联合指导

2024-10-17

联合指导(共11篇)

联合指导 篇1

为落实《国务院关于支持汶川地震灾后恢复重建政策措施的意见》, 住房城乡建设部、财政部、国土资源部近日联合发布《关于汶川地震灾区城镇居民住房重建的指导意见》 (以下简称《指导意见》) 指出, 要求四川、陕西、甘肃等受灾省份组织建设安居房, 加大廉租住房保障力度, 优先安排除险加固, 积极推进原址重建, 并确保灾后住房工程建设质量。

《指导意见》要求受灾地区在灾后重建工作中应注意促进住房市场发展。灾区地方人民政府要采取有效措施, 优先落实安居房、经济适用住房、廉租住房和中低价位、中小户型普通商品住房建设用地供应;鼓励开发建设中小户型普通商品住房, 积极发展住房租赁市场, 鼓励私人住房出租。

灾区地方政府可以根据实际需要, 参照经济适用住房政策, 组织建设安居房, 向住房倒塌和严重损坏不可修复导致无房可住的城镇受灾家庭, 以及租住住房毁损导致无房可住的当地城镇户籍家庭出售、出租, 安置受灾群众。安居房每套建筑面积控制在40-80平方米, 以60平方米左右的中小户型为主, 每户限购买或租赁一套。安居房建设用地实行行政划拨方式供应。政府可采取招投标等方式, 选择房地产开发企业实施安居房建设。房地产开发企业开发建设的安居房项目, 资本金占项目总投资比例下限下调为20%, 项目利润率不高于3%。安居房销售、租赁价格由灾区市、县人民政府价格主管部门会同房地产主管部门、财政部门确定并向社会公布。安居房产权和上市交易管理, 按照经济适用住房的有关规定执行。

同时, 灾区地方政府应当采取措施, 加大廉租住房保障力度, 适当提高实物配租比例, 可直接投资集中建设一批廉租住房, 或在经济适用住房和普通商品住房建设项目中配建廉租住房, 优先供应城镇孤老病残住房困难家庭和住房毁损的低收入家庭。廉租住房每套建筑面积应当控制在40平方米左右, 不得超过50平方米。

《指导意见》指出, 地震灾区城镇居民住房重建工作应优先安排除险加固, 积极推进原址重建。灾区县以上地方人民政府应当尽快组织实施受损住房的安全鉴定、修复、加固和拆除清理工作。鉴定机构应当综合考虑破坏程度与受损房屋结构安全性能、已使用年限、加固成本和地质条件等因素, 对需加固住房提出加固的技术方案。鼓励房屋所有权人加固受损住房。受损住房经鉴定可加固后继续使用的, 地方人民政府有关部门应指导房屋所有权人或其所在单位尽快实施加固, 不得以行政手段强制拆除。受损住房的安全鉴定、修复、加固、拆除清理, 应当遵循有关法律法规规定, 执行工程建设强制性标准。

《指导意见》强调, 住房工程的建设, 应当符合地震灾后恢复重建规划和抗震设防、防灾减灾要求, 避开地震活动断层、生态脆弱和可能发生重大地质灾害的区域。建设单位对其建设的住房工程的质量承担责任。要依法择优选择勘察、设计、施工、监理单位。地震灾区各级建设主管部门要加强对住房重建工程质量和施工安全的监督管理, 加大对建材供应、施工组织、竣工验收等环节的监管力度, 坚决杜绝质量安全事故。

联合指导 篇2

———海洋保护中的国际合作

主席:曹姝亚 会议指导:段迪 主席助理:管恬融

二、委员会介绍

1、简介:

联合国环境规划署(UNEP--United Nations Environment Program,简称 UNEP)成立于1972年(1972年6月在瑞典首都斯德哥尔摩召开了第一次人类环境与发展会议,发表了人类环境宣言,会议决定在联合国框架下成立一个负责全球环境事务的组织,统一协调和规划有关环境方面的全球事务,UNEP由此诞生成立),总部设在肯尼亚首都内罗毕(1973年从瑞士日内瓦迁至内罗毕),是全球仅有的两个将总部设在发展中国家的联合国机构之一(还有一个是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处)。所有联合国成员国、专门机构成员和国际原子能机构成员均可加入,到2009年已有100多个国家参加其活动。在国际社会和各国政府对全球环境状况及世界可持续发展前景愈加深切关注的21世纪,UNEP受到越来越高度的重视,并且正在发挥着不可替代的关键作用,并与联合国可持续发展委员会、联合国开发计划署、世贸组织湿地国际联盟(WIUN)、联合国教科文组织(UNESCO)、联合国开发计划署、粮农组织、国际湖泊环境委员会、联合国基金会、全球环境基金、世界遗产基金会等有关国际机构密切合作。

方解释:通过监测,评估和为政策制定提供信息,连接科学和环境;提供国际平台,以促进政策的辩论,谈判和决策;促进环境法的制订;协助会员国加强国家,区域和区域政策,法律和机构;加强各国和各种非政府行为者,以解决共同关心的环境问题的合作。)

4、环境基金:

环境基金是国际环境活动的主要经费,主要来自成员国自愿认捐。主要用于为该署提供正常预算外资金、支付联合国机构从事环境活动所需的全部或部分经费,以及与其他联合国机构、国际机构、各国政府和非政府组织进行合作的费用。联合国系统以外的非政府组织等机构,也可以接受基金的资助来完成某些项目,但基金不包揽所有国际各项环境保护活动所需的一切费用。

三、准备思路

1,思考议题之前需先了解委员会,请先对委员会性质、宗旨及职权范围烂熟于心,以便于提高会议效率,使工作文件和决议草案更有针对性和可操作性。

2,深入分析议题和本国立场,分析各国海洋保护的历史、现状、发展方向及措施体现。同时对本委员会曾出台过的相关决议进行了解(详见官网),找出决议的优缺点,思考决议为什么没能解决现有问题。

3,分析相关事件(尤其是本国曾发生的),主要分三类:

海洋环境保护类,如:核污染事故(日本福岛核电站)、石油污染事故(墨西哥湾漏油、渤海溢油)、滨海生活区及工业区污染、船舶燃料及压舱水污染、入海河流污染、海上养殖污染、海上倾废污染、海上试验污染、酸雨、海洋环境受气候变暖影响等。海洋资源保护类,如:渔场及生物资源现状(如我国舟山渔场面临枯竭)、矿产资源合理开采、海水及海洋能资源科学利用等。海洋安全保护类,如:海盗、走私、偷渡、贩卖人口等。4,会前准备一些解决小方案及基本条款(注意运用多种手段,寻求政治、经济、文化、社会等多方面解决方式,建立国际合作或与其他机构组织合作),以便高效地形成工作文件和决议草案,推动会议进程。

5,尽量在会前多与其他代表沟通以形成一定的利益集团(会议成员国家详见P8附录),有疑问处请果断迅猛大方地与主席团联系探讨。(主席曹姝亚QQ:541380561,电话:***)

四、议题介绍

广阔的海洋,从蔚蓝到碧绿,美丽而又壮观。海洋孕育了人类,也承载着我们无限的梦幻与向往。随着社会、科技、经济的高速

五、国家立场要点参考

1、所有国家:所代国家是否为濒海国家(领海情况)?是否有海洋经济?海洋经济所属类型(旅游观光?贸易?海洋工业?渔业?)及海洋经济在本国经济中的地位如何?并由此考虑所属国家在海洋保护方面的诉求。

2、小国:虽然“国微言轻”,但都不安于现状,都想争取更多话语权。会议中虽然主席团选取发言国家时会有所权衡,但请让主席团看到小国的争取与不懈努力,即“削尖脑袋往国际舞台上钻”。3、内陆国家:幸运分到内陆国家的代表除了应立即出门买一张彩票庆祝自己人品爆发以外,更要调动每一个脑细胞思考内陆国如何在海洋问题上分得一杯羹,另外不要忘记还有公海和海路进出口贸易这回事,加油,看好你们哦。

4、过境贸易为主的国家:如巴拿马等,处于重要海峡、港口、运河、海角等的国家,受压舱水、船舶燃料、海上倾废污染较严重。

5、海洋资源丰富的国家:海洋资源是国家经济支柱,开发较多,在合作与保护中要思考如何保障开发利用。

6、发达国家:弱点在目前对海洋工业开发较多,破坏较大,要注意滨海生活区及工业区污染、入海河流污染、核污染、石油污染等。同时通常认为发展中国家无法保障开发中的安全与环保,限制其开发。

7、发展中国家:虽资源丰富但受发达国家制约,同时缺乏技术,容易导致粗放发展、高消耗、高污染与过度开发。另外容易存在海洋安全问题。需寻求与发达国家的合作,但要警惕被“蚕食”。

六、相关资料

(注:不想限制和过多影响各位代表独立思考,授之以鱼不如授之以渔;另外充分考虑到现在许多代表对纯文本不来电;再加上既然是UNEP当然要低碳节省纸张,此处仅提供资料链接,请按需自助查阅。)

1、UNEP官网

中文http://

8、海洋资源

http:// UNEP会议文件及决议

http://china-isa.jm.china-embassy.org/chn/hyfzl/ 海洋法资料

七、启示性问题:

1、认真思考二、三部分中括号内及加下划线部分。

2、补充问题:

联合指导 篇3

【关键词】校企合作 联合指导毕业设计 问题 对策

【中图分类号】G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2012)09C-0023-02

为了克服高校扩招后师资不足、毕业设计与工程实践脱节等缺陷,不少高校与企业开展合作,将学生送至企业,并聘请企业的工程技术人员作为指导教师,与高校教师联合对学生的毕业设计进行指导,从而极大地减轻了高校师资不足、题目陈旧等压力。实践也证明,这是提高毕业设计质量非常有效的一种模式。但是,在实际的操作过程中,往往也出现诸多问题,如何应对这些问题并采取相应的对策是摆在教师们面前的一道难题。

一、常见问题

(一)企业的合作愿望不高,学生身份尴尬

开展校企合作,联合指导学生的毕业设计的一个关键环节是有企业愿意接收学生入驻并提供必要的条件。在全球金融危机、企业经营压力陡增的大环境下,同时考虑到技术保密、组织管理等因素,不少企业把接收学生开展实践教学当成一种负担,合作的愿望也不高,很少企业愿意主动要求学生入驻去开展毕业设计。总结起来,接收学生进行毕业设计的企业主要通过下面几种途径而落实的:一是已经与学生签订了就业协议的企业;二是教师通过私人关系联系的企业;三是学生通过家长帮忙联系的企业;四是成为学校实践教学基地的企业。

不管企业的来源是那一类,由于学生的身份为“学生”,与企业没有明确的雇佣关系,对企业而言,即是一种“外人”。因此,企业为学生所提供的资源往往非常有限,学生入驻企业后,身份尴尬,很难融入企业的氛围中,让其开展毕业设计也就显得勉为其难。

(二)毕业设计选题不当

理论上,开展校企合作,联合指导学生毕业设计的一个重要优势应当是选题的企业化、真实化,也就是让学生结合企业的实际来选择合适的技术问题作为毕业设计的题目。但实际情况是,由于企业的研发计划大都是一年前就制定好的,同时考虑到学生缺乏实践经验,因此,很少企业放手让学生深入其研究和设计的工作中去,大多是让学生从事整理文件、文字处理、抄绘图纸等没有技术性的重复工作;更有甚者,极少数企业把学生当做廉价劳动力,将学生当做操作工长期放置到生产线上工作。在这种情况下,学生很难筛选到合适的选题作为毕业设计的题目,不少学生在企业折腾了几个月,结果毕业设计的选题竟然是“某某工作体会”之类的总结报告。

当然,也有个别企业是想真正把学生用起来的,但是,迫于成本压力,企业往往很难给学生提供针对性的、综合的、全面的题目。更有甚者,有些企业要求学生开展一些与所学专业没有多大关联的题目,这些题目在深度和难度上,大多达不到本科毕业设计的要求。

(三)过程监督缺失

学生到企业进行毕业设计后,由于受到空间距离的限制,学校的指导教师无法直接接触到学生,无法及时了解学生的整个工作动态。学生在整个毕业设计的过程中,实质是脱离了学校的监督的。而对于企业而言,由于其没有与学生签订正式的劳动合同,学生还不是企业的正式员工,企业的很多规章制度对学生是没有约束的,因此,企业对学生的监督也很难落实到位。上述现象导致的结果就是,学生的整个毕业设计过程处于监督缺失的状态,而监督缺失则很容易引发各种不良事故,从而影响学生人身安全和毕业设计的质量,甚至会引发学校和企业企双方的纠纷。

(四)成果不理想

基于上述原因和现象,不少到企业进行毕业设计的学生,其毕业设计成果问题多多,具体表现有题目与内容不对应、选题严重偏离所学专业、设计内容过分简单、图纸不规范、设计说明书胡编乱造、答辩时一问三不知等。

二、对策分析

针对开展校企合作,联合指导学生的毕业设计中存在的问题,通过摸索,我们认为应当采取以下对策予以改进和完善。

(一)提高企业的合作愿望,明确学生的身份

针对企业合作愿望不高的问题,可首先从感情上着手,对确定为合作对象的企业,每年派出一组专业教师到企业定期走访,加强双方的联系,让双方的相关人员由于“见过面、聊过天”而沟通起来更加顺畅。其次,在“利”方面进行调整,一是结合教师的专业背景,利用学校的实验条件,为企业提供技术咨询服务;二是将毕业设计指导工作量对半拆分,一半给予学校指导教师,另外一半给予企业的指导工程师,即给予企业工程师合理的经济报酬,从而提高企业工程师的积极性。

同时,明确学生的身份为“在企业实习的在校生”,企业参照试用期员工的要求对学生进行管理,除从事企业指派的活动外,其所言所行由学校负责。学生可根据企业的要求,与企业签订技术保密协议,减少企业的顾虑;同时,为降低学校和企业对学生人身安全事故的风险,学校还可给每名学生购买人身意外伤害保险。

(二)重视毕业设计的选题和开题

选好题目是保证毕业设计质量的前提,选题应结合学生所在企业的生产实际,同时参考本科毕业设计总体要求,既不能片面提高题目的难度,也不能过于简单,更不能与所学专业毫无瓜葛。难度过高的题目,往往会打击学生的工作信心;过于简单的题目,学生的能力得不到足够的锻炼;而与所学专业毫无瓜葛的题目,将会荒废学生所学专业。

联合指导 篇4

联合国及其下属组织的文件属于公文, 行文准确、清晰、精炼、一致。文中大词、抽象名词、专业术语较多, 常使用被动语态。由于文件涉及多国或多方, 措词往往较为谨慎, 体现了客观公正的态度, 别具一格。

联合国文件的读者包括各国代表、官员、各领域专家及联合国内部工作人员。文件的作用在于准确地传达信息, 无需体现译者的个人翻译风格。译者应当具备良好的读者意识, 准确再现原文意思, 注重读者的反应, 良好地为读者服务。

联合国文件有其独特的风格, 简洁有力、严谨庄重。文件涉及各专业领域, 因此, 常常会含有大量专业术语 (曹菡艾、赵兴民, 2006:105) 。译者应多阅读过往资料, 了解官方语言和公文文体的特有表现形式, 形成符合原文文体的翻译手法。翻译时切不可出现与原文文体不符的表达方式, 如口语化的表达、非正式的表达等。

联合国文件往往篇幅较长, 翻译时需要多人合作。这就需要译者具备整体意识, 仔细考察原文中反复出现的难点, 充分讨论协商, 得出准确译法, 确保前后一致。此外, 译者还要查阅往年相关资料, 广泛采纳约定俗成的翻译方法, 保持翻译时间性上的一致。

总之, 联合国文件的翻译要充分考虑读者的需求, 译员要协同合作, 了解相关资料, 确保提供良好的翻译服务。

2 功能对等翻译理论简介

2.1 功能对等翻译理论的确立和发展

20世纪著名的翻译理论家尤金·A·奈达在翻译《圣经》的过程中基于翻译实践, 总结了一系列翻译理论。1964年, 奈达在《翻译科学探索》中提出, 翻译中, 译者所关注的是一种动态关系, 即译语接受者和译语信息之间的关系应该与源语接受者和原文之间的关系基本相同 (尤金·奈达, 2004:117) 。这标志着“动态对等”概念的确立。后来, 奈达又用“功能对等”替换了“动态对等”, 因为奈达认为“功能”侧重于交际手段, 更注重翻译的内容和结果, 比“动态”更恰当。奈达认为, 翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现原语言的信息 (郭建中, 2000:65) 。一味追求形合而忽视意合, 最终导致译文不可读, 起不到交际作用, 就是对翻译的不忠实。所以, 要做好翻译, 有效地传递原文信息就要寻找合适的对等语。

然而, 由于各方面的限制, 要达到译文与原文的完全对等是不可能的, 翻译只能在某种程度上尽量与原文接近。但功能对等理论还是在翻译界产生了广泛的影响, 对翻译有很强的指导意义。

2.2 功能对等理论的定义

功能对等理论以目的论 (skopos theory) 为核心, 认为“翻译目的决定翻译方法” (Reiss&Vermeer, 1984:101) 。也就是说, 译者必须能够针对特定翻译目的选择特定的翻译方法或策略 (张锦兰, 2004) 。具体而言, 功能对等主要包括四个方面, 即, 词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等。这四个方面中, 意义是最重要的, 形式其次。形式很可能掩藏源语的文化意义并阻碍文化交流。因此, 在翻译中, 译者应以功能对等的四个方面作为翻译的原则, 准确地在目的语中再现源语的文化内涵。

为了准确地再现源语文化和消除文化差异, 译者可以遵循以下的三个步骤。 (1) 努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作, 即, 力求兼备形合与意合。然而, 两种语言代表着两种完全不同的文化, 文化可能有类似的因素, 但不可能完全相同。因此, 完全展现原文文化内涵的完美的翻译作品是不可能存在的, 译者只能最大限度地再现源语文化。 (2) 如果意义和文化不能同时兼顾, 译者只有舍弃形式对等, 通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的, 即舍弃形合, 确保意合。为此, 可选用合适的翻译技巧, 如, 反译法、增译法、逆序译法、分译法、重复译法等。 (3) 如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化, 可以采用“重创”这一翻译技巧来解决文化差异, 使源语和目的语达到意义上的对等。“重创”是指将源语的深层结构转换成目的语的表层结构, 也就是将源语文章的文化内涵用译语的词汇来阐述和说明。

3 联合国工业发展组织《非洲投资报告》 (2011版) 的汉译分析

联合国工业发展组织是联合国系统中的专门机构, 工发组织的宗旨是同170多个成员国合作, 促进和加速发展中国家的工业化进程, 实施可持续性发展战略。联合国工业发展组织的《非洲投资报告》 (2011版) , 由联合国工业发展组织和欧盟委员会合作完成。报告采用了典型的学术语言, 充分举例, 多方论证, 归纳总结, 用词专业而精准。报告阐述了对非洲19国投资活动的研究, 通过对企业及投资促进机构的调查, 收集了大量数据, 多层次地分析了外商投资对非洲经济和企业的影响, 为最大程度发挥外商直接投资的效用和投资促进机构的作用提供了深刻见解。报告特别分析了中国投资者对非洲的投资, 报告的中译对中国投资者深入了解非洲投资现状有积极的现实意义并对未来投资具有深刻的指导作用。对比、分析此报告的英文版和中文版, 可以发现翻译技巧主要体现在以下方面:

3.1 多方考证, 前后对比, 反复推敲

《非洲投资报告》属于联合国工发组织的经贸类文件, 既属于公文文体, 又具有经贸类文件的一些常见特点, 涉及领域广, 这要求译者具备比较全面的经贸知识, 掌握有关专业术语, 在仔细分析原文的基础上妥善表达原文。一时无法确定准确译法时, 应多方查证。如某一翻译难点在文件中多次出现, 应通过译员之间的有效沟通进行前后文对比, 并根据原文推仔细推敲, 不拘泥于约定俗成的译法, 在反复斟酌中确定最终译法。以下举例说明:

(1) diaspora

diaspora一词在文中出现多次, 如, diaspora entrepreneur、diaspora investment。首次出现时无法确定其译法。《牛津英语辞典》对此词的解释为“背井离乡的人”;“离散的犹太人;犹太人的离散”, 如将此词义生硬插入译文中显然不妥。报告后文援引世界银行的论述, 对该词进行了分类说明:

The World Bank, for example, distinguishes between voluntary and involuntary diaspora, with the former referring to migrants who have decided to relocate by choice and the latter those who have been forced to leave their country of origin (World Bank) . (UNIDO, 2011:51)

根据此定义, diaspora显然非指“犹太人的背井离乡”而应指“侨居海外的人”, 应当根据意译的原则, 译为“侨民”或“移民”, 以便读者充分理解。这一例子也体现了译员之间的有效沟通对保证译文的准确性至关重要。

(2) The implication for policymakers and IPAs is the trade-off between raising overall productivity or accelerating employment growth, at least, in the short term. (UNIDO, 2011:37)

此句中的“trade-off”原意为“交易”、“交换”, 分析此句可知, 整体生产力和就业增长短期内是不可兼得的, 两者是此消彼长的关系, 所以该词在此处不能简单地理解为其本意, 翻译为“取舍”更为恰当。结合上下文, 此句最终翻译为:至少在短期内, 这种情况让政策制定者和投资促进机构不得不在提高整体生产力和加快就业增长之间做出取舍。

(3) host country

文中多次出现了host country一词, 如:

Enterprises are grouped according to whether foreign investors started operations in the host country within the last fi ve years (14 percent of the sample) , between fi ve and ten years old (19.5 percent) , between ten and 20 years old (36.5 per cent) and more than 20 years old (30 percent) . (UNIDO, 2011:37)

该词一般译为“东道主”、“东道国”, 但此句中的host country明显与“东道国”无关, 而是指那些接受投资的国家, 不能简单机械地将host按其字面翻译。此处应翻译为“投资接受国”方符合原意。

3.2 灵活运用多种翻译技巧

翻译的过程分为理解、转换和重组。因此在翻译时应当先分析句子, 疏通句子结构, 再按照中文逻辑关系重组, 然后根据具体情况采取一些具体应对方法, 具体举例如下:

(1) 反译法

英语和汉语对同一概念的表达并不总是一致的。应当适时利用反译的技巧, “正说反译”或“反说正译”。

It offers deeper understanding of regional dynamics within the African context, and highlights how cooperation between foreign and domestic companies can unleash the economic potential of this continent far beyond its impressive natural resource base. (UNIDO, 2011:9)

far beyond这一短语原意为“远远超出”。此句意在表达调查有利于发掘非洲大陆的经济潜力, 对非洲经济的开发应当远远超出开发自然资源的范畴。根据功能对等原理, 此处不应一味追求词语的对等, 可采用反译法, 将其译为“不仅仅局限于”。此句最终翻译为: (报告) 针对非洲范围内区域经济的活力给出了更为深刻的理解, 强调国内外企业的合作能够释放出非洲大陆的经济潜力, 而非仅仅局限于利用非洲丰富的自然资源。

(2) 增译法

由于英汉两种语言在词语用法、句子结构和表达方式上有许多差异, 翻译时往往需要增加一些原文中没有的词, 使译文的语法结构和表达方式更符合汉语习惯, 使语义更加明确, 更加忠实地表达原文的意思 (原传道, 2006:44) 。

Moreover, in these sectors, there were indications of technology transfer, some of which may have resulted through close cooperation between foreign and domestic fi rms as well as demonstration effects and imitation. (UNIDO, 2011:35)

分析:原文中的demonstration effects和imitation与cooperation一样, 发生在国内外企业之间。根据中文的特点, 此处不能单纯翻译为“示范作用”和“效仿”, 应当添加主语, 具体指明是谁对谁的示范, 谁对谁的效仿。此句最终译为:不仅如此, 有证据显示, 这些领域中存在着技术的传播, 其中一些技术的传播可能是在外国企业和国内企业的紧密合作中展开的, 也可能要归功于外国企业的示范作用和国内企业对其的效仿。

(3) 逆序译法

英语长句的叙述层次有时与汉语相反, 在此种情况下, 不必一定按照原句型翻译, 而应根据句意调整句式, 从句子的后半部分译起, 反而更符合汉语读者的认知能力, 更显通顺。

Consonant with the empirical literature, the report confi rms that foreign manufacturing fi rms are, inter alia, more productive, have more physical capital and pay higher salaries than domestic fi rms. (UNIDO, 2011:33)

此句中empirical literature指的是实证研究, 后句所述报告确认的内容与实证研究结果一致。鉴于后句较长, 又考虑到人们的一般认知顺序, 故采用逆序译法, 先将报告确认的内容翻译出来, 再在句末说明这一结论与实证研究结果一致。此句译为:报告确认, 相比之下, 外资制造业企业有更高的生产率, 更多的实物资本, 工资也更高, 这一结论与实证研究的结果一致。

(4) 分译法

汉语句式通常较为短小精悍, 想要句子明快流畅, 就不提倡冗长的句子结构 (彭宣康, 2000:354) 。所以对于一些较长的英文句式, 为了使译文更符合汉语的表达习惯, 也为了更清晰地表达原文意思, 在翻译中可以改变原文结构, 把原文的某个成分从原来结构中分离出来, 译成独立的成分。

In an attempt to help overcome negative stereotypes about Africa as a business location and the relative paucity of FDI fl ows into productive sectors in the continent, African governments have established national Investment Promotion Agencies (IPAs) to be able to compete globally for a share of international investment. (UNIDO, 2011:41)

此句较长, 显然不适合翻译成一句。仔细分析, 此句的逻辑关系为因果关系。原句先指出非洲存在的问题, 再引出应对措施。故可将原因、结果拆分翻译, 使句子结构更为清晰。此外, 在处理句中名词短语business location时使用了转译法, 将其翻译为动词短语“做生意”。此句翻译为:在非洲做生意令人印象不佳。非洲流向生产领域的外商投资也较为不足。为了改变这一情况, 非洲政府设立了国家投资促进机构, 参与全球竞争, 获取国际投资。

(5) 重复译法

重复是汉语的一个显著的表达特点。在许多情况下, 某些词语只有重复而且也必须重复, 语义才能明确, 表达才能生动。重复译法是指在译文中重复一些词语, 使译文的表达更加清楚, 或进一步加强语气, 突出强调某些内容, 收到更好的翻译效果。

A country’s ability to effi ciently craft policies and measure investor responses to those initiatives, as well as its ability to design appropriate strategies and services, depends on the availability of relevant, accurate, timely, and comprehensive information. (UNIDO, 2011:5)

原句重复了ability (能力) 一词。此句可分为前后两部分, 前一部分中多次重复的“能力”所达到的程度取决于后一部分是否有可能实现。但如译文如重复“能力”一词, 则会显得累赘, 因此翻译时先灵活运用了转译法, 将“能力”以“能否”代替, 再重复“能否”一词。

此句翻译为:一个国家能否高效地制定政策、能否衡量投资者对倡议的反应、能否制定恰当的战略并提供合适的服务, 取决于该国是否能够广泛获取精准、及时的相关信息。

4 结束语

通过对联合国工发组织《非洲投资报告》 (2011版) 汉译的分析可以发现, 诸如此类的联合国文件有着极高的翻译价值, 对贸易与研究都有着不可估量的积极意义。根据功能对等理论, 翻译的标准就是要以译语为中心, 为译文读者服务, 以读者的反应来评价译文 (Nord, 2001:51) 。因此, 在翻译此类文件时, 译者应当对文件各方面有足够的了解, 充分利用各种资源获取恰当的翻译表达方法, 灵活运用翻译技巧, 译员之间保持良好沟通, 力求保证翻译质量并延续原文的表达风格, 从而为读者提供最详实可信的资料。

参考文献

[1]Nord, C.Translating as a Purposeful Activity:Functionalis Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:51.

[2]Reiss, K.&Vermeer, H.J.General Foundation of Translation Theory[M].Tubingen:Niemeyer, 1984:101.

[3]United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Africa Investor Report[Z].2011.

[4]曹菡艾, 赵兴民.联合国文件翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2006:105.

[5]郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社, 2000:65.

[6]彭宣康.英汉语篇综合对比[M].上海:上海外语教育出版社, 2000:354.

[7]尤金·奈达.翻译科学探索[M].上海:上海外语教育出版社, 2004:117.

[8]原传道.实用英汉翻译技巧[M].郑州:河南人民出版社, 2006:44.

联合指导 篇5

区三小:

巴州区校园周边环境整治联合检查组深入学校检查指导工作 2012年4月10日下午,由区综治办、区城管局、区公安局、区卫生局、区广播电视台、区工商局等部门组成的巴州区校园周边环境整治联合检查组一行,深入区三小检查指导校园周边环境整治工作。综治办王主任一行在校长李光珍的陪同下,详细查看了学校周边环境治理情况,认真听取了李光珍校长校园周边环境综合治理情况汇报。在交流会上,李校长对学校周边的占道经营、消防隐患、食品安全、电线乱搭乱建等情况做了进一步说明,期待各职能部门加大宣传,加大力度,加强整治。王主任一行对学校的校园周边环境整治工作给予了高度的评价,并要求各职能部门与学校积极配合,消除隐患,给学校营造一个良好的育人环境。

巴州区第三小学校二〇一二年四月十日

联合指导 篇6

在我国体育产业日益受到各方面重视,发展环境进一步优化的今天,体育用品业作为之中的重头戏,更是迎来难得机遇。中国体育用品业联合会作为行业组织,对于引导行业健康快速发展、为行业搭建交流平台、促进产品标准规范化等方面发挥着重要作用。但对照国务院办公厅《关于加快体育产业发展的指导意见》的要求,还需要更进一步的加强自身建设、拓展行业组织的服务领域、加强行业组织的信息沟通、行业自律等方面的作用,以实现我国体育产业进一步做大做强。

体育用品业面临难得机遇

从上个世纪90年代开始,我国体育产业在探索中从无到有,迅速发展。据全国体育及相关产业专项调查数据显示,近年来我国体育产业正以年均20%以上增速发展,远远高于整体经济增长水平。2006、2007两年,我国体育产业增加值分别为980亿元、1266亿元,占当年GDP的比重分别为0.46%、0.49%;而2008年我国体育产业增加值达到1555亿元,占GDP比重已突破0.5%,表现出了巨大的发展潜力和增长空间。我国体育产业经过迅速发展已初具规模,并形成了以北京、上海、广州等大城市和沿海开放地区为中心的体育产业快速增长带。作为广受关注的几大朝阳产业之一,体育产业成为我国国民经济新的增长点,为刺激消费、扩大内需、拉动经济发挥了重要和积极的作用。

全国体育及相关产业首次专项调查结果显示,目前体育用品行业在我国体育产业中占有重要位置。以2007年为例,当年全国体育及相关产业各领域增加值的构成为:体育用品、服装鞋帽制造占70.98%,体育用品、服装鞋帽销售占8.82%,体育用品行业所占比重达到近80%。体育用品行业的发展既为体育产业和体育事业的发展提供物质保障,同时也在某种程度上体现了我国体育产业发展的现状。可以说,体育用品业在体育产业中占据着举足轻重的位置。积极发展体育用品业,对加快发展我国体育产业具有重要意义。

正是因为体育用品业在我国体育产业中占有的独特地位,国务院办公厅《关于加快体育产业发展的指导意见》明确提出,要 “做大做强体育用品业,进一步提升我国在世界体育用品业中的地位。积极推进标准化工作,制定完善国家标准和行业标准,加强涉及强制性标准体育用品质量监管,加强体育用品产品的认证工作,有效推动体育用品的品牌建设,增强我国体育用品的国际市场竞争力,以及打造国际一流的体育用品博览会。到2020年,培育一批具有国际竞争力的体育骨干企业和企业集团,形成一批有中国特色和国际影响力的体育产品品牌。”

可以说,我国体育用品业的发展,不但有了坚实的市场基础,更有了来自国家层面的政策支持。从体育和市场层面上看,竞技体育水平不断提高、群众体育蓬勃发展、体育对外交流日益活跃、体育的全球化趋势进一步加强,这些正是我国体育产业赖以高速发展的基础和土壤。从供给和需求两方面看,高水平的竞技体育和活跃的体育交流,为体育产业提供了国际化的营销资源、操作空间,同时竞技体育、群众体育的广泛开展,对体育产业产生了巨大的需求。两者相互推进,是时代赋予体育产业发展的历史机遇。从国家政策层面上看,国务院办公厅刚刚出台的《关于加快体育产业发展的指导意见》,第一次从国家层面上对体育产业提出了新的要求,明确了中长期发展的目标、配套了政策措施,是在相当长的一段时间内指导我国体育产业发展的纲领性文件。所以说,无论从体育和市场发展的角度,还是从国家意志上,体育产业都面临着难得的发展机遇。

联合会——体育用品行业的引导者

2009年6月,民政部在人民大会堂召开“全国性行业协会商会评估等级授牌表彰大会”。中国体育用品业联合会在此次评估中荣获AAAA级称号(AAAAA级为最高),成为体育总局系统首家获得AAAA级殊荣的行业协会,充分肯定了中国体育用品业联合会在实体化建设过程中所做的努力,以及在推动我国体育用品行业发展上所取得的成就。2010年,联合会又被民政部授予“全国先进社会组织”称号。

成立于1993年的中国体育用品业联合会(之前名称为中国体育用品联合会),在其15周岁时,曾经做过一个全方位的回顾和总结。近两年,联合会都做了哪些工作,它的职能和工作有何变化?我们从联合会副主席兼秘书长马继龙做的联合会工作报告中一探究竟。

关于组织建设,马继龙说,积极而慎重地发展会员,是联合会不断壮大并富有活力的重要工作。中国体育用品业联合会现拥有会员712家,其中委员以上单位137家,一般会员单位575家,覆盖全国。2009年新入会企业58家,截至2010年5月,新入会企业28家。联合会不断加强自身建设,在扩充业务的同时,加强内部组织建设,使工作更加规范、高效。结合工作开展及当前行业发展的实际情况,联合会经过多次讨论和多轮沟通,拟对下设的运动服装、运动鞋、健身器材、体育器材、场馆设施、流通等6个专业委员会进行调整,以更好地发挥各自领域的指导与协调作用,加强为会员企业的服务。

一年多来,联合会组织了包括体博会在内的许多项行业活动,不但促进了企业间的交流合作,同时也推动了全民健身运动的发展,给体育用品业开辟了更大的市场。2010年第26届体博会继续维持着10万平方米的规模,参展企业超过1000家。值得注意的是,该届体博会首次限制了单个参展企业面积,意欲让更多企业加入到这个表演舞台。新增的自行车和轮滑展区表现良好,体现了组织者根据市场变化,紧跟市场形势的务实作风。

2009年8月7日-9日,为配合我国首个全民健身日,联合会在北京奥体中心组织了“2009全民健身日中国体育用品业联合会大众健身产品体验区”,共有39家企业进行了产品展示、体验、表演、咨询和推广活动,为企业提供了宣传推广的平台,同时也促进了全民健身运动的开展。

近年来,中国体育用品行业发展迅速,但同时也暴露出许多问题,产品缺乏行业标准就是其中之一。针对此,联合会一直在加大这方面的工作力度。经国家标准化技术管理委员会批准,2007年联合会承接了“全国体育用品标准化技术委员会秘书处”的任务。2009年8月在北京召开了标委会工作例会。会议主要围绕体育用品标准化工作与经济发展同步推进、聚精会神做好自身工作、抓住体育运动特征做好标准的建设等问题进行了研讨;2009年4月24日在北京举办了《消费品使用说明第7部分:体育器材》国家标准宣贯会;2009年10月与中国登山协会共同举办了《运动保护装备要求第1部分:登山动力绳》国家标准宣贯会,现场进行了相关逃生演习。

近期,联合会又承接了国标委GB 19272《室外健身器材的安全要求和试验方法》的修订工作。对全民健身事业的发展和全民健身工程的实施、特别是对规范室外健身器材的采购、生产和安装起到极大的促进和规范作用。将进一步保障普通消费者在使用健身器材过程中的安全。

除此之外,中国体育用品业联合会继续在信息服务、对外交流、行业组织间的交流与合作方面发力。对外交流方面,联合会积极考察国外体育用品协会,分别与捷克、波兰、日本、韩国等体育用品协会组织进行交流,学习其先进管理经验和服务措施,为进一步提高工作水平提供借鉴。此外,联合会积极邀请国际体育组织观摩体博会,从而对中国和中国体育用品行业的发展形成正确的认识,增进沟通和理解。行业组织交流方面,联合会积极与中国百货商业协会、中国纺织品商业协会、中国文教协会、中国饭店协会等相关协会密切合作,达到合作多赢的目的。

服务仍是联合会未来的生命线

马继龙在报告中说,未来要进一步加强中国体育用品业联合会和体博会品牌建设,使联合会真正成为体育用品企业之家,使体博会成为体育用品企业推广品牌、拓展国内外市场的第一选择。

目前,体博会已经通过多轮评比,初步确定了品牌咨询公司,希望以此进一步提高联合会和体博会品牌,为企业提供更好的服务。在借助外脑的同时,体博会也正在加强内部建设,提高工作人员的综合素质、创新意识和服务意识,建立更加规范的信息沟通机制,突出体博会的专业性,加强对体博会各产品类别参展商、观众和专业媒体的深度服务。

未来几年,要切实做好体博会新增类别或项目的招商招展和调研工作,积极探索体博会新的增长点。比如在第26届体博会上,就增加了自行车类别的招展工作,是一个非常有益的尝试,也取得了较好的效果,将于今年10月15日-17日在北京国家会议中心举办的时尚运动展(原“冬季体博会”)会扩大招展类别,在原来冬季和户外运动产品的基础上,增加了水上和房车露营的产品类别,以进一步扩大展览规模、丰富展览内容;此外,从今年开始,联合会将与中国田径协会合作,在北京国际马拉松比赛期间举办“马拉松博览会”,为企业提供更多的宣传和沟通的平台。

联合指导 篇7

1 资料与方法

1. 1 一般资料选择本院2013 年11 月~2015 年2 月收治的64 例脊髓损伤患者作为研究对象, 随机分为对照组和观察组, 各32 例。两组患者均自愿参与本次研究, 并签署知情同意书。排除肠道功能障碍、肝肾功能异常、重型精神病等疾病者。两组患者一般资料资料比较差异无统计学意义 (P>0.05) , 具有可比性。

1. 2 方法两组住院期间均给予常规护理干预, 对照组增加饮食指导:每周根据患者肠道功能恢复情况, 为其制定饮食规划, 明确规定碳水化合物、蛋白质、脂肪、蔬果的摄入量。

观察组在对照组基础上增加肠道训练, 具体如下。护理人员对患者资料进行分析, 并与患者进行沟通, 共同制定肠道训练计划。患者以1 个月为1 个疗程, 连续接受2 个疗程治疗, 期间监测患者肠道功能改善情况。①训练第1~3 天, 首先番泻叶冲服, 用量为3~5 g, 其次嘱患者腹部按摩, 同时开始提肛训练, 增加肛门括约肌敏感性和收缩力度。最后对患者进行肛门牵张技术干预, 速度保持6~10 圈/min, 按摩5~8 圈/ 次。②使用吸痰管连接注射器, 将开塞露 (20 ml) 缓缓注入患者直肠壶腹部, 使其与大便充分混合。③经过上述训练后, 指导患者感知便意后, 取侧卧位, 先积累便意, 10 min后, 腹部按摩并引导患者用力排便, 若仍不能排便者, 则做人工挖便处理。

1. 3 疗效判定标准采用Barthel指数对患者的排便情况进行评价, Barthel指数评分0~10 分, 0 分为患者完全不能控制排便, 随分数升高, 患者排便控制程度提高, 10 分表示排便功能完全恢复正常。干预前后, 分别对患者进行Barthel指数评分, 比较评分改变情况, 判断排便功能是否改善。干预后, 采用Barthel指数评分评价干预效果:评分≥ 7 分, 视为显效;评分4~6 分, 视为有效;评分≤ 3 分, 视为无效[2]。总有效率= 显效率+ 有效率。

1. 4 统计学方法采用SPSS20.0 统计学软件进行统计分析。计量资料以均数 ± 标准差 ( ±s) 表示, 采用t检验;计数资料以率 (%) 表示, 采用 χ2检验。P<0.05 表示差异具有统计学意义。

2 结果

2. 1 两组患者干预前后Barthel指数比较干预前, 观察组为 (2.82±0.52) 分, 对照组为 (2.91±0.71) 分, 两组比较差异无统计学意义 (t=5.251 P=0.872>0.05) 。干预1、2 个月后, 观察组Barthel指数评分为 (5.72±1.34) 分和 (8.36±0.87) 分均显著高于干预前, 差异有统计学意义 (t=9.364, P=0.036<0.05 ;t=13.364, P=0.021<0.05) 。干预1 个月后, 对照组Barthel指数评分为 (3.32±1.26) 分与干预前比较, 差异无统计学意义 (t=6.364, P=0.423>0.05) 。干预2 个月后对照组Barthel指数评分为 (5.32±1.52) 分与干预前比较, 差异有统计学意义 (t=8.645, P=0.039<0.05) 。干预1、2 个月后观察组Barthel指数评分均显著高于对照组, 差异有统计学意义 (P<0.05) 。

2. 2 两组患者临床疗效比较观察组显效19例, 有效12例, 无效1 例, 总有效率 (96.88%) ;对照组显效8 例, 有效12 例, 无效12 例, 总有效率为62.50%。观察组总有效率显著高于对照组, 差异有统计学意义 (χ2=5.527, P=0.0251<0.05) 。

3 小结

脊髓损伤患者易发生肠道功能障碍 (NBD) , 而NBD也是脊髓损伤治疗的重要难题。肠道功能训练是康复治疗及护理中的新兴干预模式, 近年来临床研究报道显示, 肠道功能训练可有效改善NBD, 具有较好的应用前景。为此, 本次研究对肠道功能训练联合饮食指导改善NBD的效果进行了观察和分析, 研究结果显示, 肠道功能训练联合饮食指导可有效提升患者排便功能, 改善脊髓损伤患者肠道功能, 疗效可靠且预后良好。

饮食指导是肠道功能障碍治疗中的重要环节。本院训练方法为腹部按摩、人工挖便、使用通便栓剂、肛门牵张技术等, 训练方式较为温和, 不易损伤患者肠道。

综上所述, 肠道训练联合饮食指导可有效改善患者肠道功能障碍, 促进患者控制排便, 应推广使用该干预模式。

摘要:目的 探讨脊髓损伤患者采用肠道训练联合饮食指导的临床应用效果。方法 64例脊髓损伤患者, 随机分为对照组和观察组, 各32例。比较两组患者的临床疗效、Barthel指数。结果 干预1、2个月后:观察组Barthel指数均显著高于对照组, 差异有统计学意义 (P<0.05) ;观察组Barthel指数均显著高于干预前, 差异有统计学意义 (P<0.05) 。干预1个月后, 对照组Barthel指数与干预前比较, 差异无统计学意义 (P>0.05) 。干预2个月后, 对照组Barthel指数与干预前比较, 差异有统计学意义 (P<0.05) 。观察组总有效率 (96.88%) 显著高于对照组 (62.50%) , 差异有统计学意义 (P<0.05) 。结论 肠道训练联合饮食指导可有效改善患者肠道功能障碍, 促进患者控制排便, 该干预模式应用效果良好。

关键词:脊髓损伤,饮食指导,Barthel指数,肠道训练

参考文献

[1]肖晓芬, 史晶, 滑蓉蓉, 等.脊髓损伤神经源性肠道功能障碍的护理干预效果研究.中国医药导报, 2014, 5 (1) :122-124.

联合指导 篇8

1 资料与方法

1.1 一般资料

随机选取2013年1月-2014年1月在我院诊治的妇科肿瘤患者60例, 随机分为观察组与对照组各30例。观察组:年龄24~75岁, 平均年龄 (67.43±2.22) 岁;病程6周~3个月, 平均 (1.43±0.25) 个月;宫颈癌18例, 卵巢癌7例, 子宫内膜癌4例, 恶性葡萄胎1例。对照组:年龄27~73岁, 平均年龄 (67.45±2.27) 岁;病程8周~4个月, 平均 (1.63±0.25) 个月;宫颈癌18例, 卵巢癌6例, 子宫内膜癌4例, 恶性葡萄胎2例。两组患者在年龄、病程及病情等方面比较差异无统计学意义 (P>0.05) , 具有可比性。

1.2 方法

对照组患者出院前均由责任护士详细登记患者的一般资料, 内容包括姓名、年龄、文化水平、住院号、最后诊断、现病史, 出院前给予常规健康教育, 包括院外手术切口护理、饮食、休息、卫生及性生活等, 交代患者出院后定期进行复诊。观察组患者在此基础上给予电话随访联合健康指导, 首先由责任护士建立出院患者的随访记录本, 详细登记患者的姓名、年龄、文化水平、住院号、最后诊断、病史、主治医师、患者家庭住址及电话号码等。出院第1周每日进行3次随访, 由专职护士在10点、16点及20点进行电话回访, 1周后根据患者的具体情况具体安排, 保证每周1次。电话随访及健康教育的内容包括康复、饮食、起居、锻炼、生活指导、心理干预、治疗、复查等。电话随访质量由科室护士长进行监督管理, 并与随访护士的工作质量及工作成绩挂钩。

1.3 观察指标

(1) 心理状态评定:采用SCL-90症状自评量表对患者出院前及出院后半年进行心理状态评定, 了解患者心理健康水平;SCL-90包含90个因子, 每个因子项目分5级评分。 (2) 满意度调查:所有患者出院后半年进行满意度调查, 采用自制满意度调查问卷调查患者对医疗及护理的满意度, 调查中对于有文字认识障碍者则由责任护士协助, 依照患者的意愿完成满意度问卷调查。 (3) 依从性调查:患者住院期间能主动接受治疗, 出院后能按照医嘱定期化疗及服用相关化疗药物, 并能定期到医院复查者为依从性好;住院接受治疗被动或拒绝治疗, 出院后不能按照医嘱定期复诊者为依从性差。 (4) 相关知识知晓率情况:所有入组患者均于出院后半年采用妇科肿瘤相关知识问卷进行相关知识知晓率情况调查。

1.4 统计学方法

采用SPSS12.0进行统计分析。

2 结果

2.1 两组患者出院前、出院后半年SCL-90评分比较

出院后半年观察组患者SCL-90评分明显低于对照组, 两组比较差异具有统计学意义 (P<0.05) 。见表1。

注:与对照组比较, ▲P<0.05。

2.2 两组患者满意度及治疗依从性比较

观察组患者满意度及治疗依从性明显高于对照组, 两组比较差异具有统计学意义 (P<0.05) 。见表2。

注:与对照组比较, ▲P<0.05。

2.3 两组患者相关知识知晓率情况比较

观察组患者相关知识知晓率明显高于对照组, 两组比较差异具有统计学意义 (P<0.05) 。见表3。

注:与对照组比较, ▲P<0.05。

3 讨论

电话随访是指以电话为媒介, 对患者的病情、康复以及心理状态等情况实施全面指导与监控, 使医护人员与患者及家属之间建立良好的互动关系, 使患者在出院后能继续接受与其疾病康复相关的健康教育和医疗、护理服务, 该措施是将住院医疗及护理服务延伸到院外的有效手段之一。早期, 电话随访仅用于因各种原因而提前出院的高危重及易感患者, 随着其临床效果不断被认可, 之后在多学科、多专业的临床患者出院后被广泛应用。对于妇科肿瘤患者由于其疾病的特殊性、迁延性及反复性, 电话随访显得更为重要[2]。

我院采用电话随访联合健康教育对妇科肿瘤患者实施出院后追踪指导、随访研究, 结果显示观察组患者出院后半年患者SCL-90评分明显低于对照组 (P<0.05) , 提示电话随访及健康教育能有效地提高患者的心理状态, 让患者有一个平衡、良好的心态积极面对疾病, 有利于患者的康复;观察组患者满意度及治疗依从性明显高于对照组 (P<0.05) , 相关知识知晓率明显高于对照组 (P<0.05) , 提示电话随访联合健康教育能有效地提高患者的满意度及治疗依从性, 有利于改善患者的长期预后;相关知识知晓率的提高更有利于患者出院后能做到有效地对疾病复发的防治及自我护理, 对于改善预后以及提高患者生活质量意义重大。电话随访联合健康教育在妇科肿瘤出院患者中具有如下作用: (1) 症状控症控制是保证电话随访有效性的基础, 通过电话随访可定期对患者实施系统的身体状况及临床症状的评估, 可以有效指导患者及时就医、调整治疗及生活方式, 有效地控制症状及防治并发症[3]。 (2) 提高依从性、改善患者的自护行为:患者的治疗及复诊依从是保证治疗及改善预后的基础, 通过电话随访对患者实施持续、有效的健康教育, 提高患者对疾病相关知识的知晓率, 强化其健康观念, 有利于提高自护能力和依从性。 (3) 激发正性情绪:通过电话随访能让大多数患者有积极的心理体验, 有效地解决了患者的心理失落感及心理顾虑, 让患者多了一份除了家庭以外的最重要的社会支持系统, 端正了患者对疾病认识的消极态度, 增强了患者战胜疾病的信心。 (4) 增加了患者的满意度:电话随访拉近了护患关系, 通过持续的健康指导和情感支持, 使得患者加深了对护士角色的认同, 增加了对护理的满意度, 有利于建立良好的护患关系[4]。 (5) 其他:对妇科肿瘤出院患者进行电话随访, 能降低患者的再住院率和急诊就诊率, 有利于节约医疗卫生资源。总之, 电话随访联合健康教育能有效地改善妇科肿瘤患者的心理状态, 提高患者的满意度及治疗依从性, 提高相关知识知晓率, 有利于促进患者的康复并改善预后。

参考文献

[1]乔娟, 刘晓辉, 单岩.电话随访在出院患者延续护理中的研究进展[J].护理学杂志, 2012, 27 (20) :95-96.

[2]顾建瑶.妇科癌症患者出院后电话随访的效果研究[J].当代护士:下旬刊, 2013, (2) :153-155.

[3]吕爱兰.女性生殖系恶性肿瘤患者出院后电话随访的意义[J].浙江预防医学, 2008, 20 (11) :62, 64.

联合指导 篇9

近日,由国家标准委、发展改革委、科技部、工业和信息化部、环境保护部、农业部、质检总局、林业局、能源局、国防科工局、海洋局、铁路局等12部门联合编制的《2014年战略性新兴产业标准综合体指导目录》(以下简称《目录》)正式发布。该《目录》涉及战略性新兴产业7个行业,共列入47个标准综合体,提出460余项关键标准需求。

《目录》中47项标准综合体,涉及节能环保、新一代信息技术、生物、高端装备、新能源、新材料和新能源汽车等产业领域,均为各部门、各行业根据新兴产业发展提出的标准需求。今明两年急需立项的460余项关键技术标准需求,主要针对技术发展相对成熟、标准化前景比较明朗的产品或产业技术提出。建设标准综合体,突破以往零散制定标准的方式,推行以目标任务为导向的综合标准化模式,实现了标准制修订的机制创新。这批项目完成后,将有力促进新兴产业的创新发展,对相关传统产业转型升级也会产生正向的拉动作用。

联合指导 篇10

1 资料及方法

1.1 一般资料

随机调查2011年3月~2012年3月我院心内科72例冠心病患者资料, 为方便指导及确实保证对每位患者资料能系统、完整的收集, 仅统计我院周围约一公里内的冠心病患者的资料。其中仅行药物治疗28例为A组, 男16例, 女12例;年龄55~76岁;文化程度:文盲12例, 小学10例, 初中6例;稳定型心绞痛16例, 不稳定型心绞痛7例, 急性心肌梗死5例。行药物治疗并辅以个体化院外指导44例为B组, 男25例, 女19例;年龄54~79岁;文化程度:文盲19例, 小学16例, 初中9例;稳定型心绞痛26例, 不稳定型心绞痛15例, 急性心肌梗死3例。

1.2 治疗方案

两组患者药物治疗根据具体病情给予硝酸脂类、B受体阻滞剂、阿司匹林、他汀类、降压药物中的一种或联合用药, 每位患者每月行相关检查一次, 根据具体情况调整药物种类或用量。

B组患者同时辅以院外指导: (1) 在院周边固定一康复锻炼场所, 鼓励患者每天来此锻炼及开展相关活动, 根据不同的爱好增加相关的娱乐设施, 并有我科专人负责相关指导; (2) 饮食、起居指导; (3) 心理指导; (4) 促进病友间的交流; (5) 减少或避免不良的生活嗜好; (6) 药物辅助治疗; (7) 家庭辅助。

1.3 观察指标

最后一次复查时的血常规、心肌酶谱、空腹血糖、血脂、血压监测、心电图, 1年中心绞痛发生次数, 最末一次两组患者所能耐受步行的最远距离, 1年中的死亡率等指标。

1.4 统计方法

采用SPSS13.0 for Windows统计软件进行分析, 连续变量采用均数±方差表示, 两组间计数资料采用χ2检验, 计量资料采用t检验, 以P<0.05为差异具有统计学意义。

2 结果

2.1 一般情况

两组中A组1年死亡3例, B组死亡0例, 两组间比较有统计学差异 (χ2=4.919, P=0.027) 。A组中1年内8例出现心衰, B组中4例发生心衰, 两组间心衰发生率有统计学差异 (χ2=4.675, P=0.031) 。A组中1年内5例出现心肌梗死, B组中3例发生心肌梗死, 两组间心肌梗死发生率无统计学差异 (χ2=2.111, P=0.146) 。A组中常出现心悸、胸闷、气短等症状者8例, 1年后未见明显改善, 其中3例死亡;B组中出现心悸、胸闷、气短等症状者12例, 1年后有7例发生次数明显减少或消失, 无1例死亡;文化程度较高的患者对指导内容的接收能力较强, 文化程度较低的患者依从性较好。

2.2 两组间部分指标间的比较

血常规部分指标、心肌酶谱、血糖、高密度脂蛋白 (HDL ̄C) 等指标没有统计学差异;低密度脂蛋白 (LDL ̄C) 、甘油三脂 (TG) 、胆固醇 (TC) 、所能耐受步行的最远距离、1年中心绞痛发生的次数两组间有统计学差异, 见附表。

3 讨论

冠心病是老年人的常见病, 其病因是各种原因引起冠状动脉通道狭窄, 造成心肌缺血缺氧而出现的一种临床综合征。据统计, 随着饮食习惯、居住环境、工作压力的变化, 冠心病有年轻化的趋势。随着我国逐渐进入老龄化社会, 冠心病患者的数量也在逐年增加。虽然药物治疗取得举足轻重的发展, 但死亡率仍然较高。

注:RBC:红细胞计数;HGB:血红蛋白;PLT:血小板;TC:总胆固醇;TG:甘油三酯;HDL ̄C:高密度脂蛋白;LDL ̄C:低密度脂蛋白;LDH:乳酸脱氢酶;AST:谷草转氨酶;CK:肌酸激酶

心脏康复是指综合运用医学和相关学科的方法, 通过有处方的运动锻炼、积极干预和控制各种危险因素、健康教育及心理、营养、职业和社会咨询指导等手段, 帮助心脏病患者缓解症状, 改善心血管功能, 稳定、延缓甚至逆转疾病的发展进程, 降低复发率、病死率。

根据这个理念, 结合患者具体的情况, 在药物治疗的基础上加以相应的辅助指导: (1) 组织患者在正确的指导下参加适当的集体活动。适当运动能改善冠脉血流, 改善心肌血管侧支循环, 增加心肌供氧;降低冠状动脉血栓形成的危险性;提高心血管工作效率和冠脉血流的储备能力, 增加冠心病患者的心脏功能容量, 增加肌力, 运动降低儿茶酚胺水平和减少肾上腺素分泌, 可使心律失常发生的易感性降低, 从而避免或减少心律失常的发生率。但要遵循个体化、循序渐进化、持之以恒化、兴趣化的原则; (2) 饮食、起居指导。饮食应根据老年人生理、病理特点合理选择和搭配。宜选择清淡、低胆固醇、低脂、低糖、低热量、高维生素、高膳食纤维的食物, 并合理补充蛋白及微量元素, 适当吃些水果, 养成按时排大小便的习惯。保持良好的作息习惯, 保证充足的睡眠; (3) 心理指导。心理康复是老年冠心病患者康复的重要手段和必要条件, 老年人一旦患病极易产生孤独、寂寞、焦躁不安、易怒、多疑等心理反应, 会造成交感神经兴奋, 儿茶酚胺分泌增多, 使动脉收缩、心率加快、血压升高、心肌耗氧量增加, 诱发心绞痛、心律失常[1,2]。用合理的心理疏导如说理疏导法、暗示疗法、自我控制疗法、松驰疗法, 可减少或避免患者出现上述症状; (4) 促进病友间的交流。能改善人的心理状态如心理压抑等状况, 避免孤独感, 特别是单身老人尤为显著;增进经验的交流, 增加患者战胜疾病的自信心; (5) 减少或避免不良的生活嗜好。有吸烟或嗜酒的患者, 要戒烟。吸烟能使冠心病的发病率和病死率增高2~6倍[3];避免过量饮酒, 大量饮酒可增加心脏负担, 直接损害心肌和血管内壁, 造成心肌能量代谢障碍, 抑制脂蛋白脂酶, LDL ̄C代谢障碍, 甘油三酯上升, 促进动脉粥样硬化的形成; (6) 保持二便通畅。老年男性患者排尿困难者可给予药物或手术治疗, 切勿过于用力, 以免诱发心绞痛。便秘患者可适当给予导泻, 切勿过于用力, 用力排便可使心率增快, 回心血量增加, 心脏负荷过重而加重心肌缺血和耗氧, 可导致心绞痛或心律失常; (7) 辅以药物治疗。高血压患者可根据患者的具体情况, 服用降压药物, 应尽量使舒张压控制在80~90mmHg, 降低心肌的梗死率[4]。过于焦虑或精神紧张的患者可适当给予多虑平, 减少由于神经兴奋造成的儿茶酚胺分泌过量, 诱发冠脉痉挛, 加重心肌缺氧。

虽然两组患者均经合理的药物治疗, 但末次测得的LDL ̄C、TC、TG有统计学差异, 高脂血症可损伤内皮细胞膜结构, 使膜通透性、膜酶和受体发生改变。脂质浸润, 导致动脉粥样硬化形成, 尤其是LDL ̄C是引起动脉粥样硬化的重要物质。降低LDL ̄C、TC能预防和逆转动脉粥样硬化病变, 使冠心病病死率降低, 所以按时、规则、适量服药十分重要。正确的辅导能提高患者服药的依从性, 大大提高治疗效果。从数据显示, 合理的院外指导, 能减少或避免临床事件的发生。同时增加心肌耐受能力, 从而提高生活质量, 在心理、生理、社会功能等方面重新获得正常或接近正常的理想状态, 使心脏病患者重新融入到和谐的社会。

我们的方案处于初始研究阶段, 存在许多不足, 在今后的研究中将不断更新, 为冠心病患者带来更多福音。

摘要:收治老年内科冠心病患者72例, 其中单纯药物治疗28例, 药物加辅助院外指导治疗44例。对最后一次复查时的血常规、心肌酶谱、空腹血糖、血脂、血压监测、心电图、1年中心绞痛发生的次数、最末一次两组患者所能耐受步行的最远距离、1年中的死亡率等指标进行对比研究。两组间1年内死亡率、心衰发生率、疼痛次数、能耐受步行最远距离、最后一次检查的低密度脂蛋白、甘油三酯、总胆固醇等指标有统计学差异。心肌酶谱、血常规等指标以及1年中心衰发生率无统计学差异。合理的院外指导能减少冠心病患者心衰发生率及死亡率, 能进一步提高患者的生活质量。

关键词:冠心病,院外指导,心脏康复

参考文献

[1]陆丽娜, 袁国裕.冠心病并发焦虑症加用多虑平疗效观察[J].心脑血管病防治, 2011, 11 (5) :409-410.

[2]董秋棉.稳心颗粒与谷维素联合治疗室性早搏的临床观察[J].河北医药, 2009, 31 (10) :1216.

[3]胡大一, 丁荣晶, 付媛媛, 等.急性冠状动脉综合征患者吸烟现状及简单戒烟干预的临床效果评价[J].中华内科杂志, 2010, 49 (1) :32-34.

联合指导 篇11

1 资料与方法

1.1 一般资料

本研究中的妇产科手术患者共计60例,其中有57例在我院接受手术治疗,有3例为基层医院手术后转入我院,住院时间在2011年1月至2014年12月。有40例为轻度愈合不良,20例为中度愈合不良。年龄最小20~60岁,平均年龄(45.27±5.34)岁,手术种类:会阴侧切31例,剖宫产术后17例,妇科术后12例。合并贫血14例,糖尿病9例,营养不良8例,低蛋白血症7例,肥胖(脂肪厚度超过3cm者)10例,高血压6例,上呼吸道感染2例。随机将这些患者分为两组,观察组和对照组各有30例。两组患者的年龄、手术种类、切口愈合不良的轻重程度及合并症等经过统计学分析,差异无显著性,P>0.05,在本研究中可以进行对比。

1.2 切口愈合不良情况

1.2.1 切口感染:

切口红肿,明显疼痛,手术后前3天的体温超过38.5℃,白细胞计数增多,部分患者挤压切口有黄色脓性分泌物流出,细菌培养阳性。

1.2.2 切口脂肪液化:

切口红肿,疼痛较轻,切口皮下有较多淡黄色或淡红色渗出液,可以见到有脂肪滴飘浮在渗液中,细菌培养多呈阳性,白细胞计数正常,无明显发热。

1.3 治疗方法及护理方法

全部患者均接受综合治疗及常规护理措施,积极治疗原发病及合并症,例如纠正贫血、控制血糖及血压、低蛋白血症等。

对照组的30例患者在常规护理的基础上采用氦氖激光治疗,采用深圳普门科技有限公司生产的Carnation-11光子治疗仪治疗。氦氖激光的治疗方法:(1)操作前检查仪器的功能是否正常;(2)照射前揭开切口敷料,充分暴露切口,患者取坐位、膀胱截石位或仰卧位,照射距离一般10~15cm,每次20min,每天2次。具体操作程序如下:移动并调整光源头,使其对准需要治疗的部位后将脚轮固定→接通电源→打开黄色电源按钮→绿色指示灯变亮→调节电流强度和照射时间→向患侧发出激光→根据创面大小和治疗需要调整距离和光斑[1]。7天为1个疗程。

观察组30例患者在上述基础上重点加强了饮食指导,饮食指导具体内容如下:(1)饮食的基本原则:患者的饮食要营养丰富,适当增加高蛋白、高热量、富含维生素、易消化的饮食,增强机体抵抗力,提高免疫功能。饮食要多样化,荤素搭配,色香味俱全,多吃新鲜蔬菜和水果,并保证一定的饮水量,预防便秘。可一口多餐,以每口5~6餐为宜。注意高血压及糖尿病患者要科学、合理地调整食谱。过度肥胖者要控制体重。(2)蛋白的补充可以是鸡、鱼、肉、蛋,患者可多吃鸽子肉、喝炖鸽汤。可促进伤口愈合的食物还有鲈鱼、猪蹄、海带、木耳、苦瓜、西红柿,还可以多食用的蔬菜有豆角、包头菜、山药、粉丝、豆芽、黄瓜、凉粉、萝卜、花生、四季豆、白菜、豆腐等。(3)贫血的患者多吃富含维生素C的食物,可以提高铁的吸收率,例如小白菜、鲜枣、猕猴桃、樱桃、青椒等。不可食用过多的脂肪,以免抑制人体造血功能,每天摄入的脂肪以50g左右为宜,最多不超过70g。可食用黑豆、桂圆肉、胡萝卜、金针菜、发菜等;(4)糖尿病患者要注意控制血糖,还要注意油脂的摄入,烹调以植物油为主,可在两餐之间吃适量的含糖量较低的水果,例如樱桃、苹果、西红柿、柚子、橘子、猕猴桃等,科学地吃水果有利于控制血糖;(5)高血压患者要注意低盐饮食,多食用补钾的食物,例如各种豆类、番茄酱、比目鱼等,还要增加钾、钙、镁的摄入,增加优质蛋白的摄入,特别是鱼类的摄入量,多选择粗纤维食物和新鲜果蔬;(6)低蛋白血症患者忌食豆类及其制品,忌吃坚果及腌制品。不可吃鱼、虾、西瓜、小麻椒,补充足够的蛋白质(以动物蛋白为主),对于严重营养不良者且忌骤加大量蛋白质。

1.4 观察指标

1.4.1 比较两组患者48h和72h的疼痛评分,疼痛评分标准:评分标准拟定参照国际视觉模拟划线法(VAS),即:0级;无疼痛(0分):Ⅰ级:轻微疼痛,常被忽视(1分);Ⅱ级;有疼痛,无法忽略,但不影响饮食和睡眠(2分);Ⅲ级:有疼痛,影响日常生活,尚可以忍受(3分);Ⅳ级;剧烈疼痛,无法忍受(4分)[2]。

1.4.2比较两组患者的治疗护理效果。疗效标准判定:痊愈:伤口完全愈合形成瘢痕,红、肿、痛消失;显效:伤口缩小,创面清洁,红、肿明显消退,局部尚有硬结,疼痛明显缓解;好转:伤口缩小,红肿范围部分消退,疼痛有所缓解;无效:伤口无明显好转。

1.5 统计学处理

使用SPSS18.0统计软件进行分析。计量资料以()表示,采用t检验,计数资料采用χ2检验,当P<0.05时,差异具有统计学意义。

2 结果

2.1

两组患者接受治疗及护理后48h、72h,观察组患者的疼痛评分分别为(2.29±0.68)分、(1.19±0.47)分,对照组分别为(3.42±0.39)分、(2.56±0.45)分,观察组明显优于对照组,差异显著,P<0.05;

2.2 治疗及护理7天后两组患者治疗后的疗效比较:

观察组30例中有22例痊愈(73.3%),有6例显效(20%),有2例好转(6.7%),无效0例,总有效率达100%;对照组30例患者中有16例(53.3%)痊愈,有10例显效(33.3%),有3例好转(10%),无效1例(3.3%),总有效率达96.7%;两组患者的痊愈率相比差异显著,P<0.05,具有统计学意义;两组患者的总有效率相比差异无显著性,P>0.05.

3 讨论

导致妇产科切口愈合不良的原因有多种,其中主要与患者的自身因素密切相关,例如患者营养不良、低蛋白血症、贫血、维生素C缺乏、锌缺乏、高血压、糖尿病、上呼吸道感染、过度肥胖等,这些因素导致自身因素愈合能力下降,是导致愈合不良的主要诱发因素[3]。此外就是生理因素,例如会阴又与肛门及尿道相邻,这种特殊的位置容易导致切口感染的发生。其他因素例如便秘、产妇的生产季节、是否存在胎膜早破、肛检操作次数、阴道检查次数、有无合并其他阴道疾病及切口缝合状态等均有较大的相关性[4]。本研究中有3例属于缝合技术不当,均由基层医院手术后转入我院。

妇产科手术患者发生切口愈合不良不但增加患者的痛苦导致患者住院时间延长、费用增加、增加医疗纠纷,浪费医疗资源[5],同时可阻碍母婴情感交流,影响母乳喂养[6]。对于剖宫产术的直接关系到子宫的复旧及术后出血[7],我们应引起足够重视,必须及时采取有效的治疗及护理措施,使患者早日康复。

氦氖激光治疗仪是一种新型的物理治疗仪,治疗原理:(1)切口经过该治疗仪照射后会发热,促使局部血管扩张,血流量增加,改善局部循环,加速代谢产物的排出,促进组织再生,从而加快组织修复,减少切口愈合的时间;(2)切口血液供应的增加使局部的炎症因子得到稀释,于是炎症反应逐渐减轻,从而减轻切口疼痛;(3)可抑制细菌蛋白质的合成,使细菌蛋白质变性,造成细菌死亡,同时其产生的热效应可使局部渗出液增发,保持切口处的干燥,不利于细菌的繁殖,在临床中可起到消炎、镇痛、对体表创面有阻止渗液、促进肉芽组织生长、加速创口愈合的作用。

此外饮食指导在观察组中起到了重要的作用,本研究中产妇占了大量的比例,由于受传统观念的影响,许多产妇还不能在做月子期间不能进食营养丰富的食物,所以饮食指导非常重要。特别是对于较长时间不能愈合的伤口,仅仅依靠仪器照射或者是单纯的饮食指导是远远不够的,因此氦氖激光治疗与饮食指导相联合起到了相辅相成的作用,临床效果更加显著。本研究中,两组患者接受治疗及护理后48h、72h,观察组患者的疼痛评分明显优于对照组,治疗7天后观察组的痊愈率明显高于对照组,说明此仪器联合饮食指导在在妇产科手术患者切口愈合不良中护理中的应用,可以明显减轻患者切口疼痛、促进切口的愈合,减轻了患者的痛苦,生活质量有了明显提高,同时该仪器操作简单,价格低廉,无痛苦,副作用小,值得推广应用。

参考文献

[1]胡运娇.氦氖激光治疗仪在妇科术后患者护理中的应用[J].中外医学研究,2014,12(24):79-80.

[2]田莉,高明霞.外科疼痛护理进展[J].全科护理,2011,7(5):165-167.

[3]裴景红,奚春玉.剖宫产术后愈合不良原因分析及术后护理对策[J].现代诊断与治疗,2013,24(17):4070-7071.

[4]韩玉兰,陈霞.产科会阴侧切伤口愈合不良的原因分析[J].中国医学创新,2011,8(35):139-140.

[5]温素芹,张彦君,杜丽.剖宫产术后切口愈合不良相关因素分析[J].齐鲁护理杂志,2013,19(18):104-105.

[6]陈惠妹,陈幼梅,赵碧玉.会阴切口愈合不良11例原因分析及护理对策[J].福建医药杂志,2014,36(1):171-172.

上一篇:农民工医疗保障制度下一篇:药学专业药理学