英语文体学教学大纲

2024-08-22

英语文体学教学大纲(共8篇)

英语文体学教学大纲 篇1

《英语文体学》课程教学大纲

课程编号:ENGL3002 课程类别:专业选修课

授课对象:英语、英语师范专业 开课学期:秋(第7学期)学

分:2 主讲教师:王军

指定教材:《新编英语文体学教程》,董启明主编,外语教学与研究出版社,2008年。

教学目的:英语文体学是一门实用性非常强的学科,对阅读、翻译、文章分析、文章欣赏以及得体地使用英语都有很大的帮助,此外,英语文体学也是英语语言学研究重要的基础性学科之一。作为一门课程,英语文体学主要由两部分构成:其一为文体学研究主要内容介绍,包括文体类型、文体特征、文体价值等方面,其次为具体文体分析方法介绍。

第一课 Introduction to Stylistics 课时:第一周,共2课时

教学内容:What is stylistics and how is it associated with other linguistic studies? 第一节:

The position of stylistics in general linguistics.The importance of studying stylistics.第二节:

What is stylistics?

The major contents of this study.Issues that need to be born in mind.思考题:

1.How to do stylistics in the framework of literature or translation? 2.What do you expect to learn from this course?

第二课

Style and Stylistics 课时:第二周,共2课时

教学内容:The development and scope of stylistics 第一节:

The definition of style and stylistics.The relationship between appreciation and research.第二节:

The development of stylistics.The scope of stylistics.思考题:

1.What are the major differences between style and stylistics? 2.What areas in society can the knowledge of stylistics be applied to?

第三课 Procedure of stylistic analysis(1)

课时:第三周,共2课时

教学内容:Linguistic description 第一节:

Linguistic description: methods and procedures.第一节:

A checklist of linguistic description.The functions of each one.思考题:

1.Why do we need linguistic description? 2.Think about the significance of conducting linguistic description.第四课 Procedure of stylistic analysis(2)课时:第四周,共2课时

教学内容:Textual analysis and contextual factors analysis 第一节:

What is textual analysis?

How to conduct textual analysis? 第二节:

A classification of contextual factors.How to analyze contextual factors? 思考题:

1.How do you understand the relationship between understanding and textual analysis? 2.Are there other ways to classify contextual factors?

第五课 Stylistic functions of linguistic items 课时:第五周,共2课时

教学内容:Stylistic functions as defined at different levels 第一节:

Stylistic functions of speech sounds.Stylistic functions of graphological items.第二节:

Stylistic functions of lexical items.Stylistic functions of syntactic/grammatical items.思考题:

1.How do you evaluate the different kinds of stylistic functions? 2.What is the significance of studying stylistic function?

第六课 Varieties in relation to regions 课时:第六周,共2课时 教学内容:Regional English 第一节:

A brief introduction to British English.The appearance of American English.第二节:

Differences between British English and American English.British and American regional dialects.思考题:

1.What are the major causes for the differences between British English and American English? 2.How to deal with the use of the two regional English in actual learning or daily communication?

第七课 Varieties in relation to media 课时:第七周,共2课时

教学内容:Spoken English and written English 第一节:

Major features of spoken English and written English.What are the standards of using spoken English or written English? 第二节:

Electronic English.思考题:

1.What is the situation like if one is only skilled in using spoken English or written English? 2.What is the role of electronic English in the course of learning English?

第八课 Varieties in relation to attitude 课时:第八周,共2课时

教学内容:Attitude-related styles 第一节:

Degree of formality.Politeness.第二节:

Impersonality.Accessibility.思考题:

1.Think about the relationship between meaning and emotion expressions.2.What do you think of the relationship between formality and politeness?

第九课 Varieties in relation to social factors 课时:第九周,共2课时

教学内容:Social factors and their constraints on language 第一节:

Women’s English.Black English.第二节:

Taboo and euphemism.Cultural factors involved in social factors.思考题:

1.What are the reasons that maintain the existence of women’s English?

2.How do you understand the status of black’s English and the black’s social status?

第十课 Review of the past lessons 课时:第十周,共2课时

教学内容:A summary and comment of the past lessons 第一节:

The watershed of the whole course.Recall what have been learned.第二节:

What are the sections that interest you the most?

Is there possibility for you to conduct further research?

第十一课 The English of conversation 课时:第十一周,共2课时

教学内容:Conversational English 第一节:

A general introduction to what to learn in the latter half of the term.About conversation.Phonological features.第二节:

Lexical features.Syntactic/grammatical features.Semantic features.Sample analysis of a student.思考题:

1.How do you understand conversation in terms of direct speech and indirect speech? 2.Is conversational English always informal?

第十二课 The English of public speaking 课时:第十二周,共2课时

教学内容:Public speech and its features 第一节:

What is public speech?

Public speeches’ phonological features.Lexical features.第二节:

Syntactic/grammatical features.Semantic features.Sample analysis of a student.思考题:

1.What are the major differences between public speaking and conversation? 2.What are the major differences between public speech and written English?

第十三课 The English of news reporting(1)课时:第十三周,共2课时

教学内容:General knowledge about news reporting 第一节:

What are news reports?

Different kinds of newspapers and magazines.第二节:

The make-up of news reports.A sample analysis of a piece of newspaper(New York Times/China Daily)思考题:

1.Is there any difference between formal news report and informal news release? 2.Specify the make-up of some pages of newspaper, both English and Chinese.第十四课 The English of news reporting(2)课时:第十四周,共2课时

教学内容:Stylistic features of news reporting 第一节:

Graphological features.Lexical features.第二节:

Syntactic/grammatical features.Semantic features.Sample analysis of a student.思考题:

1.What are the functions of each group of stylistic features in news reporting? 2.What are the stylistic features that distinguish news reporting from other textual styles?

第十五课 The English of Advertising 课时:第十五周,共2课时

教学内容:The language styles in advertising English 第一节:

Something about advertisements.Graphological features.第二节:

Lexical features.Syntactic/grammatical features.Semantic features.Sample analysis of a student.思考题:

1.What are the major purposes of advertisements? 2.Give some advertising examples that show the violation of some basic language rules in advertising.第十六课 Literary English 课时:第十六周,共2课时

教学内容:Literary English: novel and poetry

第一节:

Some basic facts about the novel.Aspects for the analysis of the novel.General stylistic features of the novel.第二节:

Some basic facts about the poetry.Prosody.General stylistic features of poetry.思考题:

1.Between fiction and reality, what kinds of stylistic features are most suitable for the novel? 2.What effects does it have on appreciation to analyze the novel’s stylistic features? 3.How to balance meaning expression and poetic features in poetry? 4.What are the common stylistic features between poetry and novel?

第十七课:The English of science and technology 课时:第十七周,共2课时 教学内容:Technical English 第一节:

Graphological features.Lexical features 第二节:

Syntactic/grammatical features.Semantic features.思考题:

1.How to handle formality and politeness issues in technical English? 2.How is objectivity achieved in technical English?

第十八课:Review and answer questions 课时:第十八周,共2课时

教学内容:Review and answer questions 第一节:

Review.第二节:

Answer questions.参考书目:

1.王守元.《英语文体学要略》.济南:山东大学出版社,2000.2.徐有志.《英语文体学教程》.北京:高等教育出版社,2005.3.Thornborrow,J.Patterns in Language: Stylistics for Students of Language and Literature.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.4.Wright, L.Stylistics: A Practical Coursebook.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

英语文体学教学大纲 篇2

(一) 文体学的定义及其在高职高专英语教学中的作用和意义

文体学有广义和狭义之分。广义的文体学是研究各类文体 (如记叙文、说明文、议论文、日常会话体、新闻文体、外贸文体、科技文体、金融文体、司法文体等) 的语音、句法、词汇和篇章特点和风格。狭义的文体学专门研究文学文体 (如:诗歌、小说、散文等) 的语言特点以及语言风格。基于文体学的教学方法就是, 教师在教学过程中对各类文体进行语域分析、篇章分析、功能分析、话语分析、社会文化分析, 培养学生对文体及各类语篇的图式结构的敏感性, 从而提高学生对各类文体的阅读能力、写作能力和创造性地使用语言的能力。著名文体学家威多逊 (Henry Widdowson) 认为:文体分析的价值就在于为学习者提供一种手段, 使他能够把一篇文学作品与他自己对于语言的感受联系起来, 从而使他的感受更深入一步。这一观点指导性地把文体分析与语言学习联系到一起, 十分中肯地指出了文体分析在语言学习和文学欣赏方面的重要作用。

首先, 应用文体分析方法进行英语教学, 可以大大地提高英语教学的效率, 达到事半功倍的教学效果。根据高职高专英语教学大纲, 高职高专英语教学的主要目的是使学生掌握一定的英语基础知识和技能, 具有一定的听、说、读、写、译的能力, 从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料, 在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流, 并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。因此, 传授学生语言知识 (词汇、句法、语篇知识和各种阅读技能) , 拓宽学生的知识面, 加深学生对目标语社会文化的理解, 培养起他们的文化意识, 进而发展成为一种文化交流能力就成为高职高专英语教学的重中之重。传统的英语教学方法 (句法分析法和语篇分析法) 充其量只能使学生对词汇、句法和语篇知识, 作品本身的内容有一个大概的理解。而基于文体学的英语教学法则是通过对语篇的语域和篇章的分析, 使学生认识到各语言要素, 如语音、词汇、句法和语篇结构的文体作用, 了解英语各种文体的语言特点, 熟悉并学会分析英语的功能及不同的表现风格, 区别其中音调、韵律、句法、词汇、结构上的不同。通过对作品的分析, 以及对语言各种功能的了解的增强, 学生不仅能更深人、全面地理解作品本身的内容, 而且在理解的基础上, 学生更能从心灵上与作者感同身受;从而不仅理解了作者所表达的思想, 而且明白了作者运用此种而非彼种表达方式的原因, 进而提高学生对英文作品的欣赏能力。其次, 在英语教学过程中, 通过对各种文体进行文体学分析, 不但可以增进学生对作品的理解, 还可以提高学生驾驭语言的能力, 从而使学生能够恰当而自如地运用语言。英国文体学家里奇和肖特 (Leech&Short) 认为, 文体是一个特定的作者的语言习惯, 是一个特定文本的语言特征。它在作者的作品和作品的文体中得到充分的体现, 也就是说, 作为作者的语言习惯, 文体存在于作者的作品之中;作为文本的语言特征, 文体存在于文本之中。而作品与文本均是写作的果实所以, 文体总是体现在写作之中。更进一步说, 写作全面充分地展现了作者的语言习惯或文体, 而文体则是写作的个性化标记。同样, 一个文本反映了一个人写作的语言特征, 而文体则是这种写作的语言特征的高度概括和抽象。使用英语交谈或写作, 不但要做到对语言的使用正确无误, 还要做到得体地使用语言。对于高职高专学生来说, 由于学习基础, 语言环境等等各方面的原因, 在说话或写文章时往往不能恰当地表达自己的思想, 甚至有时语言很不得体。例如在谈生活琐事时用过于正式的书面语, 而在写正式文或翻译公文时却用过分的俗语。还有的学生在写文章或在与人交谈时, 俗语、雅语不分, 乱用一气, 结果闹出不少笑话。要解决这样的问题, 文体学原理的运用必不可少。在教学过程中, 教师可运用文体学原理指导学生, 加强他们适合性方面的意识, 培养学生在不同的社会环境中运用得体的英语的能力及语言修辞能力, 使他们无论是在交谈还是在写作上, 都能选择最准确的词汇, 最恰当的语言表达形式, 写出文体恰当、风格各异、通顺流畅、结构合理的英语文章。久而久之, 他们在语言的表达能力上和语言的修辞能力上都能得到提高。再次, 基于文体学的教学方法, 可以培养学生学习英语的兴趣, 使学生在轻松愉快的氛围中掌握语言知识。学习和掌握一门语言, 不是一件简单的、一蹴而就的事情, 要求学习者必须坚持长期不懈的努力, 不仅需要学生在课堂上认真学习, 而且要在课外的各种场合学习和运用。如果不培养学生对英语学习的浓厚兴趣, 要想做到这一点, 几乎是不可能的。即使学生因为社会和自身发展的需要, 强迫自己坚持下去, 长此以往也是一件非常枯燥、乏味和痛苦不堪的事情。当然, 学习效果也难免会很不理想。

如果教师在教学过程中, 运用文体学理论对作品的语域、句法、修辞、篇章的文体风格特征以及与作品相关的文化背景知识进行深入浅出的剖析和讲解, 效果则大不一样。在把传统单纯的教与学的模式变成了教学与欣赏相结合的课堂教学的过程中的同时把单一、乏味、沉重的教学课堂变成了丰富、风趣、轻松的评书场。学生身处如此轻松愉快的环境中学习英语, 其学习的积极性无疑会得到最大限度的调动。因此, 在教学过程中, 教师应创造各种合适的平台让学生尽可能运用所学的文体学知识, 在交际中根据不同的交际方式内容对象和场合去选择适当的言语风格, 实现交际的目的。而成功的交际又必然反过来增添他们学习英语的信心, 从而大大地激发他们学习英语的兴趣。

由此可见, 应用文体分析方法进行英语教学, 已经超越了传统教学过程中单纯的教与学的模式, 使教学过程变成了教师与学生共同欣赏作品的过程。通过对作品的鉴赏性的学习, 学生能够更加深入全面地理解和牢固掌握所学的语言、文学和其他相关的知识, 从而使英语教学达到事半功倍的效果。

(二) 文体学在高职高专英语教学中的应用

1. 对词汇进行文体学分析。

人们的言语活动总是在特定的语域中进行的, 而语域的差异则大量反映在词汇上。英语中存在大量的同义词, 而不同的文体在词的使用上又有明显差异, 这种差异性在很大程度上是由语篇的主题、对象、目的等因素决定的。同一个句子在不同的语篇中用词不同, 其语用效果具有很大的差异。在语言交际过程中, 人们在不同的场合、时间进行着不同的言语交际 (书面的和口头的交际) , 这种不同产生的文体在一定程度上具体体现在词汇上。英语中有的词具有字面意义和隐含意义, 或兼而有之。从感情色彩上看, 英语中的同义词可分为高雅、中性和粗俗等;从作者的立场看, 有褒义词和贬义词之分。此外, 英语词还有正式与非正式、书面用词与口语用词之分。用词不当, 往往会词不达意, 导致交际双方出现尴尬, 甚至造成双方误会的局面。因此在英语教学中, 从文体与选词的角度, 将语篇中词汇的选择与语篇的诸多情景因素相联系, 使学生体会到情景语境对词汇选择的重要性, 就显得非常必要。

2. 对句法进行文体学分析。

句子是表达一个完整概念的基本语言单位, 句子的结构形式和排列方式变化多端。同一个意思的句子不同的结构形式, 不同的排列方式具有非常不同的涵义。这种表达方式取决于不同的语境、所表达的内容以及交际需要。在英语教学中, 如果引导学生从句法结构和句子排列等方面得体地运用句法手段, 那么在教会学生生动、鲜明、恰当地表达思想上具有不可忽视的作用。

3. 对篇章进行文体学分析。

一个语篇具有宏观的逻辑框架, 语篇中的所有段落都统一于这个框架之中。而在英语文章中, 一个段落又通常由一个主题句和一个以上的句子或句群构成, 这些句子或句群所讲述的具体主题有所不同, 但都在主题句的概括之下而构成一个统一的段落。不同文体的语篇在句子上下承接、句群排列、段落形式、语篇模式等方面存在较大的差别。在教学过程中, 应引导学生分析整个篇章结构, 即分析语篇各层次上的组织结构、联系手段、篇章发展基本规律, 从而使他们不仅了解到不同的英语篇章有不同的篇章结构, 掌握分析不同文章的组织结构和连接手段, 而且有利于从总体上把握文章的主题和脉络。

由此可见, 应用文体分析方法进行英语教学, 已经超越了传统教学过程中单纯的教与学的模式, 使教学过程变成了教师与学生共同欣赏作品的过程。通过对作品的鉴赏性的学习, 学生能够更加深入全面地理解和牢固掌握所学的语言、文学和其他相关的知识, 从而使英语教学达到事半功倍的效果。因此, 在教学过程中, 教师应创造各种合适的平台让学生尽可能运用所学的文体学知识, 在交际中根据不同的交际方式内容对象和场合去选择适当的言语风格, 实现交际的目的, 而成功的交际又必然反过来增添他们学习英语的信心, 从而大大地激发他们学习英语的兴趣。

摘要:随着社会的发展, 英语在高职高专教学中起到愈来愈重要的作用。在高职高专的英语教学当中, 运用文体学原理和文体分析的方法从事英语教学不仅可以达到事半功倍的效果, 而且可以激发学生的学习兴趣。结合高职高专英语教学实践, 文章从语篇的词汇、句法、篇章三个层面阐述了在英语教学中如何运用文体学理论知识, 培养学生掌握和运用英语的能力。

关键词:英语教学,文体学,文体分析

参考文献

[1]王佐良, 丁往道.英语文体学引论[M].北京外语教学与研究出版社, 2002.

[2]钱瑗.实用英语文体学[M].北京师范大学出版社, 1991.

[3]黄源深, 虞舒美.综合英语教程第二册[M].高等教育出版社, 1998.

[4]杨立民, 徐克容.大学英语教程第四册修订本[M].北京:外语教学与研究出版社, 1998.

文体学知识融入高职英语教学 篇3

关键词:文体学;语境;大学英语教学

一、英语文体学及其对英语教学的作用

文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科,而“文体”(Style)指某种语体的风格特征,即适于某特定语用环境的一整套语言变异形式。文体学研究语言使用的规律,体现在语言运用的各个层面,如语音、书写、词汇、句法结构乃至语篇类型的选择上。文体分析就是在语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行的,其重点是分析具有文体意义(stylisticsignificance)和美学价值的那些语言特征,从那些被“前景化”了的语言特征(fore-grounded features)入手,挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的。

文体分析无疑对于外语教学具有十分重要的意义。语言学习的最终目的是交际,文体知识是交际能力的组成部分之一,这里的文体知识是指一个人根据交际对象和交际目的,选用不同风格的词语和句篇等进行交际的能力。语言交流要注意语言的正确与得体,所谓得体,就是“在正确的场合说正确的话”。而在我国,学生因缺乏必要的文体知识而造成语域(register)误用的现象比比皆是,不少的学生往往不分情景、场合、内容、对象等混用不同语体,而文体学讨论的中心问题,正是语言对场合的适合性(appropriateness)。接触文体知识,提高文体意识,能帮助学生更好地理解语篇在说些什么和怎么说的,明白在某一语境,为何这一目的该这样使用语言,有助于提高他们运用英语准确得体地表达思想的能力。本文将从文体学的理论知识入手,进而结合实践分析文体学对外语教学的实际意义。

二、文体学引入高职英语教学的实践

“实用为主,够用为度”是教育部高等教育司颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》中有关英语教学的原则。这八字方针充分说明了提高学生实际应用英语的能力是我们教学的最终目标。

随着大学生英语水平的普遍上升,社会对英语水平的要求越来越高,对课本的讲解仅仅局限于从全篇内容着眼,并对一些常用词和词组的用法进行分析的英语教学,已经到了非改不可的地步。英语教学应上升到对课文欣赏的高度,应更加强调对于课文内在联系的讲解、结构的分析和语言表达的欣赏,即在语言教学中注重文体的讲授。这样,可以使学生在学习语言过程中更深入地观察英语的性能,找到正确而恰当地使用语言的技巧,更有效地提高他们的逻辑分析、归纳能力,增强他们的想象力和活学活用的能力。而且,由于改平铺直叙的讲解为活泼生动的文章欣赏,更能提高学生的学习兴趣和积极性。下面以精读教学和翻译教学为例分析文体教学引入高职英语教学的必要性。

(一)精读教学方面

由于不同文体在句子连续手段、句群排列、段落形式、语篇模式等方面存在较大的差别,所以我们引导学生分析整个篇章的结构模式,其中包括对语篇各层次上的组织结构、连接手段、篇章发展的基本规律进行分析,使他们不仅了解到不同的英语篇章有不同的篇章结构,而且掌握了分析不同文章的组织结构和连接手段。例如在学习“Advertising”一文时,在对这一文章的整体结构进行分析时,先引导学生找出文章发展的脉络和衔接词如:“In ancient times,In the middle ages,After 1445,In the early 1870,In the 1880s,In the 1910s,In the 1920s,In the 1950s”等,让他们体会这些表示时间顺序的词和短语的语篇功能。即使文章脉络清晰,篇章结构衔接紧凑,仍需进一步说明按时间顺序谋篇布局常用于故事、自传、历史文章、科学技术等文体之中。

教师在引导学生分析整个篇章结构模式时,帮助学生建立文体学视角的同时,提高了学生对英语文学的欣赏能力,并培养了学生对英语文章的浓厚兴趣。例如在“Clearing the Air in Your Office”一文中,作者运用传统的说明文结构“现象—原因—解决方案”组织文章。教师可以列出文章三大块的的段意,让学生为文章分段。在精读文章第二大部分时,教师还可以为学生们设置疑问,“究竟是哪两方面的原因引起室内空气污染?室内空气污染物的潜在来源又主要是哪些物质?通过这些问题,学生们积极主动查阅说明文中较生涩的词汇和分析说明文难长句的句子结构来理解文章内容和理清文章脉络。

Three Sections:

*Section 1:The Danger of Indoor Air Pollution;*Section 2:The Factors Causing Indoor Air Pollution;*Section 3:The Solution to Indoor Air Pollution.

Question1:Which two major causes cause indoor air pollution?

Answer:1.inappropriate ventilation and airflow.2.poisonous pollutants

Question2:What are potential sources of poisonous pollutants in an office?

Answer:glues;paint;chemicals;poisons.

课堂上对语篇进行的文体分析模式有助于培养学生的英语文体意识,提高学生对各种文体的分析、理解能力,这样的精读课教学实现了“授之以渔”的教学效果。

(二)翻译教学方面

从翻译的角度讲,文体学理论对翻译实践也起着一定的指导作用。了解了文体学方面的知识可以使我们在翻译中更注意文体色彩,文随其体、语随其人,这是处理不同文本类型和语言风格作品的基本原则。因而在翻译前,译者应研读原文总的风格,包括它的用词倾向、句子特点、辞手段、章法技巧等。好的译文应能够对读者产生与原作对原始语一样的影响。一般来讲,原作谈笑风生,译作也当谈笑风生;原作冷嘲热讽,译作也当冷嘲热讽;原文用的是书面语体,译文则不宜用口语体;原文用口语体,译文也不宜用书面语体。原文非常正式译文则不能不正式;原文不正式译文也不能非常正式。翻译的文件应保留官方文件的格式;科技译文不应该出现文学风味很浓的词语。因此,教师尤其需要熟悉两种文字的不同文体,才能在教学中指导学生在语言转换中应付各种需要。

例如在高等学校英语应用能力B级考试当中的英译汉部分测试中,学生们反映即便他们认识短文的单词,译完整个段落,还是很难拿高分。殊不知短文英译汉部分不但考查了学生的词汇量,句子结构分析能力,还考查了学生对短文文体的把握。以历年真题中的一篇为例:The new Holiday Inn has everything you need for a weekend of family fun or business travel.Conveniently located,the Holiday Inn is within walking distance to the hot springs and the downtown shopping area. Each room has a refrigerator,coffee maker,and hair dryer. Guests will enjoy the Holiday Inn's swimming pool,as well as a free Western or Chinese breakfast every morning.这是一则广告,采用说明文的方式,语言清晰直观,没有使用过多的修辞手段来进行艺术加工,在翻译时应充分再现这种语言风格。原文多用简单句,在译成中文时,可以将几个简单句合并为复杂句;另外,“Worktrain”第二次出现时,译成中文可以使用“本网站”,这样更具有劝导性。

三、结论

文体学知识融入到高职英语教学,这是一项非常有意义的举措,一项切实有效的改进高职英语教学的方法。二者的结合为学生提供了对一门外语的再认识途径,同时切实增强了学生运用语言的能力。学生从语篇的角度,掌握了语言形式和内容的真正内在联系,不仅提高了语言的基础知识,而且增强了语言的交际能力。但是,文体学的研究内容多,形式复杂,所以英语教师在教学中要学会取舍,化繁为简,将有效的文体学知识融入到高职英语教学中,同时课余还需进一步的研究。

参考文献:

[1].Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English.London:Longman Group Limited,1976.

[2]顾曰国.西方古典修辞学和西方新修辞学.中国语言学现状与展望.南宁职业技术学院,2007,(4).

[3]胡壮麟.我国文体学研究现状[A].中国语言学现状与展望[C].许嘉璐,王福祥,刘润清.北京:外语教学与研究出版社,1996.

[4]莫江燕.文体学与大学英语教学[J].南宁职业技术学院,2007,(4).

[5]秦秀白.英语语体和文体要略.北京:知识出版社,2009. 6.苏丽英,农时华,卢幼卿.高等学校应用能力考试[M].北京:知识出版社,2009.

[6]苏丽英,农时华,卢幼卿.高等学校应用能力考试[M].北京: 知识出版社,2009.

[7]唐滟珊.文体学及其在英语教学中的作用.职业圈,2007,(20).

[8]吴云龙.用英语文体学理论促进英语教学[J].职业圈,2007,(20).

[9]徐小贞,谭海涛,邹渝刚.希望英语第二册.广西大学学报,2006,(11).

中考英语文体写作指要 篇4

就是同学们需要具备一些初步的文体基础知识,特别是记叙文、说明文和应用文的一些基础知识。

一、记叙文

有时间、地点、人物、事件、原因和结果6个要素。其中时间、地点、人物一般作为故事的开端放在文章的开头;事件和原因常用为故事的发展,放在文章的中间,是文章的主体;结果常作为故事的结局放在文章的最后。温馨提示:(1)时态:故事、日记和报道之类的文章常是记叙过去发生的事,为常用一般过去时。叙述当前的自然、社会现象多用一般现在时。(2)人称:常用第一人称或第三人称。

二、说明文

中考中的说明主要是介绍物品、人物、家庭、班级、学校、家乡房间或建筑及地点场所等中。可按时间顺序和空间位置进行说明。除介绍历史人物用一般过去时外,通以一般现在时为主。

三、应用文

探析英语商业广告的文体特征 篇5

关键词:广告;翻译;词汇;句法;修辞

英语广告文体语言属于“鼓动性语言”(loaded language),有着强烈的说服力(persuasive power),能影响人们的价值观念、左右人们的生活方式,具有极其明确的物质目标,在词汇、句法结构和修辞方式等方面,广告英语有许多独特之处。

1词汇特征

作为传播信息的手段,广告用语须简洁、生动、形象、富有感情色彩和感染力。因此,广告英语用词与普通英语区别较大。

1.1运用使用频率较高的词

广告文字必须具备简单通俗、易懂易记的特性。多注重使用频率较高的词。如,大众化的口语词汇、简单动词以及常用形容词。

1.1.1使用口语词汇

如:Mosquito Bye Bye Bye.蚊虫杀杀杀

析:Bye是个非常口语化的词语,用在该广告语中既形象又俏皮幽默,让人记忆深刻,广告效果极佳。

1.1.2常用简单动词

因为简练、通俗、琅琅上口,简单动词,特别是单音节的动词,如:make、come、get、go、know、have、keep、look、see、need、buy、love、use、take、feel、like、start、taste、save、choose是广告语中最常用的。例如下面广告口号中黑体词:Start Ahead.成功之路,从头开始。(飘柔洗发液)

We bring high technology home.—— NEC

我们把高科技带回家。(日本NEC电气)

1.1.3常用形容词运用频繁

作为描述和修饰名词的形容词来说,其富有强烈的感情色彩和渲染力,因此,为了给广告语增添极大魅力,商业广告中大量使用含有褒义色彩和评价的形容词,其中,形容词的比较级和最高级出现频率较高。

例如:There’s never been a better Time.从未有过的好时代。(《时代周刊》)

Minolta,finest to put you finest.第一流美能达,第一流的你。

1.2创造新词新字,增强吸引力。

独具个性的广告词是使消费者“倾心”的秘诀。因此,一些创作广告人故意把某些大家所熟悉的字或词拼错复合创新作词或加上前缀,后缀,使文字富有个性和新意引人注目,以达到有效宣传商品的目的,与此同时,人们往往认为用词富于创新的广告其产品也常具独特之处。

1.2.1加后缀拼法

如:Drink a Pinta, Milka Day.析:这是一则牛奶广告,符合标准语法的句子应为Drink a Pint of Milk a Day.在此句中of后面的词Milk以辅音开头,因此,of变弱读成 / ǝ /,这正是与a的发音

相同,把a这个不定冠词当作Drink,Pint,Milk的后缀,不仅可以吸引人们的兴趣和注意力,而且使这句广告语具有一定音律美,便于记忆,达到宣传效果。

1.2.2复合创新词,引人瞩目

如:Give a Timex to all, and to all a good time.拥有一块天美时表,拥有一段美好时光。

析:这是“天美时”表的广告标题,Timex由Time+ Excellent构成,由此充分强调了此表的计时准确的特点,针对性极强,抓住特定的消费者的心理,有的放矢,打动受众。

1.2.3故意错拼,杜撰怪词

如:We Know Eggsactly How to Tell Eggs.析:Eggsactly即exactly之谐音拼法变体,与后面的Eggs相之呼应,用这种谐音错拼方式

构成了一个引人注目的新词、怪词。

2句法特征

广告语言要求简洁明了,引人注意。因此,广告英语与其他的英语语体相比,在句法上有自己独有的特色。

2.1使用单词或短语替代整句

商务广告英语经常使用包括名词短语,分词短语和介词短语等来表达无尽的思想和意蕴,这样既达到广告语简短精炼的表达效果,又发人思索,令人玩味。例如:A work of art.—— Scotch Whisky.艺术精品(苏格兰威士忌酒)

Without all taste,without all the fat, and cholesterol.(食品广告)

2.2大量使用祈使句和各式疑问句

如果广告中全部使用陈述句,那么读者很有可能仅仅被动地接受信息。相比较而言,祈使句促使读者做某种事。疑问句促使读者思考,回答问题都使人从被动接收信息的心理状态中解脱出来,能引起消费者共鸣,在心理上兴奋起来,留下一个深刻印象,从而诱导鼓励其积极采取消费行动,广告效果极佳。

2.2.1祈使句

广告的目的在于宣传并促进消费,换句话说,即劝说和促使读者或听众采取消费行动,这也恰恰是祈使句的功能。因此,在广告语中祈使句占有非常重要的地位。例如:Catch that Pepsi spirit Drink it in.喝百事饮料,感受百事精神!(百事可乐饮料)

Come to where the flavor is come to Marlboro Country ——Marlboro.光临风韵之境,万宝路世界!(万宝路香烟)

2.2.2各式疑问句

广告中运用疑问句引导读者思考并回答问题,从而产生共鸣,诱导鼓励消费者采取消费行动。因此,特殊疑问句、设问句,反问句以及一般疑问句在广告英语中倍受青睐。

如:Are you going gray too early?

—— Who can tell that builds the best family wagon?

—— put them to test.(美国克莱斯乐汽车公司)

3商业广告英语的修辞特点

在广告如林的时代,为使自己的广告独树一帜、惹人注目,广告主或其代理人都会充分利用各种修辞手段来使自己的广告语言生动活泼。在传达产品广告信息的同时力求其艺术感染力,以增强广告的吸引力。以下是商业广告中常用的几种修辞手法。

3.1重 复

词汇重复可以增强语气渲染气氛,而这恰恰是广告语言所追求的效果。例如:Whatever you’re eating, drink Maeus Rose.Always light, always fresh, always chilled, always right.析:这则广告连用了四个always,可谓一气呵成,扣人心弦。

3.2押 韵

使用押韵这一修辞手法使广告词富有节奏感,读起来琅琅上口、赏心悦耳,给广告受众一种美的享受,从而达到记忆该广告及产品的效果。广告英语可以有头韵、尾韵和耳韵等押韵方式。

例如:Hi-fi, Hi-fun, Hi-fashion, only for sony.析:Hi-fi 即high fine(quality),Hi-fun即 high fun,Hi-fashion即high fashion其无论是读音还是词形都给人以耐人寻味的启示。

例如:Pepsi-Cola hits the spot.Twelve full ounces,that’s a lot.Twich as much for a nickel,too

Pepsi-Cola is the drink for you.析:这里spot与lot押尾韵,too与you押耳韵(即两者听起来发音相似),读起来句整和谐、韵律齐整产生美感。

3.3拟 人

拟人也是广告英语中常用的一种修辞手法,它把所宣传的事物人格化,赋予商品以人类情感的生命,给消费者一种亲切感和人情味。

例如:The first bra to understand the facts of life.(某胸罩广告)

析:这里使用拟人手法不仅将所宣传商品人格化,还使其能像人一样充分感受生活的真谛,贴近消费者的心声。

3.4仿 拟

仿拟指故意模仿某一著名的诗歌、文章、段落或某一名言、警句、谚语、格调等,改动其中部分词语以表达一种新的思想内容,从而获得打动人心的效果。例如:Not all cars are equal.析:这是一家日本汽车公司在北美市场所作的促销广告。美国人当然了解原话是出自 Thomas Jefferson所写的《独立宣言》(…that all men are created equal.)林肯总统也在他的葛底斯堡演说中再次引用了这句话。日本人的精明之处在于成功地将所引用地原话稍作变动改为:Not all cars are equal,并巧妙地移植到促销广告中去,从而在另一方面突出了其产品地卓越品质,同时也借助这种“原汁原味”的语言来营造一种亲切感,打动美国人的购买欲望,成功的起到了“广而告之”的效果。

3.5比 喻

比喻包括隐喻、明喻和换喻等,是广告英语中常见的修辞手法。不仅加强广告词的表达力,使广告产品更加形象生动,而且更拉近产品和消费者之间的距离,产生亲切感,激发购买欲,从而达到广告宣传的目的。

例如:Go for the Gold

Goldstar

The brightest star in electronics

析:Goldstar电子公司的广告,用The brightest star表示Goldstar。采用换喻的手法,使人们在惊奇的同时加深了对该电子产品的记忆。

4小 结

在现代社会中,广告已渗透到人们生活的各个方面。它已成为人们生活的一个重要组成部分,只有真正掌握了英语广告文体的特点,才能把汉语广告英译好,也为我们能够更好地为国内企业和产品走向国际服务。

英语文体学教学大纲 篇6

在科技英语文献中,科技词汇包括纯科技词汇和普通科技词汇,其使用率高达60 %,足见其数量之多。随着现代科学技术的飞速发展,全球经济一体化逐步深入,科技英语将越来越引起科学界和语言界的高度重视和关注。著名科学家钱三强早就指出:“科技英语在许多国家已经成为现代英语的一个专门的新领域。”现在世界上许多国家设立了科技英语研究中心,大学里也设立科技英语专业或科技英语系,专门从事科技英语语言的研究、教学和科技英语人才的培养。

在我国,科技英语的研究和学习方兴未艾,科技英语系(专业)、研究中心和翻译机构在各大中城市、高等院校如雨后春笋。这充分说明我国科技的快速发展,经济的良性循环以及对世界政治、经济、科技等活动越来越需要科技英语。尽管科技英语和普通英语(如文学英语)外表上看一样,都是由语音、词汇和语法构成。但随着其运用范围扩大,科技领域的进一步规范,科技英语越来越表现出其独特性,已成为一门独立的文体,并逐步奠定科技英语作为一门学科的基础。

一、科技英语的语言特点

科技英语的特点表现在词汇、句法和修辞三个方面。

(一)词汇方面

科技词汇在科技英语里大量使用,主要包括以下几类:.纯科技词汇,即那些只用于某个专业或学科的专门词汇或术语,如hydroxide(氢氧化物)、diode(二级管)、isotope(同位素)等。随着科技的发展,新学科、新专业的产生,这样的词汇层出不穷,其词义精确而狭窄,针对性极强。阅读专业性强的文献,就要了解该领域的专门词汇和术语。.通用科技词汇,即不同专业都要经常使用的那些词汇,数量较大。这类词的使用范围比纯科技词汇要广,出现频率也高,但在不同的专业里有较为稳定的词义。如p o w e r 一词在机械力学中的词义为“力”、“电”、“电力”、“动力”、“电源”、“功率”等,在数学中的词义为“乘方”、“次方”、“幂”;又如f e e d 一词的意义也很丰富:“馈电”、“供水”、“输送”、“进刀”等。.派生词汇,指通过合成、转化和派生构词手段而构成的词汇。这种词汇在科技英语文献中占有很大的比重。例如,由前缀hydro-,hyper-,hypo-和inter-构成的词条在科技英语中就有二干多条;以表示学科的后缀-logy,-ics 和表示行为、性质、状态等的后缀-tion,-sion,-ance,-ence,-ment 等结尾构成的词汇在科技英语文献中俯拾即是。

此外,缩写词也是科技英语词汇的重要组成部分,具有经济、简便的优点。

(二)句法方面.被动语态。

翻开任何一页科技文献,都可找到一定数量的被动语态,这正是科技英语的显著特征的表现:客观、真实,拒绝主观和臆断。.非谓语动词结构。

在科技英语中使用非谓语动词结构可以更好、更准确地描述各个事物之间的关系,事物的位置和状态的变化。.名词化结构。

用名词词组或短语(主要是用具有动作意义的名词+ of + 修饰语)来表示一个句子的意思,就是名词化结构。这一结构在科技英语中大量使用,主要因为它有简洁、确切、严密、客观、信息量大等特点。.长句。

根据上海交通大学l07万词的计算机语料统计,科技英语句的平均长度为21.4 个词,7 个以下(包括7 个词)的短句仅占8.77%,超过40 个的长句占6.3%(方梦之,l989:97)。科技英语中使用长句用来描写复杂多变的客观世界。

(三)修辞方面.句型和时态的使用。科技英语文体用来客观陈述事实和问题,描写过程和状态,说明特性和功能,所论情理多为一般性、频繁性和特征性。因此,在这样的文体中,大量使用陈述句型,谓语动词主要以一般时为主,如一般现在时、过去时和将来时等。.语气的使用。科技作者在说明事

理、提出设想、探讨问题和推导公式时,常常涉及各种前提、条件和场合。为了避免武断,总是从假定、猜测、建议和怀疑的角度出发,这就往往需要采用虚拟语气;另一方面,有不少作者为了表示自己的谦逊,为了谨慎和留有余地,也乐于采用虚拟语气而使口吻变得委婉和圆滑。.祈使旬的使用。在使用说明书、操作规程、作业指导、注意事项等科技文章中,更多使用祈使句以告诫、建议、劝告和命令用户或操作者的行动,以达到基本目的。.其他特点。由于科技文章本身的客观性、信息性,所以在句子结构和其他语言特点上就表现出一些明显的特点如分隔结构、非言词符号、倒装、省略等的使用。科技英语是用来传递客观真理、客观事实,拒绝主观性和臆断性,消除歧义,表达上力求简明、扼要、规范,逻辑严密。以上语言特点是应科技英语本身的要求而形成的。

二、科技文体的翻译

在英语学习的基础阶段,学生接触了一些英语翻译的练习,但大部分为文学方面的,较少翻译科技方面的文章。然而,他们工作时接触的大多都是科技方面的文献,且科技文体有其独特性。如不系统学习,将直接影响翻译效果。

(一)科技术语和专有词汇的翻译一般来说,可采用以下几种方法:

(1)意译法

意译法就是根据原词的实际含义译成对应的汉语术语。这种译法广泛运用于科技术语的翻译,具有概念明确、易懂易记的优点。例如:guided missile 导弹; automobile汽车;software 软件;barometer 气压计;input 输入;hard-wired modem 硬线调制解调器;insulation resistance test 绝缘电阻测定;等等都是采用意译的方法来翻译的。

(2)音译法

音译法就是按原词的英语发音译成相对应的汉语。这种译法适用于计量单位名称、人名、地名、公司名、首字母缩略语以及一些还未完全了解的新术语。如:gallon 加仑; clone 克隆; pound 磅;Coco cola 可口可乐;watt 瓦特;Franklin富兰克林;Mercerdes-Benz 奔驰(汽车);AIDS(acquired immune deficiency syndrome)艾滋病(获得性免疫力缺乏综合症);TOEFL(test of English as a foreign language)托福(作为一门外语的英语测试)等,这种方法是不得已而为之,无法揭示词汇的真正意义。随着新术语的认识,对不少词已用意译来代替,如:engine(引擎)发动机;vitamin(维他命)维生素;microphone(麦克风)话筒等。

(3)半音半意法

这是音译与意译的结合。

如:Einstein equation 爱因斯坦方程;Noble prizes 诺贝尔奖金;beer 啤酒;card卡片等。

(二)句子的翻译

科技英语是用来陈述自然界、科技界所发生或出现的事情,描述其规律、特点、过程等的语言,表达客观准确、逻辑性强、结构严谨,这样才能更好地记录自然界和科技界的动态。用来记录的语言当然不会很简单:句子偏长、结构复杂。否则,很难表达这些领域的内容或现象。这样的句子也是难句,给读者和译者带来不少的麻烦。从句法的角度来分析,造成长句难的主要原因是:修饰、限定及附加成分多,从而造成分隔结构(修饰与被修饰成分相隔很远)。对长难句的处理,首先理顺语法结构;然后根据句子特点采取不同的手段,如分译法、顺序法或变序法等。

例如:These things are notorious;Sir William Scott, in his speech of 1802, in favor of the non-residence of the Clergy,expressly said, that they and their families ought to appear at Watering places,and that this was amongst the means of making them respected by their flocks!

这句话的语法结构复杂,要注意两个and连接的分句的语法功能。第一个and连接的与主句并列,第二个连接的则是said带的两个宾语从句。

参考译文为:这等丑事,尽人皆知。然而威廉·司各特爵士在1 8 0 2 年演讲,明白主张牧师不必定居教区,而应携眷到温泉游览,据说这样反而能得到他的教区子民的尊敬云云。

再如:The reason why air makes fire burn more intensely was learned only about two hundred years ago, when several scientists finally proved that oxygen, one of the gases air contains, can combine with certain other elements li)ke carbon to release much heat.参考译文:空气为什么能使火燃烧得更旺?直到大约2 0 0 年前才弄清其原因。当时某些科学家终于证明,空气中有一种气体叫氧,它能够与其它一些元素(如碳)化合,从而释放出大量的热。

(三)被动语态的翻译

英语中,尤其在科技英语文体中,被动语态使用范围很广。这种语态能更客观、准确地描述事物的发展和变化。在汉语中,被动语态的使用范围有限,更多使用主动语态。在英译汉时,一般说来,大部分英语被动语态要译成汉语主动句、无主句、判断句,有时也译成被动语态,尤其是原文表示强调时。

如:

A detailed examination was made of energy partition in an impacted solid propellant.参考译文为:对于固体推进剂受撞击后的内部能量分布情况,已经进行了详尽的研究。

(四)数词的翻译

在科技文献中,数词的使用十分频繁,表达方法多种多样,还有英、美表达上的差异,这些给翻译带来不少的困难。在工作中如对数词翻译不当,后果将不堪设想。因此,要掌握如何翻译倍数、倍数的增加、倍数的减少等数词,还要了解英国和美国英语在这方面不同的表达方式。

如:

(1)On the moon you could lift weights which are six times heavier than the heaviest weight you can lift on the earth.(一个人在月球上所能举起的重物要比他

在地球上所能举起的最重的物体重5 倍。)

(2)When the voltage is stepped-up by 10 times,the strength of the current is stepped-down by 10 times,so that the power remains the same.(当电压升高到l0 倍时,电流强度则降低到1 / 10,因此功率保持不变。)

总之,在翻译科技文体的文章时,要根据科技英语的语言特点,确保译文忠实于原文,表达通顺流畅,并掌握英汉基础知识和一定的翻译理论知识,拓宽知识面,养成严谨的工作态度,这样才能较准确地译好科技文体。

参考文献:

[1]王泉水.科技英语翻译技巧:天津:天津科技出版社,1991

[2]方梦之.英语汉译实践与技巧:天津:天津科技翻译出版公司,1994

[3]刘宓庆.文体与翻译: 北京:中国对外翻译出版公司,1998

[4]穆 雷.中国翻译教学研究:上海:上海外语教育出版社,1999

英语文体学教学大纲 篇7

写作是四项语言技能中不可分割的重要组成部分, 是语言生成能力的重要形式。高考的写作分为短文填词和书面表达两部分。分值比重为整份卷子的五分之二。短文填词要求学生根据情景、句子的意义、结构和文本的语境和提示, 写出形式正确的单词。书面表达则要求学生能清楚表述事实、观点、情感和想象等内容。不论从哪一方面来讲, 语言的准确性是写作中不可忽视的一个重要方面, 因为它直接或间接地影响到信息的准确传输。

二、文体教学法与高中英语写作教学的结合

这几年文体教学法开始流行, 它结合了传统结果教学法中的范文文体分析的优点和过程教学法中的学生为中心的写作思路。体现了“教师主导, 学生为主”的新课程教学理念。二者的结合, 主要体现在词汇、句法、篇章三个方面

第一, 词汇层面:词与文体关系密切。词与文体关系密切, 斯威夫持 (Jonathan Swift) 给文体下的定义:“把恰当的词用在恰当的地方。”选词准确会增强书面表达的文体效果。认为“选择就是意义, 形式是意义的体现”。那么如何才能做到准确选词呢?这可以从选词与文体两个角度来考虑, 将语篇中词汇的选择与文体的诸多因素相联系, 使学生领会精确选词的奥妙, 从而解决书面表达过程中词义的曲解或用词不当问题5。这包含了情景语境选词、上下文语境选词和利用词汇手段的修辞格来选词等。

第二, 句法层面:句法结构的巧妙安排.在文学作品中是每个作家刻画人物、揭示主题、或追求某种艺术效果的主要手段之一4。探求优秀文学作品的语言艺术, 有助于提高每个人的鉴赏能力, 也有助于语言修养和表达艺术。英语句法形式对于鲜明、确切、生动、完美地表达思想内容具有不可忽视的作用, 句法手段是否运用得体.是衡量语言质量的重要标准之一。

在英语教学中应从句子成分的排列和句法结构的选择等方面来引导学生, 使他们能得体地利用句法手段, 鲜明、确切、生动、完善地表达各种文体语篇的思想内容。句子的结构形式取决于它所表达的内容和交际目的、对象及场合的需要, 与情景语境因素息息相关。主要包含了句法结构的选择和句子成分的排列。

第三, 篇章层面:“篇章不完全受语法约束, 在一定语境下表示完整意义”。学生在书面表达过程中, 不太注重语义连贯、句子衔接、篇章发展, 所以往往会出现文章脉络不清、文不对题等问题7。篇章通常指一系列连续的话段或句子构成的语整体。篇章的含义主要依赖于语境, 篇章产生于语境, 又是语境的组成部分。主要包括句子衔接、语义连贯、篇章发展三方面5。

三、把文体学应用于高中英语写作教学的尝试

根据文体分析在词汇、句法和篇章的功能作用, 笔者尝试把文体学理论的“四步法” (即输入、准备、输出和改评) 引入写作教学, 设想写前输入与准备, 写中输出, 写后改评的写作教学模式。

1. 写前输入

阅读是写作的基础, 没有一定数量的输入很难产生有质量的输出。写作的关键问题是写什么和怎么写。在写前给学生提供相关的阅读材料或者由学生根据写作的话题在课后收集同类的信息资料。不同的文体给学生带来不同的阅读体验, 便于他们产生写作的欲望。作为写作初期的教学素材, 笔者采用先易后难的原则, 先从记叙文入手, 再进行书信等应用文的练习, 等学生的写作能力达到一定的水准后, 再让学生进行议论文的写作。

如在进行module 1 unit 1“Nelson Mandela-a modern hero”的写作练习时, 课前笔者布置学生结合课本中所给的Nelson Mandela的生平简介。上网查找有关Mandela的相关事迹, 从而思考What qualities make Mandela a great man?

写作从来就不是独立完成的行为, “博众家之长, 补一己之短。”在写前环节, 笔者常以小组的形式来完成材料的整合, 这种方式有利于学生听取别人的观点, 对比自己的观点, 在讨论中发散思维, 丰富自己的写作素材, 从而实现有东西可写。

2. 写中输出

材料准备好了, 该如何进行有效的写作呢?作为文体学理论中的准备环节, 教师的指导作用尤为重要。在笔者的写作教学中, 结合词汇, 句法和篇章三个方面给予学生写作技巧的指导, 高中的书面表达往往采用非正式体或一般体语言, 过于正式的语言使文章显得生硬。受到以往写作能力的限制, 学生在文章中常采用的句式呈现简单松散的特点, 篇章缺乏基本的框架。针对这种情况, 在写作教学中, 写前笔者会鼓励学生根据小组讨论的结果, 制定文章的基本结构, 然后根据基本结果写出提纲并做简要的摘录。

如在应用文的指导写作中, 笔者采用Module 1 Unit 1的写作训练。要求学生在阅读完Xiao Dong的一封信后, 给他写一封回信, 并提出自己的交友建议。

学生在阅读完Xiao Dong的来信后, 根据信的内容展开积极地小组讨论, 并制定出回信的基本框架:

Dear Xiao Dong’

I’m sorry you are having trouble in making friends.However, the situation is easy to change if you take my advice.Here are some tips to help you:

First, why not…?If you do this, …

Secondly, you should/can…Then/That way, …

Thirdly, it would be a good idea if…By doing this, …

I hope you will find these ideas useful.

Yours,

Miss Lin

在完成基本框架后, 让学生总结小组讨论中他所收获的useful verbs/expressions/a new grammar item…然后选取其中比较好的词句在课堂中进行点评。使学生学会把简单松散的句子合并成复杂明了的句子, 在改变句子的排列中实现文章的张弛有度。

学生讨论后, 便投入了课堂自主性写作初稿阶段:根据讨论出来的提纲, 学生写出草稿;修订稿阶段:用一些必要的关联词, 使文章有连贯性和行文的逻辑性;定稿阶段:再通读全文, 作进一步的修改, 如语法错误、单词拼写、行文逻辑等, 从而使文章更加优美和流畅。

3. 写后改评

最后, 学生完成后, 要根据评价表进行自我评价和同桌互相评价, 最后展示优秀范文, 教师评价、自我评价是培养学生自主性学习、培养终生学习能力必不可少的因素、他人评价也可以促进学生的高水平的思维和学习活动;批改者对有疑问的地方作上记号, 待互相讨论取得一致意见后再更正, 若有争议的问题, 可当场请教老师。

综上所述, 文体学与英语教学不可分割, 尤其是英语写作教学。它克服了传统教学“注重语法、忽视语篇”的弊端, 把语篇文体分析和语言知识教学有机地结合起来, 强调表达方式的得体, 又不放松语法结构的准确性。同时, 教师在有效“引路”、适当“指路”、学生自己“走路”的阶段教学过程中, 在英语文本体裁分析及词汇、句法、篇章等层面, 寓文体学理论于写作教学中, 充分体现了写作训练由易到难、由简到繁的循序渐进的科学教学方法。

摘要:本文针对高中英语写作教学的现状, 探索把文体学理论应用于高中英语写作教学中。依据文体学理论和高中英语写作的特点, 从英语语篇的词汇、句法、篇章三个层面进行分析论证, 提出新的教学模式, 即写前输入与准备、写中输出和写后改评。

关键词:文体学,写作教学,教学模式

参考文献

[1]Jeremy Harmer.2000.How to Teach English[M].北京:外语教学与研究出版社.

[2]王岩.英语写作教学中文体学理论的应用[J].职业技术教育 (教学版) , 2005.23 (447) :62-64.

[3]黄国文.语篇分析的理论与实践[M].上海:上海上海外语教育出版社, 2002.

[4]胡碧晖.从叙述视角聚焦《喧哗与骚动》的语言特点[J].江苏科技大学学报 (社会科学版) , 2006.6 (1) :93-98.

[5]苏惠芬, 望华.文体学理论在英语写作教学中的应用[J].黄石理工学院学报, 2005 (5) :50-53.

[6]王佐良, 丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000.

英语文体学课程的概念框架构建 篇8

【关键词】英语文体学;概念框架;构建

引言

英语文体学是一门重要的英语专业理论课程,作为提高学生专业知识水平的主要课程其教学难度是不言而喻的。老师既要在教学中传授抽象的知识点,又要兼顾学生语言能力训练,还得考虑到学生学习兴趣和综合素质的培养。然而,在现有教学模式下,学生无法保证注意力长时间集中,在学习时他们还是容易开小差,专业知识理解困难,知识结构松散,缺乏系统性,灵活运用程度低。如何改变这种现状,提高学生的学习效率是当下英语专业教学改革的重中之重。所以,从英语专业理论课程教学规律入手,根据英语专业学生学习特点,建立设计符合学生学习需求的英语文体学课程的概念框架体系。

学科概念框架是指在一个学科范围构建一个全面的理论和实践体系,它具有一定内涵和外延性,着重于知识的系统性和相互间的联系。概念框架原义为“ 人们用以构筑思想中的经验世界并用以整理思想中的概念的方式”。在德国古典哲学中,人们就已经对“ 概念”进行了精到的反思,并有意识地以“ 概念框架”为出发点进行哲学理论的构建。在现代课程教学中,概念框架主要被用来进行财务会计(刘大志,2009)和其它社会人文学科方面的教学改革(杨英杰,2009)。另一方面在现代的语言学转向中,语言学家们对“ 概念框架”更是给予了语言分析以哲学特色,如戴维森提出的“ 概念图式”,斯特劳森的“ 概念构架”,库恩的“ 范式”,乔姆斯基的“ 句法结构”等等,虽必不可苟言一致,但无疑都具有明显的“ 家族相似性”,为语言相关理论课程提供了“概念框架”整合的可能性。因而,就理论课程教学和语言专业课程特点而言,英语专业理论课程教学更是需要有机整合概念框架,培养学生思维的全面性和系统性。

一 英语文体学课程特点

现实生活中的语言运用千变万化,绝不是几个简单的语体常规“型式”所能概括的。学习文体学掌握这些“型式”的特点,就能大致判断出某一语篇的文体与某种语体常规的共同点或差距,可以进一步探讨语言使用者如何受某语境因素(如对象、目的、场合等)的影响而遵守或违背常规。这就是对语体的敏感性的提高。(钱瑗,2011)

1.概念多而抽象

文体学属于应用语言学范畴,内容涉及到语音学、句法学、词汇学、语用学和篇章语言学等,可以说是涉及到语言学的各个方面。因其目的就是研究语言的各种变体,所以包含的概念繁多,且纯理论性强,所以非常抽象,而学生接触的语言知识有限,理论认识更是缺乏,这在理解上带来很大的鸿沟。

2.概念细节化

概念多而杂且涉及到语言的各个细节,如研究语音学时又需详细研究其音调、音律、韵等;当涉及到语篇时,需要讲解语篇模式、衔接与连贯等。要求学生有一定的语言学基础。

基于以上两大难点,文体学成为英语专业中教学难度最大的科目之一。

二. 以概念框架为纲的认知图式构建

由于文体学概念多而抽象且细节化,学生理解起来概念不清晰、内容太多不容易掌握和记忆,所以经常会有学生抱怨不知道文体学究竟学了些什么。外来复杂的知识要内化成自己的东西,的确需要一个过程。在这种专业理论课教学时,应针对课程难点和学生认知特点,要进行系统设计和规划。

抽象进行具体化处理。概念往往抽象,但放在具体语境中,有具体范围和例子,就能生动起来。所以可以进行细节条理化、整体化处理,注意概念的关联性、系统性,构建出文体学中基本概念框架图,包括其学科性质、学习目的、基本概念、主要内容等。由此得出学科概念框架如下:

结语

英语文体学概念框架的构建有助于帮助英语学习者树立学科整体观念,具体知识点的概念化处理,以避免知识的片段化和表层化。在此概念框架图基础上,教师对相应知识点采用语料逐一举例,这样整个文体学课程就生动化、立体化了。文体学概念框架的构建,不仅有利用文体学本门课程教学的发展,也利于推动英语专业其它课程的教学改革研究。

上一篇:如何加强制度的执行力下一篇:金融系统述职报告