高校英文网页

2024-09-03

高校英文网页(精选8篇)

高校英文网页 篇1

武汉地区高校众多, 每年吸引着大量的海外留学生, 面对这样一个海外群体信息的需求, 高校英文网页起着窗口作用, 英文信息提供主要有学校英文版主页和分管留学生的国际交流处或是国际教育学院的英文网站。这些英文网站到底传递了哪些内容, 这些信息内容是否令人满意呢?笔者选取了武汉大学、华中科技大学等教育部直属重点高校英文网页, 发现我们在英文网页存在着专有名词翻译处理不当、文本结构混乱、政治口号、遣词造句中式思维主导严重等问题。

1 专有名称处理问题

像教育部直属、211工程、长江学者特聘教授等专有名称翻译时有些高校采用直接翻译法, 没有进行跟踪式解释, 让国际学生十分费解。有些高校虽然附上解释, 但又由于篇幅比较长, 三言两语解释不清楚。对于这类专有名称翻译, 笔者建议像美国大学就常春藤大学联盟用一个超级链接方式进行详尽解释。例如:

The university is also among those being authorized to carry out the“211 Project”construction during the“Tenth Five-year Plan” (中国地质大学) .

ZUEL is also one of the universities sponsored by“211 project”, which is the Chinese governments new endeavor aimed at strengthening about 100 institutions of higher education and key disciplinary areas as a national priority for the 21st century. (中南财经政法大学)

1.1 段落结构混乱、逻辑关系不清

受中文源语以及汉语段落“形散而神不散”发散性思维影响, 英文网页存在着段落结构混乱, 逻辑关系不严谨。

Through 50 years of hard work, a complete educational system, with multi-channels and multi-levels, has already been formed in CUG (Wuhan) , includes programs for bachelors, masters and doctorial degrees.The enrollment totals more than 23, 600 students.Among them, Over 400 international students are pursuing their studies at CUG in 2009.

Courses in Geology, Geological resources and Engineering are listed as national first-level key disciplines.CUG is a multi-disciplinary university with Earth science as its key disciplinary field, supporting and illuminating courses in science, engineering, arts, management, economics, law, education and philosophy.

话语主题是说学校建立了完善的多学科、多层次教育体系, 却插入另一个话题“学生人数”, 接下来又重新回到地质资源、地质工程学科是国家一级学科。谈到多学科体系这样一个中心主题。类似于这种思维跳跃性的结构在英文网页比比皆是。

1.2 英文网页关于政策、口号式内容翻译

中文简介中一些会议报告、政策宣传、口号式高调而无实际内容的行文也常常被被译者一股脑翻译出来, 完全没有考虑内外有别, 没有考虑到这些信息接受者的信仰、文化背景、价值观, 让国际留学生难以接受。

In recent years, China University of Geosciences promotes forcefully Deng Xiaoping Theory and the important thought of"Three Represents"by teaching them in the classroom, including them in the textbook and indoctrinating the students with them... (中国地质大学)

National leaders, such as Hu Jintao, Li Changchun, spoke highly of the university’s achievements in hi-tech industry during their visit to HUST. (华中科技大学)

中国高校一直以来热衷于领导人讲话、题词、参观访问等, 而国外大学更多是关于什么诺贝尔奖获得者名言, 学校毕竟是靠学术研究立校。

Although the HUST did make a great progress in the past, it will keep on stepping forward with full vigor and vitality, aiming to gain its name as a world top-ranking university and create a brilliant future. (华中科技大学) 典型中国式会议报告口号式结尾。

1.3 遣词造句缺乏斟酌, 语法错误, 读起来令人费劲的长句 (以下A句为原文, B句为作者改译)

A:The prominence of education has won Wuhan University world-wide reputation and booming international exchanges and cooperation in recent years.

B:The prominence in education has earned world-wide reputation and promoted international exchanges and cooperation for Wuhan University in recent years.

改译原因:“and”连接两个并列谓语部分要求成分一致, 而原文前面动词用完成时, 后面动词用动名词。

A.:Wuhan University is one of the first Chinese universities which started admitting international students from 1950’s.

B:Wuhan University starts enrolling international students from the 1950’s, one of the earliest universities in China.

改译原因:先有武大从五十年代就开始招收国际生这一现象, 然后才是针对这一现象的评价性语言 (中国最早开始) , “招生”动词物做主语通常为“enrolling”比较合理。

A:In 2012 new teaching&administration building and student dormitories started construction and will soon in function and provide first-rate teaching and living facilities for international students studying at Wuhan University.

B:New teaching&administration buildings and student dormitories will be under construction in 2012 and we will soon provide international students the first-rate teaching and living facilities.

改译原因:典型的中式翻译, 新教学楼行政楼怎么会自己开始建设呢?必须是人做主语, “will soon in function”掉了“be”动词, 在此处属于多余信息, 用一个“soon”就足够了。

A:With a long history, the University is origin from the Wenhua College which was established as early as 1903.During its development of over one century, the university carries forward the essence of China’s traditional culture and absorbs the excellent nutrition from exotic cultures.Until now, the university has cultivated nearly 1.2 million talents in different fields. (华中师范大学)

B:The University’s long history can be traced back to the1903’s Wenhua College.Over one century’s development, it absorbs foreign cultures while maintaining and forwarding traditional Chinese culture, and has fostered nearly 1.2 million graduates in various fields.

改译原因:完全可以用一个简单句就能表达清楚, 而原文用了Which引导定语从句这样一个复合句, 语法上没有错, 但是行文不简洁流畅。从外国文化吸收营养, 这本身就是汉语思维模式, 英文直接”absorbs foreign cultures”。

A:More than 65 professors have been awarded the title of Young Experts of Hubei Province with Prominent Contributions to the Country with expert allowance. (中南财经政法大学)

B:Due to their Prominent Contributions, more than 65 professors have been awarded the Young Experts by Hubei provincial government with an special expert allowance.

改译原因:原句逻辑结构应该是由于他们的突出贡献而被省政府授予专家, award the title范畴词重复。英文Award本身就有“授予……称号”。

2 小结

通过以上关于湖北高校英文网页调查, 我们可以看出英文网页受众定位不明确, 英文翻译质量不高, 译文比较粗糙, 缺乏审核、校对, 更多中式思维在影响着跨文化交际。

参考文献

[1]陈诚.985-高校网页英文翻译失误及原因探析——以功能翻译理论为指导[J].科教文汇, 2010 (12) .

[2]董丽颖.翻译亦营销——以营销为导向的旅游目的地官方网页翻译探究[J].中国翻译, 2013 (2) .

[3]琼·平卡姆.中式英语之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社, 2006.

高校英文网页 篇2

关键词:功能目的论;高校网页简介英

【分类号】H315.9

1 复旦大学网页简介英译案例分析

1.1 案例描述

复旦大学是我国首批“211工程”、“985工程”综合性大学,享有较高的声誉。建设211 工程院校的使命是“使其在 2000 年左右在教育质量、科学研究、管理水平及办学效益等方面有较大提高,较大提高,在教育改革方面有明显进展,力争在 21 世纪初有一批高等学校和学科、专业接近或达到国际一流大学的水平。”这类学校有明显的外宣需求,英文网站建设的重要性不言而喻。因此以它们的网站做研究案例,更具有建设性意义。本文以复旦大学网页简介为研究对象,从文本、功能和目的等角度对简介原文和译文进行分析。

1.2 原文分析

1.2.1 原文文本分析

按照不同文本类型,分析文本功能与目标,才能采取不同的翻译策略。本文所选案例复旦大学网页简介原文中包含了复旦大学校名来源、发展历史、教职工人数、学生人数、学科院系设置等众多信息,均属于事实性叙述,从这一点看,原文文本属于信息型文本。此外,原文中还介绍了复旦大学的校训、学风、复旦精神以及复旦所取得的成就,从源语文字上看,原文中包含了“博学而笃志,切问而近思”“海纳百川、追求卓越”“民族的解放和振兴”等具有感染性的字眼,因此原文文本也属于操作型文本。

1.2.2 原文预期读者

原文为中文,其受众为中文阅读者,主要为中国学生、学者、有意和高校进行校企合作的中国企业界人士。他们对中国教育背景及现状有一定的认识。

1.2.3 原文功能目的分析

复旦大学网页简介作为学校对外宣传的重要窗口,其主要功能是提供关于学校的全方位信息,让受众能在较短的时间内,在有限的版面上对学校整体情况有一个较为清晰的认识,并能有效地获取所需信息。其主要目的是吸引学生就学、学者来访、推广和提升学校形象等。

1.3 译文分析

1.3.1 译文文本分析

赖斯认为“文本类型决定整体的翻译方法,文本体裁要求翻译考虑语言和语篇结构的惯例。” 复旦大学网页简介英译文本中对原文中的信息一一进行了罗列,结构清晰、层次分明、用语简介明了,属于信息型文本。

1.3.2 译文预期读者

译文为英文,其受众为英文阅读者,主要为有意和中国高校开展交流的学者、希望了解中国高等教育现状的国外学者、有意到中国高校进行交流的外国学生等。他们大多缺乏对中国的背景知识,其阅读方式,文化期待也不尽相同。

1.4 原文译文对比分析

翻译目的决定翻译策略。功能主义提出翻译要求(translation brief)的概念,所谓翻译要求就是要在译前明确翻译目的、译语读者、时间、环境、读者背景文化知识等,根据这些再采取相应的翻译策略。在本文案例中,译语预期读者为国外学者、留学生等。他们大多希望在最短的时间内对一个学校有整体的认识。因此,高校简介英译时要符合他们的阅读习惯、阅读期待。以下提取复旦大学网页简介实例,分析如何以目的论为指导开展高校简介英译。

例1:

原文请见:http://www.fudan.edu.cn/channels/view/34/

译文请见:http://www.fudan.edu.cn/englishnew/about/about.html

复旦大学网页简介中文版篇幅较长,信息堆砌,层次不清晰。根据功能学派目的论,译文要符合语际连贯(intertextual coherence)的准则,即符合译语文本的表达习惯。笔者查阅外国高校网页简介发现,国外高校简介排版简洁,不同的信息独立排列,条目清晰,读者在最短的时间内能够快速找到自己感兴趣的内容。在复旦大学简介英译版中,对原文的信息内容进行了重组,将信息分类排列,分为不同栏目,每段辅以小标题,层次分明,使读者能迅速抓住其结构,获取所需信息,满足了译语读者的阅读期待,取得了预期的文本功能。

例2:

原文:校名“复旦”二字选自《尚书大传·虞夏传》中“日月光华,旦复旦兮”的名句,意在自强不息,寄托当时中国知识分子自主办学、教育强国的希望。

译文:"Fudan", literally meaning "(heavenly light shines) day after day", indicates inexhaustible self-reliance and industriousness.

原文中包含了中国古代文化知识,且文化内涵非常沉厚,一般的中文读者也不一定能理解其含义。根据连贯性法则,译文必须符合语内连贯的标准,即译文必须能让受众理解,并在目的语文化以及使用译文的交际环境中有意义。即使将中国古代诗词这种文化意象深厚的内容翻译出来,译语读者也很难理解,因为他们缺少相关的中国文化知识。因此,在英译版中,文化内容这部分被省去了,以意译的方式将其大意译出,读者容易理解。

2 结语

当下,越来越多的中国高校在国际平台开展对外交流,高校英文网页的重要性日益显著。以互联网为载体的高校网页简介及其英译是高校进行对外宣傳的重要窗口。根据赖斯的文本类型理论,高校网页简介属于信息型文本和感染型文本,且信息型大于感染型。高校网页简介无论是原语文本还是译语文本,其目的都是提供有关学校的基本事实,提升学校形象,吸引学生和学者等。但是两种文本的读者对象在文化背景和知识水平上存在不同,因此在信息的处理上也不同。

本文以复旦大学网页简介及其英译为例,以赖斯文本类型理论、功能目的论目的原则、连贯性原则和语际连贯原则为基础,对原文和译文进行分析。在目的论指导下,为使译文读者充分理解译文,在原文信息的基础上,译文应对信息进行重组改写,必要时需将一些信息省去,或者对信息加以说明,有时为了达到感染读者的目的,还需增添原文中没有的信息。无论采取何种翻译策略,其目的总是迎合译文读者,使其在最短时间获取所需的信息。

参考文献

[1] Munday, J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications [M]. London: Routledge. 2001

高校英文网页 篇3

高校网页属于应用文体的一种, 应满足应用文体的译文预期目的以及文体语言和结构形式相对稳定并受文化制约的要求。网页具备开放性、互动性和平等性, 这些特性要求英译时考虑更多的因素。应用文体英译以传达信息为目的, 并考虑信息的传递效果, 而德国功能目的论强调以译语文化和读者感受为标准的翻译, 正好契合了这一要求。功能派克里斯蒂安·诺德将“翻译失误”分为四种, 即“功能性翻译失误”、“文化性翻译失误”、“语言性翻译失误”和“文本特有的翻译失误”。翻译不仅是两种语言之间的转换, 更是一种有目的的跨文化交际行为。可见, “文化性翻译失误”所造成的后果远比单纯的语言错误要严重。本文借鉴功能翻译理论原理, 分析国内理工类高校网页英文版中存在的四种“文化性翻译失误”。

二、文化性翻译失误分析

(一) 译文对源语特有的文化现象缺乏必要的注释

学校简介中往往会出现一些中国特色的表达方式, 这时候阐释性增译策略有助于弥补译文读者所缺乏的知识背景, 提高译文的可读性从而避免产生疑惑。对比以下两个例子: (1) USTC has been one of the first institutions included in China’s“985Program”and“Project 211”. (中国科学技术大学) (2) HIT was among the first group of universities to be included in Project 211.This project targets 100 institutions of higher education in China to receive preferential support for development in order to become world-class universities in the 21st century. (哈尔滨工业大学) 通过对“211工程”进行了阐释性增译, 有利于译文读者真正理解其内涵, 了解到学校的重要性和地位。

(二) 意识形态色彩浓厚的内容

由于中国社会特有的政治国情, 很多高校的英文网页中也相应地出现了政治含义强烈的词句, 而译者缺少目标读者意识和跨文化交际的视野, 在目标文本中保留了这些有着鲜明中国政治特色和意识形态色彩浓厚的内容。比如中国科技大学网页:USTC has adhered to its motto of“being both politically sound and professionally competent”. (又红又专) ;CCP (中国共产党) 在其译文中也屡次出现。

(三) 价值观、世界观的冲突

国内高校大都为国有体制, 而政府对高校的支持和重视程度, 往往是学校实力和地位的体现, 然而强调本校学科或研究机构的行政级别等信息也毫无例外地译入了英文网页中, 例如中国科技大学网页:USTC now has eight national key programs of first-level disciplines, four national key programs of second-level disciplines...It has 34 national-level and CAS/provincial/ministeriallevel laboratories and research centers.相比之下, 西方国家的一流高校多为非公立大学, 而学校是否为公立体制与学校的水平和地位也无多大联系, 因此, 诸如“国家重点学科”、“国家重点实验室”、“省部级重点科研机构”等信息对有着完全不同价值观的西方受众来说并无积极意义。笔者建议参照英语“平行文本”中的说法, 将“国家重点实验室”译为“a leading Chinese library”或“a famous library in China”。

(四) 内容空洞、华而不实或虚夸的内容

有些大学网页的译文中带有内容空洞、虚夸的特点, 这无疑给西方受众一种虚假做作的感受, 比如: (1) to built itself into a first class university in the world (上海交大) (2) NPU is China’s only research-oriented, multi-disciplinary, and international university of science and technology. (西北工业大学) ;

三、高校网页英译改进建议

笔者认为, 译文在译语读者中的可读性应放在首位, 坚持功能目的论的“功能+忠实”原则来进行网页英译。因此, 笔者提出下列改进建议:一, 给予网页英译应有的重视, 培养译者的责任意识;二, 译者提高文化对比意识和读者意识;三, 借用国外高校网页对应的英文表达;四, 收集外国读者的反馈意见, 在此基础上修改并完善;五, 保持同步更新, 不仅要对错误翻译现象进行及时更正, 而且还要保证中英文网页信息同步。

四、结语

国内高校英文网页的制作必须坚持“充分考虑文化差异, 努力跨越文化鸿沟”这一原则, 由于中西方在价值观、世界观、意识形态和社会历史文化背景上的巨大差异, 英文网页的制作不可能是和汉语原文一一对应的翻译, 而是一种在原文基础上, 根据目标文本的预期功能和接受环境而进行的改写和再创作, 译者必须同时考虑源语文化和受众文化, 避免因文化差异造成的误解, 以实现预定的翻译目的。

参考文献

高校英文网页 篇4

关键词:学校简介,平行文本,语言特点,呈现方式及内容,目的受众

自20世纪50年代起,平行文本逐步用于译员培训,后被欧洲的口译培训机构广为采纳。目前,平行文本已成为译者翻译决策的重要参考指标之一。多数翻译研究者认为,翻译是一种跨文化的交际活动。因此虽然中英高校网页学校简介都有相似的信息和呼告功能,但是在内容,表达方式及文化意识形态等上有巨大差异。本文综合运用Nord、Snell-Hornby和House的平行文本理论,以15所中国和15所英国一流大学学校简介为研究对象,对比分析他们的异同,并将研究结果应用于中国高校网页简介英译实践中,期望为之提供一个新的视角。

1“平行文本”的定义

“平行文本”这个术语常用于比较语篇语言学,翻译界对“平行文本”(或称“并列文本”—parallel text)有不同的定义。[1]

在语料库翻译中,“平行文本”指由原文和对应译文构成的语料[2];而对“平行文本”的另一种定义是:“在语言上彼此独立,但却是在相同(或相近)的情境下产生的不同文本,在翻译研究和词典学中,平行文本用来检验不同的语言如何表达相同的事实材料,”[3]或者“……同时为不同语言文化群体所制作的不同文本,……平行文本涉及的话题相同,尽管它们产生于不同的(语言文化)环境但它们属于相同的体裁和文本类型,具有相同的功能。”[4]也就是说,这两种定义的区别在于,前者指某一语言的本土文本和将该文本译入另一语言后的翻译文本,而后者指某一语言中的本土文本和另一语言中与之有着相同话题、体裁和功能的本土文本。[5]本文所讨论的就是第二种“平行文本”。

2 研究样本

本研究样本选自中国校友会网2011中国大学排行榜前15名[6]和2011年TIMES英国大学排名前15名的高校[7],具有很强的代表性和说服力。

15所中国高校分别是:北京大学、清华大学、浙江大学、复旦大学、南京大学、上海交通大学、武汉大学、中国人民大学、华中科技大学、中山大学、吉林大学、四川大学、北京师范大学、南开大学、中南大学。

15所英国高校分别是:牛津大学(University of Oxford)、剑桥大学(University of Cambridge)、帝国理工学院(Imperial College)、圣安德鲁斯大学(University of St Andrews)、伦敦政治经济学院(London School of Economics and Political Science)、杜伦大学(University of Durham)、伦敦大学学院(University College London)、华威大学(University of Warwick)、约克大学(The University of York)、兰卡斯特大学(University of Lancaster)、爱丁堡大学(University of Edinburgh)、埃克赛特大学(University of Exeter)、巴斯大学(University of Bath)、布里斯托大学(University of Bristol)、莱切斯特大学(University of Leicester)。

3 平行文本分析

3.1 文本语言特点对比

“文本功能”指某一文本在具体交际环境中所要起到的作用或对读者产生的效果。高校网页学校简介属于宣传类语篇,主要有三大功能,即:信息功能、表情功能和呼告功能,其最终目的是要赢得受众的注意,获取最佳社会效应,所以宣传类语篇的核心是读者。据此,Reiss和Newmark都认为宣传类语篇的主要功能是呼告,即读者阅读后,会按照语篇的某种特定的宣传目的,从思想上、感情上,以至行动上做出相应的反应。宣传类英语的特色:用简洁的词句传递具体的信息;用具体的信息不着痕迹地达到宣传的目的,因此这也是英国学校简介的特色。所以下面主要讨论文本的信息功能和呼告功能,[8]并从中分析语言使用的特点。

3.1.1 信息功能方面

如果文本所指涉的是文本接受者所未知的事实或状况,那么,文本的功能在于向读者提供信息,此时文本的功能就是信息功能。以下是英国约克大学和中国北京大学网页外宣材料中具有典型信息功能的文字。

例:tunity for all,the University of York opened in 1963 just 230 stu-dents.In less than 50 years,York has become one of the top ten uni-versities in the UK for teaching and research—and is ranked in thetop 100 universities in the world.There are now over 30 academicdepartments and research centers and the student body has expand-ed to 13,000.[9]academic excellence

这段文字属于学术优秀(academic excellence)介绍板块,向读者介绍了该校建立的原则、历史、现状、目前的学生规模和院系规模等,它的简介总共1段,全长为70个单词,3句(简单句1句,并列句2句)组成,句子的平均长度为23个单词。都是常见词汇和常见句型,2句并列句相对长一点,但是都是用and连接,句式整齐,不会造成理解困难。

例2:北京大学创办于1898年,初名京师大学堂,是中国第一所国立综合性大学,也是当时中国最高教育行政机关。辛亥革命后,于1912年改为现名。

……

1917年,著名教育家蔡元培出任北京大学校长,他“循思想自由原则,取兼容并包主义”,对北京大学进行了卓有成效的改革,促进了思想解放和学术繁荣。陈独秀、李大钊、毛泽东以及鲁迅、胡适等一批杰出人才都曾在北京大学任职或任教。

1937年卢沟桥事变后,北京大学与清华大学、南开大学南迁长沙,共同组成长沙临时大学。不久,临时大学又迁到昆明,改称国立西南联合大学。抗日战争胜利后,北京大学于1946年10月在北平复学。[10]

以上这些文字来自于北京大学学校简介,总共有11段,1119个字,大部分文字用于描述北大的历史演变。此为第一和第三段,共167字,这些文字也是向读者介绍了北京大学的演变历史,发挥了网页的信息功能。

就传递信息而言,两者使用的文字都比较客观具体。但是中国的学校网页简介篇幅大得多,显得冗长,而且中文讲究意合;英国的学校简介追求简洁、清晰,用语平实、具体,逻辑性强,讲究形合。

3.1.2 呼告功能方面

目标文本的“呼告功能”是指“学校概况”要能够提升学校的形象,展示学校的教学科研实力和在国内高校的地位,使目标受众在浏览译文后对该校留下较好印象,还可以吸引有意到该高校深造的外国学生来该校留学,吸引国外学者、国外高校和相关机构与该校进行学术和教育合作等。下面以英国剑桥大学和中国上海交通大学为例,说明高校网页的呼告功能。

例3.Cambridge University Press publishes the writing from around the world and is dedicatedto advancing knowledge,education,learning and research.Sincepublishing its first work in 1584,Cambridge now publishes over2500 titles and 200 journals every year.

Cambridge Assessment is Europe's assessment agencyand plays a role in the research and developmentof school examinations in the UK and around the world.Through itsthree examination boards it delivers qualifications toover 8 million candidates a year.[11]

以上两段文字总共86字,都是常见词汇。共4句话,平均句长约为22字,2句并列句,1句从句,1句简单句,句型相对简单,不会给理解造成困难。分析两段文字还发现,这两段中的修饰成分也非常少,只出现了4次,涉及的单词只有8个(文字中用下划线标出)。整个文字没有什么华丽的辞藻,繁复冗长的句型,只有简单的事实陈述。简介用平实的语言告诉读者剑桥大学出版社和剑桥评估体系的影响力,达到了宣传剑桥的目的。

例4.上海交通大学是我国历史最悠久的高等学府之一,是教育部直属、教育部与上海市共建的全国重点大学,是国家“七五”、“八五”重点建设和“211工程”、“985工程”的首批建设高校。经过115年的不懈努力,上海交通大学已经成为一所“综合性、研究型、国际化”的国内一流、国际知名大学,并正在向世界一流大学稳步迈进。

……新中国成立初期,为配合国家经济建设的需要,学校调整出相当一部分优势院系、学科,支持国内兄弟院校的发展;五十年代中期,学校又响应国家建设大西北的号召,历经西迁、两地办学、独立办学等变迁,为构建新中国的高等教育体系,促进社会主义建设做出了重要贡献。[12]

以上这些文字来自于上海交通大学的学校简介,简介总共有3010字,10段。上面文字是1、2段,其中第二段前面部分被省略,原总长为502字,省略后为266字。共3句,平均句长约为90字。第一句是简单句,却多达80字;第二句是并列句;第三句是由两个分句组成,分句由复句组成,句型比较复杂。两段文字中出现10次修饰语,涉及的字数为111字(文字中用划线标出),修饰语比较长。

与英国高校简介相比,中国高校简介句子很长,句型更加复杂,使用大量的主观修饰语来达到宣传的效果。因此在英译中国高校简介时,要做好句型的调整,以及语言的使用。

3.2 学校简介呈现方式及内容对比

通过上面中国高校和英国高校的学校简介可以发现,虽然在它们功能上是一致的,但在使用的语言上有很大的差异。不仅如此,学校简介在呈现方式内容和上也不同。

在15所作为样本的中国高校中,都直接出现了学校简介或学校概况的部分,内容一般包括学校的历史变迁,名字的变化,重点学科,师生状况,该校所获的荣誉称号,历史名人列举,建设成果,校园格局,校训校风等等,内容繁多,基本没有细分条目说,所以一般很长。而且简介还具有很强的政治性,这可能和中国人看重国家和党的影响力有关。统计发现,研究样本中,学校简介或概况的字数都偏多,最少的是中南大学有915字,其余的都是上千字。字数最多的是中山大学,高达6151字,其中分为板块介绍,但不是以链接方式出现。通常“学校简介/概况”的左栏有一些有关该校的专题链接,主要有:校长致辞、历史沿革(校史沿革/历史回眸),历任领导,现任领导,统计资料等。

英国的15所高校与中国高校简介相对应的部分为“About us/About the University”,其简介方式与中国高校很大不同。英国高校学校简介各具特色,没有中国的模式突出。有些大学用简短的文字对大学进行评价,如牛津大学,“Oxford is the oldest university in the English-speaking world,and a leader in learning,teaching and research.”[13]意思是说,牛津大学是英语世界历史最悠久的大学,在学习、教学和研究三方面都起着领导作用。其余部分关于学校的信息都是通过连接实现,阅读者可以根据自己的需求进行选择。有的大学则没有评价性话语,直接通过连接实现对学校的介绍。虽然设置各有不同,但是都是为了突出学校目前的状况、师生情况、科研情况、学校历史、行政管理和就业状况等等。以链接的形式出现,一目了然,内容客观具体,语言简洁朴实,具有说服力。

4 中国高校英译学校简介的目标受众及读者期待

中文版的学校简介目标受众主要是国内读者,所以里面有些内容是只针对中国读者的,比如:学校历任领导,在英译时可以放在不重要的位置或省去。英文版的学校简介的目标读者主要是以英语为母语或官方语言或以英语为主要国际语言且母语不是汉语的人群。主要包括以下几类:1)有意与中国某一高校进行学术合作与交流或开展合作办学的国外高校或其他机构的学者、教师、研究人员或管理人员;2)有意来中国某一高校留学深造或进修的国外学生,或来进行访问和研究的国外学者;3)在互联网上搜集有关中国某一高校或有关中国高等教育的信息,以供研究所用的国外学者或研究人员;4)对中国高校研究成果感兴趣并有合作意向,或有意在中国高等教育领域进行投资的国外投资者或企业家等,尽量符合英语国家语言和文化规范。

这四类人受教育程度都较高,但大多数对中国的语言和文化比较陌生。因此在英译时要对目标文本进行适当的补偿操作,补充相关的文化背景知识、对特殊词汇进行解释等。

5 对中国高校学校简介的启示

中国和英国高校学校简介都是为了实现两个重要的功能,信息功能和呼告功能,但是实现方式在语言,呈现方式及内容上有很大差别。

语言方面,中国高校常用一些空洞的溢美之词来宣传自己的学科实力,喜欢用“世界一流”、“国内具有重要地位”,但简介中能够支持这类说法的证据不多,还常用“211工程”“985工程”这类中国专用话语,翻译时需要进行解释。而英国高校简介注重事实权威,多通用具体的事实和数据来说明自己办学水平,表述比较客观。中国高校学校简介英译时,要尽量去除此类空洞夸大之词,减弱话语的政治性,采用客观的语言表达。而且中国高校简介篇幅长句子长,英国高校简介追求简洁,语言简练,句子简单。英译时,要注意句式和语言的转换。

呈现方式及内容上,中国高校学校简介常常用笼统式的说法,包括学校的历史变迁,名字的变化,重点学科,师生状况,该校所获的荣誉称号,历史名人列举,建设成果,校园格局,校训校风等等。而互联网是一种“信息密集型”媒体,在网络上,浏览者往往很难长时间地将注意力集中在某一网站的一个网页上。因此英译版的学校简介应尽可能简洁、紧凑,篇幅不宜太长。内容可以依据英国大学学校简介的方式,首先用简短的语言对学校进行评价,然后设置链接,排列顺序依据外国读者对内容的期待,比如师生状况,重点学科应该先于该校所获的荣誉称号,历史名人,历任领导。

高校英文网页 篇5

高校门户网站是高校在互联网上展现自我的平台。它与传统的线下宣传方式不同, 高校门户网站因为信息的全面性、及时性, 使之拥有更为强大的宣传功能和更多的浏览用户。它所面向的用户群体既有本校的学生、教职员工, 也有校外的其他用户。为进一步提高识别性, 高校网页界面设计应该与时俱进, 吸收当代设计领域的精髓, 将高校自身网页界面设计的个性与其他机构网页界面设计的共性实行有效结合。

高校网页界面设计既要遵循一般的设计准则, 又要适应网上浏览的特点。网页界面有标签卡、导航栏、按钮、菜单、链接、分级、搜索等功能选项, 它与一般的纸质媒介不同, 纸质媒介是传统的平面宣传品, 不具有可点击性, 人们所看到的信息就是它所罗列的全部信息。而网络具有可点击性, 网页界面分级的特点使网页界面设计风格具有多种可能, 设计师可以选择信息堆砌式的“复杂”的界面设计形式, 也可以选择一目了然的“简约化”设计形式。

在这里, 我们所说的“简约化”网页界面设计形式简约而不简单。如果说一套完整的界面设计是一座金字塔, 那么简约化的首页面就是金字塔的顶端。金字塔是立体的, 它的背后有无数块石头, 一层一层的有规律的排列组合。纵观世界知名的大学门户网站、社交网站、消息类网站、个人网站, 它们成功的网页界面设计就是抓住了用户心理, 将实用性排在第一位, 将信息进行分类整合, 突出主要内容, 做出了成功的网页界面设计。对比那令人眼花缭乱、花里胡哨的网页界面设计风格, 笔者更倡导这种简约化的设计风格。

近年来, 我们发现有许多为简化网页界面内容而设计的方案.这些方案归纳起来有四大类:

删减——去掉不必要的线框和按钮。

分组——按照有意义的标准将网页界面信息划分成组。

隐藏——把那些不必要的信息安排在标签之下, 避免分散用户的注意力。

转移——只在网页界面上保留最想突出的信息, 将其他内容转移到其他方式 (比如下载) 中去, 从而降低页面的复杂性。

有些高校网站网页界面设计与这几个类别都有关系, 但通常会采用倾向于其中一种的策略。例如, 在网页界面上去掉边框, 而采用背景色划分区域, 或者为了增加区域的整体性, 采用相同或相似的色彩。

一、高校网页界面信息的删减

传统的观点认为, 网页界面中的内容越多, 信息传达越明确, 而网页界面中的元素就越多, 设计性就越强。然而, 事实并非如此。多余的元素会使人感到负担过重, 产生迷惑感。多余的网页界面信息是浪费行为, 很少有人会从头到尾, 一字不落的把界面内容看完。特别是高校网站, 处于教书育人的场所, 应给人严谨、严肃的心理印象, 其网页界面设计应该保持庄重和理性的特点。因此, 痛下决心, 删除那些不必要的内容, 要强过无意义的堆砌内容。你如果想设计简约化的高校网页界面就要牢记删除那些干扰元素, 让浏览者注意力保持集中。

浏览者所期待的“干净简洁”的网页界面, 就是其中没有多余的文字和复杂的设计元素的网页界面。删除视觉混乱的元素意味着网页界面的内容变少了, 使浏览者能够把注意力集中到核心内容上去。那么, 判断是否核心内容的标准是什么呢?唯一的方式就是看它能够发挥几分作用, 看保留它会额外占据多少操作成本。删减网页界面中的内容所面对的问题不是“为什么删掉它”, 而是“为什么留着它”。

以下是减少视觉错乱的方法:

1.使用空白或轻微的背景颜色来划分页面区域, 而不要使用线框。因为, 首先.空白和颜色属于背景层, 线框属于前景层, 前景会更多地吸引人的注意力;其次, 线框本身具有像素, 与左右两侧文字留有边距, 会消耗更多页面空间;再次, 线框像素和颜色使用不当, 容易产生“花”的感觉。

2.尽少使用强调。如果仅加粗就行了, 就不要再放大、抖动, 使用红色。

3.使用匀称、浅色的线, 尽量不要使用粗黑线。

4.控制信息在三个层次以内:标题、子标题、正文。如果页面中的信息层次超出了三个层次, 容易导致浏览者迷惑, 便失去了分层的意义。

5.统一按钮样式。若使用三到四种按钮样式会显得非常花哨。

6.删除无意义的文字。比如一打开页面, 映入眼帘的“欢迎光临我们的网站”, 虽然这些话表明了对浏览者的尊重, 但是也令浏览者感到郁闷, 因为它确实没有实用性。

通过分析, 我们感到网页界面中可以清理掉的多余内容实在太多了。“删减”的目的就是为了去掉这些容易分散人注意力的内容, 以聚焦于核心内容。

二、网页界面信息的分组

分组是简化网页界面设计的一个重要策略。对于网页界面来说, 分组是最常见的一种方式。这种方式一般不用花费太多的心力, 因为不必面临像删除界面元素那样艰难的选择。

网站一般有一级页面、二级页面、三级页面等结构, 页面之间有先后和层级的关系。总的来说, 一级页面, 通常是指首页面, 它往往给人最深的第一印象, 所以在做网页界面设计时, 一般首先确定首页面的设计风格, 然后展开其他页面的设计。一级页面包含了网站拥有者最想对浏览者表达的内容。这些内容在网站构思阶段一般都已经规划好, 不同性质的网站一般都包含不同的内容。

高校网站包含学校概况、师资队伍、人才培养、科学研究、社会服务、新闻纪要等选项。每一项都有丰富的内容。社交类网站, 比如Face book, 首页面包含了个人资料、日志、照片、音乐等选项, 并概要介绍网站提供的主要服务内容, 浏览者可以在短时间内对网站功能产生第一印象, 并基本了解网站是否对自己有用。当然, 首页面不可能将每项内容展示完整, 因为界面大小有限, 由此产生了二级页面的需要。二级页面将主页面中主要标签卡予以展开, 它通常是对主要标签内容的进一步完善和解释。从横向来看, 二级页面可以拥有多个“伙伴”, 因为“日志”和“相册”分别拥有不同列表, 它们与首页面的逻辑关系是一致的。三级页面则是对二级页面所包含内容的再进一步展示和说明。比如查看某个相册, 或者查看某个影集。对于许多网站来说, 一般没有超过三或四级的页面, 因为页面层次过多, 内容隐藏太深, 人们往往会失去兴趣, 产生挫败感。由此可见, 将网站内容进行组织和整理, 按类别组合, 是必须的。合理的页面逻辑结构是可以让人感觉清晰明了的。

内容分组之后, 应该采取什么样的外部表现形式呢?在网页界面设计上的体现就是同组的内容基本上采用相似的设计形式, 比如色彩一致或者风格一致。如图1和图2所示。

图1为Stanford University美国斯坦福大学网站首页, 斯坦福大学主页界面设计为红色主色调, 页面中以相同数值红色来划分不同的板块内容, 简洁大方。

图2为Stanford University美国斯坦福大学站life on campus标签中Athletics&Fitness栏目的主页面, 页面选取极具动感的图片, 页面大小设置为一屏, 字体和标签色彩与斯坦福大学主页保持一致和连贯。即使这一级页面背景色为纯黑色, 但风格活泼、动感, 也令人感觉没有离开斯坦福大学网站。这样生动的页面形象仿佛使人身临其境, 感受到斯坦福大学丰富多彩的大学生活。

三、高校网页界面信息的隐藏

对于网页界面设计来说, 信息的隐藏是从删除不必要的设计元素、组织网页界面信息开始的。隐藏部分内容, 是一种简约化设计方案。用隐藏处理得好的界面会给人一种优雅的感觉:界面中包含的线索尽管细微, 却能恰到好处地展示出所隐藏内容的位置和作用。

网页界面中有些信息, 因为不是主要内容, 很少有机会被人点击, 所以这样的信息最好不要完整地出现在网页界面之中, 可以把它隐藏在标签或者选项之内。

在这里, 标签的意义相当于关键词, 它归纳了相同或相似的信息。有时候标签不只是独立的, 当鼠标悬浮于标签之上时, 会有下拉菜单, 为用户提供更多的选项, 这样的网页界面信息归纳设计方式可以有效地节省页面空间, 突出主要内容, 方便用户搜索不常用却不能少的信息。

为隐藏功能选择一个标签似乎不是那么简单, 命名标签需要考虑名称的提示性。除此之外, 把标签放在哪里也非常重要。根据人的视觉原理, 一般把标签放在右上部或者左侧位置, 这是人的视觉点比较容易停留的地方。

我们常看到为隐藏功能打上的标签, 如“更多”、“高级”、“选项”等, 有些字眼含糊其辞, 在特定情况下最好能够将隐藏的内容的性质表达出来, 以便于为浏览者提供寻找信息的线索。我们常见的选项列表有多种设计形式, 有的每个标签拥有自己的选项列表, 有的选项列表同时出现, 如图3和图4分别为Stanford University美国斯坦福大学网站导航栏常态和展开效果图, 导航栏下方分别有“show expanded”和“hide expanded”作为操作的提示语。

四、高校网页界面信息的转移

有些信息放在网页界面之中会使页面显得很复杂, 而转移它会使页面变得很清晰。比如高校招聘信息里的职位列表, 以附件形式存在于网页界面之中, 可以下载到个人电脑。设计师正是利用了网络可以下载的优势, 把信息转移到其他链接或者线下设备中, 比如手机或者电脑, 还可以将文件打印, 变成纸质文件。这种做法有效地节约了网页界面空间, 使查看信息变得不受网络和机器的限制。随着技术的不断进步, 移动设备可以随时随地保存、复制信息, 以弥补网络的不足。

图5为University College London英国伦敦大学学院网站首页面, 在页面下方有Face book、Twitter、Flicker的链接, 类似Flicker这种做得非常好的、专业性的相册网站, 提供了展示照片的优秀界面, 这正是高校网站利用网络资源的优秀例子。

以上四种方法适用于简化功能, 也适用于简化内容。而且, 无论是整个网站, 还是其中的一个页面, 这四种方法都同样适用。有些人的设计与这几种方法都沾边, 但通常会倾向于其中的一种。简约化的网页界面设计是最实用的设计, 它为满足用户的主要目的而设计, 去掉花里胡哨的装饰, 界面清晰, 一目了然, 能吸引用户的注意力。用户乐于界面简单, 简单意味着控制, 让用户感觉自己在控制一切, 掌控局面。简约化的网页界面设计虽然形式简单, 却没有漏掉关键内容和关键环节, 最终给浏览者提供良好的操作体验和创建舒适的浏览环境。这是“以人为本”思想在网页界面设计中的体现。当然, 最大的收益者还是网站的拥有者, 用户喜欢本来就是他们的目标, 不管是盈利性网站还是高校网站等公共机构网站, 为用户提供方便都是最终目的。

摘要:随着网络应用的发展, 网页界面设计的重要性日益体现出来。好的网页界面设计不仅能够清晰地表达网站内容, 更能够吸引浏览者, 产生用户黏性。“简约化设计”在交互式设计领域虽然已经不是什么新鲜的事, 但是它以用户体验为首要目标, 取得了良好的效果, 为高校网页界面设计提供了较好的参考。

参考文献

[1][英]Giles Colborne (科尔伯恩) .简约至上:交互式设计四策略.李松峰, 秦绪文译.北京:人民邮电出版社, 2011.1

[2][美]Robin William (s威廉姆斯) .写给大家看的Web和版式设计书.李静译.北京:机械工业出版社, 2009.11

高校英文网页 篇6

当今社会经济活动中,竞争异常激烈,而占着重要地位的中小型企业,只能以少量资金,招进比较普通的人才,如何使这批普通的人才在横向专业技能的发展过程中优化自身,是高等院校在教学中值得研讨的问题。高等院校在学生本专业方面,是教得比较好的,但是在非专业性的公共课,如计算机的动态网页系统,是否有考虑到?

动态网页系统,这里是指:以ASP为文档,VBScript为语言的网页系统,其连接的数据库在是Microsoft Access。当它运行在网络里时,可以使不同地方的人,使用不同的电脑,却又可以在同一时间,对相关数据进行自动,快速和保证其质量的处理,从而得到令人满意的结果,这对中小型企业来说,已经是很大的帮助。而动态网页系统的开发,难吗?对高等院校大多数专业的学生来说,可以在公共计算机课,进行普及教学吗?答案是不难,是可以普及教学的,无论是从该系统开发前所需要掌握的知识,还是从该系统的功能设计技术来看。Macromedia Dreamweaver软件,其作为动态网页的系统设计工具,通俗易懂,它只需要中学的数学逻辑和应用知识,就可以把握,值得每一个高等院校的学生去学习。

1 构思好网页系统开发的总体步骤,及其详细设计过程

网页系统有很多,一个具有完整功能的网页系统,通常是由几个具体的网页系统组成,这几个具体的网页系统,各自承担不同的系统功能,这些功能配合在一起,就促使整体网页系统功能得到优越式地发挥。这里以网页数据运算系统为例,通过Macromedia Dreamweaver 8软件的菜单和工具,进行通俗地操作,然后生成相应的网页编程代码,动态网页就能够运行在网络中[1],为了使动态网页每次进入另一个页面时,都相当于刷新网页的操作,有必要在每个网页的代码里,

之间,插入:,这样网页系统的运行,就能够及时更新数据库的信息,达到与数据库同步的目的。还有,为了使系统操作便利,所有网页链接操作,都设置在同一网页窗口下[2]。

网页数据运算系统的逻辑运作过程,如下图1,所有浏览者不但可以通过“公共浏览页面”,“详细公共浏览结果页面(打印)”,来共享使用该数据运算结果,也可以通过“按输入标题搜索”,进行快速查询指定的数据。而数据的写入,设计者可以通过会员系统的开发,让拥有特定权限的会员,进行操作,这样可以增加系统数据的安全可靠性。当然,更可以设计具有更高权限的管理员,让其管理系统全局。

1.1 首页“写入记录”的设计

打开Macromedia Dreamweaver 8软件,新建“动态页ASP VBScript”文档,插入“表格”→在表格的第二单元格里,插入表单,再插入“重置”和“确定提交记录”两个按钮,设计相关信息资料,如下图2,→选择表单“”→“运用程序”→“服务器行为”→“+”→“插入记录”,如图3设置。到此,首页“写入记录”的设计也就完成,保存为:tongji_ceshi.asp。该首页“确定提交记录”的按钮操作后,对数据库而言,就是“插入记录”,具体就是在数据表里面,插入新一行的数据记录(对应的是新增的id自动编号),并且系统自动转到tongji_ceshi_2.asp网页,名称为“提交保存页面”。浏览者也可以从该首页“进入提交保存页面”的按钮链接,直接进入“提交保存页面”,但是这个单单的网页链接,并没有把数据写入数据库。

1.2 提交保存页面和详细提交保存页面的设计

利用Macromedia Dreamweaver 8软件,创建“提交保存页面”tongji_ceshi_2.asp,选择“运用程序”→“服务器行为”→“+”→“记录集(查询)”→在自动弹出的窗口对话信息框里,设置如下→名称:Recordset1→连接:web→表格:数学→列:全部→刷选:level→<>→输入的值→old_data→排序:time→降序→“确定”。选择菜单上的“插入”→“应用程序对象”→“主详细页集”→记录集:Recordset1→主页字段:保留biaoti和time,其余删掉。→以此链接到详细信息:biaoti→传递唯一键:id→显示:10记录→详细页名称:tongji_ceshi_2_2.asp→详细页字段:默认全部→“确定”,再做出适当的页面修改,得到下图4和下图5的网页,图4的内容,当该网页运行时,显示的内容就不止是数据表的某一项,而是数据库的所有行项,它是通过id的自动编号,进行规则重复,相对应地显示。图5网页,是对图4某一行项唯一的id自动编号,转到其详细的内容,进行显示。另外,重要的是:图5网页加入的代码,就是本数据运算系统的核心,所有数据都是通过它来进行运算处理,其具体位置在首行“详细提交保存页面”的左边,ASP代码标记,用软件Macromedia Dreamweaver 8,切换到代码窗口,其相对应的详细代码如下:

从上述运算表达式可知,其设计,可以满足日常大部分办公运算的需要。下图5,“f1=”,“f2=”,“f3=”,“f4=”,“f5=”,“f6=”,右边各自紧跟着的ASP代码标记,其相对应的详细代码为:<%=f1%>,<%=f2%>,<%=f3%>,<%=f4%>,<%=f5%>,<%=f6%>,目的是在网页运行时,显示相对应的运算结果。{Recordset1.time}和ASP代码标记的右边,各自紧跟着的是隐藏域代码标记,可以通过软件Macromedia Dreamweaver 8的“插入”→“表单”→“隐藏域”,进行创建,隐藏域从上到下,相对应的值分别是:old_data,<%=f1%>,<%=f2%>,<%=f3%>,<%=f4%>,<%=f5%>,<%=f6%>,主要目的是:值为old_data的隐藏域,是把“old_data”这个信息直接保存到数据库,这时,和前面“提交保存页面”弹出的“窗口信息对话框”中的“level”设置,将会共同起作用,进而过滤掉“old_data”的相关数据,其余的隐藏域,是把运算得出的结果直接保存到数据库。为了实现这一目的,在图5的下方,通过软件Macromedia Dreamweaver 8,插入“表单”,选择图5中整个表格,也就是

,把整个表格剪切,粘贴到表单里面,并且在表单内部的表格下方,插入按钮,值为“确定保存到数据库”。选着整个表单→“运用程序”→“服务器行为”→“+”→“更新记录”→自动弹出更新记录(窗口对话信息框),进行图3类似的设置。到此,把运算结果保存到数据库的设计就完成,该设计更新记录的操作,实际上是在数据库表格上,原有指定的编号id,所在行上的相对应单元格,进行数据更新和扩展。

1.3 详细公共浏览结果页面的设计

上图5“确定保存到数据库”操作后,系统会转到tongji_ceshi_3.asp页面,然后通过该网页链接,进入到tongji_ceshi_4.asp页面,也可以在首页“写入记录”tongji_ceshi.asp,通过文字“进入公共浏览页面”的链接,直接进入到tongji_ceshi_4.asp页面。tongji_ceshi_4.asp页面就是“公共浏览页面”,tongji_ceshi_4_4.asp页面就是“详细公共浏览结果页面”,两者的设计,与前面“提交保存页面”和“详细提交保存页面”的设计,是一样。不同的是:“详细公共浏览结果页面”,目的是要提供浏览者打印和使用,所以,必须规范其运算结果的显示格式。具体设计类似于图5网页,作出适当修改,首行标题文字改为“详细公共浏览结果页面”,首行标题的左边,ASP代码标记,其详细代码改后如下:

文字“a=”,“b=”,“c=”,“d=”,“e=”,“f1=”,“f2=”,“f3=”,“f4=”,“f5=”,“f6=”,右边分别相对应的ASP代码标记,其详细的代码修改后,分别依次是:<%=Format Number(a,4,-1)%>,<%=Format Number(b,4,-1)%>,<%=Format Number(c,4,-1)%>,<%=Format Number(d,4,-1)%>,<%=Format Number(e,4,-1)%>,<%=Format Number(f1,4,-1)%>,<%=Format Number(f2,4,-1)%>,<%=Format Number(f3,4,-1)%>,<%=Format Number(f4,4,-1)%>,<%=Format Number(f5,4,-1)%>,<%=FormatNumber(f6,4,-1)%>,该{Recordset1.time}和ASP代码标记右边的隐藏域,在这里失去了作用,所以全部都不保留。这样就保证运算的数字结果,保留四位小数,不够四位小数的,就补零显示;而且,当小数以个位上的数是零为开头时,包括正数和负数,就把这个零显示出来。表格下方的“确定保存到数据库”按钮,改为“打印”按钮,为了使其能够实现打印的目的,“打印”按钮相对应的代码,设为:,这样就完成了“详细公共浏览结果页面”的设计。

1.4“按输入标题搜索”的设计与相关展望

以上网页系统利用Macromedia Dreamweaver 8软件的开发,有一个很大的相同点:都是通过网页表单,把数据提交到数据库,再通过“记录集(查询)”,和数据库调出来的数据,进行刷选、结合,最后以网页数据绑定的方式,经过加工和优化,显示出来。“按输入标题搜索”系统的设计,也差不多一样,不同的是,其网页的表单数据,不是提交到数据库,而是直接传递到指定的网页上。也就是说,有了以上的开发基础,“按输入标题搜索”的设计,就容易多了,前面提到的会员系统和管理员系统[3],也是大同小异,学生应该意识到,更有能力,通过举一反三,去完成它。网页系统在开发的过程中,大部分编程代码,是由软件Dreamweaver自动生成,只有小部分,是根据开发者的个性需要,适当加入,这很适合广大高等院校、各专业的学生去学习[4]。

2 结语

网页系统,在网络上对数据进行处理,具有共享性、自动性和快速性,有着很大的优势,再加上其开发过程中,容易学,学生容易掌握,有必要在高等院校中进行普及化教学,这样一来,日益高速发展、日益深入人们生活中的网络资源,就得到充分地利用,有利于更好地在中小型企业中发展,进而提高社会经济。

摘要:利用Dreamweaver,ASP和VBScript开发的网页系统,是计算机应用技术的一个重要方面,它在网络上对数据进行处理,具有共享性,自动性和快速性,在社会的工作实践中,益显重要,它确实可以很大程度上提高工作效率,而且容易学,有必要在高等院校进行普及化教学。

关键词:Dreamweaver,ASP VB Script,网页系统,普及化教学

参考文献

[1]王娟.基于ASP与Dreamweaver数据库网站的开发[J].制造业自动化,2010(6):126-128

[2]邬栋娴.计算机网络专业“理实一体化”教学模式的研究[J].科学大众科学教育,2012(2):136

[3]季焕淑,贺喜玲.《ASP动态网页》课堂教学案例[J].科技信息,2011(15):599

高校英文网页 篇7

关键词:高校,网站群,近似镜像,网页,检测

随着国内高校信息化建设如火如荼的进行, 各个大学大多都已经开始或者已经建设了网站群[1]。网站群在推进高校网站信息共享方面做出了很大的贡献, 改变了过去二级部门网站无人管理的局面, 让信息共享变得便捷。但是随着二级部门网站的增加, 内容近似的网页数量剧增, 网页信息抽取变得困难。如何在网站群中如何检测出近似镜像网页[2], 并避免在信息提取中重复获取, 成为高校信息管理部门一项迫切的课题。

1 近似镜像网页与检测概述

1.1 高校网站群近似镜像网页的分类

(1) 在某些相同的时间点, 比如五四青年节, 容易在众多的二级部门出现很多相似的网页信息, 比如各部门一起参加了学校的五四青年节晚会, 得到的网站新闻信息就会近似, 甚至雷同。

(2) 相同的引用网页内容。比如财务处发布了新的财务管理制度, 如果下面二级部门做了引用, 那么财务处的这些管理制度方面的网页内容就会造成重复。

(3) 新旧网站改版或者迁移的时候, 如果老网站没有及时在网络上去除, 就容易出现重复的网站和重复的信息。

(4) 相同内容, 不同格式的网页文件, 也会一定程度上造成近似网页的形成。比如一些网页是html格式的, 另外一些网页是jsp格式的, 这样重复的内容, 就造成了近似网页的增加。

1.2 近似镜像网页的检测综述

Google系统采用的近似网页检测算法是全文分段签名的近似镜像网页检测算法, 通过检测网页分段的签名来识别近似网页。Google搜索引擎发现, 全世界35%的网页是近似的。伯德等人提出了网页的相似度和包容度等指标与定义, 通过计算不通网页之间相似度与包容度来判别网页的重合程度。中国的天网搜索系统, 提出了文档的向量化表示方式, 并借此来对近似网页进行区分, 也取得了很好的效果。另外, 一种网页预处理的方法, 其预处理包含以下几个步骤:网页预净化, 网页特征值消重和网页最终整合, 并最后将所有网页都转化为一种通用的文档格式, 这种算法已经在天网搜索引擎系统的网页消重和网页自动分类系统中得到应用, 并已经逐步得到推广。

2 高校网站群近似网页检测系统的设计

2.1 需求分析

高校网站群的推广已经有数年了, 网站群由于其使用方便、便捷, 获得了广大师生的认同, 也极大的推动了高校信息化的发展。但从高校网站群建立开始, 由于历史数据不断沉积, 近似网页的数量也在不断增加, 若是人工去查找、判别, 难免费时费力, 如何能快速检测识别, 具有一定的现实意义。

2.2 近似网页检测功能模块设计

(1) 近似网页标准定义模块, 此模块负责整个近似网页的评判标准。提供给用户一个清晰明了的输入界面, 页面布局具有很好的友好性。用户将按照系统提示, 去对需要检测主题进行一个严格的定义。比如针对信息公开的内容, 除了要输入信息公开需要抽取的一些关键字之外, 还需要提供网页检测的条件, 比如信息来源、作者、发表时间、发表部门、所在网站等, 根据这些条件对重复的网页进行过滤, 最后能得到用户所需要的信息。

(2) 近似网页检测模块, 这个模块承担着整个系统的实际工作, 它必须要完成近似网页的检测与评判。结合近似网页的研究现状, 本系统采用基于生物特征 (比如指纹等) 识别的文档识别算法, 原理就是将每个文档, 都计算出各自的特征值, 然后再根据网页的特征值去定义每个网页。如果根据关键字搜索得到的网页有多个, 然后就会用计算得到的向量去比对, 如果各个网页的向量值都比较接近, 即可认为这两个网页是近似的, 予以排除。在这里我们可以用信息抽取技术先将网页抽取出来, 然后再聚类分析, 再定义每个组中的网页对比, 判别是否为相似网页。

(3) 网页信息抽取展示模块, 是相似网页检测系统的最后一个模块, 也就是将正确, 无重复的网页抽取出来之后, 再在一个统一的平台上发布。这个一般通过和网站群的接口进行交互, 即网站群给网页抽取系统开放接口, 网页信息抽取展示模块即可将抽取到的网页远程发布到网站群的专门网站上。

2.3 使用效果评价

本文选取了一个高校网站群系统做为测试网站, 总共搜索到了3400多个网页, 这么多的网页来源于五十多个二级部门网站及教学网站。这些网页都用计算机程序预先进行了处理, 并得到了每个网页的特征值。本系统安装在windows 2003的服务器上, 内存为4G。在特定的活动里面, 选定“文明创建”为选取标准, 最后搜索到了98条与文明创建有关的, 并且无重复的网页, 按照发布的时间新旧进行排序, 自动生成了学校文明创建网站新闻条目, 省去了大量的人工。

结束语

本文设计了一个基于高校网站群的近似镜像网页检测系统, 改进了以往近似镜像网页鉴别方式, 设计了基于高校网站群的近似网页检测系统。系统分三个主要模块:近似网页标准定义模块、近似网页检测模块和网页信息抽取展示模块。通过搭建实验平台, 并经过学校文明创建活动的检验, 实验结果表明, 系统能自动检测相似网页, 能自动展示内容, 省去了很多的管理工作量。

参考文献

[1]屈建萍, 刘晓群, 吕国.高校网站集群建设管理研究[J].河北建筑工程学院学报, 2008, 26 (4) :89-91.

高校英文网页 篇8

关键词:网页设计,项目实践,现状,改革措施

近年来, 随着互联网的普及, 上网人数与日俱增, 网页又是互联网信息传播的主要载体, 因此《网页设计与制作》课程就成为我国高校许多专业开设的基础课程之一。同时, 《网页设计与制作》是一门极具创造性的实践课程, 学习过程的枯燥和设计精美且具有创意的网页作品, 这就使得大多同学对这门课既喜欢又无从下手。为此, 希望通过对高校《网页设计与制作》现行教学过程的改革与探索, 使该课程的教学过程变得既能引发学生的学习兴趣, 又能充分调动学生的学习积极性和创造性, 提高学生的实际动手操作能力, 最终使学生能够运用上课所学知识进行具体的网页设计与制作工作。

一、《网页设计与制作》课程的特点

高等学校开设《网页设计与制作》的目的, 是通过学生对本门课程的学习, 培养学生的实际动手操作能力, 最终使学生能够运用上课所学知识进行具体的网页设计工作。

《网页设计与制作》是一门边缘学科, 同时也是一门实践性和应用性很强的学科, 课程本身就能极大的激发学生的参与性, 因此在教学当中一定要重视理论与实践相结合, 理论教学服务于实践教学, 因为实践是整个网页设计课程教学的重点, 也是《网页设计与制作》这门课程的特点。

二、网页设计教学过程中存在的问题与现状

1.《网页设计与制作》课程的教学现状

目前, 我国绝大多数高校《网页设计与制作》课程的讲授虽然相对以往的满堂灌的教学模式已经有大的转变, 能够将实验教学、多媒体演示等现代化的教学手段融入教学当中, 但仍然存在理论教学与实践严重脱离, 设计内容与市场需求相脱离等问题, 同时学生的实际动手能力偏低, 这直接影响了学生的学习积极性与主动性, 距离网页设计与制作的社会岗位要求甚远, 无法胜任普通企业岗位等问题, 这充分说明了传统教学模式已经完全不能适应现代社会的需求, 我们的教学模式还存在很大不足, 需要进一步改革。

2.具体教学中所存在的问题

《网页设计与制作》教学过程中存在的问题主要包括以下几个方面:

(1) 教师教学水平有待提高

《网页设计与制作》课程教学, 要求教师能够非常了解当前全国市场对网页人才的需求与要求, 同时日益更新的网页设计理论知识和对计算机操作实践能力的更高要求, 这对高校教师的授课无形中提出了进一步的要求, 并且在网页设计的项目教学中, 确定项目任务的是以不同行业的设计要求为前提, 这就要求教师对各行业的行业特点及具体要求都有比较深入的了解与掌握, 才能游刃有余地及时处理学生学习实践中的具体问题, 而以上方面却是授课教师平时工作中最需提升的地方。

(2) 课程教学目标不明确

《网页设计与制作》的教学应从社会对人才的基本需求点出发, 围绕培养适应社会需求的应用型人才为目标开展教学。教学目标是整个课堂教学的出发点和落脚点。《网页设计与制作》是一门以操作为主的实践性课程, 在具体教学中, 教师必须明确告之学生每次教学的目标与要求, 课堂涉及的重点与难点, 这样才能引领学生进行具体的实践性操作并做到有的放矢, 让学生真正学到有用知识。

(3) 教学方法与手段滞后

高校学生基本都来自全国五湖四海, 有的同学接触过计算机课程, 也有从来没接触过计算机的课的同学。在本门课程教学中, 应根据学科及学生自身的特点与要求来确定教学方法、模式与组织课堂形式。传统的单一且重复性较大的填鸭式教学方法与仅仅依靠多媒体讲授软件命令的落后的教学手段已经不能适应新时期的《网页设计与制作》课程的教学需要了, 教学方法与教学手段的改进已到了刻不容缓的地步。

(4) 项目教学在整个课程中的重视度偏低

本课程项目教学的关键是在已制定项目任务的前提下如何督促每位学生最终顺利完成该项目。而且现行课本实训部分的内容不仅课时分配较少而且只是一个简单的单机版的书本实训案例, 严重脱离社会需求, 只适合学生按部就班完成一个课堂作业, 并没有实现真正意义上的项目创新设计与分工合作。

(5) 考核方式不到位

《网页设计与制作》课程的考核通常主要是笔试或做一张简单的网页效果图, 谁带课谁出题, 学生出勤与项目任务的完成与社会已采纳项目的评分所占比例较低, 对于网页设计这类操作性与实践性很强的课程, 以上考核方法已完全不能适合该门课程的教学需要了。

三、网页设计课程教学改革方案

1.有计划提升高校教师的整体素质和业务水平

在网页设计课程教学中, 教师的综合素质和业务水平都将直接影响到学生学习质量的高低, 所以建设一支高素质的师资队伍是提高课改质量和效率、提高学生实践能力和专业水平的重要手段。社会需要学校培养出能适应市场经济需求的设计人才来, 这对授课教师的知识结构和实践技能水平的要求更高, 因此学校应积极鼓励教师不断更新、拓展和提高专业知识结构, 同时学校应多方面支持专业教师定期或不定期的参加各种设计竞赛及科研项目及各类数字艺术交流培训活动, 增加教师的进修和学习机会, 加大师资素质培训, 并创造利用校企联合的机会参与到企业或公司具体的设计项目中去, 只有这样才能提高教师的整体素质和业务水平。

2.教学目标的改革

掌握和具备网页设计与制作的能力是当代信息化时代我国知识分子知识结构中的不可或缺的组成部分, 因此《网页设计与制作》是我国高等教育中非常重要的一门公共基础课程。在相关专业的教学中, 应把网页设计与制作的教学目标放在培养创新能力和面向社会网络人才需求方面, 而不是传统的以理论教学为主, 培养眼高手低、不适应社会需求的低能学生。在组织教学的整个教学活动中, 应以提高学生的实际动手能力、充分调动学生的学习积极性和创造性, 提高学生的实际动手操作能力并参与到具体的项目实践中, 最终使学生能够运用上课所学知识积极参与到社会上具体的网页设计与制作工作中去。

3.项目实践教学是现代高校教学手段与课堂教学方法改革的必然

兴趣是学生学习最好的老师, 在具体教学的过程中教师可以采用启发式教学、实践教学、项目教学等多种教学方式, 使学生由被动学习变为主动学习。同时, 针对不同地域的不同学生, 教师在教学方法上应尽量避免填鸭式的传统教学模式, 以项目实践教学为主体, 让学生边学、边练, 做到学练两不误, 将课堂上需要掌握的知识与技能融入到具体的项目任务中去。组织学生不定期参观网络企业, 并尽可能参与到具体项目中去, 这样既可以提高学生的学习兴趣, 同时还可以让学生尽快接触岗位, 为将来的工作夯实专业基础。因此, 我们只有采用现代化的教学手段, 把学生与项目实践作为课堂的主体, 我们才能培养出符合当前社会需求的集约型人才来。

4.《网页设计与制作》课程考核方式的改革

本课程是一门实践性很强的公共基础课程, 教学改革应面向社会需求、注重实践。在教学中, 应积极利用学校现有的资源优势, 进行项目实践教学, 培养学生的动手能力与创新能力。但是, 我们还在沿用传统教育下的应试考试模式, 这根本谈不上对当代大学生创新能力的培养, 只有把考试的内容形式进行改革才能从根本上扭转大学生的学习观念, 提高学生的综合素质。

因此, 只有改变传统的对课程单一、片面的考评方式, 建立促进学生动手能力和创新能力的全新模式的考评体系。同时, 对于考试作业的方式也可进行改革。比如, 可以把某企业的工作项目作为考核的内容, 既要注重考察基本的理论知识, 更要注重考察学生的创新意识、协作精神和实践能力。同时, 还要将学生的相互评价和自我评价作为考核的重要内容, 使考试不仅是体现成绩的手段, 更是探求和掌握知识技能的思路与方法, 这样不但引导了学生要重视实践, 而且还能达到学生熟练掌握专业知识、开阔思路, 勇于创新的开拓精神。

四、教改中可能出现的一些问题及应对策略

1.传统教学模式对现代教学模式的影响

传统教学模式对教师在思想上的影响是根深蒂固的, 部分教师总认为, 只有传统的教学方式才能培养高质量的学生。对于这个问题, 我们应本着科学的态度一分为二地看待, 在借鉴传统教学方式的基础上, 我们应引导教师认识到传统教学方式已不能适应现代教学和社会发展需求, 只有采用新型教学模式才能够适应现代化软硬件的教学要求, 才能培养出适应现代社会需求的个性化专业人才来。

2.学生适应新型的教学方式还需要一个过程

我国学生自小接受的就是满堂灌和应试教育, 所以, 即使到了大学也一定会存在部分学生不能尽快适应新的教学方式。对于这些现状, 任课教师要积极引导学生适应新的教学模式, 增进教师和学生之间的交流, 让学生了解社会对高校专业人才的需求与要求, 激发学生积极探索新的学习方法, 最终实现自身价值。

五、结束语

《网页设计与制作》作为一门重要的高校教育课程, 其教学改革是势在必行的。我们只有紧紧把握现代社会网络信息技术高速发展的脉搏, 立足于实践, 面向社会对人才的需求, 努力提高学生的创造性与动手能力, 这样才能培养出更多符合时代要求的优秀高校毕业生来。

总之, 高校开设《网页设计与制作》课程的目的, 是为社会培养高素质的专业人才, 只有进一步加快高校《网页设计与制作》课程的教学改革与探索, 才能培养出适应社会岗位需求的优秀网络人才来, 毕业生一进入企业也就不再需要二次甚至多次的岗位培训。只有这样, 我们高校的教育也就真正发挥了教书育人为社会输送高技能专业人才的作用。

参考文献

[1]戴振华, 王建新.计算机网络课程教学实践与探讨[J].湖南科技学院学报, 2010, (2) .

[2]陈逸怀.谈信息技术教育对学生创新能力的培养[J].职业教育研究, 2006, (9) .

[3]陈兴文, 刘燕, 李敏, 逄凌斌.建立电子信息工程专业实习教学的一种新模式[J].理工高教研究, 2003, (3) .

[4]张伟娜.《网页设计与制作》课程教学的探讨与实践[J].教育信息化, 2008, (3) .

[5]黄梅.对会计电算化课程进行项目教学的思考[J].福建电脑, 2008, (7) .

上一篇:小儿用药护理下一篇:呼吸疾病综合征