英语夸张修辞的使用论文(精选3篇)
英语夸张修辞的使用论文 篇1
一、引言
汉语中对夸张的定义是运用丰富的想象力, 在客观现实的基础上, 有目的地放大或缩小事物的形象特征, 以增强表达效果, 又叫夸饰或铺张。它的主要作用是用言过其实的方法, 突出要表达的事物, 加强作者的某种感情, 烘托气氛, 引起读者的联想或共鸣。夸张是文学家经常使用的修辞手段, 将其应用于描写中, 可以使形象更加生动突出;将其应用于说理中, 能够化抽象为具体, 将深奥的道理变得浅显易懂;将其应用于抒情中, 能够实现景和情的相互融合, 增强文章的趣味性。看下面这些例句:
1.飞流直下三千尺 , 疑是银河落九天。
2.一个浑身黑色的人 , 站在老栓面前 , 眼光正像两把刀 , 刺得老栓缩小了一半。
3.教室里静得连根针掉在地上也听得到。
4.突然看到外面下起了豆大的雨点。
5.蜀道之难 , 难于上青天。
这些句子、都是运用了夸张手法, 使得表达起到了意想不到的效果。这种修辞的恰当使用, 可以使表达清晰明了、生动活泼。有时候是对事物或感情的夸大, 有时候又是通过极度缩小增强表达效果, 使得作品有了很好的渲染和升华。其实从古至今, 夸张修辞在汉语中应用非常广泛, 我们也有了非常完善的研究和定论, 在此不再赘述。下面我们看看英语中夸张修辞的使用。
二、英语夸张修辞的特点
英语中的Hyperbole (夸张) 一词的来源可以追溯到希腊词Hyperbole, 其原意为超过。在Dwen Walson编著的Longman Modern English Dictionary中 , 将“hyperbole (夸张 ) ”定义为“a figurof speech which gently exaggerates the truth.” ( 一种夸大事实的修辞手法) 。夸张这种修辞手法主要有以下特点:通过对表达对象进行看似不合逻辑, 甚至是有悖常识的夸张性描写, 获得强烈的修辞效果, 从而使文章更加生动、形象, 人物表现得栩栩如生, 极具感染力, 给予读者强烈的感情冲击。英语夸张修辞手法一方面强调突出事物原有的本质, 另一方面对被描写的事物进行艺术性的夸大或缩小, 以便给读者或听者留下深刻的印象。
英语夸张修辞手法还有其最突出的特点, 那就是“言过其实”。作者采用这种修辞手法, 主要是使得自身的某种思想情感或深刻感受得以体现并加以强调, 易于引起读者的共鸣。英语夸张修辞手法按照性质分类, 可以分为扩大夸张、缩小夸张、超前夸张、直接夸张、间接夸张, 等等。扩大夸张 (magnify) 和缩小夸张 (diminish) 是最常见的, 但前者使用更广泛。扩大夸张是将所要描写的事物对象的数量、形象、程度等各种特征, 用夸张的修辞手法把其扩大化;反而言之, 缩小夸张则是把所要描写对象的数量、形象、程度等各种特征, 通过夸张的修辞手法把其缩小化。夸张通过对事物的特征故意地加以夸大或缩小, 将其最本质的特征更好地呈现出来。
三、英语夸张修辞的使用
我们看几个巧妙运用夸张修辞的英语例句, 以便理解夸张修辞手法在英语中的使用特点。
1.He has a skeleton of a wife. (他妻子骨瘦如柴。———瘦得只有骨头了)
2.My sister was really dressed to the teeth to the ceremony. (我姐姐盛装出席。—— —都武装到牙齿了 , 形容一点地方都没有遗漏)
3.It is the last straw that breaks the camel’s back. (再有一根稻草就把骆驼压倒了。———连最后一根草也承受不了, 形容骆驼负载过重)
4.Her classmates bent over backwards to help her. (同学们尽一切努力帮助她。———都到了累翻了的程度了, 形容竭尽全力)
从以上例句及分析中我们可以看出, 英语中夸张修辞的巧妙运用同汉语一样, 也可以在很大程度上加强作者的表达意图, 读来倍感生动。夸张其实是一种浪漫主义的表达手法, 是在人们思想感情格外强烈的情况下, 以主观的眼光对客观的人或事物故意夸大或者缩小的渲染、描述。从表面看, 它言过其实, 超越了实际, 但实际上, 它鲜明地反映了事物的本质特征, 强烈地表达了作者的感情, 使人们感到它非但没有违背事实, 反倒更真实地揭示了事物的本质。
关于英语夸张修辞 ( Hyperbole) 的分类, 按照汉语对夸张的分类方法, 英语中使用比较普遍的有两种, 即扩大夸张 (magnify) 和缩小夸张 (diminish) 。下面我们通过一些文学作品中对这种修辞方法的使用做更详细的了解。
1.扩大夸张
无论是汉语还是英语, 扩大夸张修辞都是使用最普遍的一种, 通常是把要表现的对象的特征故意放大, 往高、强、多、快等方面拉升, 使读者既能更深刻地理解作者要表达的意图, 又能产生强烈的共鸣。例如:莎士比亚的作品《麦克白》中有这样一段:
Macbeth:What hands are here?Ha! They pluck out mine eyes.
Will all great Neptune’s oceanwash this blood
Clean from my hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.
麦克白: 这是什么手? 嘿! 它们要挖出我的眼睛, 大洋里所有的水, 能够洗净我手上的血迹吗? 不, 恐怕我这一手的血, 倒要把一碧无垠的海水染成一片殷红色呢。 (朱生豪译)
作者在这里很好地运用了扩大夸张的修辞方法表达麦克白强烈的悲痛和悔恨, 如果使用平铺直叙的描述, 则不可能达到这种文学效果, 可见夸张可以很好地强化作品的感染力, 使得读者感同身受, 这是莎翁作品如此动人的原因之一。
又如 :The first lines of a long gypsy poem sing: “When awoman loves a man her body has the odor of a thousand apple treesin blossom.The long lashes of her eyes fan the fires of his heart toflame.”Offhand I know no lines, in any poem, as beautiful and aspowerful.
(Konrad Bercovici:The Wisdom of the Illiterate)
翻译:“一首吉卜赛长诗的头几行是:‘当一个女人爱一个男人时, 她身上会散发出一千棵苹果树开花的香气。她长长的睫毛煽动他内心的火焰熊熊燃烧。我一下子想不出哪一首诗的诗句是如此的美丽而有力。’”这里用一千棵苹果树开花的香气来形容女人对男人强烈缠绵的感情, 何其美妙又何其强烈, 一下子使得诗句充满了想象的美感。
还有很多英语扩大夸张修辞的使用, 不胜枚举, 只要使用恰当, 都可以在很大程度上增加作品的美感。从实例中我们也可以看出, 在选择夸张对象和夸大程度上一定要合适, 合理升华, 才能收到预期的效果。
2.缩小夸张
缩小夸张与扩大夸张相反, 把要表现对象的特征故意往小、少、弱、差、短等方面去夸张。例如:莎士比亚作品《哈姆雷特》中:
Hamlet:O God, I would be bounded in a nutshell and countmyself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.
哈姆雷特:上帝啊! 倘不是因为我总做噩梦, 那么即使把我关在一个果壳里, 我也不会把自己当做一个拥有着无限空间的君王的。 (朱生豪译)
即使在这样小小的果壳里, 哈姆雷特也会感到拥有自己无限的美好的空间, 通过缩小修辞的使用, 深刻表达了哈姆雷特的内心感受。
又如下面的例句:
The student bowed head, and had never uttered a syllable. (这个学生低着头 , 一个字也不说。 )
这里描写学生一个字也不说, 用到了never uttered a syllable, 清晰地刻画了他当时的沉默状态 , 连一个syllable也不发出。缩小夸张的使用达到了作者想要的效果。
相比较于扩大夸张修辞法来看, 缩小夸张运用的没有那么广泛, 但这两种夸张手法的使用都很好地强化了作者的意图, 收到了事半功倍的效果。
四、结语
通过了解汉语和英语中夸张修辞法的使用, 我们可以看到, 无论中外作品, 夸张都是一种很重要的表现手法, 使用夸张修辞, 不仅可以强化感情, 增强作品感染力, 还可以更生动地刻画人物形象, 使其活灵活现。夸张修辞手法常见于日常的口语交际、文学艺术作品及艺术性较高的政论文中。夸张修辞手法不宜使用在公文语体和科技语体中, 由于科学数据要求具有真实性和准确性, 不能有丝毫的含糊不清, 既不能扩大, 又不能缩小;公文用语, 比如调查报告、经验总结、工作计划、新闻报道等要求实事求是、实话实说, 绝不能弄虚作假。此外, 由于东西方民族特点和文化的差异, 在夸张的使用方法上不尽相同, 因此我们在实际运用过程中, 要注意不可牵强, 无论是翻译还是写作, 都应考虑到各自的特点。
参考文献
[1]吕煦.实用英语修辞.北京:清华大学出版社, 2004.
[2]黄汉生.修辞漫议.北京:书目文献出版社, 1983.
[3]冯翠华.英语修辞大全.北京:外语教学与研究出版社, 1995.
[4]徐鹏.莎士比亚的修辞手段.苏州:苏州大学出版社, 2001.
试析李白诗中的夸张修辞 篇2
“此曲只应天上有, 人间能得几回闻。”李太白一生风流潇洒, 豪放飘逸, 创作起来更是信手拈来, 气随性至, 才华横溢。作品往往着意奇特, 构思巧妙, 意境雄伟。读来令人心潮激荡, 叹为观止。尤其是夸张修辞的运用, 情极高亢狂放, 语极豪纵沉着, 大起大落, 奔放跌宕。
我们对《唐诗三百首》 (岳麓书社) 和《律诗绝句·历代精品鉴赏》 (新疆人民出版社) 中所收李白诗作共50首进行分析研究。据分析, 所收50首诗中运用了夸张修辞的有31首, 共52句。本文尝试从以下四个方面进行统计分析:A、夸张修辞的类型;B、夸张修辞分布的题材;C、夸张修辞中数词的使用情况;D、夸张同其它修辞手段的兼用。
二.夸张修辞的运用分析
(一) 夸张修辞的类型
我们参考相关学者的研究成果 (1) , 在此将夸张大致分成三类:“夸大夸张”、“缩小夸张”、“超前夸张”。
A夸大夸张如:“白发三千丈, 缘愁似个长” (《秋浦歌》)
B缩小夸张如:“连峰去天不盈尺, 枯松倒挂倚绝壁” (《蜀道难》)
C超前夸张如:“两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山” (《早发白帝城》)
现统计李白诗作中各类夸张的分布, 列图表如下:
由上图可见, 夸大夸张在三类夸张手法中占有明显优势, 而相对于夸大夸张而言, 缩小夸张和超前夸张共占据不到20%, 尤其是超前夸张, 在我们搜集到的例句中仅仅发现一例。李白在诗中较多地运用了夸大夸张, 我们认为首先这与夸大夸张修辞的特点有关, 夸大夸张是使一种意象或感受伸展开来的修辞手法, 而缩小夸张与之刚好相反。不论在语义还是在语言的外在形式上, 前者都更契合创作者的一种兴奋的、向上的、高亢的心理状态。尤其李白作为一个豪放诗人, 神游天地之间, 其心理应多呈一种向外向上的膨胀状态, 而夸大夸张修辞的语用效果恰同其心理相互契合, 自然被他在作品中大量运用。
(二) 夸张修辞分布的题材
我们在这里将含有夸张修辞的题材分为“山水诗”、“边塞诗”、“送别诗”、“抒情诗”、“情爱诗”等。这里的“情爱诗”指凡涉及爱情的诗, 如《长干行》之类, 而“抒情诗”指除“情爱诗”之外诗人表达某种观点, 抒发感情的诗。
A、山水诗9首如:《子夜夏歌》:“镜湖三百里, 菡萏发荷花。”B、边塞诗1首如:《关山月》:“长风几万里, 吹度玉门关。”C、送别诗7首如:《渡荆门送别》:“仍怜故乡水, 万里送行舟。”D、抒情诗11首如:《将进酒》:“天生我材必有用, 千金散尽还复来。”E、情爱诗3首如:《长相思》:“忆君迢迢隔青天, 昔日横波目, 今作流泪泉。”
由此可见, 就题材而言, 李白在“山水诗”、“送别诗”以及“抒情诗”等题材中使用夸张修辞相对较多。诗人一生喜游山玩水, 饮酒作乐。每每观景兴至浓, 饮酒尽欢畅之时, 也是诗人诗兴大发之时。情溢于胸, 不得不发。如“飞流直下三千尺, 疑是银河落九天”, 面对飞湍直下的瀑布, 诗人且惊且喜, 遂有了传神之句, “三千尺”、“落九天”不仅写出了瀑布声势之宏大, 也真切体现了诗人当时的兴奋之情。送友离别之刻正是诗人情绪易于激动、诗兴易于生发之时, 遂有了“仍怜故乡水, 万里送行舟”之句。可以说, 浓烈的心理情绪促使了夸张的修辞意向萌生。此外, 从文本接受的角度来看, 夸张修辞的运用, 也有助于唤起读着漫画性的表象画面, 并使其在想象的过程中体验意象、感受意象。
(三) 夸张修辞中数词的使用情况
据我们的考查, 在所收共50首夸张诗句中出现的数词有:“万”、“千”、“百”、“九”、“三”、“一”等。由于有的并非单用, 如“万”多为单用, 但也有“万里”、“万户”、“三万六千”之类, 我们在这里也记作“万”出现了一次。此外, 如“三万六千”者, 也记作“万”、“千”、“三”分别出现了一次, 其它类推。根据我们的统计, 在搜集的诗句中各类数词的出现次数并图示如下:
A、“万”:18次;B、“千”:12次;
C、“百”:4次;D、“九”:3次;
E、“三”:1次;F、“一”:11次
由上图可见, 诗人多选择等在数量上对夸张的意象进行描述, 略作分析即可发现, 三个词其实存在着一定的共性:“万”、“千”是古人诗歌创作所用数词中表量较大的数词, 而“一”具有“全、都”的意义, “万”、“千”、同表“全、都”义的“一”可以说都是表大量的数词, 在语义上都是趋向饱满和膨胀。这也符合言说者的一种兴奋心理, 一种向上的高亢的心理。另外当“一”义为“最小的正整数”时, 在文本中同“万”、“千”交叉使用, 使得诗作在表量上大起大落, 于跌宕起伏中自然增添了作品的感染力, 展现了诗人超凡的想象力和豪迈的人格魅力, 同时给读者带来了一种伸缩性极大的“蹦极式”的审美体验。
(四) 夸张同其它修辞手段的兼用
我们考查发现, 所搜李白诗句中, 夸张同其它修辞手段兼用的情况共五类:
A、夸张兼对比:2句如:“桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情。” (《赠汪伦》) B、夸张兼拟人:6句如:“长风万里送秋雁, 对此可以酣高楼。” (《宣州谢朓楼饯别校书叔云》) C、夸张兼顶真:1句如:“蜀道难难于上青天” (《蜀道难》) D、夸张兼对偶:11句如:“黄云万里动风色, 白波九道流雪山。” (《庐山遥寄卢侍御虚舟》) E、夸张兼比喻:8句如:“白发三千丈, 缘愁似个长。” (《秋浦歌》)
现将五类情况的分布比例图示如下:
诗人双重或多重修辞手段的兼用, 不再是不同修辞手段的简单叠加, 而是不同修辞手段的进一步整合并再次基础上的升华, 是对不同修辞手段的创造性运用, 其修辞的语用效果是“一加一大于二”。
在搜集的诗句中, 夸张兼对偶和夸张兼比喻相对较多, 而前者呈优势分布。“对偶是最具有汉民族特色的一种修辞方式……对偶语言凝练, 结构对称, 极富表现力。” (2) 对偶同夸张的兼用使得文本中的意象在异彩纷呈中呈现, 从而创造一种更奇、更具感染力的意境, 如“黄云万里动风色, 白波九道流雪山。”一句, 写出了万里黄云起伏, 长江九条支流雪山般的白浪翻滚的雄壮气势。读来铿锵有力, 气壮山河!又如“白发三千丈, 缘愁似个长”一句, 诗人夸张兼用比喻, 以实写虚, 极写愁之重、之浓、之深, 体现了诗人非凡的文字驾驭能力。
三.余论
夸张又曰“夸饰”, 南朝梁刘勰所著《文心雕龙》中就有《夸饰》一篇。只要作者确定下描写的对象, 要抒发内心, 就不可避免地受到个人立场、思维方法的影响和制约, 从而使得艺术作品由“生活的真实”投射为“艺术的真实”, 而夸张的修辞正是“艺术的真实”的一种。
夸张修辞属意向性思维, 言者有意 (作者、读者心照不宣) 以超出现象实际的夸张, 有力解释事物的本质;或令人满足地展现形象的精神特征;或痛苦淋漓地宣泄激动感情;或符合审美理想地烘托令人开心趣境与令人憧憬意境。
“爱好夸张的心理倾向是一种普遍存在的社会现象。汉代王充在《论衡》中说:‘世俗所患, 患事增其实, 著文垂辞, 辞出溢其真, 称美过其善, 进恶没其罪。何则?俗人好奇, 不奇, 言不用也。” (3)
此外, “作家独特的个性气质对作家艺术传达方式和修辞的独特性产生直接影响。” (4) 李太白一生风流潇洒, 豪放飘逸, 创作起来更是信手拈来, 气随性至, 才华横溢。他在感情的表现上, 不会像杜甫那样掩饰收敛, 寓主观于客观, 而是喷薄而出, 一泻千里。“李白本身奔放的热情, 坦荡的胸襟, 率直的性格, 豪爽的行为都反映在诗歌中……诗性是爆发式地倾泻出来的。” (5) 当平常的语言不足以表现其激情时, 他就用大胆的夸张。可以说李白独特夸张修辞的运用, 正是他个性气质的体现。
“文如其人”, 透过诗人天马行空般的夸张修辞手法的绝妙运用, 我们所能体味到的是诗人内在气质中的一种张扬。
参考文献
①见周光庆、杨合鸣主编:《古代汉语教程》第484-485页
②参见邢福义、汪国胜主编:《现代汉语》第474页
③王希杰:《汉语修辞学》 (修订本) 299页
④李云霞:《作家的个性气质与创作》
《尚书》夸张修辞格探析 篇3
一.尽显气势宏大
先秦时期, 夸张辞格出现并得到初步发展, 古人在描绘事物程度时, 为极尽其宏大的气势, 充分运用“无疆”, “百”、“千”、“万”、“亿”等夸张性词语, 尽显远大悠久, 无穷无尽之意。
(一) 运用“无疆”表示夸张
(1) 洪惟我幼冲人, 嗣无疆大历服。《大诰》
(2) 惟王受命, 无疆惟休, 亦无疆惟恤。《召诰》
(3) 我受命无疆惟休, 亦大惟艰。《君奭》
(4) 惟文王德丕承, 无疆之恤!《君奭》
(5) 哲人惟刑, 无疆之辞, 属于五极, 咸中有庆。《吕刑》
以上几例均使用夸张性词语“无疆”。“无疆”即无穷无尽, 远大悠久的意思。夸张的特点就是人们在抒发和描写深切的情感时, 着重在主观情意的畅发, 而不在客观事实的记录。夸张表面上看来有些过甚其辞, 言不符实, 目的却是以此来突出事物的特征, 抒发强烈的感情, 加深受众印象。 (1) 是周公大诰各诸侯国的国君和大臣, 劝导他们服从天命参加东征。正因为王业的“无疆” (远大悠久) , 才需要大家齐心协力去继承, 去维护。夸张的说法是为了得到诸侯的积极响应。 (2) 、 (3) 、 (4) 中“无疆”都是强调美好无穷无尽, 忧患也无穷无尽的意思。提醒诸侯大臣的注意。 (2) 表达周公对成王的劝诫, 希望他谨慎治国。 (3) 跟 (4) 表达周公希望召公同心同德辅助成王的心愿。 (5) 的意思是:将无穷无尽的颂辞合于五行, 都能公正适度, 就有福庆。通过对颂辞的夸大而突出吕刑的重要性。
(二) 运用虚词表示夸张
(6) 惟吕命, 王享国百年。《吕刑》
(7) 千夫长, 百夫长。《牧誓》
(8) 惟曰欲至于万年, 惟王子子孙孙永保民。《梓材》
(9) 公其以予万亿年敬天之休。《洛诰》
(10) 一人有庆, 兆民赖之。《吕刑》
《尚书》中还有一类夸张是用虚词来表达的。以上五个例子分别用“百”、“千”、“万”、“亿”、“兆”等词来表示夸张性的虚指, 这一直是汉语夸张辞格的表现形式之一。这里的虚词并不表示确切的数量, 而是具有夸大的意味。尽显时间的久远, 数量的繁多。
二.尽显“天”命难违
“天”这个概念对于古人来说是遥远的, 是神圣而不可侵犯的。统治阶级极力宣扬天命思想, 使得臣民以天为尊, 以天为贵, 敬仰而又畏惧。表现在言语上就是将一切无法形容的状况与天产生关系, 跟天进行相连、比较, 以突显所描绘事物的极尽、无边之貌。
(11) 汤汤洪水方割, 荡荡怀山襄陵, 浩浩滔天。《尧典》
(12) 洪水滔天, 浩浩怀山襄陵, 下民昏垫。《皋陶谟》
(13) 宏于天, 若德裕乃身, 不废在王命!《康诰》
夸张辞格不拘形式, 贵在传神, “浩浩滔天”、“洪水滔天”都是讲水势远大, 弥漫接天。水势的远大表明洪水对百姓造成的极大危害。 (3) 周公在告诫康叔治理殷民时, 强调康叔的品德要“宏于天”, 用和顺的美德指导自己, 不停地去完成王命。“天”是人类的主宰, 一切行为品德的最高象征。品德要宏于“天”, 显示周公对康叔的严格要求。
夸张的语言常常伴随着强烈的情感活动, 力图突破寻常语言的表述, 对客观事物作超出客观实际的描述。这样就造成了语句意义与客观事物的差异。但这种差异并不影响信息的编码与传达, 而是使事物某一方面的特征表现的更加鲜明, 更加突出, 加大了听读者的解码功能。不论是诰、典还是谟, 每一种文体都渗透出政令的威严, 适当的夸张修辞格的运用, 不仅壮大了宣教者的气势, 同时也加强了士兵和百姓内心对政权的畏惧和依赖。
【英语夸张修辞的使用论文】推荐阅读:
夸张修辞08-27
修辞之比喻拟人夸张08-29
《夸张的脸 》教案07-29
现实生活的艺术夸张11-08
写夸张句的句子05-31
夸张的袜子广告词06-28
9上第3课 有趣的夸张05-30
小学美术 夸张的脸 教学设计09-02
夸张教学06-03
夸张幽默10-30