论电影名称的翻译
【英语课前演讲——生活大爆炸——the big bang theory】推荐阅读:
大学英语课前演讲10-13
英语课前演讲实施方案06-08
英语课前演讲青春励志初中08-01
大学英语课前三分钟演讲稿09-05
低碳生活英语演讲稿优秀05-28
英语演讲稿享受生活牢记使命11-03
关于校园生活的英语演讲稿07-01
英语课前备课09-29
浅析“英语课前三分钟”10-17
英语课前预习的重要性05-25