导游语言技巧

2024-08-18

导游语言技巧(通用7篇)

导游语言技巧 篇1

随着我国的旅游业快速进步, 导游成为传播文化和促进国际友谊的关键, 如何有效的提高英语导游的口译能力, 成为人们关注的焦点。

一、口译的概念

口译就是口头进行表达的一种形式, 把一种语言的内容通过另一种语言表达出来。口译是一种很实用的交际手段, 它在不同的文化和语言环节中发挥着十分重要的作用, 可以让交谈的双方没有障碍的进行语言交流。口译根据工作形式的不同主要分为两种:同声传译和即席翻译。而根据工作性质的不同, 口译可以分为:生活翻译、导游翻译、会议翻译、医学翻译和商务翻译等。

二、英语导游口译的特点

1. 准确性

准确性是英语导游口译最基础的要求, 必须有效的保证地名、人名和数字的正确性, 因为哪怕是一个很小的失误都有可能带来麻烦。英语导游对于文化的传播解说、景点的仔细描述以及背景的阐述介绍, 都是外国游客了解我国文化的途径, 如果在口译的过程中出现了问题, 我国的形象就会出现偏差。

2. 灵活性

绝大多数的旅游活动都是为了休闲, 所以, 在旅游的过程中, 导游的口译必须保持轻松愉快。在用词时, 尽可能的选用接近游客生活的词汇, 促使游客和导游在交流过程中保持轻松愉悦的氛围。由于游客的国家、身份、年龄都有所差异, 英语导游必须采用灵活的口译方式, 让旅途更加的欢快。

3. 在场性

在场性也就是即时性。由于口译的基础就是口语, 所以, 口语的在场性直接关系着口译的在场性。在旅途中, 英语导游必须一边整理思路、一边组织语言进行表达。口译的在场性就需要导游在旅途中时刻集中自己的注意力、用敏捷的思维观察游客的反应。口译的在场性特点要求导游提前了解景点的历史背景和导游词, 提前对外国游客可能会提出的问题进行预测, 并准备好解决的答案, 对于没有准备到的问题, 英语导游就必须根据自己的经验和现场的状况, 进行在场性的回答。

4. 复杂性

一个好的英语导游, 不只是需要熟悉导游涉及的业务, 还应该拥有良好的素质水平, 主要包括沟通能力、知识水平和心理素质等方面的素质。英语导游的口译包含着很多的知识, 诸如:旅游常识、国际知识和历史文化知识理论等。除此之外, 英语导游还应该了解并掌握一些地区的方言, 以便到了比较偏远的地区, 也可以及时的进行翻译。所以, 一般英语导游都是博学的, 不仅了解各地的风俗, 还了解国外的风土人情, 而且还能有效地把这些知识运用到导游的过程中。

三、英语导游口译的语言技巧

英语导游都是运用语言解决现场的问题, 通过英语交流沟通彼此的感情, 所以, 英语导游必须把英语运用的准确、生动而且保持语速通畅。

1. 使用欢迎词的口语技巧

导游从开篇词开始就应该有效的拉近和游客之间的关系。一般在开始的时候就选择用“Welcome to...”来表达自己对游客的欢迎, 然后使用“I am..., a optimistic boy/girl, ...”开始介绍自己并拉近彼此的关系, 然后表明自己的职责和态度“a tourist guide, let your journey happier...try my best to...”, 最后希望顾客配合并有一个愉快的旅程。如此有效的拉近关系, 让游客对导游产生信任感, 为一路的愉快旅行打好基础。

2. 景点介绍的口语技巧

每种语言都有自己的特色, 讲解景点或是名人时, 一定要使用英语思维方式, 尽可能的生动表达。英语的口语最忌讳“主动’语态, 我们的习惯是突出主动者, 但英语却不同, 主语一定要放在句子前面, 比如, 我和你, 用英语翻译就是“you and me”。

英语导游不只要精通语言的使用, 还必须了解英语国家的一些历史人物、典型故事等, 有效地和中国的人物故事进行练联系。比如在介绍《梁山伯与祝英台》时, 可能外国人根本就听不懂, 我们可以采用类比的方法进行介绍“Liang Shanbo and Zhu Yingtai, just like Romeo and Juliet in china”, 这样一翻译, 外国人就会了解故事人物。类似的还有西施“the chinese Cleopatra”、徐霞客“China's Marco Polo”等。

3. 相互交谈的语言技巧

由于语言和价值观的差异, 作为英语导游, 不仅要知道说什么“What to say”, 还要知道怎么说“How to say”, 尊重彼此的价值理念, 外国老人不喜欢被当成老人, 我们可以称呼为“senior citizens”。在交谈的过程中尽可能的避免去打听游客的年龄、收入等, 如必须了解, 必须讲清楚理由。而且, 外国人喜欢直截了当, 问你“Do you have breakfast/lunch?”, 你说没吃的话, 外国人绝不会邀请你一起用餐, 而且问你喝什么饮料时, 你必须指出一个, 而不可以使用“随便”的回答。

结语:

总而言之, 英语导游口译是一项涉及面很广的工作, 英语导游必须拥有深厚的英语功底, 还需要有熟练的翻译技巧和丰富的知识。

摘要:随着中国的快速发展, 吸引了大量的外国游客, 在带领外国游客的过程中, 导游起着重要的作用, 导游的英语口译能力直接关系着旅途的气氛和外国人对中国文化的理解, 提高导游的口译能力有着十分重要的意义。

关键词:英语导游,口译,技巧

参考文献

[1]王慧.浅谈英语导游口译技巧[J].广西教育学院学报, 2009 (03)

[2]杨国兰.浅谈外国语导游口译技巧[J].重庆工贸职业技术学院学报, 2008 (02)

[3]周东华.导游口译特点与技巧浅析[J].考试周刊 (文学语言学研究) , 2011 (60)

导游语言技巧 篇2

A、30万元 B、60万元 C、120万元 D、160万元

2、根据我国自然保护区功能划分原则及排列秩序,下列选项中正确的是:()

A、核心区、缓冲区、实验区 B、核心区、实验区、缓冲区

C、实验区、核心区、缓冲区 D、缓冲区、实验区、核心区

3、取得导游人员资格证的,经(),方可向省、自治区、直辖市人民政府旅游行政部门申请领取导游证。

A、与旅行社订立劳动合同或经旅游行政管理部门核准后

B、在导游服务公司登记或经旅游行政管理部门核准后

C、与旅行社订立合同或者在导游服务公司登记

D、当旅游行政部门核准后

4、我国现行旅游法主要是由()构成。

A、宪法 B、法律 C、法规 D、规章

5、下列属于道教名胜的是()。

A.湖北的武当山

B.山西的五台山

C.洛阳的白马寺

D.北京的白云观

E.西藏的布达拉宫

6、导游人员在导游活动中索要小费的,旅行社应当赔偿旅游者被索要小费的

A、两倍的违约金 B、同额违约金 C、10%的违约金 D、20%的违约金

7、我国第一部旅游行政法规是()

A、旅行社条例 B、旅行社管理暂行条例 C、旅行社管理条例 D旅行社管理条例实施细则

8、旅行社责任保险的期限是()。

A、1年 B、2年 C、60天 D、3年

9、下列工艺品中,属于扬州地区特产的有()

A.花边

B.漆器

C.玉雕

D.剪纸

E.绒花

10、我国佛教石刻的三个高潮时期是()。

A.东晋

B.北朝

C.隋朝

D.盛唐

E.两宋时期

11、下列关于中国少数民族的说法中,正确的有()。

A.壮族是中国少数民族中人口最多的一个民族,能歌善舞,壮乡素有“歌海”之称

B.“三月三”是黎族民间的传统节日,《洞天验方书》是黎族人民记载和总结古代医学方面宝贵经验的代表

C.藏族的《格萨尔王传》是中国著名史诗之一,也是世界上最长的英雄史诗

D.蒙古人的传统乐器是马头琴,伽耶琴是朝鲜族最有名的乐器

E.维吾尔族同胞创造了音乐舞蹈史诗《十二木卡姆》和长篇史诗《创世纪》

12、基督教的主要派别有()。

A.婆罗门教

B.天主教

C.东正教

D.新教

E.古兰教

13、()与云海、日出、夕阳被称为“天象六景”。

A.雾凇

B.雨凇

C.佛光

D.蜃景

E.冰雪

14、玄奘和尚又号唐三藏法师,这是因为玄奘精通佛教经典的()。

A.法藏

B.经藏

C.律藏

D.论藏

E.德藏

15、导游人员在导游活动中索要小费的,旅行社应当赔偿旅游者被索要小费的

A、两倍的违约金 B、同额违约金 C、10%的违约金 D、20%的违约金

16、对已经评定星级的饭店,国家实行有计划、有重点的复核检查制度,至少()复核一次。

A、每半年 B、每一年 C、每三年 D、每五年

17、下列工艺品中,属于扬州地区特产的有()

A.花边

B.漆器

C.玉雕

D.剪纸

E.绒花

18、甲旅行社由于航空公司不能提供机票而对旅游者造成违约,对此,()应当向旅游者承担违约责任。

A、旅行社 B、航空公司 C、旅行社和航空公司 D、旅行社或航空公司

19、旅行社组织中国内地居民出境旅游,不为旅游团队安排领队全程陪同的,处以()万元的罚款。

A、1万元以上5万元以下 B、2万元以上6万元以下

C、2万元以上5万元以下 D、1万元以上6万元以下 20、位于陇海铁路线上的历史古都有()。

A.安阳

B.洛阳

C.开封

D.郑州

E.西安

21、“三江并流”中的“三江”是指()。

A.长江

B.澜沧江

C.怒江

D.金沙江

E.珠江

22、按照导游人员计分管理制度规定,向旅游者兜售物品或购买旅游者物品的,扣()分

A、6分 B、8分 C、10分 D 4分

23、在城乡集市贸易中的食品卫生管理工作由()部门负责。

A、工商行政管理 B、卫生行政管理 C、食品生产 D、食品经营

24、基督教的主要派别有()。

A.婆罗门教

B.天主教

C.东正教

D.新教

E.古兰教

25、中国皇帝继承制度主要有()。

A.嫡长子制

B.兄终弟及制

C.立子杀母制

D.子终母及制

E.密封制

26、下列景点中,属于国家重点文物保护单位的有()

A.苏州环秀山庄

B.南京堂子街壁画

C.扬州何园

D.泰州梅兰芳故园

E.镇江英国领事馆旧址

27、某当事人迟延履行合同后发生不可抗力导致合同无法履行,某当事人()

A、因不可抗力,不承担责任 B、因不可抗力,责任得以减轻

C、不能免除责任 D、责任双方分担

28、旅行社应当妥善保存《条例》规定的招徕、组织、接待旅游者的各类合同及相关文件资料,以备县级以上旅游行政部门检查,保存期应当不少于()年

A、一年 B、两年 C、三年 D、四年

29、“三江并流”中的“三江”是指()。

A.长江

B.澜沧江

C.怒江

D.金沙江

E.珠江 30、取得导游人员资格证的,经(),方可向省、自治区、直辖市人民政府旅游行政部门申请领取导游证。

A、与旅行社订立劳动合同或经旅游行政管理部门核准后

B、在导游服务公司登记或经旅游行政管理部门核准后

C、与旅行社订立合同或者在导游服务公司登记

D、当旅游行政部门核准后

31、根据《旅行社条例》的规定,经营出境旅游业务的旅行社,应当增存质量保证金为人民币:()

A、30万元 B、60万元 C、120万元 D、160万元

32、取得导游人员资格证的,经(),方可向省、自治区、直辖市人民政府旅游行政部门申请领取导游证。

A、与旅行社订立劳动合同或经旅游行政管理部门核准后

B、在导游服务公司登记或经旅游行政管理部门核准后

C、与旅行社订立合同或者在导游服务公司登记

D、当旅游行政部门核准后 33、2008年,山东省旅游总收入突破()亿元

浅析英语导游口译技巧 篇3

【关键词】英语导游;口译;技巧;思考

【中图分类号】H315.9【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)04-0069-02

1 概念

1.1 口译(Interpretation):口译即口头翻译。是口译人员把听到的话经过自己头脑加工精制重新组织以后, 再通过口头的形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现的一个过程,口译是一种特殊的口头交际手段,其任务是在不同语言、不同文化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流。口译就其工作方式一般可分为即席翻译(consecutive interpretation)和同声传译(simultaneous interpretation)两大类。就工作性质而言,口译可以划分为外事翻译、军事翻译、商贸翻译、医学翻译、联络翻译、会议翻译、法庭翻译、技术翻译、展览翻译、导游翻译、生活翻译等。

1.2 导游:导游即引导游览,让游客感受山水之美,并且在这个过程中给予游客食、宿、行等各方面帮助,并解决旅游途中可能出现问题的人。导游分为中文导游和外语导游,英文叫Tour Guide或Guide。按照具体工作内容不同,可以分为领队、全陪、地陪。景点讲解员是也属于导游人员范畴的。本文是指英文导游。

2 英语导游的口译特点及其素质

2.1 口译特点

(1)即时性。 即时性即在场性。在旅游过程中,导游员要边听边分析整理、边组织、边表达。口译的即时性要求导游员在过程中注意力集中、思维敏捷、仔细观察游客。口译即时性特点需要导游员提前熟悉此次景点的导游词和相关的知识背景,提前预计外国游客所要提出的问题并准备好答案,也可以根据自己以往的经验结合现场情况对游客的问题进行即时回答。

(2)准确性。准确性是口译一项最基本的要求。对数字,人名,地名等的翻译尤其需要准确性。一个小小的失误将造成麻烦。旅游景点的详细描述,背景知识的介绍,相关文化的解说都是外国游客了解中国的直接途径,一旦口译中出了差错,中国的形象将会受到影响。

(3)复杂性。导游不仅要熟悉导游业务,而且要具备良好的自身素质,包括知识水平,心理素质,与人沟通的能力等。导游口译涉及的知识面广,覆盖面宽,“既包括历史文化知识和相关的理论知识,又包括与旅行游览相关方面的旅游常识,还包括广泛的国际知识等。”外语导游员还应掌握一些地方方言,在偏远山区能听懂当地人方言,进行翻译。在这些知识决定了导游员必须是上知天文、下知地理的通才,而且还要在导游过程中灵活运用这些知识。

(4)灵活性。由于旅游是以休闲为目的的活动,所以整个旅游过程中的口译也应该是轻松活泼的。在口译用词方面应尽量做到生活化,亲近化,以便游客和导游员之间愉快轻松地相处。而在面对来自不同国家、不同年龄、不同身份的游客时,英语导游也应该以灵活的方式来把握旅途过程中的气氛并合理安排行程。

2.2 英语导游素质

(1)思维敏捷、反映迅速、语言表达能力强。英语导游应在最短的时间内将话语经过记忆、贮存、理解、加工、归纳、总结等一系列过程,最终表达出来。英语导游必须思维敏捷、反映迅速、口齿伶俐、吐字清晰,用精确的语言把信息传递出去。

(2)记忆力出众。受时间的限制,英语导游不可能去查阅资料翻字典,这就要求英语导游在现场要有一个出众的记忆力。平时要大量地记忆词汇,成语、俚俗语和惯用语等,需要时才能信手拈来。特别是当陪同客人参观游览时,边走边说的客观条件使导游无法记录,导游从开始讲话到讲话结束就得运用记忆机制,全凭大脑的记忆力进行工作。如果英语导游没有一个出众的记忆力是无法胜任工作的。

(3)心理素质良好。在现场工作,紧张的气氛使得英语导游始终处在高度紧张的工作状态之中,英语导游工作时间长,连续几个小时的工作使得大脑疲惫不堪,又不能得到充分的休息。在这种情况下,英语导游要学会适应这种高强度的工作,学会调节自己的心态,能够边工作边休息,使大脑一直能在一个轻松的状态下工作。

3 英语导游的口译技巧

3.1 词汇的处理

(1)名称翻译。国内地名的译法很不统一。专家认为,旅游景点名称属单名最好照顾韵节和外国人的习惯读法, 把 “湖”、“山”、“园”等也同音译出。如岷江和漓江译做 Minjiang River, Lijiang River.旅游景点名称的比较可取的译法通常采用音译与意译相结合,一是汉语拼音名加意译名,意译名放在括弧里,即 Xiangbishan Hill(the Elephant-Trunk Hill)另一种就是在音译与意译名之间加一个or。例如, Xiangbishan or the Elephant-Trunk Hill, 九寨沟译为Jiuzhaigou Valley or Nine Villages Valley。但要注意,像峨眉山这样的名山,早已有公认的译名 Emei Mountain 或 Mt.Emei,所以不应译为 Emeishan Mountain。对于景点名的翻译,英语导游应尽量采用已有的、被广泛接受的译法。

(2)术语简化。尽量少用过于专业化的的词语。以故宫中的太和殿为例,英文翻译有 the hall of Supreme、Harmony、Supreme Harmony Hall等多种复杂而不容易为外国游客理解的术语。最近的the Throne Hall翻译就不错,简单易懂。但一味地讲究简洁而不能做到准确是不可取的,有人介绍秦始皇陵墓用了“tomb”,而不是“mausoleum”,虽然做到了简化,却不准确。因为普通百姓死后所葬之地为“tomb”,而帝王葬身之地是“mausoleum”。

3.2 句子的运用。

(1)疑問句和祈使句的使用。疑问句的使用是提出问题,增加游兴。例如:

A. Do you know how many steps there are from here to the top of the mountain? I will tell you when we reach there.

B. Why is Cloisonné also called in Chinese“Jingtai Blue”?

祈使句有请求、命令、叮嘱、号召人们做某事的含义。导游员是旅游团队的指引者和保护者,他在提醒游客注意人身、财产安全时、在指引游客欣赏人文和自然风光时、在敦促或规劝游客行为时都会大量使用祈使句。如:

A. Please remember the bus number.

B. Do not drink unboiled water here because it might make you sick. C.Let`s head for the hotel. It`s about an hour`s ride. So please sit back and relax.

(2)简化复杂句子。在实际工作中,英语导游同国外游客是同处在特定的场景中的对话,要求以能被听懂、理解、无误解为准则。因此,导游语言应力图简明扼要、准确易懂。要尽量把冗长的各类从句分成一个个简单句,这样既简洁又易懂,不会引起游客的困惑。

(3)主干分清, 重点突出。在介绍旅游点时,常常要说明所处的位置,历史、人口、占地面积。一般而言,英语句子主从关系较多,层次极分明,次要成分多用分词短语或介词短语表示, 而汉语句子多用并列动词或并列成分,层次不很明显。例如:重庆位于中国西南部,面积8.24万平方公里,人口3107万,是国内外旅游胜地之一。Located in the southwest of China, Chongqing is one of the famous tourist attractions both at home and abroad, with an area of 82,400 square kilometers and a population of 3,107 million people.这样翻译就符合英语的行文习惯,主要信息用谓语动词表达,次要信息用非谓语形式表示。

3.3 修辞的使用。拟人,夸张,对比,重复等修辞手法的使用,其目的就是要使旅游活动生动活跃。常运用解释或对比的方法简化讲解内容。例如在介绍中国景泰蓝的一段文字,“It was developed during the reign of Emperor Chingtai of Ming dynasty ”外国人对中国的朝代大多不熟悉,因此加上解释 it was from 1450-1456 A.D.就会让讲解更易懂。

3.4 文化差异。由于中外文化差异很大,外国游客往往对中国老百姓人人皆知的情况不一定很了解。因此,讲解时要作一些解释,提供一些人文历史、风土人情等方面背景的知识,一是帮助他们理解,二是以唤起他们的兴趣。例如,把“三月三节”翻译成 San Yue San Festival 还不够,应该加上适当的解释,比如译成 The festival usually takes place on the third day of the lunar third month, when minority people, especially the young get together for folksong contest or making friends with each other.

导游口译是一门艺术,英语导游一定要下一番苦功练好它。一方面,必须自始自终以旅游者为出发点,立足传播中国文化,弘扬华夏千古文明;另一方面,导游还得加强翻译方面的理论素养,养成严谨的科学态度和具备坚韧的探索精神,多思勤问,多查各种资料,全方位提高自己的业务能力,只有这样,才能在口译工作中做到表达严谨、生动,用语准确,提高导游的服务质量。

参考文献

[1] 蒋欣欣,俞博.浅谈导游口译特点[J]. 湖北经济学院学报,2007,(10)

[2] 于本凤. 外语导游在涉外旅游活动中注意的几点问题[J].商场现代化,2007,(5)

[3] 李麗华.谈导游英语的口语化教学[J].辽宁高职学报,2007,(6)

[4] 杨慧.论导游翻译中普遍存在问题及解决途径探析[J].翻译交流,2007,(12)

[5] 陈剐.旅游翻译与涉外导游[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004

[6] 许明武,王明静.中国世界文化遗产对外宣传解说翻译失误分析[J].中国翻译,2006,(3)

[7] 播文国.汉英语对比纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,2002

[8] 冯建忠.实用英语口译教程[M].南京:译林出版社,2003

浅谈导游语言的训练方法 篇4

关键词:导游语言,课堂,训练,技能

导游语言是指导游员对旅游者进行导游讲解,传播文化,与旅游者交流思想、实现沟通的一种富有表达能力的生动形象的口头语言、体态语言和书面语言等信息符号。(1)可见导游语言所包含的种类较多,具体来说可分为口头语言、书面语言、态势语言和副语言四类。在这四类语言当中导游员最常使用的是前三种,也是导游员最重要的基本功,于是在导游专业学生教育当中对这三种语言技能的训练就是重点教学内容。在“导游实务”课程教学中,语言技能的教学往往是重要的内容,并作为一个专题来探讨,例如:杜炜主编的《导游业务》高等教育出版社出版;林梅英主编的《导游实务》郑州大学出版社等教材都集中进行了讲授和练习。导游语言既然是导游专业教育中的重要内容,其本身又具有独特的特殊性质,在实际教学中就应该贯穿导游专业学生教育教学的全过程,用潜移默化和专题训练相结合的方式进行教育教学,而不仅限于某门课程的某个专题。经验证明在实际的导游人才培养中这种训练方式是远远不够的。

一、导游语言的独特特征

导游语言要在实际生活中可以应用,所以不可能向书面语言一样可以字斟句酌,文学性浓厚。可是导游语言又要具有美感,所谓“旅游的第二风景”,所以完全的口语化又不能满足导游语言的丰富的美学需求,怎么办?亲切、自然、通俗、易懂是导游语言的要求,规范、准确、严谨、又是导游语言的必备。可以说,导游语言既具有口语的通俗性、灵动性,同时又要有文学语言的准确性、美感性、严谨性,有学者称之为“书面谈话语”。(2)

(一)科学性、严谨性、知识性

游客在旅游过程中不仅仅需要休闲,同时还有求知的需求。俗语说“读万卷书不如行万里路”,游客无论出于什么目的去旅行几乎都抱有这种心理,而且还有大量游客带孩子出行,这就更要求我们导游员要有广博的知识作为支撑。让导游语言在丰富的同时更要准确、严谨,言之有据,言之有物,有根有据,担负起传播知识的重任。例如:讲解紫禁城可以讲中国两千年的帝王文化、封建制度,讲其见证的中华民族的兴衰,讲皇帝的日常生活,每一宫每一殿的作用甚至发生过什么历史事件;讲解寺庙可以讲宗教文化;讲解园林可以结合园林知识带游客重返官宦商贾大家的淡薄明志、回返自然的天人合一的思想境界等等。

(二)美感性、趣味感、口语化

1. 口语化

导游语言是与旅游者交流思想、实现沟通的一种语言,它不同于完全的书面语言,需要生活化、口语化。避免难懂的书面词汇和音节拗口的词汇,不要文绉绉显示自己的才华横溢,而是要从生活中寻找贴切的语言,充满灵性的语言,拉近与游客之间的距离,少长句,多短句,生动灵活,讲起来顺口,听起来轻松。

导游语言不局限于导游讲解,更多是导游交际,导游不管是管理者身份还是服务者身份,不管是营销者身份还是保护者身份,不管是外交官身份还是亲密朋友身份,都要与游客进行言语交流,比如劝导、协调、回绝等等方面。这就客观上决定了导游语言必须是活生生的口语,任何人都不可能写好书面稿件再来交际,这是其一。其二,导游工作的一大特点便是服务对象复杂,上至80岁老人,下至十几岁孩童,有阳春白雪的高雅之士,也有下里巴人的世俗中人,总之面对这些各种层次各种阶层的服务对象,导游语言不可能不使用口语,也只有活生生的口语才能使导游与各种各样的游客进行沟通。

2. 趣味感

不懂得幽默的人便不懂生活,游客既然走出家门奔向大自然就是要寻求一份惬意,寻求一份轻松,如果碰到个不懂幽默没有趣味的导游便白白浪费了银子和时间,更重要的是浪费了游客的那一份对旅游的追求和遐想。导游员可以不懂生活但绝对不能不懂幽默,导游员可以过乏味无聊的日子,但导游语言绝对不能没有趣味,所谓旅游的第二风景便是要从导游语言中来欣赏,从导游员身上来品鉴。

一处风景可以乏善可陈、淡如白水,也可以趣味横生、流连忘返。例如游览杭州西湖,可以是“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”,也可以泛舟湖上观山观塔。导游员如果只引导游客告诉游客哪是“西湖×景”“西湖×景”,恐怕游客就只能乘兴而来败兴而归了。有这么一位导游,在游览雷峰塔、断桥等著名景点的时候并没有说什么“雷峰夕照”“断桥残雪”等等,而是问了所有男游客一个问题,“大家应该都知道在这西湖之上曾发生过很多美妙动人的爱情故事,肯定都熟知几个,那我问广大男同胞一个问题,你们是想做许仙呢还是想做董永?”顿时男同胞们纷纷发表意见,整个船舱登时笼罩在一个爱情神话传说的氛围之中,温馨而浪漫。

3. 美感性

惬意舒适浪漫的旅程不能缺少“美”,大自然的恩泽并不缺少“美”,景区的建设规划充分体现了“美”,关键在于导游员能不能让游客体会到“美”。因景生情、寄情予景、情景交融、沁浸之中,用语言描述,用心感受,让游客不虚此行是导游员应承担的责任和义务。于是导游语言必须具备美感性及艺术性。

(三)综合性及交叉性

导游语言,涉及到行业语、语言变异、语言与交际、语言与民族、语言与文化、语言与社会心理、语言与社会语境等社会语言学工作者十分关注的一系列重大课题;也涉及到言语交际学、修辞学、语体学、语境学、委婉语、模糊语、体态语等语言学的一些分支学科的诸多内容。这使得导游语言的研究必然会表现出综合性的特点。(3)另外,导游语言又具有多学科的交叉性特点,导游语言涉及到旅游学、美学、心理学、历史学、文化学、文学艺术、民俗学、民族学、心理学、宗教学等相关学科。(3)导游语言可以说是这些学科相交叉的结果。

二、导游语言课堂训练中出现的情况

目前导游专业学生在课堂训练中往往体现如下特征:1.资料占有不丰富;2.知识支撑不牢固;3.导游语言干涩难懂;4.长句多短句少不符合口语习惯;5.层次不清晰,思维混乱;6.全文照搬,难觅自创痕迹。

三、导游语言训练途径

从上文提到的导游语言的特征及目前学生存在的一些情况看,导游语言的培养应该是一个持续不断的过程,不能仅仅局限于某门课程的某几节课堂,而应该扩展开去,贯穿于学习过程的始终。

(一)夯实基础知识

导游语言训练中出现的几大特征几乎都与基础知识不扎实有很大关系,没有坚实的理论知识就不可能有丰富的语言来表现,导游语言不是抄袭背诵别人的导游辞,而是内涵的展现知识的传播,所以在导游语言训练的第一步便是夯实学生基础知识。

导游语言涉及的知识体系非常庞杂,包括:历史、地理、文学、风俗、建筑、园林等等,学生要训练的不仅仅是各种基础知识,而是要能够把这项基础知识融汇贯通,形成一套完整的系统呈现在脑海中,完成一套完整的第二风景呈现在游客面前。例如要讲述布达拉宫,导游语言中就要包含布达拉宫的历史渊源、独特的建筑风格、政教合一的政治体制、纯朴的民风民俗以及那纯净奇特的高原地理特征等等内容。由此可见单一狭隘的知识视野是远远无法满足导游语言的需要的。

(二)训练交际能力

导游语言是用来交际的,无论是导游员独白式的讲解还是对话式的交流,都需要导游员具有一定的交际能力。

1. 培养自信力

自信是人际交往的前提条件,笔者认为导游员在进行导游交际的前提必须有一定的自信,所以笔者在进行导游语言的训练时把学生的自信培养放在了第一位,简言之就是要学生能够开口说话。在实际的教学过程中学生没有自信心的突出表现就是不开口说话,这就勿谈导游语言的训练了,所以笔者把导游语言的训练分散到每一次教学过程中,在每一次课程开始都设立了“课前展示”的教学环节,不拘内容,重在展示自己,给学生提供人前展示的机会,所谓熟能生巧,随着次数的增多,学生表达自己的欲望越来越强烈,表达的内容也越来越丰富,实际的导游语言也越来越流畅和生动。

2. 增加同学间的交流

同学是最亲密的战友、朋友,同学间的交流是学生社会交际的初始状态,我们可以想方设法增加同学间的交流。课堂讨论、模拟演练、团体合作都是增加同学间交流的方法。小组人数不宜过多,人数过多会使小组内部有些人不参与到小组活动中来,被忽略掉;小组人员也不宜太过稳定,否则交际面就会限定,显得狭窄甚至仅限于几个好友之间,那我们训练交际的目的就难以达到了。

3. 合理运用、丰富讲解技巧

目前流行的教材中都会给我们提供一些讲解技巧,例如杜炜主编的高等教育出版社出版的《导游业务》中提供的讲解技巧是:简单概述法、分段讲解法、突出重点法、触景生情法、虚实结合法、问答法、制造悬念法、类比法、画龙点睛法、创新立意法十大讲解方法。这些技巧确实实用,所以我们在很多书籍、网络上都能看到这些的技巧,形成了千篇一律的局面,更有甚者干脆就抄袭、背诵导游词范文,以至于所谓的导游技巧乏善可陈,毫无新意。

在技巧训练中,不适宜先行让学生明确什么技巧,而是让学生在写作中仔细体会、揣摩导游技巧,形成自己个性化的独特体系,再与教材中所提供的讲解技巧相参照,择其优者而习之,结合自身特点博采众家之长融会贯通,才能完成导游风格的形成过程。

4. 由浅入深、模拟训练

教师在进行导游语言课堂训练的时候要遵循由浅入深、循序渐进的过程。先选择学生熟悉的环境进行训练,可以是教学楼、图书馆、宿舍、食堂等日常生活地方,也可以是学生家乡,学校所在城市等地方,这些地方是学生接触较多较为熟悉的场所,可以言之有物,言之有据,建立起学生导游语言训练的信心。然后再完成实地景点讲解任务,选择合适的景点很重要,尽量选择学生熟悉的,比较知名有影响力的景点,例如伪满皇宫。由教师主导:导入基础技能和基础知识;学生主体:加入到任务中,体会和总结相关技能和知识;训练主线:有层次、有节奏、有针对的训练、反复训练;达到实践出真知这一目的;学生在练习中从初级层次切入,渐入佳境的到达高层次;实现教学目标。(4)

四、结语

导游语言训练需要持之以恒,要贯穿于各门专业课程当中,注重夯实基础知识,使导游语言言之有物,言之有趣,注重提升导游语言内涵,变背诵为交流,为旅游业培养更多更优秀的专业导游人才。

参考文献

①杜炜.导游业务[M].北京:高等教育出版社,2006:209.

②卢俊.导游语言语体特征研究[J].大众文艺,2008:83-84.

③韩荔华.论导游语言的研究[J].语言文字应用,2001年8月,第3期:83-87.

导游技巧口试题 篇5

1.简述团体游客分房技巧。

2.在去飞机场送团途中,游客张先生发现自己的照相机遗留在酒店了,他要求旅游车立即掉头回酒店去取,如果你是导游该如何处理?

3.游客王先生不听导游劝阻,擅自攀爬则岔石林的岩壁,由于石壁湿滑被困,消防官兵耗时两小时才将王先生安全救下来。被救的王先生一脸尴尬的回到旅游车上,面对王先生和不停抱怨的其他游客,如果你是导游该说些什么?

4.游客李女士在旅游途中,迷恋草原美景,不听导游劝阻进入牧民草场,不慎被狗咬伤,如果你是导游,此时该怎样做?

5.如何安排旅游者用好第一餐?

6.如何向云南游客介绍酒泉夜光杯?

7.一上海旅游团将要入住玛曲赛日隆酒店,导游得知由于自来水厂设备损坏,酒店停水,而且也无法洗澡。时值夏日,天气较热,游客经过一天的参观很是疲惫,全车的客人都打算回酒店后好好洗个热水澡早早休息。如果你是导游,此时该如何向客人解释?

8.在桑科草原用餐时,一位客人从一盘爆炒牛犊肉中挑出一根又长又粗的牛毛,作为导游,此时你会说些什么?

9.在参观陇粹堂特产商店时,一位游客不慎将一尊“飞天”陶瓷艺术品的飘带摔掉一角,如果你是导游该如何处理?

10.某日下午三点,由于突发暴雨,莫高窟关闭,致使一个台湾大学教师旅游团无法参观,而该团第二天早上九点必须乘坐航班前往新疆。全团游客万分沮丧,心情低落,如果你是导游该怎么处理这种情况?如何安排游客的空闲时间?

11.江苏地陪导游小张第一次带台湾团,缺乏经验,在行程的最后一天向全团的每位游客送了一把苏绣工艺小伞。全团游客哗然,游客李太太更是对小张大声指责,而小张则不知所措。如果你是全陪,此时该如何向游客解释?

12.导游员送站时发现原定软卧车票改变为硬卧车票,该如何处理?

答:(1)迅速与票务人员联系,弄清情况;

(2)告知全陪、领队及团中有威望者,求得谅解;

(3)请领队和其他人协助向客人解释,诚恳地向客人道歉;

(4)将车票的差额退还给客人,并给予一定的补偿。

13.游客请导游员利用自由活动时间陪同购物,该如何处理?

答:(1)如时间允许,又不影响为其他旅游者服务,可陪同前往;

(2)若不能陪同前往,可为其写好便条,注明商店位置和欲购物品名称;

(3)如商店较远,可帮助客人叫出租车,并向司机交待有关服务事宜;

(4)提醒客人注意安全和及时返回。

14.游客在购物时丢了钱包,该如何处理?

答:(1)详细了解并记录失窃经过、失物特征及价值;

(2)分析失窃可能发生的时间与地点;

(3)通过旅行社向公安部门和保险公司报案,并协助查清线索;

(4)无法找到被窃物品时,接待社要出具证明,并到公安部门开具遗失证明,以备验关和向保险公司索赔;

(5)安慰失主,对其提供必要的帮助。

15.游客参观完某一景点后要留下继续参观,然后再单独返回,该如何处理? 答:(1)从安全和团队整体计划方面考虑,劝其随团活动;

(2)劝说无效后,提醒他注意安全并按时返回下榻饭店;

(3)告诉返回饭店的路线和乘车方法。

16.在玛曲阿万仓草原游览时,一位游客突然倒地昏迷,该如何处理?

17.爱好摄影的游客要求单独游览以便自由拍照,该如何处理?

答:(1)可以同意单独活动,但要讲清集合的时间、地点以及游览线路;

(2)提醒他带好下榻饭店的便笺,以备紧急情况时有所帮助;

(3)提醒单独游览应注意的各类事项。

18.旅游景点门票价格突然上调,该如何处理?

答:(1)立即向旅行社报告,核对旅游合同中关于旅游点门票的规定,一切按规定办;

(2)如确实需要增收门票费时应先向领队,后向游客说明情况,争取他们的理解和支持,做好补收门票差价的工作;

(3)若个别游客不同意掏钱,导游员可以再次向他们作耐心的解释工作,同时要向旅行社汇报,按旅行社指示操作;

(4)导游员要一如既往地带好团、讲解好,不要为了一点小事而影响整个旅游团的情绪。

19.团队中有部分客人向你表示出特别的好感,该如何处理?

答:(1)首先表示感谢;

(2)注意不可过多地亲近这部分客人,一视同仁地为所有的游客服务;

(3)多参与团队的各项集体活动,尽量不参与个别人的小型活动。

20.时值旅游旺季,原定的双人房被部分的三人房取代,被分到三人房的客人均不愿意入住,该如何处理?

答:(1)应向酒店交涉,要求重新安排双人房,若本酒店没有,建议考虑邻近酒店;

(2)如确有困难,则向旅游者说明,请求谅解,退回差价;

(3)事后给予物质补偿,提供更为优质的服务让客人满意。

21.旅游团到达拉萨后,一客人因高原反应强烈而无法继续旅游,提出要退团飞回兰州。作为全陪应怎样处理?

答:(1)立即将其送往医院治疗,舒缓症状;

(2)报告组团社并与地接社协商后可以满足其中途退团的要求;

(3)委托地接社为患者办理最近期的航班机票;

22.在从嘉峪关前往敦煌的路上,旅游车发生故障,在一个小时内无法修好,此时前不着村后不着店,戈壁滩上烈日炎炎,全车游客怨声载道,此时如果你是地陪,应该怎么处理?

答:(1)应该马上打电话通知地接社另外派车。(2)如果相距路程太远则可临时就近租车;原旅行车修好后再赶赴目的地载客。(3)如果租不到车,在等候期间,地陪与全陪配合,通过组织文娱活动,讲故事等来活跃气氛,避免客人因单调烦躁而抱怨,同时要诚恳地向客人表示歉意,以争取他们谅解和合作。

23.在赴飞机场接团途中,由于前方发生道路交通事故堵车,而此时离机场不到五公里,客人所乘航班也将在半小时后落地,此时你该怎么办?

24.张先生由于同房间孙先生晚上打呼噜而要求调换房间,但全团客人都不愿意与孙先生同房,此时作为全陪的你该怎么办?

浅谈模拟导游课的课堂点评技巧 篇6

一、点评要有针对性, 要切中要害

在模拟导游课上, 如果教师对学生讲解的点评不能切中要害, 就会使得点评没有针对性, 导致学生不认可教师的点评, 教师的点评也就失去了意义。为了提高课堂点评的成效, 教师应当从以下几个方面对学生的模拟导游讲解进行点评:

1. 看学生讲解内容是否正确。

一篇导游词内容的正确是对一名导游员最基本的要求, 也是对游客最起码的尊重。这一点也自然成为导游专业学生最基本的要求。因此实训教师在上模拟导游课时, 要把这个观点灌输给学生, 要让他们在学校期间就牢牢记住对客人的尊重, 认真熟读每一篇导游词。

2. 看学生的读音是否正确。

正确读出某些古建筑、楹联、诗句等上面的字词异读是一名导游员古汉语知识功底的最好体现, 能让广大游客感觉到此次旅游增长了知识。例如普济寺菩萨墙上面的“南无观世音菩萨”中“南无”二字常常被读为“nánwú”, 而它们的正确读音是“nāmō”, 因为这句话是由梵文音译而来, 意为“尊敬的观世音菩萨”, 表达了广大佛教信徒对观世音菩萨的无限敬仰之情。

3. 看学生的语音、语速运用是否恰当。

导游讲解是否精彩, 很关键的一点是看讲解时是否根据导游词的内容进行语音和语速上的正确处理, 做到语速快慢有序、语音高低有序。比如在讲解佛教知识时, 语音、语速都应庄重、平稳, 而在讲故事时就应当有说评书的风格。切忌从头到尾用同一个声调、同样的语速进行讲解。如果这样讲解, 就成了催眠曲, 会使游客的游兴大打折扣。

4. 要看学生讲解技巧的运用是否恰当、灵活。

导游词讲解是否能引人入胜, 还要看导游员的讲解技巧是否运用得当、灵活。比如游览普济寺就应当运用“分段讲解”和“移步换景”的讲解方法, 否则就讲不清楚, 客人也听不明白。对那些内容较多且特色较明显的景区就应当采用“画龙点睛”的讲解方法, 用一些典型的词句把所要讲解的内容概括出来, 如讲解朱家尖南沙景区, 就可以用“蓝天、碧海、金沙”来概括。因此, 专业教师在上导游模拟课时, 应当把学生在模拟讲解中不足的地方指出来, 告诉他们正确的讲解方法。

5. 看学生是否运用肢体语言且这些肢体语言是否规范。

肢体语言是导游员景点讲解时渲染气氛、吸引游客、与游客进行现场沟通的必要手段。因此专业教师在点评时, 就必须把学生是否运用肢体语言作为评判学生导游讲解好坏的重要依据。导游专业教师在点评时要告诉学生, 导游员的一个眼神、一个微笑、一个手势都可表达不同的心情和意思, 肢体语言是“导游模拟”课中必须掌握的讲解技巧。

二、点评要有技巧性和艺术性

专业教师在模拟导游课堂点评时一定要讲究方式方法, 否则就会使课堂点评变为课堂批评, 打击学生课堂模拟导游的积极性, 使学生对这门课失去学习的兴趣。因此, 在课堂点评时还应当注意以下几点:

1. 点评时要态度诚恳。

教师点评时, 对学生在讲解中出现的问题要实事求是地指出来, 既不要夸大也不要护短。同时要向学生说明这些不足之处会对将来的导游工作带来哪些不利影响, 会使游客对其导游工作产生负面看法, 让学生对教师的点评心服口服。

2. 点评时要注重肯定。

教师点评的目的不仅仅是为了让学生知道自己讲解中的不足, 更要让他们知道自己讲解中的过人之处, 让他们在改掉自己不足的同时保持和发挥讲解中的优点, 使学生对自已的导游讲解充满信心。

3. 点评时要善用和巧用“赏识性语言”。

在课堂中面对学生的讲解, 教师要寻找其中值得肯定和欣赏的地方, 多使用赏识性的语言。如对学生说:“尽管讲解技巧和方法都不是很理想, 但你的普通话非常标准, 这可是强项。”“你的面部表情非常自然, 导游员讲解就应当是这样的。”“你这篇导游词是经过精心准备的, 只要这样努力下去, 你将来一定会成为一名具备自己特色的导游员。”等等。

4. 点评时要充分运用眼神与学生进行交流。

眼睛是心灵的窗户, 上课时教师眼神中流露出的由内而外的对学生的肯定和赞赏, 会使学生树立参与课堂模拟的自信心。专业教师要用眼神对他们说话:学生起来讲解时要用专注的眼神;学生讲错了或者因紧张没讲好, 用眼神告诉他没关系, 鼓励他再试一次;学生调皮时, 用希望改正的眼神提醒他。

5. 点评时要巧用“手语”。

教师的“手语”在课堂教学中能发挥鼓励、安慰、提醒学生的作用。比如, 当学生没讲好心情沮丧时, 走近学生, 轻轻拍打他的肩膀表示鼓励;当有学生在小声议论时, 为了不打扰正在讲解的学生, 教师可在全班学生面前顺着竖起三个手指提醒同学们集中注意力, 等等。

总之, 课堂点评应以尊重学生为前提, 以促进学生发展为根本目的。教师只有在“模拟导游”课的点评中充分考虑到各种细节问题, 时刻牢记尊重学生的自尊、顾及学生的面子, 特别是学会运用无声的语言, 在与学生的默契中提升彼此的信任, 才能达到点评的目的。也只有通过恰当的点评, 帮助学生正确地认识自己, 增强自尊心与自信心, 改进学习方法, 才能提高讲解质量。

参考文献

[1]邢永富.现代教育思想[M].北京:中央广播电视大学出版社, 2001.

[2]朱慕菊.走进新课程[M].北京:北京师范大学出版社, 2011.

[3]周小山, 雷开泉, 严先无.新课程视野中的数学教育[M].成都:四川大学出版社, 2003.

[4]张践.导游艺术[M].上海:同济大学出版社, 1990.

优化语言有技巧 篇7

一.附加成分法

有的同学的作文, 读来味同嚼蜡, 语言缺乏表现力, 其主要原因就在于只有干巴巴的主干, 缺乏修饰成分。如果恰当的加上“定、状、补”来修饰, 语句就会顿放异彩。一考生在作文开头写道:“傍晚, 我打着伞走在路上, 突然一位同学跑来说:‘咱俩挤挤。’”语句干瘪而不生动。假如添上适当的附加成分, 可以变为:“那是一个风雨交加的傍晚, 我一个人打伞走在放学回家的路上, 突然, 从身后跑来一位同学, 一下子紧抱住我的肩膀, 气喘吁吁地说:‘咱俩挤挤。’”这样一改, 夜色茫茫、雨雾蒙蒙的景象和借伞者恳求诙谐的情态便栩栩如生, 读来别有情趣。

二.拟声绘色法

恰当地选用拟声词和摹色词, 将客观事物或环境描绘得声色兼备, 能使文章熠熠生辉, 产生强烈的艺术魅力。大凡名家对运用拟声词、摹色词都能做到得心应手。俄国作家陀思妥也夫斯基为了使语言能传出音响, 曾把“五分钱硬币在地上滚着”改为“五分钱硬币在地上叮当地跳动着, 滚着”, 这不但使读者仿佛看到了钱币落地滚动时的情景, 而且还真像听到钱币落地滚动时所发出的声响。这是为视觉, 同时也是为听觉的真实性而改动的。白居易《忆江南》中有一名句:“日出江花红胜火, 春来江水绿如蓝。”这里, 从色彩来说, 红、绿、蓝, 鲜明而强烈;从季节环境来说, 既在“春来”, 又值“日出”, 如此鲜活、美丽的色调跃然纸上, 使人欢悦。

三.叠词反复法

叠词和反复如同一首曲子中旋律变化的音符, 巧妙运用, 可给人以回环缠绵的感觉, 令人回味。如有个考生在作文中写有这样一段:“来了, 来了……春风来了。杨柳慢慢地睁开了眼睛, 舒活舒活筋骨, 抖擞抖擞精神, 开始吐出嫩叶……杨柳长啊长啊, 树叶子长得密密的, 像一串串挂在树丫的‘鞭炮’。起风了, 挂在树上的鞭炮, 在微风中摇着、摇着, 响着、响着, 仿佛在向你招手, 向你唱歌, 哗啦啦, 哗啦啦……”加点的叠词与反复增强了语言的节奏感, 表达作者对春天、杨柳的喜悦和赞叹, 读者在不知不觉中会感到一种轻柔舒缓的韵律美。

四.词语翻新法

把常规情况下不能用的词语有创意地用入文章中, 以产生意想不到的效果, 有一同学在题为“我和妈妈”的作文中写道:“妈妈是传统的古典派, 我却是现代派。喏, 那墙上的郑板桥的字是她的‘宝贝’, 而我床头歌星球星的画像是我的‘心肝’;妈妈爱听美声, 我却只觉得摇滚够味儿;妈妈跳舞是快三慢四, 我却爱跳迪斯科。妈妈一看我跳迪斯科就说我是‘张牙舞爪’, 我也笑她土得有营养, 像土豆, 不过, 我们都彼此默认了对方。”这些加点的词语都进行了翻新, 使语句既幽默又风趣, 令人耳目一新。

五.句式兼用法

句式即句子的结构式样, 常用的有长句、短句、整句、散句、正句和倒装句等。一般来说, 长句修饰成分较多, 便于周密、精确、细致地表达复杂深邃的内容;短句接近口语, 生动活泼, 明快有力;整句整齐紧凑, 韵律和节奏感强, 使人易读易记;散句长短不拘, 自由灵活;正句自然平实, 语势和缓, 适合各种文体;倒装句突出强调, 加强语势, 多用于口语、诗歌、唱词和抒情文章。同学们应根据文章内容的表达需要, 兼用各种句式。可是, 一些同学不注意这一点, 习以为“长”。如一个考生在作文中写道:“今天晚餐时, 我们都嫌妈妈做的菜太咸, 妈妈气得一晚上也没理我们。”用的是长句, 写得平淡无奇。如果调整句式, 它就可变为:“今天, 晚餐时, 由于菜咸了点, 于是我们开始嘀嘀咕咕的。妈妈听了很生气, 因为她辛辛苦苦做了菜, 我们居然还挑三拣四, 一气之下, 她不理我们了。”这样, 长句短句交错有致, 文章跌宕起伏, 饶有趣味。

六.妙用修辞法

修辞的天职是使话说得更生动。借助修辞, 可使质朴的语句顿时熠熠生辉。有一个同学在描写夜景时简单地只写了一句:“仰望夜空, 密密麻麻的星星各呈异彩。”在老师的指导下, 他改成:“仰望夜空, 密密麻麻的星星镶嵌在青色的天幕上:有的星亮晶晶的, 带着闪闪烁烁的光芒;有的星隐隐约约, 仿佛不愿意露面;有的星挤作一团, 像地上的羊群在井台上抢水喝;有的星发出浅红色的光, 像是含笑欣赏人间的景物。”通过比喻、排比、拟人修辞手法的综合运用, 大大增强了语句的表现力。

上一篇:策略思考下一篇:喷墨印刷