英语对现代汉语的影响

2024-05-15

英语对现代汉语的影响(共8篇)

英语对现代汉语的影响 篇1

英语对现代汉语网络语言的影响

“语言,像文化一样,很少是自给自足的”(语言学家萨丕尔)

姓名:万玉梅

学号:080114316 院系:文学院

摘要:语言本身就是社会生活发展的产物。随着网络的出现和发展而产生的网络语言也是社会进步的结果、历史发展的必然。英语是当今世界上通用的语言,而汉语是目前世界上使用人数最多的语言,现在,却因为网络语言产生千丝万缕的联系。网络语言作为新生事物,具有强大的生命力,在这种状况下,英语就不可避免的对现代汉语网络语言产生影响。

我们先来看一个例子:

新浪网2000年8月29日有一篇文章中有一段话是很典型的网络语言,部分记录如下:

“7456(气死我了)!大虾(网络高手)、菜鸟(初学上网技术不熟练的人)一块儿到偶(我)的烘焙鸡(home page,主页)上乱灌水(发表没有意义的文章),这些水桶(经常灌水的人)真是BT(变态)!BS(鄙视)u(you,你们)!哥们儿用不着PMP(拍马屁),到底谁是好汉,光棍节过招。94(就是)酱紫(这样子),待会儿再打铁(发帖)。:p(吐舌头的鬼脸)呵呵!”

从这个例子看来,如果一个不懂网络语言的人来看这段文字是很难看懂的,但是这种简短的表达方式很适合网民交流,没有语法限制,可以任意表达,也正是这种随心所欲的交流方法,为网民们提供了充分发挥想象力和创造性的最自由的空间,这种空间因缺少了传统社会生活中无所不在的“监督”而显得更加自由、更加珍贵。网民们能够在网络上最大限度地发挥自己的想象力和创造性。同传统的书面语言相比较,网络语言由于减少了外来的束缚,发挥了作者的自由性,往往在构思上更为巧妙,往往语出惊人、令人瞠目,从而最大限度地反映出每个人在语言上的创造力。

一、网络语言的概况

随着国际互联网技术的发展,网络的普及和网名民的大量增多,网络语言也随之越来越丰富。目前,网络语言已经日渐成为网民在网络交流上必不可少的“通行证”。

1.网络语言的含义

网络语言是人们在网络交际时所运用的语言形式,它是夹杂了数字代码、英语字母、谐音假借文字和电脑键盘上符号写成的特殊语言,是一种新的媒体语言。

网络语言分为广义和狭义的两种,根据词汇的语义功能和文化内涵,广义的网络语言可分为三类:一是与网络有关的专业术语,如:鼠标、硬件、软件、病毒、登陆、在线、聊天室、局域网、防火墙、浏览器等。二是与网络有关的特别用语,如:网民、网吧、第四媒体、电子商务、虚拟空间、信息高速公路等。三是网民在聊天室和BBS上的常用词语和符号。狭义的网络语言仅指第三类,即网友之间为了方便交流,加强沟通而创造的有它独特的风格的习惯用语,是由网民创造并在网上使用的语言。前两种一旦被广泛运用,便在现代汉语词汇中固定下来,形成相对的稳定性;而第三种语言由于其五彩缤纷的词汇超越常规的语法和口语化的表达词语和符号,尽管在整个网络语言中所占的比例很小,但它的生成速度很快,传播效率很快,应用面越来越广,而且不稳定,已经对网络交流产生了很大的影响,因此,非常有研究的必要。所以本文只针对狭义的网络语言来谈(以下所指的网络语言均指狭义的网络语言)。

2.网络语言的分类

由于网友之间的交流都必须要通过键盘来完成,所以简洁、快速、易懂就成了首要前提,网民也因此创造了这种特殊的语言,而且其形式多样,主要包括一下几类:

(一)数字型

(二)翻译型

(三)字母型

(四)符号型

数字型:就是用阿拉伯数字来表示谐音。如886(拜拜了)、7456(气死我了)、8147(不要生气)。

符号型:就是用键盘上的符号随意组合来表达一些具有表情意味和形象色彩的图像。如^@^表示小猪,:-O表示惊讶,:-X表示守口如瓶,:-D表示大笑,8-)表示戴眼镜,:&表示结巴,:/I表示禁止吸烟等等。《中国网络语言词典》[2]称之为“脸谱符号”,使人联想到了戏曲当中的脸谱,应该说是比“图形符号”更为贴切的,它一般是用来表达人的喜怒哀乐的。

而翻译型和字字母型就相对复杂,这也正是我们这里所要讨论的重点。

翻译型可以分为:<1>汉语译英 就是从汉语意思转过去的,指将英语词当成汉语词使用。如汉语表达谦虚的时候会说“哪里 哪里”,网民之间就会直接说“where where”,还有是一个北京的流行语叫“晕菜”,网民之间会说“faint”(昏厥),“小事一桩”会说是“小case”

<2>英语汉说

就是指有意义的音译词,即将无意义的英语读音写作有意义的汉语词,并按这种汉字来说。比如E-mail(电子邮件)写作“伊妹儿”,home page(主页)写作“烘焙鸡”,modem(调制解调器)写作“猫”,download(下载)写作“荡”等。

字母型可以分为:<1>汉语拼音的缩略 即将汉字的汉语拼音第一个字母大写。如美眉(妹妹)缩略为MM、变态缩略为BT, 还有宝贝缩写为BB。

<2>英语的缩略 这里的缩写不仅包括一些专有名词的缩写,也包括一个字母代表一个音节或词素。如I see 缩写为IC、boyfriend 缩写为BF、bulletin board system缩写为BBS、还有PK和VS。

由网络语言的分类也可以看出英语现代汉语网络语言的影响很大。3.网络语言的特点

<1>简洁性

这是网络语言的首要特点。由于网民之间的交流主要是通过键盘的输入来完成,所以简洁就成了首要的目的,交流的两人不需要语言有多规范,所以要求文字尽量言简意赅,输入简便,浏览迅速。如:F2F(face to face,面对面)、“瘟酒吧(windows 98)”、“瘟酒舞(windows 95)”。<2>创新性

这是网络语言的最大特点。网民在交流时语言灵活、富于变化,他们利用谐音,或通过修辞抑或通假创造新词。主要体现在词汇和语法上面:一是对已有词语的变异使用及新词新语的创造;一是对常规语法的突破。如;“青蛙”是指网上的男性公民;“水母”指在BBS上极能灌水的女性网民。

<3>形象性

在网络交际中,网民充分利用键盘上的符号,创制了幽默风趣而且形象生动的图形和表情符号,来模拟现实交际。网络语言的形象性还表现在一些形象的网络词语上。如把网民称为“网虫”,于是初级网民是“爬虫”,高级网民是“飞虫”。如“ing”是英文中一个现在分词,就很形象的用在网络语言中表示正在进行中的事情。

<4>诙谐性

由于网民的相对年轻化使网络语言更富活力,网民苦心构思许多生动有趣的网络语言,营造更为轻松幽默的交流氛围。这种轻松幽默的风格,也迎合了现代人想要在紧张的工作生活和学习之外想要放松身心的需要,使网民能在网络交流时更加畅所欲言。

其实,网络语言的这些特点都是互相存在,相互包含,一个网络新词就可以体现所有的这些特点。

二、语言间的影响

由于语言之间的相互接触,所以也难免会产生影响,特别是现代社会经济蒸蒸日上,科学文化兴旺发达,由于生产力的提高和东西方文化的交流,这种影响也更为明显,但网络语言中英语对现代汉语的影响不仅表现在这些上面,还表现在他们之间的借用,替换和融合。

借用:即借词,包括音译和意译两种。<一>音译:即用汉字按借词原来的读音写成一般按不能汉字组合解释的新词,也称转写。如咖啡(coffee)、沙发(sofa)、坦克(tank)、雷达(rader)、逻辑(logic)。还有一类转写是在借词后加上一个“指类名词”,表明它的属性。例如beer转写(按原文读音)为“啤”,但因为只用一个汉字又不能“望文生义”,因而加上一个“指类名词”——酒——形成借词“啤酒”,让人们知道“啤”不是桌子,椅子,而是一种有酒精成分的软饮料。此类结构还有卡车(car + 车)、卡片(card + 片)、高尔夫球(golf + 球)等。<二>意译:即把原词的组成部分都按语义写成汉字,然后照汉语构词法把它结合成新词。如foot(足)ball(球)、cock(鸡)tail(尾)party(酒会)、steam(汽)ship(船)。<三>半音半译:将原文的一部分按读音转写,另一部分却不按读音而按语义翻译写成汉字。如冰淇淋(冰激淋)即英语ice-cream,头一个汉字“冰”,是从ice意译来的,不是音译;而第二、三个汉字则是按音转写(音译)而成。融合:语言相互影响程度最深的就是语言的融合,也有的称为“语言同化”。它是随着不同民族间的接触而产生的一中语言现象。

三、英语对现代汉语网络语言的影响

从以上网络语言的分类可以看出现代网络语言中英语对汉语网络语言的影响不可小觑。

词汇上,它五彩缤纷的英译和意译词丰富了现代汉语的网络词汇语言,给现代汉语网络语言注入新鲜的血液,甚至有些词语已经从网络中走下来,进入我们的现实生活之中,成为日常生活的交流用语。如黑客(Hacker)、幽默(humor)、克隆(cone)、浪漫(romantic)。

语法上,出现了标新立异的表达方式,使汉语的表达方式更加多元化。由于网络语言多是口语化的表达方式,而且很多都是英汉混合表达,所以表达中就有许多句子没有遵循汉语语法的表达方式,它超越常规的语法,表达的各个成分要素之间是彼此之间不相干,但它不影响网民之间的沟通。又由于受到英语语法的影响,汉语网络语言出现了与常规现代汉语不符的语序,如:不要忘了伊妹儿我!(Do not forget to e-mail me!);就是按照英语的语序来表达的。

语义上,它使汉语的表达更为简洁。网络语言注重简洁,所以有很多的表达都是简写,特别是用英文交流的时候,这样给网民交流带来了便利,而且使网络语言具有诙谐性,语义表达更为幽默。如:“败”就用英文单词“BUY”(买)来代替;还有“Q”(cute “可爱”的意思)代表“可爱”,例句:约翰长的好Q哦,象个芭比娃娃。

就像是硬币有两面一样,英语对汉语网络语言所产生的负面影响也让人产生担忧。由于历史和技术原因,计算机最初所依托的机器语言就是英语,这一客观事实决定了英语在网络传播中的主体地位。如今,网络上,英文字母漫天飞舞;而且,近几年来掀起了一波又一波的“英语热”的浪潮,不论是学习还是就业,都少不了对英语的要求,使得英语在汉语网络语言中的地位更为稳固,也引起了人们的担忧。

英语对汉语网络语言的影响很大程度上挑战了现代汉语的发展。目前,这种影响已经深入大广大的中小学生中间,而且前景令人堪忧。据报道:有一名中学生在作文之中写到:“7456,TMD!大虾,菜鸟一块儿到我的烘培机上乱灌水,这些水桶真BT!哥们用不着PMP,到底谁是好汉,光棍节过招。”,这种不规范的写法在中学生中间非常普遍,这些“新词新语”也给语言工作者和教育者带来了不少的麻烦。对于这些还没有是非判断标准的学生,汉语的语言规范又该何去何从也引人深思。

另一方面,英语正借助网络语言的快速传播对汉语进行解构和同化。现实社会中,即使世界上有着将近1/4的人口说着汉语,但在经济全球化的趋势下,英语作为一种在世界范围内的通用语言,也使汉语的影响力大为缩水。据统计,目前网上的英文信息占整个信息量的90%,而汉语尚不足1%。因而有人将英语成为“网络霸权语言”。毫无疑问,在网络中,汉语处于弱势状态。

李行健先生曾在《语言发展不能靠流行语推动》一文中说到:“语言在自身发展中有很强的自我‘清洗’‘排污’的能力。”,任何一种语言都具有强大的生命力,而越是活的,富于变化的语言就越能推动语言的发展,语言之间也存在着优胜劣汰,网络语言强大的生命力虽然冲击着现代汉语的同时也给现代汉语带来新的发展。英语虽然给现代汉语网络语言产生了一些负面影响,但是我们不能因为它有一点瑕疵就全盘否定它,排斥它。我们应该从长远来看,做到趋利避害,取其精华,去其糟粕,是它更好的与现代汉语融合,发展。

英语对现代汉语的影响 篇2

一、通过音译转化而来的外来词

在以往有咖啡、沙发、忌司(cheese)、香槟,进入新世纪有镭射、伊妹儿(E-mail,电子邮件)、克隆、尖头鳗(gentleman)、蕾丝(lace,花边)、莱卡(lycre,人造纤维的一种)、宁闭(nim-by=not in my back yard,不允许在自己的小区内建设有害的设施)、压克力(Acrylic,浴缸的一种)、销品茂(shopping mall)、冷扣(cold call,电话推销商务)、天丝(TEN-CEL,高科技的环保纤维)、锗哩(jelly,果冻)、辛普莱斯(Simplesse,食用脂肪的一种替代品,主要用于无脂冰淇淋的制作)、卡巴莱(abaret,卡巴莱是指在夜总会和餐厅的晚间娱乐表演)、贴士(tips)、飞客(phreaker,是指偷偷拨打电话的人)、宝姿(Ports)、香波(shampoo)、报事贴(Post-it,是一个商标的名字,指的是便条)、丁客(dink的全称是doubleincome,no kids)、尼尔克族或者尼尔客(nilk的全称是no income lots of kids,指的是没有收入但子女很多的人)、多客(DEWK的全称是dual employed with kids,是指子女较多的双职工家庭)、旦客(DENK的全称是dual employed no kids,指的是没有子女的双职工家庭)、提客(TICK的全称是two-income couple with kids,是指已生育孩子的双职工夫妻中的任何一方)。有的人在翻译和使用这些词汇的时候喜欢在其后面加“族”字,笔者认为这个是没有必要的。

二、通过音意相结合而产生的外来词

例如:因特网、拷(call)机、扎啤(a jar of beer,一般情况下是指生啤)、宾戈卡(bingo card,指的是和杂志一起发送的明信片,这种明信片已经付过邮资,凭借该卡片读者可以免费的查阅有关信息)、乐透(lottery)、纳米(nano)、奶昔(mild shake)、汉字的表意性很强,是一种表意文字,其或多或少的表达着某种意思,这种音意结合的外来词对汉语的表意性产生着影响,是对汉语的异化。

三、通过意译而产生的外来词

一部分人不把全意译的外来词看作是外来词,主要是由于这些外来词对借入语的独立性不产生影响,受到借入语各种规范的控制。但是,对此我有不同的看法:首先,这些外来词的词义与汉语的原意之间有很大的不同;其次,这些外来词的组合与汉语的基本规律不相符。下面主要对这种外来词进行介绍:在汉语中引进蓝领、白领,单纯性汉语方面进行理解,它指的是衣服领子的颜色是蓝色或者白色,但是这些外来词的意思和汉语有着很大的不同。

四、通过商标而产生的外来词

商务英语对汉语的影响还有一个较为特殊的群体,这就是一些通过对国外商标翻译而产生的外来词,特别是一些知名国际大品牌的商标。这其中酒类和饮料类的词主要有:百事可乐、可口可乐、芬达、雪碧、轩尼诗、百威啤酒、马爹利红酒;汽车类主要有:福特、奔驰、凯迪拉克、别克、丰田、劳斯莱斯、宝马、菲亚特;除了极个别的例如,奔驰、可口可乐、喜乐、因特异、宝马、乐百仕、奇安特等,剩余的大部分词语的音意和汉语之间有着很大的差异。这些厂家的主要目的是为了更好地进行产品销售,这个过程中产生了汉语的一个特殊异化群体。

五、直接引进的外文

直接引进的外文在国内有很大的压力,有些人认为这是对汉语的轻视。然而与此相反的是,在现代汉语词典的修改中,不断有外文缩写词汇的添加,例如WTO、BP、E-mail等等。甚至在国家高层领导人的谈话中也会经常用到APEC、WTO等词语。这些外文在汉语中的应用,在发音、意义和书写方式上都将汉语不断地异化。然而,汉语中所使用的外文的数量逐渐增加,

六、结束语

以上就是对商务英语对汉语影响的分析。进入新世纪以后,随着世界经济一体化进程的不断推进,对外国际贸易活动也会更为频繁,会有越来越多的商务英语进入到汉语当中。对此,我们不必恐慌,要正确对待这些外来词,做到顺其自然,使其更好地为我们的生活服务。

参考文献

[1]陈白璧.论商务英语对汉语的影响[J].南平师专学报,2004(3)

[2]杨惠芳.英语对汉语文本的影响[J].江汉大学学报,2009(4)

[3]吴倩倩.英语外来语及其对汉语语言的影响叹息[J].黄河水利职业技术学院学报,2013(10)

浅谈英语对现代汉语的影响 篇3

英语对汉语的影响是一个纷繁复杂的话题。从语音到语法,从词汇的借用到概念的补充,从国民心态的分析到两种语言的互译,从国民经济的发展到国际地位的变化,这些都是应该进行深入思考的问题。

英语对现代汉语的影响不但体现在语音方面和语法方面,而且更多地体现在词汇方面。英语词汇对现代汉语的影响显得尤为重要。汉语是声调语言,而英语没有声调,英语语音有重音和次重音、重读和非重读的区别。汉语和英语发音方式不同。简单地说,汉语讲的是声调(阴平、阳平、上声、去声和轻声),而英语讲的是重音和次重音,或重读,或不重读。当今,中国人在汉语中常夹杂一些英语单词,如:Hi, OK, Bye-bye等,无意识中,中国人学会了一些音调语言的发音;再比如:中国各地机场的英语广播,播音员说出来的汉语的地名往往没有声调,听起来像英文地名,如:Beijing, Sichuan, Hunan, Shanghai等。

英语语法,包括词法和句法,也在潜移默化地影响着现代汉语。在中国的青年学生当中,很多人会在不经意间用英语的句式说汉语,有时,在写文章时也这样。比如:如果你不介意的话,我建议你去看医生。(If you don’t mind, I suggest you go and see the doctor.)英语句式和词汇一样,对汉语的表达都有影响。尤其是青年学生当中,他们使用外来词汇和英语句式的激情几乎达到了疯狂的程度。

就语音、语法和词汇这三个要素而言,英语对现代汉语的影响主要体现在第三个要素方面,即词汇方面。现代汉语吸收英语中的外来词主要有以下几个方面:第一,音译外来词;第二,借用英语的表达方式;第三,在外来词的基础之上继续扩展;第四,借用大量的英文字母缩略词。

进入汉语的一些音译外来词极大地丰富了汉语词汇。生活在现代社会的人们需要这些新事物,自然而然表示这些事物的名称也很受欢迎。因为这些事物是中国不曾拥有的,或在中国没有命名的,所以,中国人很乐意接受它们的音译名称,觉得这种借用是非常自然的做法。比如:

摩丝(mousse),基因(gene),引擎(engine),沙发(sofa),马赛克(mosaic),海洛因(heroin),比基尼(bikini),逻辑(logic),尼古丁(nicotine),克隆(clone),雷达(radar),桑拿(sauna),迪斯科(disco),模特(model),幽默(humor),苏打(soda),沙拉(salad)。毕竟,“沙拉”比“凉拌生菜”更为简洁,而且听起来似乎还有点新鲜的意味中国饮食是很讲究生、熟的。

近年来,有越来越多的从英语意译过来的概念词和表达方式进入汉语。有些时候,这种借用是必要的,因为它弥补了汉语中原本不存在的表达方式。例如:

武装到牙齿(armed to the teeth)以牙还牙(a tooth for a tooth)

以眼还眼(an eye for an eye) 看不见的手(invisible hand)

头脑风暴(brainstorm) 处女航(maiden voyage)

处女地(virgin land/soil) 软饮料(soft drink)

软实力(soft power) 无冕之王(uncrowned king)

峰会(summit meeting) 低碳生活(low carbon life)

烫手的山芋(hot potato) 负增长(negative growth)

路演(road show) 路线图(road map)

圆桌会议(round-table conference)帽子戏法(hat trick)

以上这些例子并不是英式汉语词汇的全部。中国人口众多,方言差异很大,很难收集整理出英式汉语词的全部。有些英式汉语词是书面的,而有些是口头的,有些会继续存在下去,而有些则是昙花一现。从当前的情况来看,英式汉语词汇增长的速度很快。当你看到这本书的时候,你会发现汉语又有了新的英式表达。语言和文化的强大影响力是可以带来经济利益的。这是一个规则制定的问题,同时也是一个话语权的问题。比如:现代体育运动项目(板球、高尔夫、足球、台球、篮球、马球、手球、水球、保龄球、滚地球、羽毛球等)的规则基本上是由英语国家制定的。这种话语权有利于英语的发展(术语的传播),也有利于附加产品和服务项目的推销(体育用具和体育比赛)。

英语给颜色,汉语开染坊。汉语毕竟是到目前为止使用时间最久的语言,其灵活的应变能力和强大的融合扩展能力是毋庸置疑的。这是由深厚的中国文化所决定的,是中国人的秉性。在玩弄文字方面,中国人技高一筹,“给点颜色就能开染坊”。比如:“酒吧”一词译自英语的bar,当时翻译这个词的时候,加了个“酒”字来表示意思,这种音译和意译相结合的办法是比较科学的。近年来出现的一系列“吧”就是在此基础上的扩展,如:网吧、聊吧、氧吧、冰吧、迪吧、贴吧、水吧、琴吧、陶吧、书吧、微博吧。看到tips这个词就联想到了各种各样的“士”(博士、硕士、学士、护士……),所以就出现了“贴士”。再比如:因为有了“世界杯”(world cup)的“杯”,现在无论什么样的比赛都一律冠以“xx杯”;因为有了“水门事件”丑闻(Watergate Scandal),所以就有人在这方面大做文章,出现了有人明白、有人感觉一头雾水的各种各样的“门”,如:“诈骗门”“捐款门”“艳照门”……还有“粉丝”(fans)演变出来的“铁丝”和“钢丝”;由“出租车”(taxi或cab)(粤语叫法“的士”)演变出来的“的哥”“的姐”“打的”“面的”和“摩的”;还有由“黑客”(hacker,电脑高手)引发出来的“拍客”和“博客”,之后又繁衍出了“微博”和“博文”(语言演变也有“连锁反应”和“超级链接”。)

汉语中使用英文缩写字母的现象非常普遍,而且有上升的趋势。这种现象值得注意、值得深入分析。总体来说,英文字母缩略语分为两类:第一类是字母式,即缩略语中的字母需要逐个读出读音,例如:DNA,VIP,GPS,MSN,GDP,ID,QQ,USB,SOS,KFC,CPI等;第二类是单词式,即缩略语按单词读音,例如:IELTS(雅思考试),NASA(美国国家航空航天局),NATO(北约),SARS(非典型肺炎,简称非典)等。英文缩略语在现在汉语中(尤其在口语中)出现的频率很高,这种现象值得注意。一方面,谁也阻止不了普通人在口语中使用英文缩略语;另一方面,我们必须阻止英文缩略语的滥用。

假如一个没文化的农民跟医生说话用“做CT”或“查DNA”,那也许是迫不得已而为之。当然,用CT或DNA也节省时间,尤其是在中国大陆的医院里,没有人会(或敢)跟医生慢条斯理地说:“我要做电子计算机X射线断层扫描”,或“我要查脱氧核糖核酸来看一下这孩子是不是我的”。有时用英文缩写字母是人之常情,习惯这么说,没有什么不对,达到交流目的就行,这样效率更高,因为“地球人都知道”。比如:手机用户去购买SIM卡,恐怕没有人会说:我要买一个“用户识别模块”(或用户识别卡)。再比如:在取钱时,你是愿意用ATM呢,还是想用“自动取款机”呢?这或许要视情况而定。但是,有的时候,不是为了简洁,而是为了和他人拉开距离而有意使用英语缩略语,这样的语言收不到好效果。假如一个中国学者面对成千上万的中国电视观众,总说UN怎么样,而不说“联合国”怎么样,那他纯粹是为了装潢门面、炫耀自己的学识,而不是想认真地与人交流。在汉语中,把首都机场的“3号航站楼”说成“T3航站楼”同样值得我们斟酌。

在经济全球化的年代,语言之间的相互影响会越来越大。英语对汉语的影响也将持续一个较长的时间。如果盲目地过度吸收外来语成分,则可能在一定程度上影响汉语的纯洁性;但是,从另一方面来看,语言之间的交流是一种必然,相互影响在所难免。为保持汉语的纯洁性而将外来成分一概拒之门外是不现实的,毕竟,汉语的发展需要吸收必要的外来营养。在语言的发展变化中,在保证母语纯洁性的前提下,以海纳百川的包容态度对待外来语成分是汉语健康发展的正确途径。

现代科学技术对现代文化的影响 篇4

现代科学技术对现代文化的影响

现代科学技术已成为影响现代文化的最主要因素,其表现为:现代科学确立的新的世界观影响着文化;现代科学技术产生了双重的社会意识及文化效应;科学技术在文化中的.含量日益增大,已成为人的教育和发展中的首要因素;现代科学技术创造的新的生产模式和生活方式与文化结合,形成了新的文化式样;科技与文化的联姻,大大增强了文化的影响力;现代科技成为促使文化变革的决定性力量.

作 者:秦志敏 郭兴梅 作者单位:太原理工大学,山西,太原,030024刊 名:山西高等学校社会科学学报英文刊名:SOCIAL SCIENCES JOURNAL OF COLLEGES OF SHANXI年,卷(期):16(12)分类号:G05关键词:现代科学技术 现代文化 影响

壮语对广西汉语方言的影响 篇5

摘 要:

从壮语和汉语在广西的分布概况来看,作为强势语言的汉语对作为弱势语言的壮语影响较大,但并不是后者对前者就没有影响。作为弱势语言的壮语对广西境内白话、平话、官话、客家话、湘语、闽语六大汉语方言,在语音、词汇、语法三个方面都有影响,本文拟对此作具体描述。

关键词:

壮语 广西汉语方言 分布概况 影响

一、壮语和汉语各方言在广西的分布概况

广西是一个有着壮、汉、瑶、苗、侗、仫佬、毛南、回、京、彝、水、仡佬等12个世居民族的多民族聚居区。2000年第五次全国人口普查数据表明,壮族人口为16178811人,为中国人口最多的少数民族。而根据广西壮族自治区人民政府门户网站提供的数据,2003年末,广西总人口4857万人,其中少数民族人口1852.14万人,占38.13%,壮族1589万人,占少数民族人口的85.79%,也是广西人口最多的少数民族。在11个少数民族中,除回族已使用汉语外,其余各民族都有自己的语言。长期的民族融合,形成了广西语言类型繁多、语言环境复杂的特点。建国后的语言调查表明,广西除众多少数民族语言外,已发现的汉语方言共有6种:白话、平话、官话、客家话、湘语、闽语。

白话是粤方言的俗称,广西境内的白话主要分布在桂东、桂东南、桂南地区,桂东北的贺县①、钟山,桂西左右江沿岸的龙州、百色、田东、田林等地,也有使用白话的。使用白话的地域几乎占广西的三分之一,使用人口达1200多万人。广西境内的白话一般可分为4片:广府片,包括梧州市、苍梧和贺县县城及其附**南的丹竹、大安2镇;邕浔片,包括南宁、柳州等市,邕宁、崇左、宁明、横县、桂平、平南等县县城及其附近②。龙州、百色、田东等地的粤语,也可划归此片;勾漏片,包括玉林、梧州2地区13个市县;钦廉片,包括钦州、合浦、浦北、防城等市县及北海市。

平话主要在广西的南北各地和湖南省与广西毗连的道县、宁远、蓝山和通道侗族自治县等十多个县的集镇和部分农村中使用。此外,在云南文山壮族苗族自治州的富宁县等地也有一部分人使用平话。平话在广西境内分桂南平话和桂北平话,使用人口三百万左右。桂南平话主要分布在宾阳、邕宁、横县、贵港、上林、马山等市县和南宁市郊区以及左右江流域的一些城镇和村庄。桂北平话主要分布在桂林市郊区以及临桂、灵川、永福、龙胜、富川、钟山、贺县、融水、融安、罗城、柳江、柳城等市县。

官话也就是北方话或北方方言,流通于广西境内的官话属于西南次方言,俗称西南官话。广西官话主要分布在桂林市区、柳州市区,桂林市的平乐、荔浦、恭城、永福等县(自治县),柳州市大部分县,河池市的金城江、宜州、南丹、都安、大化、天峨等县(自治县、区)以及百色、钦州、梧州、南宁等市的少数乡镇。

客家话又称新民话,有些地方取其常用词“我”或“什么”的近似读音来命名而称之为“ ”“[ŋai]”话或“勿改、麻介”“[mat kai]”话,以陆川、博白、贺州较为集中,贵港、平南、柳城等地次之,其余零散分布在广西各地。

广西境内的湘语分布地区很集中,在桂林市北部全州、灌阳、资源、兴安4个县。闽语分布在平南、北流、桂平、钦州、平乐、恭城、玉林、贺县、钟山、柳江、百色、河池、上思等市、县,使用人口约25万。

除上述几种汉语方言在广西通行外,广西广大的壮族农村地区大部分使用壮语,广西

壮族自治区民语委于2000年底进行了各民族语言使用现状的调查,结果表明,广西境内约有1260万壮族人口主要使用壮语进行交际。壮语是壮族的语言,它是壮族人的主要交际工具。除了广西东部以外,壮语分布在广西的绝大部分地区,它主要集中在南宁、柳州、百色、河池6个市所辖的各个县市(区)。广西境内的壮语,其内部分为南部和北部两大方言区,大致以邕江为界,并向西北伸展连接右江,江的南面属南部方言区,江的北部地区属于北部方言区。南部方言区内部又分为邕南土语、左江土语、德靖土语、砚广土语、文麻土语③等5个土语区;北部方言区内部又分为桂北土语、柳江土语、红水河土语、邕北土语、右江土语、桂边土语、邱北土语④等7个土语区⑤。

二、壮语对广西各汉语方言的影响综述

在“汉藏语系”这一仍有待于深入研究的假说中,壮语是属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支⑥的一种语言,它与国内的布依语、傣语、侗语、水语、仫佬语、毛南语、黎语等,以及国外的泰语、老挝语、越南侬语、岱语、缅甸掸语、印度阿含语等都是亲属语言。同样,在谱系分类法的划分中,汉语也属于汉藏语系。

语言接触的理论告诉我们,世界上孤立生存的族群是十分罕见的,族群之间的相互交往必然要通过语言进行沟通,于是就会发生语言接触,语言接触是一种十分普遍的现象。一般说来,语言之间的相互影响都是由于语言的长期接触而产生的。壮语对广西各汉语方言的影响也是由于长期接触的结果。广西的壮族与汉族的交往历史由来已久。史料记载,壮族的先民百越民族最早居住在岭南地区。尽管岭南地区与中原的交流历史久远,但两地之间的深入接触则始于秦代。秦始皇三十三年⑦建立了桂林、象郡和南海⑧三郡。从此以后,汉族人民才大量移居到现在的广东、广西。南来的汉人并不是来自一时一地,因而传入广西的外来语言也多种多样。说不同方言的移民长期互相交往,并且受到当地壮侗等语言的影响而逐渐形成一种比较一致的“古平话”(桂北平话与桂南平话分歧较大是后来发展的结果)。这种古平话在当时既是广西各地汉族人民的交际用语,又是汉族和当地各少数民族之间的主要交际用语,也是官场和文化教育方面使用的语言。西南官话是明清两代才逐渐进入广西的,在明清之前,广西局部地区已经有了粤语,只是在明清两代才开始大量进入广西。官话广泛使用于壮、侗、苗、瑶等民族聚居区,粤语则是南来的广东移民凭借他们在经济文化等方面的优势在广西东南部扎下了根,最后逐渐成为广西东南部的主要汉语方言。客家话和湘语进入广西的时间较短,闽语使用的人口很少,因而这三种方言跟壮语的接触较少。作为广西土著民族的壮族,与生活在广西的各个民族互相往来,壮语也与外来的汉语各方言长期接触,导致了语言间的相互影响,今天我们仍然可以寻觅到壮语先民曾使用过的古壮侗语遗留在广西各汉语方言尤其是广西白话中的痕迹:

(一)声母m、n、ŋ、l配调的变化

在壮侗语族语言中,这四个声母与阴调、阳调都可以相配组词,但由于m、n、ŋ、l属于次浊声母,在现代汉语各方言中它们只与阳调字相配。而在广西境内各地的白话中,m、n、ŋ、l四个声母不仅与阳调字相配,而且与阴调相配的情况也十分普遍,这与壮侗语 的影响有关。

(二)古塞擦音字的塞音化、擦音化

在壮语武鸣标准语的语音体系中凡缺乏塞擦音声母的,汉语借词中古部分塞擦音字在武鸣壮语中通常被念成擦音,如精母字:

粤语之发音与越南语如同孖仔。都有-oi,(如“居”goi)-ueong(如“强”kueong)之类的尾音。也有突然打住的尾音--ak(乜mak),--ek,(色sek),--ok(屋wok),--ik(的dik)。也有上颚ng-(“我”)开始的音。

“越南语是一种单音语种,现在的书写系统叫Duoc Ngu 是Alexander de Rhodes 于17 世纪基于罗马字母创立的。目的是方便欧洲人学用越南话。随后逐渐流行。19世纪成 为越南国语”(译自: Tap Mot所著之《Cung Hoc Tieng Viet》Dan Chuan 1999 版)

越南语的字体结构改了。但主要发音还是同前,只不过用罗马字母标注。以下我随便举几例看看粤语同越南话的渊源(中文是粤语,罗马字是越南文。所有的o,u,a,e,都 应有类似汉语拼音上的阴平,阳平,上声,去声的标点,没有越文输入软件。见谅)

督工--Doc cong 重量--Trong Luong 危险--Nguy hiem 责任--Trach nhiem 表---Bieu 特别--Dac biet

2,“汉武帝战胜匈奴,解除中国的严重威胁之后,又于公元前一一零年至一零八年间,先后出兵征服盘据甘肃的羌人。远征大宛,南服南越(两广及越南北部)东灭卫氏朝 鲜东越,,”(夏振,曹权合著《中国五千年》 香港文风出版社1969。4版)

3,广东人与越南人的长像如同一模。

4,民间饮食同源,都喜汤粉。

因诸多原因,本人还是觉的中国应以普通话为唯一语言。另外,本人极赞成香港人把普通话称为国语。何为普通话?普者,普遍也。通者,通行(用)也。普通的话不等于国家官方语言。所以愚以为“普通话”应改称“国语”。

中国是由中华民族组成的。民族是历史上形成的一个有共同语言,有共同地域,有共同经济生活以及有表现与共同文化上的共同心理状态的稳定的人们共同体。在秦汉以前,人们所说华夷之分,主要不是指民族的分别。而是指礼制即共同文化生活而言。文化高的地区即实行周朝礼制的地区称为夏,文化高的人或族称为华,华夏合起来称为中国,对文化低即不遵守周礼的人或族称为蛮,夷,狄。(夏振,曹权合著《中国五千年》 香港文风出版社1969。4版)

礼记中庸篇里,有一段托名孔子说的话:„今天下车同轨,书同文,行同伦‟。

网络经济对现代企业的影响 篇6

201303级 工商管理专业 兰州国际经济专修学院 蔡鸿艺

摘要

摘要:随着产品市场供需矛盾的转化,护肤品市场已经由原来的卖方市场转变成了买方市场。各护肤品销售企业为了销售产品,采取各种措施提高产品的市场竞争力,市场竞争日益激烈。可以说,网上交易模式的出现不仅改变了传统的市场营销的方式,更重要的是企业的利润空间也得到了进一步的拓展,成本显著降低,在与同类的护肤品企业竞争中占有更大的竞争优势。在这样的背景下,我利用市场调查的和查阅相关文献材料的方法展开了网络经济对护肤品企业的影响,旨在对护肤品企业网络营销策略提出几点浅见。关键字:网络经济 现代企业 影响

/ 10

目录

摘要.........................................................................................................1 第一部分 前言...........................................................................................3 第二部分 网络经济的相关理论..............................................................4

一、网络经济的概念..........................................................................4

二、网络经济的特点..........................................................................4

三、网络经济在中国的发展..............................................................5 第二部分 网络经济对在中国护肤品企业的影响..................................6

一、中国护肤品市场的现状..............................................................6

二、网络经济对护肤品企业文化建设的正负面影响......................6

二、对企业经营和管理方式的正面影响..........................................7 第三部分 护肤品企业适应网络经济的措施..........................................8

一、勇于面对负面影响,积极建设网络文化..................................8

二、提高对网络经济影响的认识,抓住机遇,防范风险..............8

三、实现信息化发展..........................................................................8

四、创新管理模式,发展电子商务..................................................9 参考文献:...............................................................................................10

/ 10

第一部分 前言

网络经济概括为一种建立在计算机网络基础之上,以现代经济技术为核心的新的经济形态。它不仅是指以计算机为可信的经济技术产业的兴起和快速增长,也包括以现在经济技术为基础的整个高新技术产业的崛起和迅猛发展。网络经济从上个世纪90 年代中期默默无闻的起步,直至近年来的迅猛发展,对我们的工作、生活都产生了意义深远的影响。它突破了时间和空间的限制,并且可以提高现代企业市场反应速度、降低成本,这些优势已经广泛被认同我国大部分的现代企业没有参与并且应用网络经济,网络经济应用水平不均衡,地区之间有差异,竞争强度、潜在收益、与商业合作伙伴的关系、均对我国现代企业参与网络经济有正向作用,且作用显著,政府政策对现代企业参与网络经济亦有影响。随着这个新兴网络技术在日常生活中的不断普及,网络购物迅速的崛起。根据2014年7月CNNIC发布的第34次《中国互联网络发展统计报告》,可以得知:截至2014年6月,我国网民规模达到了6.32亿,互联网普及率为46.9%(手机网民规模也上升到了5.27亿),其中网络购物用户规模达到了3.32亿,较2013年底增长了9.8%,与此同时,手机购物在移动商务市场发展迅速,用户规模已达2.05亿。另一方面,我国的经济发展水平不断提高,人们的收入也相应的增长,化妆品已逐渐由奢侈品转变为日常消费品,加上人们消费观念的不断变化,不同消费群体在护肤品上的消费都有所增加。

同时,网络经济必然会增加厂家和客户之间的联系,所以说无论双方是不是在同一个国家还是不是在同一个地区,只要有网络,就不存在空间上的局限,网络经济系统还能够使厂家和客户之间及时的了解最新的数据,而且电子数据的交换更加强了中小企业与中小企业之间的合作。网络经济的实施,使中小企业从常规的广告竞争、促销手段、产品设计与包装等领域的竞争扩大到无形的虚拟竞争空间,从而大幅度提高新中小企业进入竞争市场的初始成本。可以说互联网延伸到哪里,市场就能扩展到那里,使中小企业,包括护肤品企业,摆脱了原有的限制,随着更多的中国中小企业加入网络经济,并在未来几年内保持稳定的增长,这些中小企业采用网络经济应对经济危机不仅是一种选择,更是一种必然结果。网络经济可以每时每刻提供服务,使中小企业能更准确、及时、更加充分地掌握市场需求信息,按质、按时向客户提供所需的服务或商品,从而增强市场的竞争的能力。

/ 10

第二部分 网络经济的相关理论

一、网络经济的概念

网络经济,顾名思义,就是依托于网络而成形的一种经济形态。具体而言,网络经济是建立在国民经济信息化基础之上,各类企业利用信息和网络技术整合各式各样的信息资源,并依托企业内部和外部的信息网络进行动态的商务活动,研发、制造、销售和管理活动所产生的经济。它建立在信息流、物流和资金流的基础之上,依靠网络实现经济。网络经济改变了企业的传统经营模式、经营理念。由于网络经济与传统实体经济在操作模式、运营模式、盈利模式等方面存在极大的不同,因而网络经济又被称为虚拟经济。从“虚拟”一词,我们也可以看出网络经济在其自身发展中具有自己的特殊性和一定规律。

二、网络经济的特点

网络经济是以信息为基础,以计算机网络为依托,以生成、分配、交换和消费网络产品为主要内容,以高科技为支持,以知识和技术创新为灵魂的经济关系。作为一种新型经济模式的网络经济,与以往的传统经济模式相比,有着自身的诸多特点:

第一,快捷性。它消除了时空差距,利用互联网突破了地区界限和时间的约束,以接近于实时的速度收集、处理和应用信息。因此,网络经济的发展趋势便是对市场变化发展高度灵敏的“即使经济”。

第二,高渗透性。因为它的出现使得信息服务业迅速的向第一、第二产业扩展,所以出现了第一、第二和第三产业相互融合的趋势。美国著名经济学家波拉持在1977年发表的《信息经济:定义和测量》中,第一次采用四分法把产业部门分为农业、工业、服务业、信息业,并把信息业按其产品或服务是否在市场上直接出售,划分为第一信息部门和第二信息部门。第一信息部门包含现在市场中生产和销售信息机械或信息服务的全部产业,诸如计算机制造、电子通讯、印刷、大众传播、广告宣传、会计、教育等;第二信息部门包括公共、官方机构的大部分和私人企业中的管理部门,除此之外,非信息部门的企业在内部生产并由内部消费的各种信息服务,也属于第二信息部门。从以上产业分类可以看出,作为网络经济的重要组成部分——信息产业已经广泛渗透到传统产业中去了。不仅如此,信息技术的高渗透性还催生了一些新兴的“边缘产业”,如光学电子产业、医疗电子器械产业、航空电子产业、汽车电子产业等。

/ 10

第三,自我膨胀性。这个特性突出表现在四大定律上,分别是摩尔定律、梅特卡夫法则、马太效应和吉尔德定律。摩尔定律中,预测到单片硅芯片的运算处理能力,每18个月就会翻一番,而与此同时,价格则减半,这一预测一直比较准确,预计在未来仍有较长时间的适用。梅特卡夫法则,则是说网络经济的价值等于网络节点数的平方,这说明网络产生和带来的效益将随着网络用户的增加而呈指数形式增长,就目前趋势来看,互联网的用户大约每隔半年就会增加1倍,这种大爆炸性的持续增长必然会带来网络价值的飞涨。马太效应反映了网络经济时代企业竞争中一个重要因素——主流化,由于人们的心理反应和行为惯性,在一定条件下,优势或劣势一旦出现并达到一定程度,就会导致不断加剧而自行强化,出现“强者更强,弱者更弱”的垄断局面。而吉尔德定律预测,在可预见的未来(未来10年),通讯系统的总带宽将以每年3倍的速度增长,同时,随着通讯能力的不断提高,每比特传输价格朝着免费的方向下跃,费用的走势呈现出“渐进曲线”的规律,价格点将无限接近于零。

第四,边际效益递增性。由于网络经济边际成本的递减和累积增值性,使网络经济呈现边际收益递增的趋势。

第五,内部经济性和外部经济性能够得到很大的融合。按照新经济理论有关原理,一切经济活动都存在内部经济性和外部经济性之分。内部经济性,可以简单的理解为自身经济效益的最大化;外部经济性,即对社会价值和效益的实现。传统实体经济,由于各种原因,如果追求自身经济效益的最大化,将不可避免的损害社会价值和效益,比如高污染企业的排污行为,就是这一矛盾的最好注解。但网络经济不同,由于它本身是一种自我增强的虚拟循环,有助于形成螺旋型优势,从而最大化的实现外部经济性和内部经济性的和谐统一。

第六,可持续性。随着人类社会的发展,各类威胁人类的问题频出,比如全球气候变暖、各种自然灾害不断出现、城市问题、能源危机等等,无不严重威胁到了我们人类社会的生存。网络经济,由于将很多环节放到互联网上进行,能有效杜绝传统工业生产对有形资源、能源的过度消耗,造成环境污染、生态恶化等危害,有利于人类资源的节约,有助于人类绿色环保理念的推进,因而较之传统实体经济更具有可持续。

第七,直接性。由于网络的发展,经济组织结构趋向薄平化,处于网络端点的生产者与消费者可直接联系,而降低了传统的中间商层次存在的必要性,从而显著降低了交易成本,提高了经济效益。

三、网络经济在中国的发展

中国网络经济发展还刚刚起步,无论是网民数目、网上交易量、配送手段、5 / 10

网络基础设施还是相应的外部环境,还不足以保证网络经济的正常运转,但随着电脑用户的激增和互联网的日益普及,中国的网络经济发展将呈现多样化、全球化、信息化、普及化、创新化和收益化等特征。目前,我国的网络经济发展趋势迅猛、发展速度惊人,并得到了各级政府的高度重视,使得相关产业和技术支撑有了保障,其中电子商务必将成为网络经济发展的主要方向。另外,由于中国网络终端很多,如有线、无线、手机、电脑、电视以及其它终端,多网融合式经济发展是我国网络经济发展的趋势之一。同时,我国网络经济的发展将与传统经济结合,并会进一步深化,给大众的社会生活带来更大范围和更加深层次的变革,带动我国的商业飞速发展。

第二部分 网络经济对在中国护肤品企业的影响

一、中国护肤品市场的现状

在中国,护肤品市场的发展存在着巨大的发展潜力,不仅品类繁多,就连许多外国品牌的护肤品销量也非常之大。一份调查结果显示,中国的护肤品已经成为了最为热销的商品,其销量在一定程度上已经超过了食品杂货,更多的女性朋友们将自己的资金投入到护肤品上来,这也促进了该行业的增涨。随着近几年来韩剧和韩流明星的带动,韩国的护肤品在中国的表现也非常的好,与国内的品牌相比更胜一筹。此时,也给网络经济带来了新的商机,因为网络经济的快捷性,打破了时空的限制,使人们足不出户,只要动动手指就能将国外的产品尽收囊中,代购成了时下最热门的消费方式之一。

从此,也看出中国的护肤品企业的产品存在着不可忽视的问题,比如产品集中定位在低端,各护肤品公司在产品结构、功能等方面大同小异,趋同性现象比较突出,往往是某一产品成为热点时,便会有几十家甚至上百家拼抢,竞争激烈。目前,合资、外资护肤品企业的利润都在10%以上,有的高达20%-30%,而国内的大宝、郁美净、百雀羚等却只有不到2%的利润空间;国内的企业轻研发,产品的组合也相对单一,二、网络经济对护肤品企业文化建设的正负面影响

1.网络经济对护肤品企业文化建设的正面影响

首先,拉近了传统企业与社会的距离。现在各部委信息、行业动态(不是特别的国家机密),普通职工都能及时了解,对参与护肤品企业决策、提高民主意识,大有好处。话说“三个臭皮匠赛过诸葛亮”,网上信息与传统媒体对护肤品

/ 10

行业的发展反映得更深度、更有实用价值。

其次,相当大的程度上改变了护肤品行业企业员工的工作方式和经营理念。虽然一些IT专业网站设立电子商务平台的计划屡屡受挫,但是许多护肤品企业立足于自己的产品,使电子商务真正开展起来。比如现在时下最流行的微商,这个行业正以越来越迅猛的速度发展起来,利用其门槛低、零成本和其便捷性、普及性深受广大卖家、买家的青睐。

最后,一定程度上改变了传统产业职工的择业观。传统产业,在一个行业以至一个企业中就业的情况比较普遍,网络经济的出现造就了一大批IT行业从业人员的同时,也使职工学习新专业新知识更快了,从而使传统产业的职工尤其是年轻人有机会在职场上问鼎企业的主人,靠一台电脑,一两个员工起家闯天下。发展到现在,人们运用一部智能手机,开设微店,就可以建立交易平台,像护肤品这种体积小、品类多的产品便成了人们的首选货品。2.网络经济对护肤品企业文化建设的负面影响

由于护肤品网络经济是传统市场营销方式与网络市场营销方式的整合,网络营销方式的起步较晚,制约其发展的瓶颈也较多,加上我国的护肤品市场,无论在资本实力、产业结构、技术含量、品牌影响和市场份额等方面都与世界发达国家存在相当大的差距。

其次,中国的护肤品企业原本继承并发扬着中华民族传统文化的精髓,有着自己“敬业乐群、仁义诚信”等道德准则。但在网络经济的影响下,本来就处于改革开放转型期、探索期的中国经济,又赶上了网络经济的潮流,必然会让众多企业家们迷茫无措。现今,世界500强几乎看不到中国企业的影子,中国护肤品的生产技术和营销方式均赶不上国际市场,企业领导人在大量信息的影响下产生观念的改变,有可能盲目的追赶新事物的潮流,认为外国的东西就是完全正确的,非要贴上进口、国外合资等标签,欺骗民众,这样对于企业的文化建设是极为有害的,因为企业的文化在一定程度上也可以说是企业家的文化。另一方面,长期处于网络世界中的企业员工,也在潜意识中纵容了自私自利的思想,而磨灭了集体主义、团队精神以及职业道德。

二、对企业经营和管理方式的正面影响

以网络化为基础的电子商务将极大地影响传统的企业经营方式,摆脱常规的交易模式和市场局限。电子商务将要求企业经营方式和经营活动按照电子商务的交易规律和模式进行重组。目前电子商务有三种较为流行的交易模式:第一种称为买方模式,可以利用买方强大的特点,向网络输送采购软件,通过网站与供应商保持固定联系,并向供应商收取佣金;第二种是卖方模式,即卖方建立供货网站,为购买者服务;第三种为单一产品供应商模式,许多销售通过网络促销同类

/ 10

产品。

电子商务将使企业内部机制和管理进一步电子化、信息化,最后达到企业经营管理技术的变革。通过因特网实现企业内部的信息沟通、形成内部的高度整合是电子化的第一步。第二步是上网寻找客户、扩大新的销售渠道,成为新的管理职能。第三步是对价值链或供应链进行全面整合,实现电子化管理的高效动作,使企业内部机制和管理进一步发生实质性的变化。最后是通过网上销售扩大相关的服务范围,使企业的经营管理进一步完善。在BTOB的电子商务中,还要完成供应商与客户之间不同生产经营流程或价值链的高度整合,从而使企业的经营管理技术和水平得以空前提高。

第三部分 护肤品企业适应网络经济的措施

一、勇于面对负面影响,积极建设网络文化

企业文化是企业在生产经营活动中,为了自身的生存和发展而形成的具有自身特色的经营宗旨、价值观念和道德行为准则的综合反映,而在网络经济的企业模式下,更应该建立起网络文化。目前的护肤品企业中,由于大多人员都是学历较低的从业人员,员工素质较低,这就更需要企业建立起自己的网络文化,来约束员工和激励员工。

二、提高对网络经济影响的认识,抓住机遇,防范风险

我们必须从战略的高度提高认识,使我们对信息化和网络经济不能再有模糊的认识和肤浅的理解,而是尽快的适应和顺应国际潮流融入全球经济发展中不断增强竞争力。同理,中国的中小型护肤品企业既要主动抓住机遇,积极融入,又要稳妥的防范风险和躲避陷阱,利用信息技术和网络技术改造企业,以电子商务作为突破口,促进自身结构优化升级,大力发展微商事业。

三、实现信息化发展

伴随着电子商务模式的不断成熟,越来越多的商品参与到网上销售的过程中来,护肤品凭借其体积小、价值高、订购方便等特点,成为网上购物中仅次于图书和影像制品等少数几种在网上热卖的商品。这些大量的商品都可以冠以自己独有的信息,流通与淘宝、天猫、聚美,甚至是微店等交易平台,而与传统的先囤货后出售的区别开来,真正实现零成本、高利润、少人工的信息化特点。

/ 10

四、创新管理模式,发展电子商务

首先,提高大型护肤品企业的电子商务水平,提高网络集中采购水平和透明化程度,提升企业营销能力;其次,鼓励中小型护肤品企业应用第三方电子商务平台,开展在线销售、采购等活动,提高生产经营和流通效率;最后,鼓励护肤品的生产、流通和服务企业发展网络零售,培育一批信誉好、运作规范的网络零售骨干企业,发展交易安全、服务完善、管理规范和竞争有序的网络零售商城。同时,发展个人间的电子商务,通过微店等小型交易平台,为人们提供便利。

结束语

网络经济对现代企业的生存与发展,既是一种机遇,也是一种挑战。它的发展离不开实体经济,更离不开企业信誉,它是建立在国民经济信息化基础之上,扎根于实体经济之中,并依托企业内部和外部的信息网络进行动态的商务活动和管理活动。而网络营销也不仅是一种技术上的革命,更是一种深层次的观念上的革命,需要我们去最大限度的挖掘和释放网络这一特殊新生代媒介对企业和消费者的价值。护肤品的特性决定了其有利于开展网上销售业务,因此,各大企业应该抓住网络经济冲击带来的营销方式转变的契机,创新企业的营销战略,利用好网络媒介树立起企业品牌,拓展市场、完善服务,创造更大的利润空间。

/ 10

参考文献:

英语对现代汉语的影响 篇7

关键词:汉语词汇,英语语言文化,影响

历史悠久的汉语对英语的影响

帕默尔说:“语言忠实地反映了一个民族的全部历史、文化, 忠实地反映了它的各种游戏和娱乐、各种信仰和偏见, 这一点现在是十分清楚了。”来自中文的英文字, 大部分来自汉语18世纪之后, 通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。例如, 反映中国古代文化特色的词汇Mandarin (官话) (来自“满大人 (中国清朝的官吏) ”) 现在指汉语Kylin (1857年来自“麒麟”) ;Confucius孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。IChing《易经》;Tao (1736年来自“道”) ;Lao-tzu老子。Tong秘密组织, 帮会。从汉语“堂”派生而来。yin and yang (1671年来自“阴阳”) ;Feng Shui风水 (1797年来自“风水”) ;silk丝绸, 瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品, 直到鸦片战争前, 英国进口到广州的钢琴, 还敌不过珠光宝气的丝绸。“silk”的发音, 显然是汉语的音译, 这个词代表了中国高超的工艺技术和贸易强势。tycoon大款、巨亨, 指有钱有势的商人或者企业家, 是闽粤之地的音译。鸦片战争前, 中国商人名声在外。马可·波罗在书里描写的东方, 物阜民丰, 黄金铺地, 来中国走一遭, 就学会了大亨这个词。Kowtow/Kotow它的意思是磕头。1816年, 英国访问中国的大使宁死也不愿意向中国皇帝磕头, 英国人也不知道怎么解释这个词, 就直接借拿中文磕头的发音创造了一个词。family contract responsibility system家庭联产承包责任制, knowledge economy知识经济, peaceful rising和平崛起等词汇又记载了中国改革开放后的社会图景。透过这些中国式英语词汇, 往往能折射出中国不同时期的时代特征。

汉语对英语超越词汇层面的影响及最新动向

语言是一种文化现象, 文化的发展促使了一批反映这些文化现象的新词的产生。主要是少量带有中国文化思维的短语。中国人特别讲究面子。由此, 英语里很自然地出现了诸如“to lose face”, “to save one's face”这样的短语。Guanxi (关系) , 与英语中的relationship或relation的意思截然不同。西方人在社会生活中很少需要“拉关系走后门”, 因此没有表示这种“关系”的单词, 中文“关系” (guanxi) 是典型的以中国“特色”打入英语的中文词之一。虽然无论东方人还是西方人都会或多或少讲究一些“关系”, 但像中国这样处处需要关系, 没有关系寸步难行的情况, 在西方还是很少见的。2008年12月30日国务院新闻发布会上, 当记者问到与“不折腾”有关的问题时, 现场翻译干脆直接按专属名词念成“bu zheteng”, 从此, buzheteng开始进入英语专属名词。最近在英语中频现一个词汇:chengguan。英国《卫报》在23日的报道称, 所谓“chengguan”是指“一些处理轻微犯罪和无序状态的雇员”。《每日电讯报》则解释称, 所谓“chengguan”, “是指一种警察力量, 他们主要负责处理那些他们认为破坏稳定的人, 包括驱赶中国城市的非法摊贩、清除黑车、以及查验许可证。”《泰晤士报》对chengguan的解释是:中国地方执法者。它的内涵实在太难解释了, 只有直译才不会变味。据全球语言监测机构曾经的统计, 英语新单词中, 约20%来自汉语或中式英语。《牛津英语词典》中以汉语为来源的英语词汇有一千余条, 涉及范畴包括饮食类、生物类、宗教哲学类、政治类等。英文中很多词和表述方式都深受中国文化的影响。我们与外国人交谈的时候, 有一些词直接说中文, 他们就听得懂。这样的词汇, 把中国“特色”直接引入英语, 不管来源是否值得骄傲, 但确实丰富了英语的表现力和感染力, 给英语输入了新鲜血液。

中国的崛起对英语语言的影响

在语言的动态变化中, 词汇的变化是最敏感、最快捷、最频繁的。任何一种语言, 在与外族的社会交流中, 都会受到外族语言的影响, 吸收一定数量的外来词语, 以丰富本族语言的词汇系统, 增强自身语言的表达能力。我们必须承认, 一种语言受到重视与否始终与讲这种语言的国家的国力 (尤其是经济实力) 密不可分。中国历史文化源远流长, 为世界所敬仰。特别是在改革开放的现代化建设中的今天, 随着经济全球化和中国对外开放的深入发展, 世界科技、军事、经济共同体的依存性会越来越强。在这种国与国、经济共同体的胶合力趋势下, 笔者认为, 中国在大力发展经济, 进一步提升综合国力的同时, 有必要把提升国民素质, 增强对外交流中的语言交流和媒体传播水平, 作为弘扬民族文化, 增强汉语语言的文明教育内容, 使一些具有中国特色的、健康向上的、能够体现具有汉语语言独有的文明语言, 引入到英语词汇中去。我坚信随着中国经济的腾飞, 汉语作为世界上最为独特的文字系统和其悠久历史也必将受到世界更广泛的关注及普及。

参考文献

[1]邢福义.文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社, 1991.

[2]顾嘉祖.语言与文化[M].上海:上海教育出版社, 1996.

[3]高永伟, 陆谷孙.当代英语新词语词典[Z].北京:外语教学与研究出版社, 2002.

[4]汪榕培, 常竣跃.英语词汇中汉语借词的来源[J].成都:四川外国语学院学报, 2001, (4) .

汉语习得对英语学习的影响 篇8

一、习得与学习的概念比较

汉语习得是学习者在自然语言环境中,无意识地将隐性知识内化,即是对母语的学习。而英语学习是学习者有意识地学习语言规则的过程。根据20世纪80年代初Krashen提出的英语习得监控模式中,他提出在习得的过程中,学习者不注意话语的形式,只注意他们所要表达或理解的意义。换句话说“习得”是一个下意识的过程。而“学习”是要求学习者在教师的讲解帮助下或自己对语法书的阅读而了解到一些语法规则,并且能感悟和谈论这些规则。总之。“习得”不注重语言形式,而注重意义,过程由不自觉到自觉;“学习”更注重形式,一般在学校环境中有意识地掌握英语的过程和方式。

二、从语言领域分析汉语习得对英谱学习的影响

1迁移对英语学习的影响

(1)迁移的概念

行为主义学习理论认为,语言学习中存在着汉语向英语的转移现象,即语言迁移(1anguagetransfer)。语言迁移指的是学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、语义、语法规则或文化习惯来表达思想感情的现象。这种现象在英语学习过程中十分常见。尤其是在英语学习的初级阶段。根据美国著名心理学家Thomdike的共同迁移元素理论,语言迁移一般有两种:即正迁移(positive transfer)和负迁移(negative tmnafer)。当母语的习惯、模式、规则等对英语起促进作用和有利于英语习惯形成的叫正迁移。反之,母语的习惯、模式、规则对英语起干扰作用和阻碍英语习惯形成叫做负迁移。正迁移有利于英语学习,负迁移则阻碍英语学习。

(2)语言诸要素中的迁移

①语音方面

在语音学习过程中,最困难的是在母语中没有而在第二外语中又必须掌握的成分。

②词汇方面

在词汇学习中,学生们总是力图寻求一对一的汉英词汇意义的对应。如果发音近似则容易掌握。但英语和汉语是两种不同的语言,英语是一种在其形式上有变化的语言,而汉语在形式上没有变化或者说变化不大。所以一个英语单词的词汇意义很难在汉语里找到一对一的词汇。例如:汉语里的“人”有许多语义,它可以同时相当于英语中的“mall”,“person”and“people”。在词汇的选择方面也是比较容易犯错误的。

③文化方面

由于中西文化差异,语言作为文化的载体,这种差异性也体现在语言上。如“work like a dog”.意思是非常刻苦地工作。但东方文化中刻苦工作的应该是大黄牛。西方A,--般认为狗是人类最好的朋友,所以大多关于狗的习语都不带贬义。如,“a luck dog”(幸运的人);“love me,love my dog”(爱屋及乌):“betop dog”(处于支配地位的人)。

2概括对英语学习的影响

概括,通常是由特殊事例推论出规律、规则或结论,它是人类学习中的一个非常重要的策略。概括有助于学习洞悉事物的本质,抓住事物之间的内在联系,找出其共性或带有规律性的东西。但如果概括超过了一定的度,使其适用范围超出了合理的界限,就会导致过度概括。在英语学习中常被称为“泛化”。

(1)语法中的概括

在语法学习中犯概括错误最常见的有动词过去式,比较级,名词复数。如在习得动词过去式时,常出现以下过程:

Walked,opened→goed,flied→不规则动词

You work→do you work

You worked-*did you worked

再比如在比较级中,根据语法规则,形容词和副词的比较级是在单音节词后加-er或在多音节词前加more构成。但学生们却很容易犯这样的错误:

My little sister is more cleverer than me.

I studied more harder than my classmates.

过度概括的现象同样出现在名词复数的学习中:

All the childrens(children)are playing on theplayground.

They are policemans(policemen).

(2)过度概括与母语干扰

Brown(1987)在论述母语干扰和过度概括之间的关系时说:“母语对外语的干扰仅仅是概括的一种形式,即把先前的母语经验错误地加以运用,而过度概括则是以前学过的外语材料错误地应用于当前的外语学习之中。”因而过度概括与母语干扰可以看作同一心理过程的不同语言表现。在其本质上同属于一个心理过程,但都是转借现象。只不过来源不同而已。过度概括是建立在类比之上的“内部转借”,而母语干扰可以说是“外部转借”。如果我们把它们放在同一理论框架内来讨论,即同是过度概括错误。

比如说汉语与英语的显著差异之一是汉语里没有K-N、定冠词、动词没有不同时态、名词没有复数词尾变化等。因而以汉语为母语的英语学习者就会在潜意识里把汉语的语言规则应用到英语中去,从而产生错误。如:

①ia0 Ming(i8)watch(ing)TV at home.

②ev are student(s).

第一例句中的错误受了母语中的影响而产生,汉语没有时态的变化。第二句省略掉了a,显然也是受了汉语影响忘掉了名词变成复数。

概括是语言学习,包括母语习得和外语学习中的一个普遍策略。学习的性质决定了过度概括是一个不可避免的普遍现象,因而出现这种现象时不必惊慌,随着外语水平的提高,学习者会逐渐摆脱母语的依赖,从而获得更多的外语知识。

三、在教学过程中正确应用迁移和概括中的有效条件

1利用汉语的已有知识,在比较中学习

各种知识之间或多或少都有一些共同的要素和一般的原理,各种语言也不例外,有它们有差异性也有它们的共同性。因此我们不必把负迁移和概括看成是多么大的“敌人”。从表面看,这是一种消极现象,应当纠正才是。但如果换个角度想,它也反映了学习者积极主动的学习态度,因为他们试图在语言的接触和使用中探索和总结规律。因而在教学过程中,教师应当积极利用这一特点,把两种语言结合起来,在比较中学习。Stern不是曾经提出:“让我们从早已熟知的关于汉语的知识出发,从不可避免的迁移和干扰现象出发,把这些迁移和一无所有的存在看作是外语学习的一种前提。”可以看出,学习者在学习外语时把汉语作为了参照物,这样我们就指出两种语言的相似及不同之处,把汉语与英语进行多次对应,反复结合:从而获得英语的语感,达到不自觉地输出的程度。同时有意识地在汉语和英语之间移动,比较两种语言之间在语音、词汇、语法等方面的异同,逐渐完成汉语向英语系统的转换,逐渐形成一个新的英语系统。

2让学生的知识概括化和系统化

在英语学习中,过度概括是一种负迁移现象,具有消极作用。但学习者对知识的基本概括能力还是应该具备的。具有高度概括能力的学生,容易总结出母语和英语之间的关系及各种规律的联系,同时也加强了汉语习得对英语学习的正迁移。因为我们知道语言是一个符号系统。以句子为例,在任何语言的实际运用中,各种句子是成千上万,但这些数量众多的句子都是围绕着几个基本的句型结构而成的。任何脱离基本结构的句子都是没有意义的。因此句子结构的概括化对学习者来说是至关重要的。不仅句子结构,词汇,语音的学习也是一样。对于语音的学习不能单单依靠模仿,更多的是要对发音部分、发音方法、舌位的高低前后等有所分析。因而说分析能力也是不可或缺的能力。提高分析能力,善于利用已知的母语知识和经验去分析英语学习中面临的现象,可帮助学习者逐步提示母语和英语的共同点,从而顺利实现学习的正迁移。因此,如果学习者在英语的学习过程中,能自觉地对其语言现象进行概括、抽象,使之系统化,正迁移的出现就可得到保证,从而提高学习效果。

上一篇:全丰镇五一安全生产汇报材料下一篇:从身份管理到岗位管理