文体学与英语教学

2024-08-17

文体学与英语教学(精选12篇)

文体学与英语教学 篇1

习作教学应该遵循一定的序列,目前已在教育界达成共识,而且也出现了几种各具特色的习作序列,但从文体角度对习作教学序列的研究,迄今尚未得到系统、清晰的梳理,而指向语用的语文课程重构更是少有人提及。我们立足语用理论,通过“小学习作教学文体序列与主题设计”,在小学阶段确定了七类文体分别进行研究,并通过对文体序列的梳理、主题式单元课程的构建、板块式语文课程的实施,完成了对指向语言文字运用的语文课程重构,使小学习作教学研究得到进一步的细化、深化。其特点主要体现在以下几个方面:

一、丰富了小学阶段应该涉及的文体

2011年版《语文课程标准》指出:“语文课程是一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程。”这一核心理念,强调课程的目标和内容须聚焦于“语言文字运用”,并突出语文课程“实践性”“综合性”的特点。我们教学的目标和内容都必须围绕这一核心,教学的种种举措和行为也都应该指向这一核心。目前,通行的各种版本的小学语文教材各有特色,但总体思路基本一致,都是以一篇篇与人文主题切近的课文来组织单元,这些选文大多以记叙文为主,议论文、说明文等文体很少涉及;各种文体混编,往往一个单元既有诗歌、小说,也有记叙文。这些弊端导致多年来的语文教学偏重于文学性阅读,学生学习语言、运用语言的表达实践严重不足;教师教学中也很少关注文体的特点,小学阶段六年时间,学生只是反反复复写内容单一的记叙文,对实用性很强的应用文、议论文等很少涉及。这与新课标对语文学科的课程性质的定义是相背离的。

事实上,任何有阅读经验的人都知道,汉语具有丰富的文体,文体之间是有区分的,不同文体在表现思想内容时会有不同的表达结构和言语形式。如记叙文是记事写人的,故事情节比较完整,人物形象比较鲜明;议论文是阐述某种见解的,要观点明确,有理有据。纵观国内知名专家的观点,潘新和教授就曾指出,没有文体感就没有语感。温儒敏教授更是主张阅读需依存文体,因为面对不同的文体,儿童如何生发感受,拥有独特发现,产生不同的体验,都要根据文体特征采用不同的方法、策略,无法用一种分析提炼的通用方法,并尖锐指出:对文体关注的缺失,可以视为语文教学进步停滞的根本顽疾。

“小学习作教学文体序列与主题设计”研究就是针对语文课程文体特征不明显、内容目标不明确、课程内容不丰富等问题重点展开的研究。这项研究从文体特征出发,通过对小学阶段应该涉及的不同文体写作内容的梳理,形成1~6年级各文体习作(写话)语用主题训练序列。我们以此作为单元主题,建立相应的阅读能力评价指标与写作能力评价指标,并围绕单元主题重新组建单元学习内容,分步进行教学实施。具体表现为:在教学中,按文体组织单元内容,确定文本语言中体现的体式特征,运用与文体对应的阅读方法进行阅读,集中感知这一文体的典型特征。在初步形成对这一文体认知的同时进行习作实践,在习作实践中写出从言语方式到篇章结构都基本能符合文体特征的作文。

结合小学阶段课程目标,我们共确定了儿童诗、童话、应用文、记叙文、说明文、议论文、戏剧七类文体。需要说明的是,对文体的分类并没有严格按照传统的文体分类进行,而更多考虑的是小学生的认知特点和语言学习的规律。如,在应用文的具体分类中,我们将读书笔记作为一种文体单独提出,目的是保证课外阅读和读书笔记的质和量,也是落实《语文课程标准》提出的“培养收集和处理信息能力”的有效措施。另外,每一种文体和其他文体之间都会有着很多交集。如,童话也是记叙文的一种,说明文也具有应用文的特征,等等,教学中应看作是个性与共性的问题,在分别进行教学的同时加以比较。

我们所选的七类文体均具有较强的代表性,如,除富有情趣的儿童诗、用途广泛的应用文,还将小学阶段一直回避的议论文、戏剧纳入了课程。因为原来的教科书以记叙文为主,各种版本的教材中其他文体所占比例很小。以苏教版为例,应用文仅占选文的0.5%,而我们在指向语言文字运用的语文课程设置中,议论文由0.5%提高为3.6%,书信、读书笔记、演讲稿、研究报告等应用文所占比例提高到19.1%,明显强化了对应用文体的阅读与写作训练。

对各种文体所占比例我们也注意了通盘考虑,具体分配原则是低年级以儿童诗和童话为主,中年级开始接触说明文和应用文,而到高年级则开始涉及议论文及戏剧等。需要说明的是,每个学段的训练次数虽然接近,但低年级每个单元主题所用的课时数一般不超过2课时,而中、高年级要完成一个主题单元的学习则需要5~8课时的时间。

对小学阶段的文体选择虽然尽量丰富,但这种对教材的补充和丰富,既要遵循学段特点,还要符合阅读教学从易到难的原则,注意学生从形象思维逐步过渡到逻辑思维这一心理发展过程,避免过多向中学靠拢,增加学生负担。

二、梳理了贯穿各学段的语用主题及序列

系统论有条重要原理:“任何事物越是有序化,其效能就越高。”目前,我国的作文教学内容并不成体系。语文教材中只有习作题目,没有作文教材,教师自身把握课程的能力有限,这不仅增加了教师的教学难度,也降低了作文教学的效率,从而导致习作教学呈无序状态,学生习作能力得不到明显提高。

写作是否需要序列,是否存在一个固定的序列呢?王荣生教授说:“如果你强调的只是写作教学有个计划,那是可以的。有计划总比没计划好。但是你一定要寻找一个序列,甚至还要求是科学序列,那是有问题的。写作序列在学生碰到的问题和困难那里。所以序列只能在学生的写作行为中去找。”王教授的观点是有道理的,在社会生活中,很多时候我们只要有理有据地把要说的事情说清楚了就好。但根据我多年的教学经验,以及对一线教师教学现状的了解,我们的教师在进行习作教学时非常需要一个序列,这个序列可以只是一个规划,可以要求教师再根据自己的教学情况和学生的实际进行灵活调整,但总体上应该有一个可以参照遵循的序列。因为一是教学本身是有目的的,二是只要是训练就一定有梯度,三是只要是需要教的能力和方法就不应该完全凭自己“滥用”。

其实,近百年来,中国现代写作课程一直致力于建构一个序列化的课程知识体系。朱作仁等就主张“作文训练营是通过有计划、有目的、有指导的写作时间,使学生形成语言表达能力的活动过程。研究并建立作文训练的序列,是提高作文教学效率的需要”。20世纪中后期,我国写作课程主要致力于写作知识的系统化、序列化。但到目前为止,作文教学的瓶颈问题仍旧没有解决。叶圣陶先生曾主张把相同体裁和训练重点的文章归并到“单元”中,吴忠豪教授也多次提到“学习只有在结构当中才有效,作文知识体系是可以构建的。语文到底包含哪些具体的内容,要训练学生的到底有哪些项目,这些项目的先后该怎么样,反复和交叉又该怎么样,学生每个学期必须达到什么程度,毕业时候必须掌握什么本领……这就是一个次序问题”。但事实是,这始终是一种教科书编写的理想状态,现实中语文课程并没有这样一个序列,教师拿到一本教材、教学一篇课文,还是仅仅靠自己的经验判断,还是只能眉毛胡子一把抓。

如何在前人研究的基础上再进一步,也是“小学习作教学文体序列与主题设计”重点要解决的问题。我们首先梳理了不同文体在小学阶段的训练重点,然后将训练重点进行排序,并以此作为语用主题确定核心评价指标,进行单元课程构建。以议论文为例:根据课标的年段要求和学生的认知规律,我们梳理出“认识议论文的特点”“学习通过典型事例、道理说明”“概述事例并把事例写具体”“漫画欣赏与思辨”四个主题,从四年级开始由浅入深地指导学生阅读并练习写作这一文体。

三、根据语用主题及文体序列制定具体的评价指标

新课标对阅读与写作提出了目标要求,但没有列出具体的目标内容,也没有设定评价目标达成的标准,这就使一线教师在备课时对教什么以及教到什么程度感到困惑、茫然。

写作作为语言输出手段,教师只要看到学生的稿子,就可以分析出学生的写作困难,从而制定具有针对性的、行之有效的教学内容,对学生进行专项能力训练。然而,我们的日常写作教学常常缺少对学生“写作过程”的监控、评价与具体指导。语文教师常做的是给学生布置题目,然后给出范文或者组织学生观察、活动,之后就让学生动笔了。写完后,教师打个等级,写几句评语,比如“描写可以再具体、生动一些”等等。好一些的情况是,教师讲评,学生讨论,找出写得好的句子,修改病句。然而,这种“写作教学”的套路只顾头和尾,丢掉了对学生写作过程的跟进指导,造成学生无法从实践中体会怎样才能够写得切题、具体而生动;教师无从知晓一些写作疑难是共性问题还是个别问题,无法进行有针对性的指导。由此,导致写作几乎成了学生最头疼的事,成了教师最不喜欢触及的地带,也成了语文教学屡屡被诟病的主要原因。小学习作的内容以记叙文为主,还有一些少量的应用文、说明文和议论文,如何建立一个训练体系,为广大的语文教师提供一个习作指导的方法系统,这是极为迫切的需要。

“小学习作教学文体序列与主题设计”根据语用主题及文体序列制定了具体可操作的阅读能力评价指标与写作能力评价指标,并依据评价指标设计了观课评课量表,使教师对学生阅读与习作的指导与评价有据可依、有的放矢,从根本上改变了这种低效甚至负效的写作课堂教学。

新课标给出了这样的评价建议,“语文学习具有重情感体验和感悟的特点”,因而量化和客观化不能成为语文课程评价的主要手段,应避免语文评价的繁琐化,“形成性评价和终结性评价都是必要的”,但“应加强形成性评价”。一个完整的写作教学评价体系由三个部分组成:基础性评价、过程(发展)性评价和达成性评价。根据课标“加强形成性评价”这一建议,我们将研制、开发以语用主题为单元目标的阅读能力评价指标及写作能力评价指标作为研究重点,着重对每次写作的过程进行评价。

我们在这个以板块为基本训练单位的框架下确定单元主题后,根据学生学段特点、文章文体特点组建单元包,在单元包实施之前制订出评价指标。评价指标的制订从两方面入手,一是阅读能力评价指标,二是写作能力评价指标。为什么要单独制订出阅读能力评价指标呢?众所周知,阅读和写作关系密切,“劳于读书,逸于作文”即阐明了阅读和写作的密切关系。我们的研究,虽然确立的是语用主题,是从表达入手,但并不单纯地关注写作而忽略学生阅读能力的培养,只是在教学中根据教学目标的需要各有所侧重。评价指标的具体制订主要基于以下考虑:

1. 阅读能力评价指标的制订

新课标在各学段均对小学生的阅读能力提出明确要求,例如朗读、默读的能力,批注、复述等能力,而阅读能力评价指标,要符合新课标的具体要求。

(1)落实学段阅读目标。制订阅读评价指标时,要根据学生的年龄特点,关注具体学段要求,不能超越或者低于课标要求。例如:状物类记叙文中有静物描写,在中年级阅读能力指标中有一条要求是“学习作者有顺序、有条理的描写”。而到了高年级,不但要求学生学习作者有条理有顺序的描写,还要体会想象的妙处,体会借物抒情的表达方法。阅读能力评价指标要结合学生的语文能力,根据不同年龄段的学生特点有目标、有梯度地提出要求。

(2)关注文章表达特点。不同文体的作品,它的结构、语言、表现手法都有其特殊的规定性,教师要根据文体选择相应的教学方法,才能准确把握课文呈现出的语言价值与语言文字的魅力,才能给学生传授正确的语文知识,取得良好的教学效果。譬如说明文这类文体,关注的指标更多的是带领学生认识说明文中常用的说明方法及表达效果,使学生对说明文这种文体有更多的了解;应用文讲究实用,各种应用文体都有规范的格式和特有的交际功能,要带领学生熟练掌握一种技能。

(3)兼顾学生实际水平。学生是学习的主体,在制订阅读评价指标时,还要关注到学生的实际情况。对学生年龄特点和实际学习能力必须予以充分考虑,在保证学生形成基本阅读能力的同时,还要适当兼顾优秀生和学困生,以引导教师对学得较快的与学得较慢的学生因材施教,保护学生学习的热情。

2. 写作能力评价指标的制订

语用主题单元教学中,阅读的任务之一是引导学生将课堂中学习到的表达方法运用到习作之中。为了让教师明确具体要培养学生哪些写作能力,我们又制定了具体的写作能力评价指标。写作能力评价指标的制订要注意以下几点:

(1)落实学段习作目标。写作评价指标要特别关注循序渐进,不能一蹴而就,要注意写作评价指标之间的衔接。如状物类记叙文关于描写动物的文章,在四年级写作评价指标中的第二条要求“通过具体事例体现动物特征”,在五年级写作评价指标中第一条就有衔接——“能把动物的特征写清楚,把印象深刻的部分写具体”,即上一次写作的主要评价指标要成为下一次写作同一训练项目的次要评价指标。

(2)体现本次习作重点。指向写作能力的主要目标,其实也正是阅读评价指标中的主要目标,典型例文中所呈现的表达方法,也是本次写作要形成的能力。再以说明文为例,阅读评价指标中的一个重要目标是“学习作者用多种说明方法说明事物特点的表达方法”,学生通过阅读,了解并掌握小学阶段常用的说明方法,就可以将这些方法体现在习作中,写作评价指标就要有“主动运用学到的列数字、举例子、作比较、分类别等多种说明方法说明事物”。

(3)关注写作基本能力。小学六年,表达基本功训练最为重要。学生多年形成的错别字、语病等习惯性的表达,积习难改,会阻滞他们写作能力的提升。“文从字顺”应始终列入写作基础性评价指标。在文从字顺的基础之上,才谈得上学习修辞手法、文章的构段方式等高级一些的技巧。另外,小学阶段的写作教学应尽量淡化写作知识、方法和规律,而代之以强调写作实践,让学生记住什么是比喻句,不如让学生多说、多写几个比喻句,然后对比一个句子加上了比喻跟原句有什么不同,哪个句子更好,这样反复练说、练写,反复对比,学生自然能够学会运用比喻句,也就达成了实践的目标。

(4)对搜集和处理信息能力的要求和评价。新课标强调“要用积极的评价,引导和促进学生通过观察、调查、访谈、阅读、思考等多种途径,运用各种方法搜集生活中的材料”,要“培养初步的搜集和处理信息的能力”,根据这一理念,我们不仅将生活实践纳入单元包,还将学生搜集素材与运用素材的能力列入评价指标,进行具体评价。以“议论文”为例,根据课标的年段要求和学生的认知规律,我们在五年级下册确定了“学习通过典型事例说明道理”这一主题,并由此分别制订阅读能力评价指标与写作能力评价指标。

传统的写作教学评价往往只是停留在“评现在”而忽略了“促发展”。“小学习作教学文体序列与主题设计”根据语用主题及序列制订具体的评价指标的意义,在于从根本上改变这种状况,还评价本来面目。指导思想特别强调评价过程是一种“活动过程”,评价过程中既有师生互动,又有自主写作;既有阅读积淀,又有生活实践。具体表现为:每一次评价都是这一次写作的延续和下一次写作的起点,此为其一。其二,我们特别强调“阅读与写作同步、生活与写作衔接”,引导学生主动迁移运用在阅读中的所学所悟,重视考查、评价学生对生活素材的搜集运用能力和语言实践能力,以阅读促进写作素养,以生活充实写作内容。其三,我们抓住学生的写作困难和写作过程进行形成性评价,提出具体的评价指标,为教师提供有效的抓手,让教师明确知道哪些内容需要教,需要教到什么程度,怎么教;同类文体下次的教学起点在哪里,需要教到什么程度,怎么教。评价指标的制订使教师教得明白,学生学得扎实,从而逐步使习作教学进入良性循环。

四、根据语用主题及评价指标组建单元包

教学内容的确定一直是语文教学中一个非常重要且棘手的问题,它决定着语文教学的效率,体现着语文教学的价值。阅读是作文的基础,阅读理应为学生习作做好语言材料和习作方法的准备,习作应该促进学生更加有效地阅读。

我国自1912年至今的小学语文教科书的编写,基本是以阅读为核心的,教科书的编写体例基本采用文选式,按照单元编排。文选式教科书并不等于教学内容,需要教师对教材进行加工和提取,这就给教师的创造性教学留下了很大空间,当教师的水平不尽如人意、参差不齐的时候,极有可能导致教学的“随意性”和“有效性差”的问题。另外,以人文内涵为主题的单元中课文不多,题材不一,而且每一单元后面进行的习作和前面学习的课文没有较大关联,甚至毫无关系。这样即便学习了课文,学生也不能写出好的作文。这不符合《语文课程标准》中对语文的性质定位,不能落实“语文课程是一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程”这一课标理念。由此可见,目前的教材结构和内容不能很好地落实新课标的理念。

吴忠豪教授曾多次指出,当前语文教学存在的弊端,即课程构建随意、无序、经验化,并极力倡导阅读教学应重在学习语言文字的运用,也就是说,在语文教学过程中应该挖掘语文课程独特的、反映课程本质特征的教学内容,而非传统的以非本体性内容进行深入发掘课文思想感情的方式。王荣生教授则指出了教科书选文的四种不同的功能类型:有一类选文,是构成文学、文化素养现实所指的经典作品(定篇);另有一些选文,在教学中主要把它们当作听说读写的知识、技能、方法、策略、态度学习的例文或样本;还有一些选文,实际上不是让学生去“学文”,而是利用文中所涉及的事物引导学生从事与之相关的听说读写实践活动(用件)。的确,阅读与写作作为语文教学的两大“疆域”,很多文学作品,如神话、寓言故事等,从语言到内容、到思想,是小学生乃至中学生都难以效仿的,这类文章只能作为经典引领学生阅读欣赏,体味语言神韵,感受文化精髓,受到文学浸染,可以不需要写作的介入。

本研究中,所呈现的单元都是以典型例文的形式出现,这些文章大都具有较强的指向性,便于以写作的视角切入阅读,以促进阅读理解,在阅读中介入写作,为写作提供范本。双线并行,实现读写结合。为便于操作使用,从中年级段开始,我们以表格的形式将每个单元的学习内容进行单独打包,我们称其为“单元包”。

以语用为主题的单元包的建立是围绕着本体性内容而展开的,每个单元包都围绕一种文体的某一训练点建立一个详细的学习单元包。每个单元包都包含经典诵读、典型例文、拓展阅读、生活实践四项内容。单元包所呈现的学习内容由阅读到实践,由课内到课外,多元且丰富,综合训练学生的语文能力,这也是符合学生学习语言的基本规律的。如,典型例文中会选择一至两篇比较有代表性的例文引导学生学习方法,而后面拓展阅读的范围不仅有文本资源,还有电影、演示文稿等影像资源。生活实践中,则从活动组织、素材搜集上对学生如何结合生活进行写作提供了具体的指导。这样,学生写作时使用的语言就会是鲜活的、具体的,而且是实实在在的来自生活实践的语言。

传统的课文单元只是以例文为主,教师在教学时,很容易出现学段不清、目标定位不准的情况,这也与人文主题的单元构建有关。以语用为主题的单元包,根据不同文体组织教学内容,文体特征较为明显,同类选文较为丰富,学生在丰富的阅读内容中很容易感受文体特征,内化语言积累,习得语言范式。如,五年级的“学习运用典型事例证明自己的观点”单元包,设计了经典诵读、例文教读、拓展阅读、生活实践四项内容,其构建特点主要体现在:

1. 围绕语用主题来组建

新课标中强调“语文是一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程”。很明显,语文传统课程内容编排偏重人文性,以人文为单元组建的课程与课程标准的理念是有差距的。指向语言文字运用的单元包构建,将影像资源以及生活实践纳入单元包,克服了传统教材中内容的单一性,丰富了教学资源,增加了学生运用语言实践的机会。另外,与人文主题单元相比较,语用主题单元包更注重学生写作方法的指导,这也是与课标中“语文是一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程”这一课程性质相吻合的。需要说明的是,单元包的课程设置是在国家语文教材基础上对语文教学内容的重新组建而非舍弃。

2. 单元包的内容较为丰富

新课标强调语文学习的综合性与实践性,而仅靠阅读一篇篇课文来培养学生学习运用语言的能力是远远不够的。单元包涉及的材料和话题形式多样、内容广泛,便于让学生接触并逐步掌握多种领域里的常用语言及其表达方式,学习在不同的知识背景下运用语言文字,为小学生将来在不同的生活、学习和工作领域中运用语言奠定了基础。

指向语言文字运用的单元包在课程设置上的改变之一是对阅读内容的分类。如将传统教材中的精读、略读课文细分为例文教读、拓展阅读,拓展阅读又细分为类文泛读、影像阅读与图书推荐阅读,并增加了经典诵读内容,使学生对课文的选择及阅读方式的选择更有针对性。改变之二是将针对单元主题进行的生活实践纳入课程计划。实践是人们认识事物的基本途径和方法。教育如果脱离了实践,学生的学习时空将是狭隘的,其发展也将是不完整的。实践性也是语文学科的特点,这一特点在写作活动中体现得尤为明显。写作活动本身就是作者运用语言展开的对生活、行为、思想等的表述活动,也就是说,写作本身就是作者自身所经历的一种实践活动,更多的是一种自主的、个性化的行为。将生活实践纳入单元包中,便于教师提前设计必要的社会实践活动,并根据需要引导学生运用各种方法搜集生活中的材料,为下一步写作提供鲜活的素材。

单元包的构建体现了语文课程的整合。一是课内外的阅读资源的整合,把体裁相同、题材相近的文章提供给学生,既丰富了学生的阅读内容和视域,也让学生领略了不同表达方法体现的语言力量和魅力;二是生活资源与文本资源的整合、与生活的交融,缩短了学生对文本资源的距离感,使学生乐于亲近文本,乐于在习作中表达自己的真情实感。

需要说明的是,单元包的内容是开放的。因为有相应的评价指标,对教什么比较明确,可以根据需要选择;因为是开放的,打开单元包,不需要的可以不用,有更合适的可以添加进来。这样,单元包的功能、形态、呈现方式等使教学内容变得更加丰富而真实,文章的选用变得多样,教师可以基于教科书根据需要随机选用,教学内容也更加丰富多元。这些变革使得语文教学内容呈现出多元化、综合化的趋势。

3. 以板块的形式实施教学

原来的语文教学太看重阅读,导致阅读与习作内容严重脱节。指向语言文字运用的主题单元教学提出阅读为写作做好准备,但同时也应防止从阅读本位走向写作本位。因此,每个单元包既制定了写作能力评价指标,也制订了阅读能力评价指标。单元包的实施主要分为整体阅读、例文教读、拓展阅读、习作评改、交流展示五大板块。每个板块的教学内容、学习方式对课型进行了明确定位,使阅读与写作呼应互补、有机融合,使生活与写作紧密联系、平行推进。在这一过程中,每次习作都要先照顾到篇的完整,首先搭建大框架,然后逐渐往框架里面添加内容,一步步落实习作目标。从每个主题单元教学开始,都要紧紧围绕写作目标进行如下步骤:引读课上先积累语言,习得方法,生活实践,搜集筛选素材;教读课上针对教学目标重点指导,以积累语言、习得方法;拓展阅读课上再通过大量阅读,结合阅读教学中习得的语言和方法、生活实践中获取的素材,逐步对文章的内容、细节、结构等提出要求,从几个方面逐步补充完善;评改课上继续有针对性地进行指导,重点仍旧与习作目标保持一致,围绕本次训练目标开展,通过师生共讲评、修改再提高,进一步完善习作;最后通过交流与展示、欣赏与发表等策略为学生搭建展示平台,让学生享受写作的乐趣,体味写作的意义。

板块式教学较之传统的以课时来划分教学内容的教学形式,突破了语文课堂内外的界限,教学内容不限于一篇篇文章的阅读与学习,而是将教材作为例子,沟通了阅读与生活、写作之间的联系。因此,教师很容易将以阅读教学为中心的教学转到指向语言文字运用的教学上来,这也从根本上改变了语文教师只教一本书、学生只学一本书的现状,从而促进了语文教学方式和学生学习方式、阅读方式的变革。

指向语言文字运用的主题式单元包课程构建,是在单元整体教学的基础上对国家课程内容的丰富和完善。其目的就是以《语文课程标准》提出的“学习语言文字运用”的课程性质为指向,以主题单元的方式重组教学内容,进行“整体打包式”教学,从而解决长期存在的课程构建随意无序、教学内容单一、阅读与习作教学脱节等深层次的问题。以单元包的形式对国家课程进行重构,为落实《语文课程标准》提出的把语文课上成“学习语言文字运用的综合性、实践性课程”探索出一条新的、有效的路径。

“小学习作教学文体序列与主题设计”这项研究,不仅关注了文体序列梳理与主题单元内容的组建,还关注了主题单元课程的具体实施。我们按学生习作的过程设计单元教学,即先理清习作应该经历的完整过程,再根据经典诵读、整体引读、例文教读、拓展阅读、生活实践五个板块的教学目标和具体任务,确定了经典诵读课、整体引读课、例文教读课、拓展阅读课、习作评改课、习作展示课、生活实践课七种课型。在整个教学环节中,阅读、生活实践与学生写作活动三线并行,同步推进,随着板块的展开,阅读的分量递减,写作的分量递增,最终达到本单元的教学目标。

总之,对“小学习作教学文体序列与主题设计”的研究是一次全新的尝试,目前的研究可能并不深入,我们只是想提供一个新的研究视角,以期对小学语文习作教学乃至整个语文教学起到积极的推进作用。

文体学与英语教学 篇2

大坝小学

陈仕文

这学期为了配合绿色环保实验学校的教学要求,我创新了一些以绿色环保为素材的文体与健康课程的新游戏,从教学的过程和效果看,同学们非常喜欢这样的环保游戏,一方面提高了我们学生的学习兴趣,使我们的课更具特色;另一方面培养了我们学生良好的个人卫生习惯,同时也提高了学生保护环境的意识,使我们学校环境变得越来越好。

本学期担任一年级2班的教学任务。在教学工作中有高度责任感和敬业精神,注重学生思想教育、安全教育和良好习惯的培养。做学生喜欢的老师,上学生喜欢的文体运动。上课前结合新大纲和我校的实际情况认真备课、写好教案,课堂上认真上好每一节课,课后写好每一篇教学反思,让学生在课堂学习中充分体会到文体课的“学、会、乐、美”,做到课堂“严而不死,活而不乱”,认真对待潜能生的学习,耐心的教导他们,做到认真分析,因材施教,共同进步,共同提高。保障合格率,提高优秀率的质量。每天坚持阳光文体活动,早晨进行晨练,然后组织学生每天的身体得到锻炼,增强体质,努力培养终生进行文体锻炼的习惯。每天坚持课间操集合、整队、做操质量和回教师队伍的指挥和负责,经过一期的练习,学生的行为习惯有了很大的进步。

针对学校文体工作的新形势和创建全国文明城市的要求,结合课题的实际情况,我们的着眼点是培养学生的文体能力,我们的目标是提高学生的素质。

我以身作则,为人师表,起到带头作用。团结同事带头做好每一天的工作,上好每一节文体课,抓好每一次训练。团结同事,在担任文体与健康教研组组长期间,协调好上下级关系,在学校各教研组中起到纽带作用。

为了开展好“阳光文体与全民健身同行” 冬季长跑活动,利用文体课、文体大课间、半小时回家时间进行文体锻炼。本班文体委员进行锻炼 1

登记,学校将进行抽查,根据各班的出勤及组织情况和活动期间未发生任何安全事故等进行表彰,评选出优秀班级与优秀个人。

在文体器材的管理上,我经常利用休息时间把器材室小,器材多的器材室卫生搞得干干净净,器材摆放的整整齐齐。器材使用登记有序,做到账物相符。

以上成绩的取得,与学校领导和同事的支持分不开。自己应该更加努力的学习新的教学方法和教学手段,争取更好成绩。

以上成绩的取得离不开学校领导和同事的关心和帮助。同时也存在一些不足,需要我们勇敢的去尝试,敢于拼搏,敢于创新,在实践中升华自己。一个学期即将结束,新的学期正在召唤我们,我将在新的工作中,不断进取,与时俱进,进跟教育的前沿,以校为家,以崭新的面貌来做好每一件事情。争取来年取得更大的胜利。

文体意识与小学语文教学刍议 篇3

【关键词】文体意识;小学语文教学

【中图分类号】G622 【文献标识a码】A

一、文体意识及其在小学语文教学中的意义

所谓文体意识,指的是人们在进行文本阅读欣赏及写作实践的过程中,根据文本呈现出的具体内容和形象及其脑中所形成的一种关于不同文类的知识结构或文章图式,对不同形式的文本进行欣赏阅读、正确理解,并赋予文本的未定空白处新的含义。作为读者,对不同文章体裁模式的自觉理解、熟练把握和独特感受,文体意识是其语文修养及读写技能的高度体现。《小学语文课程标准》提出教材选文应具有典范性,文质兼美,富有文化内涵和时代气息,体现丰富多样的风格、体裁、题材。此外,标准还建议小学语文注意考查学生对内容的理解和文体的把握。《小学语文课程标准》对小学语文选文及学生的文体把握做了要求,文体意识以其特有的主体性、凝聚性和导向性,直接影响着学生的读写实践成效。在小学语文教学当中渗透文体意识,培养并树立小学生正确的文体意识,有利于提升初学写作的小学生表达情感的能力,正所谓“没有规矩不成方圆”,正确的文体意识能有效制约小学生的文体规范,给小学生的情感表达提供依据,提升其情感表达的效果。培养小学生文体意识也有利于提高学生的阅读鉴赏能力和写作能力,不同的文章体裁具有不同的文体模式,学生掌握多种文体模式及其特点,形成文体意识,自然会在阅读欣赏作品过程中有效把握文体要点,其阅读鉴赏能力自然也得以不断提升;而学生在尝试写作时,则会在不断遵循原有文体意识的基础上,不断扩展变异,形成自身独有的文体风格,从而开拓出更为深远的写作天地,其写作水平不断增强。

二、小学语文教学中有效培养学生文体意识的相关举措

(一)树立观念

当前,小学语文教学的文体意识观念普遍不高,人们普遍认为文体属于语文知识层面的范畴,其概念化、逻辑性较强,不适用于小学语文。事实上,文体形式是一种鲜活的存在方式,在小学语文教学中渗透文体意识,让学生了解并感悟不同的文体特征、韵味、美感及每种文体独特的篇章结构,使小学生在丰富多彩的文体样式中感知文学特色、文学体味,培养小学生对字词句段篇的和谐整合,对语文意蕴的正确审美。小学语文教师首先应树立起文体意识的观念,重视文体意识的价值,并在教学过程中加强对文体意识的渗透,有意识地加强对学生文体意识的培养。其次,熟悉课程标准及教材单元目标,明确不同学生阶段的课标要求,在进行不同体裁种类的文章教学之时,能够在尊重文体特征的基础上,灵活运用不同的教学模式开展教学,充分彰显语文作品中不同文学体裁的美感,使学生感受到语文的魅力所在。再次,小学语文教师还需不断提升自身的文体理论知识素养,熟悉和掌握各种文体模式,了解不同文体的类别及其语体特征、结构特征,并在教学过程中亲身示范自身的文体意识,让学生感知文体意识在提高其语文综合素养等方面的重要作用,从而唤起学生树立文体意识的自觉性,全面提高小学语文的教学水平和效率。

(二)确立方法

小学语文教师树立起文体意识观念后,需要确立一定的方法,在教学过程中培养小学生正确的文体意识。首先,在教学过程中有意识地传授文体知识。小学语文教材中涵盖了形式多样的文章体裁种类,包括记叙文、应用文、说明文、议论文、小说、戏剧、散文、诗歌、寓言、童话、小儿歌等,教师在教学的过程中,应有意识地给学生传授文体的概念及相关知识,帮助学生了解并掌握不同文章体裁的文体特点,理解不同文本的文体特征。例如,教学记叙文时,让学生明白记叙文这一种文体包括时间、地点、人物、事件的起因、经过和结局六要素,记叙文的主要表达方式是记人、叙事、写景或状物、叙述、描写等,帮助学生明确所学课文的文体,引导学生应用相关的话语系统思考分析这一文体,撷取形象生动的文章范例,启发学生对课文进行比较,同时强化相关的文体内容训练,将文体意识自然而然地渗透入学生脑中,培养并确立学生的文体意识。其次,小学语文教师还应清楚文体意识不是单纯的文体知识,因此除了给学生传授文体知识,强化相关的文体内容训练,教师还应将文体知识、文体内容训练与其他构成语文素养的内容进行有效的连接、组合并重构,培养、树立学生全面而正确的文体意识。此外,小学语文教师还应不断钻研语文教学的方式方法,根据学生的心理、生理特征及其知识储备,根据教学内容灵活运用恰当的教学策略,游刃有余地进行各类不同文本模式的教学,彰显语文作品中不同文体的美感。

(三)分类渗透

文体是一种鲜活的存在方式,不同的文体具有不同的风格,也表达着不同的内容述求,其整体感知方式、语言形式、领悟方式、运用的实践方式也各有不同,因而小学语文教师应根据不同的文体进行分类渗透,从而实现一针见血、渗透人心。小学语文教材中的诸多文章,最先呈现在学生面前的真切的感受,教师根据不同文体的写作风格确立不同的整体感知方式,抓住文章的主线,引导学生通过整体感知关注文章本身,感悟文章的神韵,拓展学生的开放性思维,与文章中的情感产生共鸣,有效培养学生的文体意识。而不同的文体同样具备风格迥异的语言形式及领悟方式,例如小说是来自生活,而高于生活的虚构艺术,教师可引导学生关注小说中的人物表现细节及典型环境,而散文则是现实生活的艺术描绘,具备形散而神凝的特点,教师可引导学生去解读文章语言的多种变换角度,感受其语言冲击力,而诗歌则是诗人思想感情及丰富想象力的精华浓缩,教师可将教学的重点放在品析诗歌字词、理解诗歌意象上,最大限度地开启学生想象力和思维,强化学生对诗歌这一文体特点的感悟。此外,小学语文教师还可根据不同文体采取不同的实践方式,例如引导学生抄写优美词句、书写日记散文、填词造句等等,充分提升语文这门学科的实践性,体现语言运用的价值,彰显文本的文体意识。

参考文献

[1]李竹平.文体意识重在“渗透”[J].小学教学(语文版),2014.

[2]汪潮.文体意识、文体特点与教学策略[J].语文教学通讯,2013.

英语公告、通告新闻的文体与语体 篇4

文体结构 (Stylistic Structure)

英语公告和通告可统称为英语文告, 是周知性公文。公告是“适用于向国内外宣布重要事项或者法定事项”的公文;而通告是“适用于公布社会有关方面应当遵守或者周知的事项”的公文。

公告根据其适用范围, 可分为行政公告 (适用于国家机关向国内外宣布重要事项) 和法规性公告 (适用于政府的有关职能部门依据有关法令、法规, 按照法定程序发布有关规定) 。

通告的种类有禁止型通告 (是法规性文件有关具体的规定, 带有强制性, 多由地方政府发布) 和知照型通告 (不具有强制性, 用途广泛, 具有通知的性质。常见于报纸的有建设征地通告、更换证件通告、修路通告等) 。

公告和通告决定的文体结构要素具体如下:

标题 (Title) 。公告和通告的标题有的不写事由, 仅写制发机关和文种。有的省略“关于”和“的”。也有的是制发机关、事由、文种都齐全的。

发文字号 (Issue Name) 。非完全式, 有的省略。

主送机关 (C.C.) 。文告为周知性文体, 无主送机关。

正文 (Body) 。正文一般由两部分组成, 即事由——写公告或通告的原因及依据, 事项——一些具体知照内容。正文结尾常用“此布”、“特此公告” (It is hereby proclaimed that…) 、“特此通告” (Wehave the honor to announce that…) 等词语。

落款 (Signature) 。在正文右下方写明发布机关名称。如果发布机关在标题中出现, 此处可省略。

成文时间 (Date) 。公告成文日期可写在标题之下用括号括上, 也可以写在落款之下。但英文公告的成文时间一般写在落款之下。

写作要领 (Writing Main Point)

写公告和通告时须注意如下几点:1.公告的作者通常是国家领导机关。地方机关、基层单位、群众团体不制发公告。通告的作者比公告范围宽, 可以是各级政府及其职能机关, 也可以是社会团体、企业事业等单位。2.公告是向国内外“宣布”事项, 有的公告事项要求公众执行, 有的公告事项仅为使大众周知, 所以公告重在事项写作, 要求明确而具体, 事由可简明或不写。通告的事项也是同样, 以便实施和办理, 而不作说理解释。3.一件文告只公布一项专门事件或事项。4.文告的语言要准确、通俗和简明。

有人把英语公告文体称作“官样文章” (officialese) 。这种称呼显然带有贬义色彩, 但它却从侧面说明了这种文体的使用范围:大小“官员”办公或“发号施令”时, 常使用公告文体。“官样文章”在英、美等国盛行多年, 可谓“源远流长”。许多人曾对它进行过尖锐的批评, 但我们不能因此而否定它作为一种文体的地位。公告多种多样, 上至政府官员签发的文件、法令、条约, 下至一所学校发布的官方启事和文告, 五花八门, 名目繁多。但各类公告有其共性。在讨论公告文体的语言时, 我们应抓住那些带普遍性的特点。

常用句套 (Common Sentence Patterns)

公告的规范体式, 一是指公文所采用的语体, 即现代英语正式语体;二是指文体格式, 即结构与文字在载体排列上的规定形式。公告的拟制必须遵循规范化体式, 以体现公告的权威性和标准化。

在公告的长期使用过程中形成了一些固定套语。常用如下几种:

1.It is hereby proclaimed that…

现予公布……

2.We takes pleasure in announcing…

特通告……

3.We have the honour to announce…

兹通告……

4.We confirm that…

现决定……

5.This is to notify that

现通告……

6.Now it is promulgated…

现予公布……

实用范例 (Practical Specimen)

例1:Proclamation on Convocation of National Conference of Party Delegates

关于召开党的全国代表会议的公告

Proclamation

Decision of Third Plenary Session of12th Central Committee of CPC on Convocation of National Conference of Party Delegates

Beijing, October 20 (Xinhua) ─Following is the text of the Decision of the Third Plenary Session of the Twelfth Central Committee of the Communist Party of China on the convocation of a national conference of Party delegates:

One.It has been decided, in accordance with Article 12 of the Party Constitution, that a national conference of Party delegates be convened in September 1985.

Two.The agenda of the national conference of Party delegates will be as follows:

1.Discussion and adoption of the Proposals on the Essentials of the Seventh Five-Year Plan (1986-90) for China’s Economic and Social Development;

2.Election of additional members of the Central Committee, and other organizational matters.

Central Committee of CPC

1984.10.20

译文:

关于召开党的全国代表会议的公告

(中国共产党第十二届中央委员会第三次全体会议1984年10月20日通过)

一、根据党章第十二条的规定, 决定于1985年9月召开党的全国代表会议。

二、党的全国代表会议的议题是:

1.讨论通过关于国民经济和社会发展第七个五年计划纲要的建议;

2.增选中央委员会成员等组织事项。

中国共产党中央委员会

1984年10月20日

例2:Notice of Merger of Business

公司合并通告

Notice

We have the honour to announce that effective on 25th June, 2009, the Li’s Company will become associated with the Liu’s Company into the new L&L Company Limited.The merger gives the new strength in terms of the promotion of sales and operative capital, and we hope to be able to serve you more effectively than ever before.

The new company will thereafter carry on business under the new name at Gao Ke Building, Dalian.

L&L Company Limited

20/6/2009

译文:

通告

兹通告, 李氏公司将与刘氏公司合并组成L&L有限公司, 于2009年6月25日起生效。这一合并在促进销路和经营资本方面添注了新的力量, 我们希望能更有效地为各界效劳。

新的公司将在大连市高科大厦启用新名开业。

L&L有限公司

2009年6月20日

例3:Notice of Commencement of Busin ess

公司开业通告

Notice

The Zhujiang Trading Co., Ltd.takes pleasure in announcing the commencement of business from tomorrow the sixth of February at 18, (Hai Pearl Building) Zhujiang Road, 12F, FlatA, Guangzhou.Telephones: (020-27285599, 27660822)

5/2/2010

译文:

通告

珠江贸易有限公司明日 (二月六日) 将于珠江大道海珠大厦开始营业。

特此通告

地址:广州市珠江大道18号海珠大厦12楼A座

电话: (020-27285599, 27660822)

文体学与英语教学 篇5

科技英语文体的变化与科技摘要的英译

根据科技英语文体变化的`趋势,从主语、语态和美感三方面探讨其变化的特征,举例说明这些变化对科技论文摘要英译的具体影响和应注意的问题,以使译文更规范,提高科技论文摘要英译的质量.

作 者:林亦园 作者单位:福州职业技术学院,应用外语系,福建,福州,350108刊 名:内蒙古农业大学学报(社会科学版)英文刊名:JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)年,卷(期):10(3)分类号:H205关键词:科技英语文体 变化 科技摘要 英译

文体学与英语教学 篇6

【关键词】 新课标;高中英语;词汇教学;英语文体意识

【中图分类号】G632.20【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2016)07-0-02

词汇教学是中学英语教学中的一个基础内容。它是一切听、说、读、写活动必备的基础。传统意义上的高中英语词汇教学主要从拼写、读音、词性、用法等方面进行,却极少从文体方面切人。他们误以为只要用词正确或写出符合语法规则的句子就能实现成功的交际。而成功的交际不仅仅是要使用正确的词汇,更重要的是在正确的基础上根据具体的交际情景使用恰当的词,实现表达效果。现行《普通高中英语课程标准》(实验)《英语课程标准》对文体这一新概念给予了重点关注,其中在词汇方面也提出了具体的文体要求。因此,培养中学生英语文体意识已成为《英语课程标准》的一大新要求,也向中学教师提出了一项新挑战。本文从词汇教学入手,初步探讨了中学生英语文体意识的培养,旨在抛砖引玉。

一、《英语课程标准》的文体关注

《英语课程标准》(以下简称《新课标》)自颁布实施以来,引起了国内中学英语界的普遍关注。它无论是在课程性质、课程目标、教学理念、课程设计思路上,还是在内容标准上都有许多新颖之处。它是我国中学英语教学中有史以来一次最全面、最深刻的真正意义上的改革。这次改革具有五个鲜明的特点:一是打破了传统的填鸭式教学模式,发展学生的自主学习和合作学习能力,提倡探究式学习;二是提倡以学生为中心,实现了学生为主体的课堂角色地位;三是扩大了“课程目标”的范围,增加了文化意识、情感态度和学习策略三个内容;四是对语言技能中的听、说、读、写以及语言目标中的语音、词汇、语法、功能和话题按照学生的认知发展水平、情感需要等提出了九个级别的要求,对文化意识、情感态度和学习策略目标提出了八个级别的要求;五是对文体给予了特别的关注,在听、说、读、写四方面都提出了具体的文体要求,特别注意对中学生英语文体意识的培养。国内英语教学界已对前面四个特点进行了充分的讨论,而对第五个特点仍然缺乏足够的认识。

文体和文体意识是文体学研究中常见的术语,但在中学英语中却是两个极其陌生的概念。然而,《新课标》中频频出现了与文体相关的表达和内容。以语言技能目标为例,有关文体的具体情况是:

六级,说:能用恰当方式在特定场合中表达态度和意愿;

六级,写:能用恰当的语言书写问候卡;

七级,听:能听懂熟悉话题的的内容,识别不同语气所表达的不同态度;

七级,说:能用恰当的语调和节奏表达意图;

七级,写:能写出常见体裁的应用文;

八级,听:能识别不同语气所表达的不同情感;

八级,说:能在交流中使用恰当的语调、语气和节奏表达个人的意图和情感等;

八级,读:能识别不同文体的特征;

八级,写:能在写作中做到文体规范、语句通顺;

九级,说:能在交谈中把握分寸,并根据交谈对想调整用语和表达方式;

九级,写:能阐述自己的观点、评述他人的观点,文体恰当、用词准确。[1]P10-13上述中,有的直接使用了文体学术语,如“文体”和“体裁”;有的是间接表达,如“语调”、“语气”和“节奏”为文体学在语音方面研究的文体因素。总之,《新课标》把培养中学生的英语文体意识放在了突出的位置。

另外,语言知识目标描述中也多次出现了与文体相关的内容,包括直接的和间接的。具体的情况如下:

七级,语音:1. 在口头表达中做到语音、语调自然流畅;2. 根据语音、语调了解话语中隐含的意图和态度;3. 初步了解诗歌中的节奏和韵律。

七级,语法:掌握语篇中基本的衔接和连贯手段,并根据特定的目的有效的组织信息。

七级,功能:2. 在语境中恰当地理解和表达问候、告别、感谢或介绍等交际功能;3. 在日常交往中有效地使用得体的语言进行表达。

八级,语音:在交际中逐步做到语音、语调自然、得体和流畅。

八级,语法:学习并掌握常见语篇形式的基本篇章结构和逻辑关系。

八级,功能:在日常交往中有效地使用得体的语言进行表达。

九级,语音:能运用恰当的语调、节奏和重音变化等手段有效地表达不同的语意和态度等交流意图。

九级,词汇:能根据交际话题、场合和人际关系等相关因素选择较为适当的词语进行交流和表达。[1]P14-17

这里,“韵律”和“重音”是文体学在语音层面要研究的两个重要的文体因素;“衔接”、“连贯”、“篇章结构”和“逻辑关系”是文体学在语篇层面要研究的文体因素;“得体”和“适当”直接体现了文体概念,即表达对语境的适切性。

二、什么是文体、文体意识

关于文体的定义,文体学研究中出现了“百家争鸣”的局面。一些流行的定义包括:文体是恰当的表达方式;文体是以最有效的方式讲适当的话;文体是个人的语言特点等等。[2]P22本文认为,所谓文体就是在具体的交际中使用符合该交际的表达。即根据交际的对象、交际的目的、交际的情境使用恰当的表达,包括表达方式和表达内容。

有人把文体意识定义为,对文体从感性到理性有意识的把握,从而转化为写作时指导和监控文体选择的一种语感。[3]P35本文认为,文体意识就是通过对文体知识的感知,在说话和写作时有意识地选择和应用文体知识,在听和阅读时判断、识别说话者或写作者表达上体现出的文体特征,最后实现有效交际。文体意识包括文体吸收意识、文体选择意识和文体应用意识。

三、词汇教学与文体意识培养

如果把整个英语语言看成一座房屋的话,则词汇就是房屋的骨架。词汇不仅包括单个的单词,还包括与单词相关的词组。它是一切听说读写的基础。因而词汇教学在整个语言教学中具有举足轻重的作用。就词汇而言,《英语课程标准》中的语言知识目标是:七级:学会使用2400—2500个单词和300—400习惯用语或固定搭配;八级:学会使用3300个左右的单词和400—500个习惯用语或固定搭配;九级:学会使用4500个左右的单词和一定数量的习惯用语或固定搭配。[3]14-17不难看出,《英语课程标准》提出的词汇目标从数量上比以前有所提高。此外,九级词汇目标还给出了另一条极其重要的要求,那便是“能根据交际话题、场合和人际关系等相关因素选择较为适当的词语进行交流和表达”, [1]P17即词汇的使用必须符合交际情景。这便是文体学讨论的中心问题—语言对其场合的“适合性”。由此可知,词汇教学不能只是教会学生单词的读音、拼写、词性、同义词、反义词等等。更重要的是,教师还必须向学生讲清楚该词是口语词语还是书卷词语?是正式词语还是非正式词语?是俚语还是行话还是隐语?是古词语还是新词语?它该在什么场合下使用?学生只有了解了这些知识,才会真正恰当地使用词汇,从而到达《英语课程标准》词汇知识目标要求。培养中学生在词汇方面的文体意识必将成为现代中学英语教学的一个重要内容。下面将对这些知识作简单阐述。

口语词(colloquialism)主要是用于日常口语的词汇,如fire, begin, crowd, same等。口语词多为英语本族词,即安格鲁撒克逊词。这些词汇在书写和语音构成上都比较简单。书卷词语即为我们通常所说的“大词”(big words),[4]P36主要用于书面语,如与fire, begin, crowd, same 分别对应的同义词conflagration, commence, concourse, identical等等。书卷词语多源于法语、拉丁语和希腊语,主要见于诗歌、条约、法律文件、正式公函等正式文体中,体现其正式性和严肃性。[4]P36而前者具有随意性,多见于非正式场合。但值得一提的是,尽管是在口语体中,因为日常交谈与正式的会谈所用词汇不一样,朋友间的交谈与家庭成员间的对话所用语言也有所区别,所以在口头交际中也必须根据交际的场合、对象和目的选择恰当的词语。综前所述,如果在日常的随意交谈中使用书卷词语,必然显得极不得体,令人啼笑皆非;但如果在法律文件中使用口语词,便显得极不严肃和庄严。因此,了解口语词与书卷词语在文体风格上的差别有利于帮助我们实现言语交际的“适合性”。[5]P39

俚语属于非标准英语,一般用于朋友或同事之间谈话,尤指某一阶层人士的惯用语。如人们常用的cut class(逃学)、hit the road(启程出发)、kill time (消磨时光)、open ones mouth too wide(信口开河)等。有的俚语比较粗俗下流,如fuck(我操)、son of bitch(狗娘养的)等。俚语属于口语词语,但它不能用于正式场合,仅见于非正式场合。它的文体功能在于立意新颖,富有形象。它不仅可以使语言生动活泼,饶有趣味而且还可以形象地表现出说话人的的身份地位和社会地位。[4]P39但如果在庄重的场合或在正式的法律文件、公文文体中使用俚语,不仅不能增强语言的表达效果,反而使语言显得滑稽可笑,有伤大雅。在非正式场合、日常交谈中恰当使用俚语却可增强语言的表现力,起到画龙点睛的作用。在词汇教学中,帮助学生了解俚语的概念及其适用场合同样可以增强他们的有效交际。

古词语主要指古英语时期使用的词语,具有庄严、典雅的文体色彩。它们多见于宗教英语、法律英语、诗歌等正式文体。如诗歌中常见的第二人称代词thou (=you), ere (=before), aught (=anything)等。诗歌中使用古词语主要体现古香古色的文体色彩,显示其高雅。法律英语中古词语更为常见,基本上每段都充满着各种古词语,如hereat (=because of this), hereof (=concerning this), wherefore (=for what reason)等等。法律英语中古词语的文体功能主要体现法律的神圣不可侵犯性和庄严性。新闻报道中也偶尔使用古词语,主要是因为生疏的词比熟悉的词更能吸引人们的注意力。新词语主要指新造的词语或已获得了新义的词语。随着各领域新事物和新概念的不断涌现,原有的词汇已无法满足表达的需要,因而新词及旧词新义的出现便应运而生。这主要体现在迅猛发展的科技领域,如宇航和天文学中出现的moonfall (月面着落),moonwalk (月面行走),black hole (黑洞)等;生物学中出现的bigfoot(巨足兽),fire ant (火蚁)等;医学中出现的open-heart surgery(体外循环心脏手术)等。新词多见于现在的新闻报道、科技文献等。它们能增加语言的时代感,因而恰当使用新词能使文章变得新颖、活泼。

四、结语

综上所述,了解词汇的分类以及各词汇对交际的适合性不仅有利于培养学生的文体意识,也有利于帮助他们在综合语言的运用中能真正做到词能达意,文能得体,最终实现有效的交际。由此可知,词汇教学不仅仅是教会学生如何正确用词,更重要的是教会他们如何根据交际情景恰当用词,这才是词汇教学的最终目的。

参考文献:

[1] 中华人民共和国教育部. 普通高中英语课程标准(试验) [S]. 北京: 人民教育出版社, 2003.

[2] 张德禄. 语言的功能与文体[M]. 北京: 高等教育出版社, 2005.

[3] 高芳. 文体意识与写作教学[J] . 外语与外语教学, 2006 (5).

[4] 秦秀白. 文体学概论[M]. 长沙: 湖南教育出版社, 1987.

例谈文体的淡化与教学内容的偏差 篇7

以《老王》的教学为例。许多教师把这篇课文的教学重心, 放在分析理解“老王”这个人物形象上。主要的教学步骤和教学内容概括起来有以下两大方面:一是分析老王是怎样一个人。从老王的职业、身世、外貌、身体状况、居住条件、所作所为等来分析他的社会地位和道德品质。得出的结论是:老王是一个生活贫苦但心地善良的底层劳动者。二是分析“我”对老王的感情态度, 认为“我”对老王充满同情、悲悯和尊敬。在此基础上, 不少教师还进行拓展延伸:老王这样的人值得我们尊敬吗?现在社会上还有像老王这样的人吗?总之, “老王”是教学内容的主体, 理解“老王”这个人物形象, 是教学的主要目标。这样的教材处理和教学内容的取舍, 给人的感觉是《老王》是一篇小说, 作者的目的是塑造老王这个人物形象, 表达对老王的讴歌和赞美之情。如果单从教材编排的意图看, 教学内容侧重理解老王这个人物的教法似乎是无可厚非的。这篇课文在苏教版必修三第二个专题“号角, 为你长鸣”中, 属于“底层的光芒”的学习板块。这个专题的人文内涵是“了解底层社会人物恪守道德准则, 维护社会公正的品格, 从他们的人生追求和价值选择中, 认识人的尊严和崇高”, 应该说教师的教学内容和这里的人文内涵是一致的。事实上, 教参对这篇课文的“内容解析”, 也没有脱离把握人物形象这一点, 认为“这篇叙事散文, 是‘时代事件中的小插曲’。作者叙述与一位人力车夫的交往, 写底层劳动者在不幸的生活中不改善良纯朴的天性”。有意思的是, 人教版语文教材八年级 (上) 也选了《老王》这篇课文, 教参对文章主要内容的理解, 自然也是如此, “这篇课文写老王的几个生活片断……作者笔下的老王虽然穷苦卑微, 但是精神上没有受到污染, 他一本做人的道德良心, 是极其淳朴的好人”, 都是把对老王这个人物的理解放在教学内容的核心地位。但是如果我们从《老王》的文体出发, 细究文本, 就会发现, 这种理解与教学内容的设定, 与作者真正的写作意图比较起来, 不说是买椟还珠, 也一定是隔靴搔痒的。

《老王》是杨绛先生的一篇散文。作为一种以坦露自我、抒写真情为主的文体, 作品所写的关于老王的几个生活片断, 所流露的对老王的同情和怜悯, 不过是文本的表象, 其真正的目的是通过回忆“我”与老王的“交往”, 来反观社会人生, 反省自己的人生哲学。我们知道, 杨绛的散文作品大都具有明显的“自叙传”色彩, 作者往往借对故人旧事的追忆, 真实反映世态人情和作者对人生况味的深刻体验, 同时也表现了作者高尚的人格和温厚的个性。

“我常坐老王的三轮。他蹬, 我坐, 一路上我们说着闲话。”这是作品的开头, 这个开头既揭示了“我”和老王之间的关系, 也奠定了全文的基调———人与人之间的“疏离感”。我们在课文里, 会处处感受到这种“疏离感”的存在。对于老王的个人信息, “我”了解得很多, 也很详细, 但老王却仿佛根本就不知道“我”的遭遇, 因而“从没看透我们是好欺负的主顾”;“我”是老王的顾客, “我”的家在哪里老王自然非常熟悉, 但是老王住在何处, 却是“我”散步的时候偶然看见的, 而且老王“住那儿多年”的家“我”从未去过;老王生病了, 仍然惦记着送“好香油”和“大鸡蛋”给“我”吃, 但是老王生病期间, 我却从没去看过他, 甚至连他什么时候死的“我”也不知道;老王给“我”家送冰愿意“车费减半”, 送“我”的丈夫去医院看病“不肯拿钱”, 送香油和鸡蛋给“我”“不是要钱”, “我”却坚持一一把钱付清。可见, “我”和老王之间始终保持着一种距离, 始终有一层隔膜。

有了对全文基调的把握, 文中一些看似矛盾的地方就可以做出合理的解释。比如关于老王的一段外貌描写:

有一天, 我在家听到打门, 开门看见老王直僵僵地镶嵌在门框里。往常他坐在蹬三轮的座上, 或抱着冰伛着身子进我家来, 不显得那么高。也许他平时不那么瘦, 也不那么直僵僵的。他面色死灰, 两只眼上都结着一层翳, 分不清哪一只瞎、哪一只不瞎。说得可笑些, 他简直像棺材里倒出来的, 就像我想像里的僵尸, 骷髅上绷着一层枯黄的干皮, 打上一棍就会散成一堆白骨。

有论者认为, 这段文字“破坏了”作者对老王的“同情和怜悯”, 是“《老王》在情感上的断裂”, 因而是一处“败笔”。也有论者认为, 这种写法是“回避”了“俗套的路子”, “从美学上说”, 是“内心的美在外表的丑陋的反衬下, 更令人惊心动魄”, 具体地说就是“他的丑反映出他的病情十分严重, 同时又反映出他对别人的关心是无条件的, 丝毫没有考虑到自己的健康状况”。这两种观点看似截然相反, 但立论的前提其实是一样的, 即都建立在作品着重描写老王, 作者对老王充满同情、怜悯、尊敬和赞美的基础之上, 只不过前者是误读, 后者是为尊者讳罢了。事实上, 作者之所以对老王的外貌进行如此“可怕”、“丑陋”的描写, 只不过是作者当时内心真实感受的自然流露。因为对“我”来说, 老王永远是一个“熟悉”的“陌生人”, “我”和老王之间更多的依然是顾客和车夫之间的关系。杨绛的散文, 总是以平和、自然、客观的笔调追念故人旧事, 以不惊之心、不惊之语, 叙写兴衰、荣辱、哀乐, 是一种有距离的冷眼旁观。因此, 当面对着有意无意“疏远”的对象时, 作者既不会去丑化, 更不会去美化, 只能是一种真实的、客观的描写。

当然, 也正是因为这种“疏离感”的存在, 随着岁月的流逝, 情感的沉淀, 当作者回顾那段特殊的岁月, 回忆老王的坦诚为人, 再回过头来反省自己的人生哲学, 作为一位温厚善良的知识分子, 是会感到“愧怍”的。我们从杨绛的回忆录《我们仨》中, 不难读到作家所秉持的淡定平和、宁静致远、超然物外、宠辱不惊的人生哲学, 闭门谢客、蜗居书斋、专心治学、与世无争的生活态度。这种生存哲学虽然反映了知识分子“独善其身”的精神追求, 但同时也不免有着“冷眼旁观”的封闭自私。可以说, 在这篇散文中, “杨绛用无情的笔墨进行了自我解剖”, 让读者“领悟到人与人之间的隔膜之深, 体会到一个坦荡真实的灵魂的自我反省和真诚忏悔, 感受到尊严和平等对人生的意义以及沟通和理解的价值”。而读者也正是从作者的愧怍和反省的勇气中体会到一种崇高的人格力量, 领略到抒写真性情的散文的魅力所在。而这也正是杨绛散文的特点之一, 那就是以人格美来吸引人, 以人格的力量来感染人, 她的人格美主要表现在“真诚”二字上, 在文中坦露出一颗真诚的心, “据事纪实”, 让读者自己去鉴别, 去品味, 可信度极高。“人品即文品”, 杨绛散文成功的艺术经验正在这里。这样看来, 将《老王》这篇散文的主要内容理解为刻画老王这个人物, 把文章的主旨仅仅归结为对以老王为代表的底层劳动人民“在不幸生活中不改善良淳朴天性”的讴歌, 是违背作者的写作初衷的, 甚至可以说是将作者看得太浅薄了。而造成这种结果的原因, 正与教师文体意识的淡化有关。

文体学与英语教学 篇8

在我国科技外语的翻译研究中, 绝大多数是汉外语言互译的方法、技巧方面的总结和探索, 而对于两门外语间的互译, 谈之甚少。针对德语与英语在科技文体中的重要作用以及两种语言的诸多相似性, 本文欲探究科技文章中的德英互译技巧, 通过分析翻译过程中两种语言的异同, 一方面为科技工作者在拓宽知识领域、提高文献阅读效率方面提供借鉴, 一方面在一定程度上帮助外语专业学生, 尤其是英语或德语专业以及以这两种语言为第二外语的人员, 更好地学习这两种语言。

1 德英语言——追其溯源

从语言发展历史看, 这两种语言有很多特点可以比较。

首先, 德语、英语同属印欧语系中的日耳曼语族, 具体说, 现代英语属于西日耳曼语支低地德语, 现代德语属于西日耳曼语支高地德语。[2]

其次, 两种语言的亲缘性决定了词汇、语法等方面的诸多相似性。如词法方面, 德语“Raum”和英语“room”, 德语“Neu”和英语“new”, 德语“produzieren”和英语“produce”;在语法、句法方面, 德、英语言的对比性也很强, 这里不做赘述。

再次, 科技文体中两种语言的对比性更强。科技文体要求语言严谨、精炼, 这就使得语言的丰富性和复杂程度大大减弱, 即, 口语、文学语言等文化层面影响较大的语言领域不会在科技文体中产生, 这对于同语族的德语、英语来说, 增强了彼此互译的准确性。

2 科技文体——互译拾摘

2.1 同一介词—相异语境—不同译语

介词在科技文体中出现频率相当高, 看似无实在意义, 却不容忽视, 往往对整个句子的语法语义结构造成影响。这里主要探讨同一介词在翻译时选择不同词语。如:

1) ABC-Mats werden computergesteuert unter Qualitätskontrolle nach EN 1338 produziert.[3]

2) ABC-Mats are computer-controlled under quality control according to EN.[3]

这里德语中的介词“nach”与英语中的“in accordance with”或“according to”相对应, 为“符合、根据、依照”的意思, 后面接的是“EN 1338”标准, 全句意思为:ABC垫由计算机控制, 根据EN1338标准进行质量控制。

3) Klassischerweise finden nach den Sommerferien eine Vielzahl von Veranstaltungen statt.[4]

4) A multitude of events traditionally takes place after the summer holidays.[4]

3) 句中的“nach”与4) 句中的“after”词义相同, 意为“在…之后”, 后面接的是“den Sommerferien/the summer holidays”为时间, 全句意思为:许多活动传统意义上都举办在暑假后。

通过1) 、2) 句和3) 、4) 句的翻译对比, 发现对于德语中的同一介词“nach”, 在不同语境下对应不同英文用词。通常在“标准、规范” (Bedingung/specification) 、“合约” (Auftrags/contract) 、“文件” (Dokument/document) 等词语的前面或后面, “nach”被译为“in accordance with/according to”, 为“根据、符合”的意思;后面接“时间” (Zeit/time) , 表某个事件的名词、动名词时, “nach”通常被译为“after”, 值得注意的是“nach”有时后置。

类似情况还发生在下面的介词中, “bei”在不同语境中会被译成“for”或“amongst”;“durch”被译成“through”或“with”等。

2.2 定语从句—翻译变化—语序调整

在科技文体中, 定语从句扮演了极为重要的角色, 甚至语言学家认为定语从句的翻译一定程度上决定了整句话的翻译质量, 与英汉翻译不同, 德语、英语的同源性使得两种语言的定语从句语法有相似性, 又有差别。如:

5) Wir haben im Netz inzwischen weltweit mehr als 500Musikhändler, die kaum noch etwas mit den früheren Musikläden zu tun haben.[2]

6) We have more than 500 music retailers in the network across the world, which have little to do with the old music stores.[2]

5) 、6) 句的意思为:我们在全世界的网络中有500多家音乐经销商, 它们与之前的老式音乐商店关系不大。5) 句中的定语从句谓语动词“haben”在句末, 而6) 句定语从句的谓语动词“have”在主语“which”之后。由此总结出德语的定语从句用尾语序, 英语中则用正常的主谓结构。

3.3被动语态—框型结构—语序对比

不论在科技德语中, 还是在科技英语中, 多用被动语态都为重要特征之一, 因而对于科技文体中的被动语态的互译探索十分重要。

7) DieNachrechnungenwurdenmitdenTemperaturverläufen durchgeführt.[5]

8) The check calculations were performed with the temperature curves.[5]

两句的意思为:用温度曲线进行计算。德语句中助动词和第二分词中间包括了除主语以外的成份, 如一个框形, 把宾语、状语等成分包含进来:

Die Nachrechnungen wurden mit den Temperaturverläufen durchgeführt.

主语+助动词 (werden/sein) +定语、宾语、状语等其他成分+第二分词

反观英语, 被动语态的语序就显得中规中矩了, 按照“助动词+过去分词”形式构成, 这一点在德英互译中需注意。

3结束语

该文通过德语、英语在科技文体中的对比, 从介词、定语从句、被动语态三方面进行分析, 总结出德英在科技文体互译中的一些异同。

首先, 文中多组例子很好地证明了德语与英语两种语言确实存在很多相似之处, 这对于研究跨语言互译意义重大, 使翻译更为精确, 翻译效率更高;

其次, 作为两种同族语言, 细微的差别是进行互译的重中之重, 本文限于篇幅, 仅分析了三个不同方面, 可以发现, 语序在互译中起着重要作用, 这也是以后对该领域进行研究以及在进行互译时必须注意的。

就德英两种语言互译技巧的探索还会有很多方面, 可以纵向地将其扩展到科技文体、文学作品、口语体的对比中, 也可以横向地将其他语言纳入互译探索范畴。

摘要:在科学技术高速发展的今天, 科技文体的应用十分普遍, 随之而产生的科技文体中跨语言互译的探索成为热点语言研究领域之一, 但大多数都局限于汉语与外语之间的互译研究, 而对于两门外语之间的对比则很少。该文从“同一介词在不同语境下的不同译出语”、“定语从句”、“被动语态的框型结构”三方面对科技文体中的德英语言进行对比, 通过例子的比较, 分析两种语言的异同, 希望该研究能给跨语言互译研究以借鉴。

关键词:互译探索,相似性,科技文体,差异性

参考文献

[1]Fluck H R.Technische Fachsprachen[M].Verlag Moriz Diester weg, 1978.

[2]Cannon, Garland.A History of the English Language[M].Hun tington:Sleepy Hollow Books, 1987.

[3]ABC-Mats GmbH.“Neue Ideen für Betonpflaster Pflasterstein matten aus selbstverdichtendem Beton”[J].BFT, 2004 (9) :102.

[4]Chefredakteur BFT.EditorinChief BFT."Ein Stürmischer Herbst”[J].BFT, 2004 (9) :1.

文体学与英语教学 篇9

1 文体分析理论概述

对于文体分析理论的理解, 针对不同的情况, 每个人对其理解存在着不同的看法。有些人认为文体分析是用来分析如何用语言来表达作者想要表达出来的意义或者是某些情感, 还有些人认为文体分析是分析鉴赏文本的价值的过程。但随着英语教材的不断改革, 不单单只涉及文学文体, 而且还包括其他非文学文体。并且随着时代的发展, 非文学文体在英语教材中所占的比重越来越大, 可以说已经成为一种趋势。此外, 谈起文体分析, 就少不了谈论文体分析的范围, 所谓的文体分析范围, 即应该从哪个层面对文体或话语进行分析, 进而获知到文本或者话语的文体效果和艺术价值。许多教育学专家对此进行了大量的研究, 当前可以分为8个层面, 分别为语法、语音、词汇、句子、修辞、语言常规、语篇以及变异语言书写方式。除了这些之外, Short也提出了文体分析三步法, 李德荣给出了文体分析无统一固定的步骤, 等等。众多教育学家给出的观点, 对于大学英语读写译教学的改革具有十分重要的影响, 它们因为具有实用性和可操作性, 给大学英语的教改工作提供了很高的参考价值。

2 文体分析在大学英语读写译教学中的应用

2.1 文体分析应用于大学英语阅读教学之中

当前, 已经有很多学者、教育学家对如何正确运用文体分析方法来帮助大学英语专业的学生进行阅读教学 (比如董启明、柳晓、任宇桦, 等等) 。但通过实际的教学我们发现:文本分析法并非是英语专业学生的专利, 对于非英语专业的学生进行文体分析教学也同样适用。但值得注意的是, 使用文体分析进行大学英语阅读的教学, 应该重点突出文章大意, 明确文章主题。以下选用了《英雄从巨浪中拯救家人的故事》一文进行实例讲解。

2.1.1 语相层面

首先, 在标题的下方, 给出了一行斜体的文字, 这样就可以与正文形成对比, 示意该文字与正文有所不同。此外, 这样也起到了吸引眼球的效果, 让读者有种想迫切了解整文的冲动。

2.1.2 语篇层面

该文通篇讲述了一个故事, 且使用了经典的倒叙手法, 给人一种险象环生、跌宕起伏、触目惊心的感觉。本文整体可划分为三个大的部分, 其一是引文, 首先交代了故事的结果, 引出了后面惊心动魄的逃生过程。其二是主体, 这里详细介绍了文章的经过, 描述了史蒂文一家人是如何面对自然灾害而进行逃生的。其三是点睛之笔, 将一家尊称为英雄。

2.1.3 词汇层面

在英文中, 不同的词汇可以体现不同的情感。在该文的第一部分中, 作者就间断性的给出了三个分词, swirling、screaming、battling。这几个词一方面可以烘托出史蒂文一家人当时紧张、害怕的心情。另一方面也可以引人入境, 让读者有种身处危急处境的感觉, 身临其境。在第二部分, 主体之中, 作者用了很多第一人称, 让读者可以感觉到是当事人在给他们讲故事, 讲述自己的经历, 讲述自己的过往, 与文章突出史蒂文事迹的本意相吻合。

2.2 文体分析应用于大学英语写作教学之中

文体分析是一种教学方法, 它不仅可以应用于阅读上, 还可以用在英语的写作教学之中。罗健曾指出, 英文写作应该遵循以下规则“阅读‘模仿’自由作文”。遵循这样的程序或者方法, 可以明显提高写作者的写作水平。比如在《英雄从巨浪中拯救家人的故事》一文中, 首先教师要给学生讲明比喻等修辞方法的使用, 指明文章中使用的这些修辞的语句, 然后可以给学生布置仿写作业, 待完成后, 可以再次要求学生写自由作文, 这样可以提高学生的写作能力。其较为具体的方法, 可参看下图 (图1.基于文体分析写作教学流程图)

2.3 文体分析应用于大学英语翻译之上的教学

翻译不仅要翻译出文章的意思, 而且要演绎出文章的情感, 所以翻译要适应文体的特点, 要适应全文的风貌, 做到“文随其体, 语随其人”, 这样才能达到传神、动人的效果。想要做到这一点, 就必须了解以下几个方面:其一, 深入把握全文文体特征, 了解作者所要表达的含义及所要达到的文体效果。其二, 翻译过程中要尽可能的与作者使用相同的文体手段, 充分表现出文体本身的效果。

总之, 翻译要想传神、动人、得体、大方, 就必须深入的把握原文原有的文体效果, 熟练原文中的文体表现手段, 用最恰当的手段传达出最佳的文体效果。

摘要:为了提高大学英语的教学实效, 经过多次实践发现, 将文体分析这种方法融入到英语阅读教学中, 可以大大提高学生对英语阅读的兴趣以及对文章的鉴赏能力。同时, 还要将这种方法融入到英语的写作和翻译中去, 不但提高了学生的写作能力, 而且还使得学生所翻译出来的东西更加得体传神。因此, 本文将研究探讨教改之后, 文体分析的融入以及其对提高大学英语读写译之间的关系。

关键词:教学改革,大学英语,读写译,新阶段的文体分析

参考文献

[1]Rod Ellis.Input-Based Approaches to Teaching Grammar:A Review of Classroom-Oriented Research[J].Study of Foreign Language Teaching in Elementary Education, 2006, (01) :132-133.

[2]Abrams Z I.The effect of synchronous and asynchronous CMCon oral performance in German[J].Modern Language Quarterly, 2003, 87 (2) :157-167.

[3]Healy-Beauvois M.Computer assisted classroom discussion in the foreign language classroom:Conversation in slow motion[J].Foreign Language Annals, 1992, 25 (5) :455-464.

[4]范丽, 闻晔.基于微课的翻转课堂在大学英语教学中的可行性分析[J].四川工程职业技术学院学报, 2016, (04) :90-91.

[5]刘丽媛.“写长法”和同伴互评对大学生英语学习动机和学习自信心的影响[J].晋城职业技术学院学报, 2016, (06) :127-128.

[6]霍佳漩.英语专业学生模糊容忍度与听力策略运用情况的相关性研究[D].天津科技大学, 2015.

文体学与英语教学 篇10

一、自然:从文体探寻语文教学本真

所谓自然, 就是要符合事物的本来面目。在阅读课上, 我们教的是课文, 是文章, 要自然, 就是要符合文章的本来面目。那么文章的本来面目是什么呢?

这首先要看文章的文体。因为, 文体是对文章的类的规定性, 是某一类文章共性的东西。比如《林海》, 是老舍写的一组文章, 后来编成了集子 《内蒙风光》, 是老舍作为访问团的一员在访问期间写的。既然是访问, 就带有政治目的。所以这篇文章的文体定为政治性写景散文。从文章的第二、三部分来看, 这种政治的意味表现得更加明显。对于六年级的学生而言, 理解这种政治性并不是重点, 领略其笔下的美丽风光倒是重点。所以, 很多教师将教学内容选在文章的第一部分是适当的, 是符合文体特征的。

应该看到, 文体并不是僵化的。的确, 有些文体知识很单薄, 很粗陋, 很呆板, 比如, 说到一个叙事的文章, 就是“起因, 经过, 结果”, 那么, 一件事没有起因可不可以写?没有结果可不可以写?当然可以。所以, 一旦把文体当作一种死的东西的话, 文章会变得很没意思。这就是说我们进行文体分析, 并不意味着就要失去文本的个性。相反地, 文体分析也可以很好地分析文本的个性特点。

再以《林海》为例, 从老舍的行文中, “品衣衫、赏银裙、观花鞋及感受形体美”, 作为读者, 就会产生一种直觉:为什么在这篇文章里老舍笔下的林海会有一种女性的美呢?你看, “青松作衫, 白桦为裙, 还穿着绣鞋”, 这完全是一种女性的美丽。这就构成了这一个文本的个性, 在教学中抓住了“青松作衫, 白桦为裙, 还穿着绣鞋”, 可以说是抓住了这一篇文章的个性。那么, 怎样来看老舍这样的写作角度?与文体又有何关系?其实很有关系。我们借用中国画的概念, 这种写法属于“写意”, 古人讲“得意而忘形”“得意而忘言”, 老舍对大兴安岭的描写不是“写实”, 不是写具体的景物, 而是“写意”, 属于“写意类的写景散文”。

抓住了一篇文章在文体上的共性与个性, 我们要善于通过自己的教学行为, 特别是教学设计将自己的这种理解表现出来。因为教学设计与教学行为一定会把执教者对文章的关于文体的判断反映出来, 它会表现出教师潜意识里对文章的文体判断。

以《两个铁球同时着地》为例:伽利略对落体运动作了细致的观察, 从实验和理论上否定了统治千余年的亚里士多德的“落体运动法则”, 确立了正确的“自由落体定律”。一位教师以一个主问题“通过这件事, 你觉得伽利略是一个怎样的人?”来展开教学。这个主问题有一种怎样的“文体隐含”呢?看来这位老师是把这篇文章作为一篇小说或者是名人传记来教的, 因为小说与名人传记是以表现人物为己任的。

那么, 这是不是一篇小说呢?当然不是。是不是一篇名人传记呢?看起来好像是。它确实记录了伽利略科学生涯中的一次重大事件。但是, 请注意, 名人传记往往是以专著的形式出现的, 在这么小的篇幅里, 想要展现一位科学家的专业与人生境界是不可能的。所以在我看来, 这篇文章应该定位于“科学史小品”, 即记录科学史上一些事件的小型文本。它的功能相对单一, 在于阐述一项科学事件、一个科学真理的发现过程。所以问题就在于我们如何把这个过程展现出来。实际上科学发现是具有一定的模式的, 揭示这个模式恐怕就是这个文本的一种使命。为此, 我们对原先的设计作了大改动, 按这样的文体判断的思路组织教学内容, 从课文中选择了“信奉、怀疑、试验、公开”四个词语, 围绕这四个词语, 生发教学内容。这样既完成了词语教学的任务, 同时又建立起了阅读理解的框架, 实际上这四个词语恰恰就是一种科学发现的模式。

我们不仅要进行“文体判断”, 更要做“文体细分”。以《赠汪伦》的教学为例, 一位教师在执教时把《送元二使安西》《芙蓉楼送辛渐》《赋得古原草送别》等几首诗整合到一起来教。听完课之后许多老师觉得这些诗之间的区别太大, 无法“胶合”在一起。原因有二:第一, 诗本身是个性极强的“这一个”, 不容易也没有必要把这些诗整合到一起。第二, 虽然它们都是送别诗, 但是内在的文体特性却是有别的。从内容上讲, 《赠汪伦》着重讲友情之深;《送元二使安西》以劝酒辞讲别后之孤独, “西出阳关无故人”, 有一种预知的味道;《赋得古原草送别》通篇用“春风吹又生”的草隐喻离情的绵绵不断。所以同为送别诗, 文体的侧重点并不一样。为此, 发现作为“这一个”的诗歌的“独特性”是诗歌教学的不二法门。《赠汪伦》以“水”喻两人之间的友情, 以水之深沉喻友情之深厚, 以水之清澈喻友情之纯洁, 以水之无华喻友情之朴素, 使友情因这水意象的独特内涵而呈现出别样的味道, 这是本诗看起来平白如话而能流传千古的原因所在。

二、质朴:从文体实现语文教学本真

质朴的教学, 首先要有效, 要能达成教学目标, 达不成教学目标, 什么都是空谈;其次是要有一定的教学效率, 一般而言, 快比慢要好。所以“质朴”是相对于语文教学的效率和有效性而言的。怎样从“文体分析”来提升教学效率和有效性呢?有了正确的文体判断, 就一定能生成有效的教学内容。所以, 必须进行元素分析。

仍以《赠汪伦》为例。对于诗歌而言, 第一层元素是音律, 有两个方面:一是格律;二是音韵。同样的格律, 在诗中的不同位置, 读起来味道还是会有所不同的。我们看第一句:“李白乘舟将欲行”, 很沉闷, 有一股压抑的味道, 暗示李白心情比较沉重;第二句, “忽闻岸上踏歌声”, 语势一转, 变得节奏很快, 语调一下子提了上去, 因为李白知道汪伦来送他了, 心情一下明朗了;第三、四句语势继续上扬, 直接表达自己的心情, 境界为之而开阔。所以, 这种音律上的微妙, 对于一首诗的成功具有很重要的意义。当然, 对于小学生而言, 这不是讲出来的, 而是要学生在反复诵读中悟出来。

第二层是笔法, 意思是作者是怎样写的, 用什么手法写什么事。诗前两句是叙事, 事中有两个疑点:第一, 李白究竟知不知道汪伦会来送他?从“忽”字上看, 是出乎李白的意料的, 李白没有思想准备, 可是, 作为两个感情很深的朋友, 这样的情况好像不正常, 到底是为什么?第二, 汪伦采用“踏歌相送”这种形式, 到底有怎样的用意?踏歌之中, 到底有什么感动了李白?这是诗歌的空白, 可以引导学生展开想象, 于无字处读出真情来。诗后两句是抒情, “不及汪伦送我情”。这里有两个背景, 第一, 李白此时是一个落魄诗人, 虎落平阳;第二, 汪伦是以一个小把戏把李白引诱来的。没有这两个背景, 就不能理解汪李之间的友情。所以, 诗歌的背景在这个时候出现, 会有一种水到渠成、豁然开朗之感。

第三层是意象。意象就是寄托了人的主观情感的某一个事物, 这个事物在诗中起到代言情感的作用, 而且有一定的稳定性。用“潭水”作为“友情”的写照, 一方面可见友情的至清至纯, 另一方面又可见友情之深。

从文体的元素分析中, 可以生成质朴有效的教学内容。

当然, 自然质朴的教学风格的形成更要细品文本的语言。以《孔明智退司马懿》为例, 总体上说, 笔墨是以少胜多, 意蕴丰富的。文中写到三处“笑”。司马懿起先是笑而不信, 这是一种怎样的笑?想想司马懿当时知道孔明手中已无多少人马, 于是大兵压境, 胜利在此一举, 所以这种笑是一种胸有成竹的笑、胜利在握的笑、志在必得的笑。再来看孔明, 孔明的笑容又是一种怎样的笑?在司马懿看来, 这分别是一种诡秘的笑、引诱的笑、绵里藏刀的笑、谈笑间樯橹灰飞烟灭的笑、充满杀气的笑。可是对于孔明自己来说, 分明又是一种无可奈何花落去的笑、故作轻松的笑、孤注一掷的笑、命悬一线的笑。两人的“笑”, 通过引导, 细细体味, 可以读出小说的独特意蕴。

文体学知识融入高职英语教学 篇11

关键词:文体学;语境;大学英语教学

一、英语文体学及其对英语教学的作用

文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科,而“文体”(Style)指某种语体的风格特征,即适于某特定语用环境的一整套语言变异形式。文体学研究语言使用的规律,体现在语言运用的各个层面,如语音、书写、词汇、句法结构乃至语篇类型的选择上。文体分析就是在语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行的,其重点是分析具有文体意义(stylisticsignificance)和美学价值的那些语言特征,从那些被“前景化”了的语言特征(fore-grounded features)入手,挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的。

文体分析无疑对于外语教学具有十分重要的意义。语言学习的最终目的是交际,文体知识是交际能力的组成部分之一,这里的文体知识是指一个人根据交际对象和交际目的,选用不同风格的词语和句篇等进行交际的能力。语言交流要注意语言的正确与得体,所谓得体,就是“在正确的场合说正确的话”。而在我国,学生因缺乏必要的文体知识而造成语域(register)误用的现象比比皆是,不少的学生往往不分情景、场合、内容、对象等混用不同语体,而文体学讨论的中心问题,正是语言对场合的适合性(appropriateness)。接触文体知识,提高文体意识,能帮助学生更好地理解语篇在说些什么和怎么说的,明白在某一语境,为何这一目的该这样使用语言,有助于提高他们运用英语准确得体地表达思想的能力。本文将从文体学的理论知识入手,进而结合实践分析文体学对外语教学的实际意义。

二、文体学引入高职英语教学的实践

“实用为主,够用为度”是教育部高等教育司颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》中有关英语教学的原则。这八字方针充分说明了提高学生实际应用英语的能力是我们教学的最终目标。

随着大学生英语水平的普遍上升,社会对英语水平的要求越来越高,对课本的讲解仅仅局限于从全篇内容着眼,并对一些常用词和词组的用法进行分析的英语教学,已经到了非改不可的地步。英语教学应上升到对课文欣赏的高度,应更加强调对于课文内在联系的讲解、结构的分析和语言表达的欣赏,即在语言教学中注重文体的讲授。这样,可以使学生在学习语言过程中更深入地观察英语的性能,找到正确而恰当地使用语言的技巧,更有效地提高他们的逻辑分析、归纳能力,增强他们的想象力和活学活用的能力。而且,由于改平铺直叙的讲解为活泼生动的文章欣赏,更能提高学生的学习兴趣和积极性。下面以精读教学和翻译教学为例分析文体教学引入高职英语教学的必要性。

(一)精读教学方面

由于不同文体在句子连续手段、句群排列、段落形式、语篇模式等方面存在较大的差别,所以我们引导学生分析整个篇章的结构模式,其中包括对语篇各层次上的组织结构、连接手段、篇章发展的基本规律进行分析,使他们不仅了解到不同的英语篇章有不同的篇章结构,而且掌握了分析不同文章的组织结构和连接手段。例如在学习“Advertising”一文时,在对这一文章的整体结构进行分析时,先引导学生找出文章发展的脉络和衔接词如:“In ancient times,In the middle ages,After 1445,In the early 1870,In the 1880s,In the 1910s,In the 1920s,In the 1950s”等,让他们体会这些表示时间顺序的词和短语的语篇功能。即使文章脉络清晰,篇章结构衔接紧凑,仍需进一步说明按时间顺序谋篇布局常用于故事、自传、历史文章、科学技术等文体之中。

教师在引导学生分析整个篇章结构模式时,帮助学生建立文体学视角的同时,提高了学生对英语文学的欣赏能力,并培养了学生对英语文章的浓厚兴趣。例如在“Clearing the Air in Your Office”一文中,作者运用传统的说明文结构“现象—原因—解决方案”组织文章。教师可以列出文章三大块的的段意,让学生为文章分段。在精读文章第二大部分时,教师还可以为学生们设置疑问,“究竟是哪两方面的原因引起室内空气污染?室内空气污染物的潜在来源又主要是哪些物质?通过这些问题,学生们积极主动查阅说明文中较生涩的词汇和分析说明文难长句的句子结构来理解文章内容和理清文章脉络。

Three Sections:

*Section 1:The Danger of Indoor Air Pollution;*Section 2:The Factors Causing Indoor Air Pollution;*Section 3:The Solution to Indoor Air Pollution.

Question1:Which two major causes cause indoor air pollution?

Answer:1.inappropriate ventilation and airflow.2.poisonous pollutants

Question2:What are potential sources of poisonous pollutants in an office?

Answer:glues;paint;chemicals;poisons.

课堂上对语篇进行的文体分析模式有助于培养学生的英语文体意识,提高学生对各种文体的分析、理解能力,这样的精读课教学实现了“授之以渔”的教学效果。

(二)翻译教学方面

从翻译的角度讲,文体学理论对翻译实践也起着一定的指导作用。了解了文体学方面的知识可以使我们在翻译中更注意文体色彩,文随其体、语随其人,这是处理不同文本类型和语言风格作品的基本原则。因而在翻译前,译者应研读原文总的风格,包括它的用词倾向、句子特点、辞手段、章法技巧等。好的译文应能够对读者产生与原作对原始语一样的影响。一般来讲,原作谈笑风生,译作也当谈笑风生;原作冷嘲热讽,译作也当冷嘲热讽;原文用的是书面语体,译文则不宜用口语体;原文用口语体,译文也不宜用书面语体。原文非常正式译文则不能不正式;原文不正式译文也不能非常正式。翻译的文件应保留官方文件的格式;科技译文不应该出现文学风味很浓的词语。因此,教师尤其需要熟悉两种文字的不同文体,才能在教学中指导学生在语言转换中应付各种需要。

例如在高等学校英语应用能力B级考试当中的英译汉部分测试中,学生们反映即便他们认识短文的单词,译完整个段落,还是很难拿高分。殊不知短文英译汉部分不但考查了学生的词汇量,句子结构分析能力,还考查了学生对短文文体的把握。以历年真题中的一篇为例:The new Holiday Inn has everything you need for a weekend of family fun or business travel.Conveniently located,the Holiday Inn is within walking distance to the hot springs and the downtown shopping area. Each room has a refrigerator,coffee maker,and hair dryer. Guests will enjoy the Holiday Inn's swimming pool,as well as a free Western or Chinese breakfast every morning.这是一则广告,采用说明文的方式,语言清晰直观,没有使用过多的修辞手段来进行艺术加工,在翻译时应充分再现这种语言风格。原文多用简单句,在译成中文时,可以将几个简单句合并为复杂句;另外,“Worktrain”第二次出现时,译成中文可以使用“本网站”,这样更具有劝导性。

三、结论

文体学知识融入到高职英语教学,这是一项非常有意义的举措,一项切实有效的改进高职英语教学的方法。二者的结合为学生提供了对一门外语的再认识途径,同时切实增强了学生运用语言的能力。学生从语篇的角度,掌握了语言形式和内容的真正内在联系,不仅提高了语言的基础知识,而且增强了语言的交际能力。但是,文体学的研究内容多,形式复杂,所以英语教师在教学中要学会取舍,化繁为简,将有效的文体学知识融入到高职英语教学中,同时课余还需进一步的研究。

参考文献:

[1].Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English.London:Longman Group Limited,1976.

[2]顾曰国.西方古典修辞学和西方新修辞学.中国语言学现状与展望.南宁职业技术学院,2007,(4).

[3]胡壮麟.我国文体学研究现状[A].中国语言学现状与展望[C].许嘉璐,王福祥,刘润清.北京:外语教学与研究出版社,1996.

[4]莫江燕.文体学与大学英语教学[J].南宁职业技术学院,2007,(4).

[5]秦秀白.英语语体和文体要略.北京:知识出版社,2009. 6.苏丽英,农时华,卢幼卿.高等学校应用能力考试[M].北京:知识出版社,2009.

[6]苏丽英,农时华,卢幼卿.高等学校应用能力考试[M].北京: 知识出版社,2009.

[7]唐滟珊.文体学及其在英语教学中的作用.职业圈,2007,(20).

[8]吴云龙.用英语文体学理论促进英语教学[J].职业圈,2007,(20).

[9]徐小贞,谭海涛,邹渝刚.希望英语第二册.广西大学学报,2006,(11).

文体学与英语教学 篇12

基于文体特征和年段要求,在教学时,我旨在带领学生品味文本语言,走近作者,在理解文本内容的同时揣摩语言表达的形式。

一、抓住一条主线:自由

在教学时,我紧紧扣住“自由”这条情感线索展开教学,设计了品味园子,体会自由———品读趣事,享受自由———探究笑意,感悟自由———悬念激趣,延伸自由的教学流程。

在教学中,我先引领学生感受园中昆虫、植物的自由,再感受作者自己的自由,最后探究自由之源,即祖父对她的爱。文章对昆虫、植物自由的描写主要集中在第二和第十三自然段,我让学生通过品读描写昆虫和植物的句子感受园子的生机勃勃,体会作者对园子的怀念和喜爱之情;接着学习第三到十二自然段。这部分教学主要围绕祖孙俩在园中发生的趣事展开,在读、演寻趣的过程中亲身体验自由,在学生情绪达到高潮时探究自由之源,感受祖父的浓浓爱意。再读第十三自然段,学生如身临其境,仿佛自己成了园中的一朵花、一只虫、一只蝴蝶,情不自禁地为作者和祖父之间这浓浓的亲情而感动。最后追问作者对园子念念不忘的原因,引入小说的结尾和作家茅盾对小说的评价,激发学生阅读《呼兰河传》的愿望,自主探究自由背后的内容。

二、兼顾两个方面:内容与形式

阅读教学不仅要为学生解读文本服务,更应为提升学生的语文能力服务,要让学生积极、主动地加深对文本的理解和体验,有所感悟和思考,受到情感熏陶,获得思想启迪。

基于这样的思考,在教学中我既关注文本内容的解读,又关注语言形式的表达。我抓住“愿意……就(也)……”这个句式,让学生体会反复手法对于增强情感的作用,再通过“愿意”与“随意”的对比,让学生更深刻地理解了“自由”这一核心内容,也让整个课堂呈现出“自由、活泼”的气氛。在教学“我”在园中做过的趣事时,我抓住“祖父……,我就(也)……”这个句式让学生体会“我”与祖父形影不离和“我”的自由快乐,更真切地感受到祖孙俩的亲密,为后面感悟“我的自由生活完全来自祖父的爱”奠定基础。

三、关注三个细节:阅读指向写作

对于名家名篇的教学,教师不仅要把教材当内容来教,更要把教材当例子来教。既要教阅读,又要教写作。

1.学习详略的安排

在教学园中昆虫这一内容时,我让学生说一说印象最深的昆虫,引导学生发现作者有意将蜂子写得最具体的原因,学习作者把事物写详细的秘诀。同样“详略”还体现在文中对几件趣事的安排上,作者把最有趣的“种菜“”铲地“”浇菜”三件事写得尤为详细,这为学生写多件事的文章提供了方法。

2.体会修辞的运用

作者在写园子里的昆虫时运用了很多修辞手法。如比喻,把蜂子比作小毛球;对比,“不太好看”和“好看”;拟人,花开了,就像花睡醒了似的;还有前面提到的反复等。正是这些修辞手法的运用才让文章更加生动,洋溢着生机与活力。

3.领会表达的妙处

萧红的语言有其独特的风格,初步领会其语言风格也是教学时要考虑的。如写蜂子时的动静结合,以静写动;写园中动物、植物的自由是借景抒情;写园中“我”的自由是叙事抒情;还有中心句起承上启下的作用,以及文中特殊的句式所呈现出的独特的表达效果。此外,还特别突出了表示转折的词语在文中所起的作用。

上一篇:概率三问题下一篇:保险代理公司