双语教学的发展规律

2025-02-02|版权声明|我要投稿

双语教学的发展规律(共9篇)

双语教学的发展规律 篇1

双语教学是近年来教育界的一个热门话题[1], 即指能在学校里使用第二种语言或者外语进行各门学科的教学[2]。而体育双语教学就是在体育这门非英语学科中, 用英语作为教学语言进行教学, 提供学生应用英语的阵地, 从而有效地强化语言的交际功能。本文分析了体育双语教学的发展现状, 据此提出了它在体育教学各个阶段的应用, 以期推动体育双语教学的发展进程。

1 体育双语教学的发展及现状

就目前来看, 体育院校的毕业生就业率并不理想。究其根本, 一个主要原因是近年来体育院校对市场的预测不够。人才培养与社会需求不相吻合[3]。当今的中国正蓬勃发展且日益开放, 这使得企业和各个机构对双语人才的需求将越来越大, 因此全面开展体育双语教学具有十分重要的意义。但就目前我国体育双语教学的发展现状来说还存在着诸多缺陷, 具体表现在以下几个方面。

(1) 中国近代, 19世纪末就开始有英语教学, 改革开放以来收效最为显著。然而随着中国与世界各国合作的日益加深, 人们学习英语、学好英语的呼声日渐强烈, 可“聋子英语”和“哑巴英语”仍然广泛存在[4]。

(2) 我们在教学中探索前进着, 各个地区都相继出现了双语幼儿园、双语学校等类似的试点来吸引人们的眼球, 但是教学效果还是收效甚微。

(3) 担任双语教学课程的老师无非就是对学科教师进行继续培养, 或者让英语教师兼任学科教学, 然而这样教、学下来的结果并未达到双语教学的预期效果。故双语教学应该从源头抓起, 这样就对教师培养提出了崭新的要求。

(4) 在近几年不少高等院校都已进行双语教学的尝试, 但没有几个学校专注于体育院系学生的双语教学。因此培养出能进行双语教学的体育教师才是体育双语教学的切入点, 才是重中之重。

2 双语在体育教学各个阶段的应用

学习一种语言就像幼儿学语一样, 对于孩子来说, 若仅仅依靠讲解来使他们理解所学习的内容是困难的, 如果在讲解的过程中配以肢体语言, 则他们会更容易掌握。所以在体育课上进行双语教学, 形式直观、操作性强。

2.1 小学阶段

该阶段的体育课可称为“玩耍课”, 它的课堂教学定性为综合活动课程, 即经过精心组织的体育艺术课、智能开发课、音乐课, 是集唱、跳、玩、演于一体的“玩耍课”。师生在共同创设的愉快和谐的气氛中, 习得教材所提供的基本词汇、句型、情境会话等内容, 逐步形成初步运用英语的交际能力。重在掌握最基本的生活词汇以及简单的交际用语, 感受英语的语言、语音氛围。

2.2 中学阶段

在课堂上使用双语教学, 可让学生随时都能接收双语信息, 这些信息可分为各种类别, 循环使用。可尝试在体育器材上标注相应的英语表示, 逐渐做到让学生耳熟能详, 闻其词而明其意。在上课的时候不要把母语与第二语言混在一起讲, 研究证明, 这种双语教学方法, 学生会选择听得懂的语言来听, 而排斥听不懂的第二语言, 结果是永远也学不会第二语言。

2.3 大学阶段

该阶段可分为两部分, 一部分是体育院系的双语教学, 另一部分是体育共公课的双语教学。据调查, 体育专业往往是所在院校英语过级率最低的一个群体, 占英语水平较差学生的65.34%。其原因在于体育专业录取时文化课成绩要求不高, 对英语水平的要求也很低。因此对该阶段的双语教师提出了更高的要求。

双语教师除了必须具备一般教师应该具备的思想道德素质、身心素质、教育学和心理学等知识之外, 还必须具备较强的听、说、读、写等各方面的英语能力, 扎实的专业知识和先进的教学理念和教学方法。因此在高等院校中开设培养体育双语教师的课程是必要的, 是一个大胆的尝试。既满足了对双语型人才的需要, 同时也提高了体育教育专业毕业生的英语水平和综合能力。

3 结语

随着中国的迅猛发展, 迫切要求中国的体育教育事业与国际接轨, 同时为了适应社会对复合型、应用型人才的需求, 在体育教学中进行双语教学具有较强的现

摘要:越来越多的体育教育者认识到了体育双语教学的重要性, 对于它的研究也就逐渐成为热点。本文分析了体育双语教学的发展及现状, 并在此基础上提出将其应用于体育教学的各个阶段, 具有较强的现实意义。

关键词:体育,双语教学,发展,应用

参考文献

[1]丁萍.体育院系实施双语教学的可行性[J].辽宁体育科技, 2006, 28 (3) :98.

[2]李梅娟, 邓逢明.大学体育双语教学现状与策略[J].大庆师范学院学报, 2006, 26 (2) :141~143.

[3]于红霞, 何志波.体育院校的新课题—体育双语师资的培养[J].沈阳体育学院学报, 2004, 23 (1) :92~93.

[4]束定芳.我看外语教学改革[J].国外外语教学, 2001, 1:8~11.

双语教学的发展规律 篇2

在xx东部的苗族地方,这里聚居约六十多万的苗族人,他们一向以勤劳、朴实、豪放、好客,和勇敢而著称,特别是女友巧夺天工蜡染和民族刺绣;男有能“上刀山,下火海”的勇敢豪情。他们有独特的服饰和语言等等,他们是世界上最悠久而有多灾多难的民族之一。

在xx苗族自治县的苗族就达30万人以上,绝大多数的人在日常生活中都是用苗语交流。由于居于xx的东部,所以这系苗语被专家和学称之为东方语言。这里的苗族人祖祖辈辈的“母语”就是东方语言了。许多小孩刚上学是听不懂汉语的,更不要说普通话了,何况还要去学什么字、词、句等等。可见老师教学生难,学生学习更艰难。我从小就是这样的`,听不懂汉语,那个时候,我们八、九岁才读一年级,记得我们的老师先用汉语讲一次,再用苗语解释一遍,就这样让我们逐渐由不懂到懂一点点,再懂一些……直到上三年级时才基本听懂汉语。如今身为老师的我,看着这些可爱又天真的小学低年级学生,又何尝不类似孩童时的我呢?

随着我国的发展,在这个社会主义民族大家庭里,各民族和谐相处,共同繁荣发展,受到党和国家的重视和大力支持,悠久古老的苗族人构建了多姿多彩的古代文化──苗语。我们要去好好传承,去探究,更没有理由抛弃它。

20xx年x月26日,我有幸被安排去参加苗汉双语培训,而且培训地点在省府贵阳民族学院,我又激动又高兴。当我们一行100多人来到xx民族学院,眼前的校园让我们倍感大学生的气息,景色秀丽的校园让我们几乎忘记一天奔波的疲倦。

在培训前,县教育局吴局长和教育厅黄燕处长的重要讲话,让我明白许多苗族人的发展史,明白领导们殷切的愿望和嘱予的重托。我暗暗下决心,一定要和好学习,不要辜负领导们的期望,只有这样,才能把知识更好传授给我这些天真、可爱的小弟妹们。

在培训期间,龙智先老师教我们苗族东部方言语言文字概述,让我明白了苗语的创建历尽艰辛,接着教我们生母、韵母,以及声调。学员们个个都很认真,练习读,练习拼写。我感到特别的高兴,以前我只能说而不会写,如今我又多了一种技能了。特别是苗语中的声调,与汉语拼音有很大的差异,它们的区别有以下几处:一.汉语声调有4个,而苗语是6个;二.声调的表示形式不同,汉语用一段直线表示,而苗文声调用b、x、d、l、t、s表示;三.汉语拼音声调标在韵母上方,而苗文声调标在韵母最后面。

在声母和韵母,苗汉的读法绝大多数也不同。苗愈的发音大多声母比汉语声母读法多有“啊”音;韵母苗文比汉语韵母要多的:如“ea、nh、nb、np、nd、nt”等等,许多韵母读法也不同的。

之后又腾继承等老师教的词汇,也让我们学到了不少的苗语知识。

双语教学的发展规律 篇3

一、转变教育理念

科学的双语教育理念是教师开展双语教育工作的行动指南, 是双语教师对双语教育目的、价值、原则和方法的基本看法, 是决定或调节双语教师专业行为的理性支点, 是教师对双语教育本质理解基础上所形成的双语教育价值观、人才观、教学观和评价观等。

随着社会的发展进步以及人们认识水平的不断提高, 特别是近年“科学发展观”和“以人为本”思想的提出, “以学生为中心”的教育理念日益受到重视。“以学生为中心”的教育理念对于当代教育, 特别是高等教育的改革具有一定的指导意义。为了实现教育理念从“以教师为中心”向“以学生为中心”转变, 关键在于调整并处理好师生关系。在“以学生为中心”理念的指导下教师应当理解并接受学生的现状, 包括他们的优势与弱点, 他们的特长与欠缺, 他们的喜怒哀乐, 他们的情感和追求。只有这样, 才能真正理解他们的身心需要, 并且设计特定的教学手段, 引导他们通过自身的努力逐步实现自己的目标。在“以学生为中心”的理念面前是人人平等的, 教师应平等对待每一位学生, 要尊重每一位受教育者。“以学生为中心”的关键在于学生的潜能是否得到适当的、充分的开发, 教师应激励学生使他们尽可能地释放潜能、展示才华。

二、加强师资队伍建设

(一) 推行教师海外进修计划

学校应鼓励中青年会计专业教师通过申请各种基金项目出国进修学习, 以积累双语教学的师资力量。如根据中青年教师的专业特点, 结合开设双语课程的要求, 每年拨出专款资助4~5名教师到国外名校进修学习半年至一年, 并要求其回国后开出一门双语教学课程。在国外进修的过程中, 双语教师所需的学科知识、外语水平、教学方法等都会得到一定的积累和提升, 双语教学的胜任能力也会自然加强。

(二) 加强双语教师业务培训

定期或不定期地对双语教师进行教学业务培训, 如对双语教师进行英语能力综合培训;介绍国外双语教学的理论和成功经验, 加深教师对双语教学的理解和认识;选择国外原版教材中的典型章节, 进行案例教学, 为双语学科教学提供范例和参考, 并组织教师用英语进行讨论交流;安排双语教师参与外籍专业教师的课堂教学, 并要求教师与外教进行课后研讨和交流。

(三) 建立激励机制

建立一系列行之有效的激励机制, 充分调动教师从事双语教学的积极性, 才能提高双语教学质量。双语教学要求教师不但要有扎实的学科知识和英语功底, 还要肯付出, 下大工夫。对双语教师及其教学团队的激励, 扶持双语教师的成长, 是提高双语教学质量的动力。如在计算教师工作量时, 可在原有基础上乘以一定的系数;在职称评定时, 同等条件下对开展双语教学和科研的教师优先晋升;评定教师教学质量优秀奖时, 考虑双语教学的学时和成效, 将其作为衡量、评价的标准之一, 等等。

三、改进双语教学方法

双语教学不仅要强调专业知识的传授, 还必须强调学生能力的培养。从学生的认识过程来看, 教师起着不可或缺的主导作用:学生对专业知识的感性认识很大程度上来源于教师的传授, 学生对专业知识的理性认识是在此基础上通过教师的引导而加工形成。教师如何采用合适的方法手段传授知识, 如何采用有效的方式引导学生吸收和运用知识, 如何在教学实践中提高学生自主学习和研究能力, 是保证完成双语教学任务、达到双语教学目标的重点。

(一) 推进启发式教学

在双语教学实践中, 最佳状态是学生先课外自学, 课堂上再通过师生互动讨论, 由教师检验其自学效果并解决重点疑难问题, 提出系统的专业前沿知识。为了提高教学效率, 教师在授课前就应明确双语教学的基本条件与学生的可接受性, 并以此为基础充分准备教学资料, 指导学生进行课前预习。这些教学资料应该包括全英文的教材、教学大纲、授课专题摘要、自测题等, 也可有针对性地推荐学生阅读一些有经济学普及性和实效性的英文刊物和报纸, 如Business Weekly, Economist, 21 Century, China Daily, Financial Times等。教师在课堂上要尽量用英文授课, 但不应再拘泥于英语语法结构的讲解, 改变逐字逐句翻译的状况, 而要着重引导学生发现问题、理解学科重点。教师要精讲、少讲, 让学生多说、多练。教师要在课后灵活安排答疑, 可借助班级公共邮箱或教学网络系统, 这样既可以及时了解学生对课程的掌握程度, 以帮助其跟上授课进度, 又可使学生在课后仍有机会与老师交流, 获取更多的相关知识。

(二) 运用案例教学

为了保证案例教学的成功, 教师必须注重案例教学的一些基本程序并确保每一个程序的有效实施。案例讨论前, 教师应根据自己的教学内容和进度选择合适的案例, 让学生进行充分的准备。在案例的分析与讨论中, 教师要注重组织与引导, 并设法使学生成为讨论的主角。教师在讨论中不要直接表露自己的观点, 以免学生产生依赖心理。若学生观点不一致, 可使其展开辩论;若学生分析判断有误, 可采取提问的方式使学生自觉加以修正。案例讨论结束后教师应及时给予总结, 指出本次案例讨论所运用的理论知识, 讨论的难点、重点, 需要深入思考之处, 并指出本次讨论不足之处与成功之处。还应要求学生进行案例报告的撰写, 这也是引导学生由口头表达上升为文字表达的重要阶段, 教师应对案例报告做出适当的评语并打分, 也可作为平时成绩的一部分。

(三) 改革考核方式

双语教学的成绩评定应注重平时考核, 使成绩构成多样化, 改变“一次性闭卷考试”的局面, 避免“一考定成败”。为考查学生的综合能力, 应增加双语教学课程考试中的口试比重, 采取笔试与口试相结合的方式。可将学生平时在课堂上的发言次数、质量计入总评成绩, 以此来鼓励学生的学习积极性, 提高他们的语言表达能力、思维水平及知识掌握程度。任课教师在教学过程中, 根据不同阶段的教学要求, 灵活运用提问、讨论、作业、小测验等方式了解学生学习状况, 并通过测验获取教学信息。这样不仅可以体现评分的公平、公正性, 也可以在教学过程中不断督促学生学习, 检查学生的掌握程度, 以便教师调整教学进度和改进教学方法。

四、强化双语教学评价

教学效果评价是为了客观地判定教师教学水平以及所使用的教学方法和教学内容所产生的教学效果, 以提供教学反馈信息、改进教学、提高教学质量。双语教学的评价要坚持教学过程和教学效果相结合的原则, 考察内容应该包括教学目标是否实现、学生满意度、课程体系是否完善、教学内容是否连贯等。概括地说, 双语教学效果的评价内容包括两方面:一是学生学业成绩评价;二是双语教学过程及其成功度评价。教学活动是教师与学生双方参与的活动, 学生又是教学活动最直观的感受者, 因而学生最有资格评价教师的课题教学效果与质量, 因此可主要采用学生评教的方式。

可以从教学目标、教师资格、课前准备、课堂教学、教学效果等指标入手, 建立一个具有可操作性的双语教学评价指标体系, 形成良好的评价机制和导向机制以激励教、学双方。科学的教学评价体系应能客观反映师生因素、教学过程和教学效果3个评价要素及其相互关系。要认清学生在整个评价体系中的主体地位, 确立科学的教学评价量化指标, 确保双语教学取得好的成效。

在世界政治多极化、经济全球化、科技信息化的大背景下, 要增强我国会计方面的人力资源, 必须要有国际眼光, 培养国际化人才。会计教育的现实环境必然要求中国会计走向世界, 会计教育也必然要融入世界, 走国际化道路。展望今后的高校会计学专业教学改革, 双语教学是其中一个热点和必然发展趋势, 这也带来了对教育观念、教学手段、教学模式等多方面的冲击, 我们应一起努力, 多方协调, 以发挥双语教学的优势和作用, 真正使学生从中受益。

参考文献

[1]王凌云.财经类专业课程实施双语教学的探讨[J].科技教育创新, 2007 (9) .

[2]刘世慧.西方财务会计双语教学的探索与思考[J].财会通讯:学术版, 2008 (5) .

[3]袁国栋.会计双语教学方法创新应用探析[J].中国乡镇企业会计, 2008 (5) .

[4]王泽淳, 李楠.会计学双语教学模式探讨[J].会计之友, 2009 (8) .

双语教学的发展规律 篇4

夏普吐勒乡中学位于县城11公里处,1959年9月建校,有53年的历史,学校占地76亩,建筑面积7600平方米,现在165名教职工,有1493名学生,38个教学班。学校有多媒体教室、电脑教室、语音教室、图书室、音体美功能室、生化物实验室,28个教学班还配备了班班通,各项教学条件都具备。2005年9月我校开办了第1批双语班,当时只有1个教学班,学生40名。2006年9月-2009年9年每年开办2个双语班,学生365名。2010年8月我们按照自治区的和地区的有关规定开办了7个双语班,311名学生(2010年小学毕业生数50%);2011年开办了4个双语班,学生174名,2012年开办了5个双语班,学生209名。现学校有16个双语班,学生总数为1493名,占全校学生总数的48.6%(双语班学生数726名)。其中九年级双语班7个,学生数311名(其中男生114名,女生197名),八年级双语4个,学生数185名(男生68名,女生117名),七年级双语班5个,学生230名(其中男生102名,女生128名)。学校有双语教师33名,占学校教师总数的23%,其中3名教师在国家级、14名教师在自治区级、20名教师在地区级、8名教师在县级等机构参加过双语培训,这些经过培训的教师为学校的双语工作做出了突出的贡献。我校现有的14个双语班均按照新的模式一来授课,也就是初中汉语、数学、物理、化学、生物、信息技术,使用国家通用语言文字授课,其它课程使用本民族语言文字授课(可以简称为“部分课程使用汉语授课、部分课程使用民语授课”)。

2008年至今我校总共有23名学生考入到内地新疆高中班。

一、打造素质过硬的汉语、双语教师队伍

教师的专业化发展是学校发展的必然要求。打造素质过硬的汉语、双语教师队伍,是我校双语教育开展的首要任务。双语教学实践与研究推动并加快了我校教师专业化成长的进程。在双语教学实践的过程中,我校一支教师队伍逐渐成型,并日渐成熟。师资力量的变化提高,使得学校教学的整体力量提高。

1、分层要求,形成梯队

我们夏普吐勒乡中学双语教研组现有双语教师31名,其中,上岗教师30名,准岗教师10名,试岗教师3名。在这些双语教师中,我们曾派出2名老师去北京参加了培训,1名在上海参加了培训,18名老师参加了自治区的培训,在地区和县上有10名老师分别参加了培训,经过严格的培训,这些老师现已成为双语教学工作的中间力量,由他们组织发起又在我校举办了多场双语教学培训活动,使我校的双语教学工作得到的很好的发展,同时也为以后的双语教学工作打下了良好的基础。

学校对不同层次教师提出不同的要求。第一梯队:汉语基本功扎实又有学科经验的上岗双语教师;第二梯队:汉语基本功扎实但缺乏学科教学实践经验的准岗双语教师;第三梯队:有一定汉语基础、勇于双语教学实践的试岗双语教师。

2、校本培训,整体提高

成立双语教研组,结对结帮带培训。我校双语教研组的成立促进了双语教师课堂教学能力的提高。双语教研组通过汉语教师与双语教师结成对子加强双语教学备课、上课的研讨,促进了学科与汉语的整合,提高了双语教师的课堂教学能力。我校双语教研组每学期都会制定相应的双语教学活动,在双语教学活动中,要求每位双语教师公开展示一节双语课。学校还举办了教学技能大赛,双语组教师积极参与,在比赛中双语课堂教学能力有了显著的提高。

日常汉语与课堂汉语培训。为保证双语教学的正常开展,学校从原来的每周每位双语教师必须上1-2节双语课要求,改成现在的双语教师执教的学科每一节课必须进行双语教学,当然汉语的使用可以或多或少。在这个过程中,学校将各个学科教学中常用的词汇、对话汇总,由汉语教师会同学科双语教师,编写了《夏普吐勒乡中学学科课堂教学汉语会话 》、《夏普吐勒乡中学教师教学用语百句》、《夏普吐勒乡中学校园汉语用语100句》等,面向全体教师培训,使每一个教师具备基本的使用汉语进行日常会话、组织教学的能力。

二、制定双语教学目标,出台双语学科教案,形成双语教学体系

经过几年的实验,我们都觉得要想切实搞好双语教学,必须有专门的一套适合双语教学的教材及其双语教案。目前,初中阶段还没有这种正规的教材采购,更没有提供给双语老师参考的双语教案,所以双语教研组在课余时间,结合现用教材,根据班级的实际情况,结合学科特点,学科教师与汉语教师共同研究探讨,采取了收集、筛选、创编的方法,制定了包括汉语、数学、自然等一系列理科在内的一套《夏普吐勒乡中学学科双语教学目标》,使低年级汉语、数学等学科双语教案得到更好的发挥。

三、构建“汉语双语课-兴趣小组-民汉交流-日常用语”一体化的汉语使用环境

一种语言——汉语的学习,仅仅靠每天的汉语课和双语课是远远不够的,还需要提供一个学生时时刻刻都在沐浴其中、都能实践锻炼的大环境。大环境的创设,对于第二语言的学习尤其关键。

1、学校汉语活动

学校倡导“月月有学,寓教于乐”的理念,从2005年至今我校已开展多次汉语活动,设有专门的“汉语角”供同学们进行交流和学习。每年的汉语活动

既是全校素质教育、也是双语教育特色的一个重要组成部分。每次汉语活动我们都能从“促进汉语正确运用”的主题出发,开展丰富多彩的汉语学习活动。

2、汉语学习生活化

汉语的日常用语、汉语每周一句、汉语广播、汉语美文朗读等多项活动在学校有序开展,并在校园每处角落都张贴随处可见的双语信息,名言警句、建立校内通知、标志性双语牌、教室双语墙等,使学生时时处处浸染其中,一进校门,便呼吸到双语的气息,即无意中学到不少汉语,又受到了品格熏陶。

3、民汉交流学习

在学校领导的大力支持下,由校方拨发经费组织老师和学生去县里与汉语老师和汉族学生进行交流和学习,并通过老师宣讲,专家视频学习,等多种途径让学生循序渐进感受和领悟汉语学习的多种方法和要领。同时由老师引导学生组建了“民汉交流社团”,“汉语午间俱乐部”等多种多样的学习俱乐部,激发了学生学习汉语的浓厚兴趣,也让他们认识到双语的实用性,从而促进了学生的汉语综合能力的提高。

4、汉语学习的拓展

学生对双语学习的兴趣培养要通过开展丰富多样的活动来实现,学校最大限度为学生创设汉语能力表现的机会,如升旗仪式的双语演讲、汉语歌曲大赛、汉语课本剧展演等,强化学生运用汉语的能力。同时还组织学生多参加实践活动从而巩固自己的汉语口语能力,使他们能够学以致用。

四、开展双语教学给学校带来的一些变化

自我校开设双语教学班以来,在2008年的第一批双语毕业生当中有7名同学顺利考入了内高班,至2013.年已经有23名毕业生相继考上内高班,通过双语的学习他们已经很好的适应了高中课程的学习,有的还被知名大学录取。通过这些优秀毕业生的证明,夏普吐勒乡的乡民们更加认可和肯定了我校的双语教学工作,并对今后的双语教学工作给予了大力支持。现在双语教学班占我校总数的50%,它正逐步影响着我校未来双语教学的发展,使我校“打造双语教学特色,以特色引领学校发展” 的理念逐步实现。存在问题

随着双语教学班的增多同时对双语教师的要求也高,因此我校存在双语教师短缺,双语教师汉语水平达不到双语教学要求的现象.虽然近几年来双语教师有所补充但还有相当一部分教师缺乏经验。

双语教学的发展规律 篇5

1 生理学双语教材类型及现状分析

目前我国使用的生理学双语教材主要可归纳为以下4 种:英文原版教材、无翻译版本的英文原版影印教材、有翻译版本的英文原版影印教材、活页教材或自编讲义。这4 种教材实质上就是原版和自编教材两种形式。就实用性和经济性而言, 第四种教材最好。

1.1 英文原版教材

直接购买、引进或影印英文原版教材有其一定的益处[2]。英文原版教材语言背景地道, 专业词汇精确, 内容精炼, 浅显易懂, 且影印精美;能全面、及时反映国外学科发展动态, 观点新颖, 学生可以直接学习到国外最新的学科知识和技术[3]。

但是由于国情、思维方式和教学方式不同, 双语教师发现直接选用国外原版教材并不是双语教材最佳选择方案。英文原版教材存在以下不足: (1) 教材内容与我国相差较大, 很少有与我国教学大纲、教学内容基本吻合的英文原版教材; (2) 学生存在语言方面的障碍, 有些教材中的句子英语水平一般的教师和学生很难看懂, 这就对学习专业知识造成较大影响; (3) 英文原版教材价格偏高, 一般30~50 美元, 影印版教材的价格也一般在80~90 元, 这对于经济条件不好的学生来说是一大负担, 影响双语教学效果。

1.2 自编教材

鉴于英文原版教材的上述弊端, 某些高校教师参考英文原版教材, 有根据地选出重点内容复印或汇编成册发给学生, 这就是现在部分高校采用的方案, 也是相对比较实用的方案。

首先, 这类教材针对性和灵活性较强, 比较经济实用。但这种教材质量难以保证, 学生使用和保存非常不便。由于目前大部分双语教师英文水平还不是非常高, 很少能够保证自编内容在语言上没有错误, 更谈不上语言地道了, 因此这种教材目前只能作为资料临时发给学生, 顶多算作学校内部讲义。其次, 选编教材内容涉及著作版权问题, 因此这类教材难以正式出版。

正是由于这些原因, 学生真正喜欢的还是英文原版教材。目前我国很多大型出版社都引进、影印了多种英文原版教材, 现在市场上可供选用的原版教材种类非常丰富, 在基础医学、临床医学、护理学等各学科均有储备, 覆盖本科教育、研究生教育层次, 成为双语教材中的主流[4]。

2 需要解决的关键问题

2.1 医学生英语水平参差不齐

医学双语教学对学生基础英语应用能力, 尤其听、说能力要求较高。学生不仅要在有限的时间内听懂医学专业知识, 还要在课堂上就专业知识用英语进行有效讨论和交流。当前医学生英语实际应用能力相对薄弱, 听、说能力较差。医学生专业英语基础较差, 词汇量少, 阅读速度慢, 制约着医学双语教材建设和教学工作开展。因此, 双语教材建设不仅要考虑学科发展和教学内容需要, 还要符合学生外语水平, 满足特色专业与课程教学要求。

2.2 课程设置不尽完善, 缺少较为合适的教材

现阶段高校英语教学课程设置跟不上社会发展, 未能适应新形势变化。双语教学需要按规律进行安排, 统一规划, 各课程之间应做好衔接, 从而形成一种循序渐进的课程体系。鉴于欧美教育体系与我国教育体系的差别, 现行双语教学在教学内容组织、教学体系规划与知识点取舍等方面必须保持我国高校现行课程体系的一致性和自身特色。因此, 结合课程体系、课程特点和历史继承性等诸多因素, 对于理论性较强且理论体系比较健全的基础课程, 引进英文原版教材不会与现行课程体系脱节, 是完全可行的;对于实践性较强、课程体系与欧美相差较大的课程, 教材内容应该忠实于课程体系, 通过消化吸收国外教材优点进行自主编写。

3 生理学双语教材编写经验

双语教材建设已经成为需要认真研究解决的问题, 甚至可能成为开展双语教学的瓶颈。我教研室近年来致力于双语教材研究和编撰, 在《大学生理学》和《College Physiology》教材编写及使用上取得了一定成绩。《大学生理学》采用双语形式, 每一章节均用英语精心撰写知识要点, 语言精炼易懂, 便于理解和记忆。教学实践证明, 这样的双语编写形式受到教师及学生的广泛好评。结合我校学生实际情况和生理学教学特点, 汲取多本国内外经典教材优点, 我教研室组织编写了生理学双语教材《College Physiology》, 该教材与主导教材《大学生理学》的内容体系、知识要点、考核重点等完全配套, 不同的是《College Physiology》仅每章摘要使用汉语, 主体内容全部为英语。该教材的使用大大扩充了双语教学的内容, 有利于学生学习语言和强化学科知识, 满足了学生考试、考研需求, 既调动了学生学习积极性, 也有利于教师在教学过程中发挥主观能动性、创造性, 从而推动双语教学的发展。

近年来我们在教学中增加了撰写医学综述的内容, 要求学生阅读相关英文文献并撰写综述。期末举行读书报告会, 成绩计入理论考核分数, 这种形式很受学生欢迎。考核试卷由多名具有丰富教学经验的教授共同完成, 保证了试卷的科学性与合理性;考核后结合学生具体情况进行试卷分析, 总结经验, 不断提高考核效度。另外, 我教研室在生理学网络课程平台建立了相应的试题库, 包含5 000 余道各类考试题及答案, 考试时可从题库内提取试题, 并且可以自由组题和使用计算机自动阅卷, 轻松实现网上考试和教考分离。题库增加了专业英语试题以配合双语教学的落实, 并及时根据教学内容调整试题。由于考试组织形式科学, 考试结果能准确反映学生学习效果, 可信度较高。

4 结语

目前, 教材建设已成为双语教学进一步发展的瓶颈, 引进和借鉴国外优秀教材是目前解决这一问题的重要途径。但需结合我国教学特点, 参考国内其他高校及非英语国家双语教材建设情况, 对现有双语教材进行补充和综合编排, 在总结我教研室生理学双语教材建设经验的基础上, 探索双语教材建设创新之路, 促进双语教学进一步发展。

参考文献

[1]中华人民共和国教育部.关于加强高等教育本科教学工作提高教学质量的若干意见[Z].2001-08-28.

[2]刘水.浅析医学双语教材的操作模式[J].中国出版, 2006 (7) :51-52.

[3]王贤纯, 陈平, 王迎, 等.生物化学双语教材建设的探讨[J].高师理科学刊, 2012, 32 (1) :101-103.

双语教学的发展规律 篇6

(一) 双语教学的界定

在我国对外开放度不断提升的市场经济条件下, 对外语的全面重视以及对以外语为载体的国外先进知识的强烈需求, 是我国目前高校大力开展双语教学的“助推器”和“催化剂”。会计教育的现实环境也要求中国会计走向世界, 会计教育必然要走国际化道路。因此, 在高校会计学专业教学改革中, 双语教学是其中一个热点和发展趋势。双语教学 (Bilingual Teaching) 的概念来自美国。所谓“双语”, 根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义, 是指一个能运用两种语言的人, 在日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写, 当然其母语语言知识和能力通常是大于第二种语言的。根据《朗曼应用语言学词典》所给的定义:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。许多专家、学者也提出了各自对“双语教学”的界定, 如西格恩和麦凯 (Siguan and M ackey) 指出, 双语教学是指一个把两种语言作为教学媒介语的教学体系。加拿大双语教育学家卡明斯 (Cum m ins) 对此进一步解释道, 双语教学通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种 (或者更多) 教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。英国教育家D erek R owntree认为, 双语教学是培养学生以同等的能力运用两种语言的教学, 每种语言讲授的课程约占一半。世界双语教育家M·F·麦凯指出双语教学是以两种语言作为教学媒介, 其中一种语言常常但不一定是学生的第一语言。

(二) 双语教学的特征

可以从以下角度达成对双语教学的基本认识。第一, 从概念理解来看, 双语教学是一种将两种语言 (一般指学生的母语和目的语) 作为教学媒介语的教学方式或教学活动。双语教学既要讲“双语”, 又要讲“教学”, 不是二者简单相加, 而是二者相互交融。第二, 从实践理念来看, 由于第二语言是学生的弱势语言, 而母语是学生的强势语言, 因此, 双语教学起到了“保强扶弱”的语言教育功能。从语言学角度讲, 使用目的语作为语言媒介语往往是学习目的语的最佳方法。从此角度看, 双语教学是改变我国传统的“费时低效”英语教学的重要延伸和补充, 是素质教育进一步深化的必然结果, 同时也是培养我国复合型双语人才的重要途径。第三, 从运行模式来看, 双语教学可以是两种教学媒介的多样化融合, 并应根据国情、科情和教情而灵活安排。双语教学的运行模式往往因国家、地区和对象的不同而存在一定的差异, 并没有统一的固定模式。在我国双语教学一般指用“双语” (主要将英语作为第二种语言) 进行学科教学的一种课堂教学方式, 其中第二种语言是教学的语言和手段, 而不是教学的内容和科目。第四, 从教学目标来看, 双语教学的基本要求是在课堂教学过程中, 有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体, 使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上, 均能得到顺利而自然的发展。双语教学的目的不单纯是语言的学习, 而是一种不同国家、民族文化和专业知识信息的传递, 乃至是促进人才培养和就业取向国际化发展的重要手段。

二、会计专业双语教学的目标定位

(一) 语言目标——提供外语学习环境

双语教学可以为学生构筑一个良好的校园英语学习环境, 创设独特的多元英语界面。语言是交流的基本要素, 但随着教育理念的进步和升级, 人们逐步认识到语言不仅是交际工具, 还是思维工具和认识世界的方法和习惯, 它可以改变学生的世界观和人生观, 并对学生的素质产生深远影响。大多数专家认为, 双语教学不仅是语言学习, 更是为了培养学生相应的思维基础、智能结构、文化素质, 在开放的外语环境中最大限度地挖掘学生的潜能, 这对现行的英语教学来讲, 是一个突破, 也是一个更高的标准。通过专业“双语”这一载体提供给学生一种英语应用的情境, 从而提高学生英语听、说、读、写思维的能力, 满足社会对具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的需要。

(二) 专业目标——提升学科教学水平

双语教学能使学科教学在外语环境中得到提升, 主要表现在如下方面:第一, 实施双语教学, 教师在保证知识系统性的同时, 注意吸收国外教材的优点, 尤其是吸收其最新的教学内容。第二, 国外的教材侧重于培养学生提出问题、分析问题、解决问题能力。为此, 很多教师注意吸收国外的先进的教学方法, 并将其运用到课堂教学中。第三, 很多专业知识通过用英语解释, 不但不难理解, 反而促进了学生对专业知识的理解。如我国新会计准则中新设的“持有至到期投资”、“可供出售金融资产”等会计科目就是直接从英文翻译而来, 开展双语教学有利于增强教学内容的准确性。第四, 能帮助学生积累一些专业词汇和术语, 为其阅读国外专业英文文献打下基础。

(三) 社会目标——培养全面发展的复合型人才

开设双语教学, 吸收借鉴世界各国、尤其是西方发达国家的最新科技成果和多元文化, 有助于培养学生独立获取国外先进科技成就的能力, 培养大批能够熟练应用外语的专业技术人才, 加快我国高等教育国际化的进程, 使我国的教育逐步与世界接轨。同时, 双语教学不仅仅是专业和语言教学问题, 伴随而来的将会是深刻的教育观念和思想层面的变革, 有利于培养学生的创新能力和全球意识。因此, 会计专业双语教学的社会目标应定位于培养复合型的高素质人才。具体来说, 复合型人才可以从两方面来理解:一是从专业学科的角度看, 复合型人才必须知识面广、知识的融合度高。应当包括多学科知识的复合、多专业技能的复合、多种基本素质的复合;二是从人的全面发展来看, 复合型人才就是德、智、体、美全面发展的人才。要关注智力因素与非智力因素的复合, 不仅注重发展智商, 而且强调情商的重要性。

三、会计专业双语教学的影响因素分析

(一) 师资是保障

教师是双语教学的直接实施者, 是开展双语教学和保证双语教学质量的先决条件。教师的职业要求是:具备渊博的知识和对授课专业程度最深的理解力, 丰富流畅的语言表达技能和感染力, 很强的责任心和自制力, 甚至良好的体力。就会计专业本科教学层次而言, 双语教学师资应该具备以下方面的素养:一是专业知识方面, 全面深入掌握本专业各科的基础知识, 熟悉国内外的会计准则, 并具有较高的学术造诣, 掌握本专业相关学科发展的最新国际动向;二是语言能力方面, 口语表达好, 让学生了解英语作为国际语言的真正意义在于交流, 并使学生从公共英语的语言范式中解脱出来;三是教学能力方面, 有较强的学科教学技能和策略、有效设计和组织双语课堂教学的能力, 使教学对不同学业水平和特性的学生都具有挑战性和实效性;其四, 研究能力方面, 对课程资源具有课程开发能力和教育科研能力。教师业务水平的提高, 需要一个不断的学习、实践、反思和发展的过程, 教师需要在双语教学的实践中磨练, 获得其自身的专业成长。正如麦凯 (W·F·M ackey) 和西格恩 (M·Siguan) 在《双语教育概论》一书中指出, 在双语教育系统中期望学生在学习终了时在任何场合都能使用两种语言, 该系统最终应该造就出能够这样做的教师。

(二) 学生是主体

双语教学必须考虑学生的基础外语水平和学习的主观能动性。 (1) 学习能力方面。根据双语教学的阀限理论, 双语教学的前提是要求学生的双语水平达到中级层次, 同时要求处于中等水平以上的学生力争达到高级层次。只有学习者的语言水平达到足够熟练的程度, 才能把主要注意力放在专业知识的学习上, 也才能达到双语教学的真正目的。 (2) 学习动机方面。霍姆伯格认为, 在教育中唯一重要的事情是由学生自己进行学习。要保证双语教学能持续有效地进行, 必须从根本上使学生变被动学习为主动学习, 真正做到“我要学”, 而不是“要我学”。学生作为教学过程中的主体, 其学习行为、感受程度不应是由外向内的单向反映, 而应是由外向内、由内向外的双向反应。学生的原有知识水平、学习态度、学习习惯和学习动机都在不时地发挥作用, 很大程度上决定了双语教学的成败。双语教学的整个过程应是出于学生自我求知的过程, 在整体上维持一种自主的学习状态。

(三) 教材是基础

影响双语教材使用效果的因素主要有:一是内容, 教材必须能反映专业领域最新的理论体系和发展趋势, 能代表国际先进的教学理念, 可以帮助学生迅速了解并走向学科前沿;二是难度, 既包括知识内容阐述的难易程度, 也包括外文阅读的难易程度, 教材的难度一定要与现实情况和培养目标相结合, 保证学生能较好地接受;三是编排, 如浅显易懂的图示表格的加入, 字号、行距的适中, 章节重点及难点的提示, 相关习题及阅读材料的补充等。

(四) 课堂是平台

在双语教学中教师的作用在于通过信息刺激, 循循诱导, 引起学生的积极思维, 以实现教学双方的思维共振。双语教学是要从听、说、读、写上培养学生的外语综合能力, 培养学生用外语思考、用外语解决问题的能力。这些能力的培养与获得是一个循序渐进的过程, 要根据学生的认知发展规律, 从双语教学的整体出发, 将双语教学分阶段推进。双语教学对教师的教法也提出了新的挑战, 教法必须灵活多样, 切实有效。在双语教学过程中, 教师要赋予教学以积极的情感特征, 实现师生心灵与情感的沟通, 保持和谐合作的师生关系, 不断激起学生旺盛的求知欲望和愉悦的情绪体验。应改变传统的灌输式教学方法, 将启发式教学落实到技术层面。

四、会计专业双语教学的发展路径

(一) 转变教育理念

科学的双语教育理念是教师开展双语教育工作的行动指南, 是双语教师对双语教育目的、价值、原则和方法的基本看法, 是决定或调节双语教师专业行为的理性支点, 是教师对双语教育本质理解基础上所形成的双语教育价值观、人才观、教学观和评价观等。1998年, 联合国教科文组织在巴黎召开“世界高等教育大会”, 大会宣言《21世纪的高等教育:展望和行动》中指出:“在当今日新月异的世界, 高等教育显然需要‘以学生为中心’的新视角和新模式”。这是“以学生为中心”首次见诸联合国机构的正式文件, 从此这一提法逐渐成为全世界越来越多教育工作者的共识。在我国, 随着社会的发展进步以及人们认识水平的不断提高, 特别是近年“科学发展观”和“以人为本”思想的提出, “以学生为中心”的教育理念逐渐引起注意并日益受到重视。“以学生为中心”的教育理念对于当代教育, 特别是高等教育的改革具有一定的指导意义。为了实现教育理念从“以教师为中心”向“以学生为中心”转变, 关键在于调整并处理好师生关系。在“以学生为中心”理念的指导下教师应当理解并接受学生的现状, 包括他们的优势与弱点, 他们的特长与欠缺, 他们的喜怒哀乐, 他们的情感和追求。只有这样, 才能真正理解他们的身心需要, 并且设计特定的教学手段, 引导他们通过自身的努力逐步实现自己的目标。在“以学生为中心”的理念面前是人人平等的, 教师应平等对待每一位学生, 要尊重每一位受教育者。“以学生为中心”的关键在于学生的潜能是否得到适当的、充分的开发, 教师应激励学生使他们尽可能地释放潜能、展示才华。

(二) 加强师资队伍建设

(1) 推行教师海外进修计划。学校应鼓励中青年会计专业教师通过申请各种基金项目出国进修学习, 以积累双语教学的师资力量。如根据中青年教师的专业特点, 结合开设双语课程的要求, 每年拨出专款资助教师到国外名校进修学习半年至一年, 并要求其回国后开出一门双语教学课程。在国外进修的过程中, 双语教师所需的学科知识、外语水平、教学方法等都会得到一定的积累和提升, 双语教学的胜任能力也会自然加强。 (2) 加强双语教师业务培训。定期或不定期的对双语教师进行教学业务培训, 如对双语教师进行英语能力综合培训;介绍国外双语教学的理论和成功经验, 加深教师对双语教学的理解和认识;选择国外原版教材中的典型章节, 进行案例教学, 为双语学科教学提供范例和参考, 并组织教师用英语进行讨论交流;安排双语教师参与外籍专业教师的课堂教学, 并要求教师与外教进行课后研讨和交流。 (3) 建立激励机制。建立一系列行之有效的激励机制, 充分调动教师从事双语教学的积极性, 才能为提高双语教学质量开发出源源不断的活力。双语教学要求教师不但要有扎实的学科知识和英语功底, 还要肯付出。对双语教师及其教学团队的激励, 扶持双语教师的成长, 是提高双语教学质量的动力。如在计算教师工作量时, 可在原有基础上乘以一定的系数;在职称评定时, 同等条件下对开展双语教学和科研的教师优先晋升;评定教师教学质量优秀奖时, 考虑双语教学的学时和成效, 将其作为衡量、评价的标准之一等。

(三) 改进双语教学方法

教师如何采用合适的方法手段传授知识, 是保证完成双语教学任务、达到双语教学目标的重点。 (1) 推进启发式教学。在双语教学实践中, 最佳状态是学生先课外自学, 课堂上再通过师生互动讨论, 由教师检验其自学效果并解决重点疑难问题, 提出系统的专业前沿知识。为了提高教学效率, 教师在授课前就应明确双语教学的基本条件与学生的可接受性, 并以此为基础充分准备教学资料, 指导学生进行课前预习。这些教学资料应该包括全英文的教材、教学大纲、授课专题摘要、自测题等, 也可有针对性地推荐学生阅读一些有经济学普及性和实效性的英文刊物和报纸。教师在课堂上要尽量用英文授课, 但不应再拘泥于英语语法结构的讲解, 改变逐字逐句翻译的状况, 而要着重引导学生发现问题、理解学科重点。教师要精讲、少讲, 让学生多说、多练。教师要在课后灵活安排答疑, 可借助班级公共邮箱或教学网络系统, 这样既可以及时了解学生对课程的掌握程度, 以帮助其跟上授课进度, 又可使学生在课后仍有机会与老师交流, 获取更多的相关知识。 (2) 运用案例教学。为了保证案例教学的成功, 教师必须注重案例教学的一些基本程序并确保每一个程序的有效实施。案例讨论前, 教师应根据自己的教学内容和进度选择合适的案例, 让学生进行充分的准备。在案例的分析与讨论中, 教师要注重组织与引导, 并设法使学生成为讨论的主角。教师在讨论中不要直接表露自己的观点, 以免学生产生依赖心理。若学生观点不一致, 可使其展开辩论;若学生分析判断有误, 可采取提问的方式使学生自觉加以修正。案例讨论结束后, 教师应及时给予总结, 指出本次案例讨论所运用的理论知识, 讨论的难点、重点, 需要深入思考之处, 并指出本次讨论不足之处与成功之处。还应要求学生进行案例报告的撰写, 这也是引导学生由口头表达上升为文字表达的重要阶段, 教师应对案例报告做出适当的评语并打分, 也可作为平时成绩的一部分。 (3) 利用现代化教学手段。现在很多高校已经普及多媒体教学, 多媒体教学可以给课堂提供大量的信息, 也可以利用图片、动画等带来轻松有趣的课堂气氛。增强学生的现实感, 从视觉和听觉上吸引学生, 相比单一的课本显得更加丰富多彩, 同样也会激发学生的学习积极性, 并拓展学生的视野和知识面。具体而言, 多媒体辅助教学相对于传统教学手段而言有以下方面突破:一是多媒体技术包括文本、声音、图形、图像、动画、电影、电视等, 将专业双语教学内容融入到这些元素当中并进行有机的整合, 可以改变学习内容比较单一的特性;二是多媒体技术能够将这些媒体合理安排、充分运用, 能有效地做到寓教于乐、愉快学习, 从而提高学生的学习兴趣;三是无论从多媒体辅助教学形式本身还是表现教学内容的多样性, 对学生而言都是新鲜的, 都能带来一种新的体验。 (4) 改革考核方式。双语教学的成绩评定应注重平时考核, 使成绩构成多样化, 改变“一次性闭卷考试”的局面, 避免“一考定成败”。为考查学生的综合能力, 应增加双语教学课程考试中的口试比重, 采取笔试与口试相结合的方式。可将学生平时在课堂上的发言次数、质量计入总评成绩, 以此来鼓励学生的学习积极性, 提高他们的语言表达能力、思维水平及知识掌握程度。任课教师在教学过程中, 根据不同阶段的教学要求, 灵活运用提问、讨论、作业、小测验等方式了解学生学习状况, 并通过测验获取教学信息。这样不仅可以体现评分的公平、公正性, 也可以在教学过程中不断督促学生学习, 检查学生的掌握程度, 以便教师调整教学进度和改进教学方法。

(四) 强化双语教学评价

教学效果评价是为了客观的判定教师教学水平以及所使用的教学方法和教学内容所产生的教学效果, 以提供教学反馈信息、改进教学、提高教学质量。双语教学的评价要坚持教学过程和教学效果相结合的原则, 考察内容应该包括教学目标是否实现、学生满意度、课程体系是否完善、教学内容是否连贯等等。概括地说, 双语教学效果的评价内容可从两方面进行:一是学生学业成绩评价;二是双语教学过程极其成功度评价。教学活动是教师与学生双方参与的活动, 学生又是教学活动最直观的感受者, 因而学生最有资格评价教师的课题教学效果与质量, 因此可主要采用学生评教的方式。可以从教学目标、教师资格、课前准备、课堂教学、教学效果等的指标入手, 建立一个具有可操作性的双语教学评价指标体系, 形成良好的评价机制和导向机制以激励教与学双方。科学的教学评价体系应能客观反映师生因素、教学过程和教学效果三个评价要素及其相互关系。要认清学生在整个评价体系中的主体地位, 确立科学的教学评价量化指标, 确保双语教学取得比较好的成效。在世界政治多极化、经济全球化、科技信息化的大背景下, 要增强我国会计方面的人力资源, 必须要有国际眼光, 培养国际化人才。会计教育的现实环境必然要求中国会计走向世界, 会计教育也必然要融入世界, 走国际化道路。展望今后的高校会计学专业教学改革, 双语教学是其中一个热点和必然发展趋势, 这也带来了对教育观念、教学手段、教学模式等多方面的冲击, 应一起努力, 多方协调, 以发挥双语教学的优势和作用, 真正使学生从中受益。

参考文献

[1]刘世慧:《西方财务会计双语教学的探索与思考》, 《财会通讯 (学术) 》2008年第5期。

双语教学的发展规律 篇7

我国的双语教学是以讲授某种专业知识为主线, 融学科教学与外语教学为一体的教学形式, 是用第二语言或外语进行非语言学科的课程教学。这对教师和学生的英语水平都有较高的要求。但目前在高校从事双语教学的教师大多未接受过英语的专业培训, 水平参差不齐, 由于语音、语调的欠缺以及英语表达能力方面的限制, 使得很多教师在课堂教学中总是小心谨慎, 不敢多讲或者不能多讲备课之外的内容, 缺乏和学生之间的沟通、交流, 同时由于学生缺乏专业词汇、术语、表达方式等方面的基础, 教师在教学中很多时间花费在解释词汇与句子结构及翻译课文内容等语言层面的活动上, 专业课程教学沦为翻译外文教材, 对教材内容的解读受到很多限制, 影响学生对专业知识的理解与掌握。而一些学生对双语教学尚不够重视, 缺少课外预习或复习, 有些学生由于英语基础太差, 既看不懂外文教材, 又难听懂教师的讲解, 无法进行学习, 对双语课程怀有畏惧心理。这些都是制约双语教学实效的重要因素。但从长远看, 双语教学的进一步推广是大势所趋。

二、深化“大学英语”教学改革, 促进双语教学的有效推进

1.双语教学与“大学英语”教学的关系。

我国高校双语教学的目标是培养能同时使用汉语和英语进行交际、具有高水平专业技术和外语能力的复合型人才[1] 。“大学英语”教学是一项通过外语课程的设置实施, 使学生全面掌握英语作为一种语言的相关内容, 通过有效的思维、交际和表达能力的训练, 促进学生英语的学习和运用的教学活动。尽管双语教学与“大学英语”教学存在着内容教学与语言教学之区别, 但二者之间又存在着紧密的关联。双语教学既需要有“大学英语”教学对学生的听、说、读、写、译等英语能力的培养做基础, 也需要在教学中进一步提高学生在自己专业方面的英语语言能力。可以说, 双语教学是“大学英语”的深化与应用。因此, 二者在课程设置、教材编写、教学方法的使用、师资队伍的建设等方面又有着密切的关系, 彼此相辅相成, 共同发展。

2.深化“大学英语”教学改革是解除双语教学困境的必然要求。

目前我国高校双语教学尚存在不少问题:教学缺乏规范;师资资源利用不足, 配置浪费;考核体系有失公允, 教学投入不足;开设数量不足, 双语授课比例未达标;“双语教学”教材匮乏;课内外师生外语互动很少;课件质量较差等[2] 。要解除双语教学面临的困境, 最主要的还要从教师和学生在两个教育主体性要素上入手。目前, 制约双语教学实效的非常重要的一个因素就是学生的英语基础问题。由于先修的“大学英语”课程存在着应试教育倾向, 使“大学英语”的全面教学目标不能有效达成。同时“大学英语”缺乏与各专业的有机联系, 语言教学和专业学科教学“各自为政”, 导致学生在双语学习中因为专业词汇量的不足, 以及专业表达方式的欠缺等原因而无法进行有效的相关专业课程学习, 也无法在专业课程学习中运用英语并提高英语水平, 双语教学效果不佳。这就对专业英语学习奠基的“大学英语”教学提出了较高的要求, 也因此对“大学英语”教师的科学发展提出了较高要求。

三、“大学英语”教师的科学发展策略

“大学英语”教师应正视双语教学带来的挑战, 坚持科学发展观, 扩大知识领域, 促进自身综合素质不断提升, 满足“大学英语”教学改革的基本要求。

1.坚持以人为本, 深化“大学英语”教学改革。

科学发展观的核心是以人为本。首先, “大学英语”教师必须深入理解、准确把握《大学英语课程教学要求》提出的教学目标。改变以往只关注对学生单一语言知识教育的弊端, 关注学生的全面健康发展。其次, 要关注学生的身心发展特点、兴趣、需要和个别差异, 按照学生实际特点与未来发展需要精心选取设计和学生现实生活、所学专业密切相关的教学内容和方案。同时在教学中还要结合教学内容, 适当介绍一些和学生专业相关的专业词汇、表达方式、篇章结构等内容。再次, 在教学实施中, 尊重学生的主体地位。要通过有效的教学情境设置等方式, 激发、调动学生学的积极性和主动性, 引导学生进行学习过程与方法的体验, 结合学生的反馈及时调整教学。最后, 要有意识引导学生在课后结合自己所学专业, 有计划的由浅入深地阅读一些英文文献, 在不断丰富学生的专业词汇的同时, 接触更多和专业英语方面的初步知识。

2.全面提高自身业务素质。

科学发展的目的在于实现全面协调发展。“大学英语”教师只有从多方面完善自己, 不断提高自身的专业水平和业务素养, 才能更好应对双语教学背景下“大学英语”教学的需求, 不断提高教学质量。 首先, 不断提高自身的职业道德素养。这也是“大学英语”教师克服困难、应对各种挑战的重要动力。其次, 不断完善自己的知识结构。在不断充实、更新自身英语专业方面的本体性知识的同时, 还要有“大学英语”教育教学方面的条件性知识的充实与提升, 更需接触、了解一些与所教学生专业相关的专业学科知识。再次, 提升自身的现代信息技术运用能力。全面挖掘现代教育技术的多重功能, 灵活运用现代教育技术服务于“大学英语”教学的素材选取、教学过程的设计等教学环节, 提高自己对计算机多媒体辅助教学相关技术的熟悉运用能力及教学组织与管理成效。最后, 增强教学研究意识。要有意识地针对教学的具体实施, 结合双语教学的大背景, 对“大学英语”教学的内容、媒介及大学生等进行分析研究, 探索能适应不同专业特点的双语课堂教学的有效实施, 以教学促进科研, 以科研带动教学。

3.构建学习型团队, 协作发展。

人才的培养是一项以教师个体劳动为基础的集体性劳动成果, 教育工作顺利少不了教师间的相互协作。因此, 应重视教师团队整体素质的提升。可借鉴学习型组织的理念, 将“大学英语”教学教师组建成相互协作、共享共创的学习型团队, 团队成员间相互沟通, 共享相关资源, 在共同探究“大学英语”教学的基础上, 不断反思自身的教学, 取长补短, 促进教师素质的不断提升。这种学习型组织既可以是同一学科、专业中建立, 也可打破学科专业界限, 由具有不同专业知识技能的教师组成。在高校双语教学中, 要求使用外文教材, 但原版英文教材是基于著者所在国家的实情所著, 不一定适合我国学生使用, 因此, 推动双语教学改革有效推进中、英文教材使用的开发编制、对原本英文教材的语言、篇章结构的分析把握等, 都需要英语教师和专业学科教师的相互协作。建立与发展跨英语与相关学科的学习型组织, 不仅有助于“大学英语”教师更多的接触、理解相关学科的专业知识, 也有助于专业学科教师解决双语教学中学生语言基础薄弱的问题。

4.统筹兼顾, 促进可持续发展。

实现可持续发展, 是科学发展的重要体现, 也是教师专业发展的必然追求。这就需要将教师的专业发展统筹规划, 多渠道地提升自身专业素养。教师的成长是一个由职前教育、入职教育和职后教育构成的, 连续的动态发展过程。终身学习这一特点在教师职业中表现尤为突出。“大学英语”教学涉及的内容相当广泛, 包括了目的语国家的政治、经济、文化、历史等各个方面, 这要求教师不断学习丰富自己的知识, 完善自己的知识结构。在双语教学的大背景下, 面对多种非英语专业的教育对象, “大学英语”教师要在自己的英语教育专业知识之外, 不断了解、学习与所教学生专业相关的学科初步知识, 以便在教学中能更好地结合专业特色进行教学, 为学生后续的双语课程学习奠定扎实的基础。此外, 信息技术的不断发展变革, 也要求“大学英语”教师不断学习, 以充分发挥计算机多媒体技术在英语教学中的应有功能。通过聆听专家讲座、观摩优质教学、脱产进修、专题培训等多种途径进行提升的同时, 还需借助团队合作、同伴互助等校本培训方式, 更要注重在教学实践中开展行动研究, 进行自我反思, 不断提高自身的综合素养。同时, 面对高校双语师资短缺的困境, “大学英语”教师也可在教学的同时, 攻读其他专业学历和学位, 既可加强“大学英语”教学与学生专业特点的密切联系, 也可依据学校发展规划, 在必要时候实现转岗, 从事双语教学, 给自己提供更大专业发展空间。

参考文献

[1]俞理明.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究, 2005, (3) .

双语教学的发展规律 篇8

1 双语教学的定义和目标定位

双语教学是指高校部分专业课在课堂教学过程中使用两种语言 (一般是英语和汉语) , 即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。专业课程的双语教学既是专业课的教学, 又涉及到通过专业课的双语教学的方式提高学生外语水平的问题, 它是一种跨学科的教学活动, 它不同于大学外语课程的教学, 而是专业课的教学采用非母语的讲授方式, 使专业课教学得到了不同层次上的升华。

双语教学的目标大致分为三个: (1) 知识目标, 即对学科知识的掌握和认知。 (2) 语言目标, 即在非语言类学科中运用外语进行专业知识的教学, 使学生能读懂该学科的外语资料, 并能用外语就该学科的问题进行口头和书面交流。 (3) 思维目标, 即同时使用母语和英语进行思维, 能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由地切换。在这三个目标中, 知识目标是第一位的。双语教学中“教学”是首要的, 其目的是学习专业知识。“双语”只能是“手段”, 是学习先进科技知识的桥梁。这一点必须与专业英语课区分。

2 双语教学的目的

王凤玉认为:“我国高校实施双语教学的目的是在保证专业课程教学质量的基础上, 提高学生专业英语的能力, 让学生及时了解本学科领域的最新前沿动态, 与国外发达国家开展一些合作与交流, 加速高等教育与世界接轨, 培养符合社会和经济发展需要的既有专业知识, 又有良好的双语表达能力的复合型人才。”[1]这是一种比较宏观的理解。由于各个专业有各自专业的特殊需求, 学生需要尽快阅读和参考本专业的外语文献, 在日益国际化的当今社会, 学生需要学会用外语撰写科研论文, 需要出席国际会议用外语进行跨文化言语交流。所有这些微观的需求形成国内高校双语教学的一个总目标, 在这一总目标之下又可划分出不同等级的长短期需求和目的: (1) 为学生提供专业外语术语。 (2) 为学生提供专业外语特殊表达法。 (3) 为学生熟悉国外教材的编排方式和专业知识编排的体系。 (4) 使学生学会用外语撰写科研论文或至少能够学会用外语撰写汉语论文的英文摘要。 (5) 随着国家加大对外改革开放的步伐, 国际联合办学模式越来越多, 双语教学可为学生奠定出国留学的必要基础。[2]

3 双语教学存在的问题

3.1 双语教学的模式尚不成熟

双语教学给高校教师特别是外语水平不理想的教师的备课加重了负担, 而且双语教学需要更多的教学课时, 但实际教学过程中课时的安排未考虑此情况。有的教师在上双语课时纯粹变成的英文翻译课, 中文讲解一句, 英文翻译一句。这与双语教学的内涵不吻合。考核方式也尚未很好地体现双语教学的特色。双语教学的专业课虽然采用英文试卷, 但现实情况中学生答题时, 大部分用中文答题。

3.2 教师的英语专业水平欠佳

课堂教学过程中遇到了语言障碍, 当教师使用英语进行专业课教学时, 与中文不同的英语语法规则和逻辑顺序会直接影响学生已形成的理解习惯。特别是一些本身就非常抽象难懂的专业知识, 对学生来说已是课堂教学难点, 使用英语教学无疑会使学生感觉难上加难。因此学生容易产生烦躁情绪, 导致学生学习兴趣下降, 学习自信心不足。

3.3 授课对象和规模安排不当

我们认为, 大一新生的英语应用能力较差, 学生对专业知识知之甚少, 对大量专业术语不甚了解, 在大一草率开展双语教学可能弊大于利。学生应先加强专业外语的教学, 为大二起进行双语教学打好基础。不应提倡在大一开设双语基础课程, 因为基础课程的教学效果直接影响后续课程的学习。对于没有进行英语强化的学生, 要在大一的基础课程开设双语教学。就应该选择英文基础较好的学生, 采取自愿的原则来开展。毕竟对相当一部分优秀的学生来说, 他们对双语教学有着强烈的愿望。[3]

3.4 双语教学基础要件尚不完备

目前高校双语教学教师还未能全面开展双语教学方法学研究, 出国培训机会屈指可数。国家虽然已投入不少的财力输送教师出国进行双语教学培训, 但从总体上看收效甚微。教师和学生都缺乏“双语教学”的实践经验, 教师受传统外语教学方法和测试要求的影响, 加上公共外语与专业外语之间差距较大, 教师缺乏有针对性的“双语教学”培训和交流机会, 只有少数学生具备接受“双语教学”的基础条件, 使双语教学举步唯艰。全国范围内的双语课程实践还未能形成真正值得示范推广的范例。同时, 英文版教材内容过于复杂繁琐, 有些内容与中国国情不相符合, 影响了学生的阅读和学习效果。原版专业教材价格昂贵, 图书馆中与专业相关的、反映学科前沿动态的进口参考资料更是寥寥无几, 无法适应双语教学的客观要求。

4 双语课程教学推广应遵循的原则

应该说, 高校大力推进双语教学的初衷是值得赞赏的, 但是如果在实施过程中, 必须根据客观实际进行, 否则好的初衷未必会有理想的结果。

4.1 实事求是, 循序渐进

目前双语教学在高校曾出现一窝蜂的上马, 纷纷开设出许多的双语教学课程, 特别在低年级时开设多门双语教学课程, 学生无法适应从高中到大学阶段的转变, 继而又要承受双语教学给他们带来的难度。根据对某高校某学院的调查, 90%的学生备有双语教学的教材相对应的中文教材进行对照学习, 这样不仅增加了学生的学习成本, 同时双语教学的效果也大打折扣。

4.2 宁缺勿滥, 强化培训

作为双语教学的教师, 他们必须要有扎实的英文听说功底和具有专业知识, 能够清晰理解和翻译讲解英文原版教材, “目前双语课教师的专业知识比较丰富, 英语阅读能力较强, 但口语水平普遍不高, 发音不准, 直接影响到双语教学的效果。双语授课教师的外语水平不高已成为众多高校推行双语教学的瓶颈, 尽快提高专业课教师外语口语水平已成当务之急。”[4]目前, 高校采取的许多措施来提高教师的英语水平, 比如, 国家花大力气选派教师出国进行双语教学培训, 各种双语教学改革的课题立项以及组织教师技能大赛等, 但是, 提高双语教学水平不是一朝一夕的事情, 而是一个长期不懈的努力和全方位多管齐下的大工程。

5 高效双语教学的展望

开展和推进双语教学对高等教育国际化日显迫切。实施双语教学是适应我国高等教育国际化趋势的发展需要, 是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。在追求双语教学的过程中, 把培养与国际接轨的复合型人才作为高校的目的, 在提倡有的放矢的双语教学的目标体系指导下.循序渐进的开展双语教学, 从实际出发, 因材施教, 不断地进行积极的双语教学的探索和实践, 一步一个脚印朝着既定的目标前进。

摘要:双语教学仍处于实验阶段, 对双语教学体系的分析、思考和构建应基于全面理解双语教学的目的、内涵、过程和模式, 理顺双语课程, 完善双语教学可持续发展性体系, 以期达到双语教学的预期效果。

关键词:双语教学,发展性,评价体系

参考文献

[1]王凤玉.高校双语教学的展开与注意事项[J].沈阳师范大学学报.2006 (6) :23-25.

[2]张明.高教发展与评估[J].2007 (3) :113-117.

[3]万源.高校双语教学的实践与展望[J].农业网络信息, 2007 (5) :176-180.

双语教学的发展规律 篇9

关键词:壮汉,双语教学,意义

我国少数民族地区实行的双语教育, 是指借助少数民族语言文字进行教学, 进而过渡到汉语的使用和学习, 达到掌握使用多数民族语言的一种教学模式, 这是针对少数民族学生而设的一种双语教育形式。壮汉双语教育体制是我国少数民族双语教育体制中的一个组成部分, 是在广西壮族聚集区推行的一种特殊教育模式。“所谓壮汉双语同步教学法, 就是从小学一年级开始同时使用壮、汉两种语言文字, 按照一定的结合方式进行双语教学。壮汉双语‘同步’教学的基本步骤:学生在学前班阶段集中学习壮文, 要求能够熟练掌握壮文的声母、韵母、声调和拼音方法, 并能具备对壮文音节的直呼能力。在这个前提下, 从一年级开始进行壮汉双语‘同步’教学。”壮汉双语教学法, 是指在教学过程中, 同时使用壮语和汉语两种语言相辅相成的教学模式, 依据壮族儿童的思维方式使用壮语进行教学, 在儿童能熟练使用壮文的情况下逐步过渡转入到使用汉语教学, 使儿童更好地接受以汉族为主体的中华民族文化。建国后, 随着新壮文的创制, 广西的壮汉双语教学模式从50年代开始发展, 在中小学初步完成双语教学的模式, 但是到了文革期间, 这种教学模式被中断, 直至1980年, 广西区党委恢复推行使用壮文, 壮汉双语教学模式一直沿用至今, 这几十年来, 广西的壮汉双语教学模式虽然历时短暂, 但是在推动少数民族地区经济文化教育上有着积极的意义。

一、壮汉双语教学是贯彻落实党民族平等政策的具体表现

中央政府十分重视少数民族语言文字工作, 在中华人民共和国成立以后相继出台了一系列的尊重少数民族语言文字的基本法律和政策。如《中华人民共和国宪法》规定“各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由”, 《中华人民共和国义务教育法》规定“学校应当推广使用全国通用的普通话。招收少数民族学生为主的学校, 可以用少数民族通用的语言文字教学”即各民族不论人口多少, 经济发展的缓慢都能享有使用发展自己的语言文字的自由。语言是文化的一部分, 语言平等也是民族平等的一个重要标志, 贯彻落实少数民族语言文字的相关规定, 不仅有力地保障了少数民族语文的使用和发展, 还更有力地推动各民族之间的平等、团结和共同繁荣发展。“马克思根据语言发展的规律, 从语言在社会和民族发展过程中的作用以及它对民族关系方面的影响出发, 主张和坚持各民族语言一律平等, 反对民族语言的任何歧视和限制。由于语言平等是民族平等的一个重要内容和标志, 这一内容和标志又将关系到每个民族的政治权利和各民族之间的友好团结, 因此, 能否尊重一个民族的语言和文字, 就是能否尊重一个民族的平等地位和合法权利的问题。”双语教学的实施是建立在依赖本民族语言文字的天然条件上, 过渡到主体民族语言的学习, 进一步掌握主体民族的族际语, 融入语言多数民族。壮汉双语教学模式就是为了让壮族儿童更快地学习掌握主体民族汉族的文化, 融入社会的发展中。

我国各民族操持不同的民族语言, 从政策上保障语言发展的平等自由, 对较弱的语言是一种保护, 保护其语言文化的独特性, 在保护的基础上才能更好地发展, 壮汉双语教学是广西壮族自治区因地制宜而采取的一种特殊教育举措。1900年广西区政府确定壮文进小学的办学方针, 即“以壮为主、壮汉结合、以壮促汉、壮汉兼通” (简称“十六字”方针) 。这个方针的制定和确立给壮汉双语教学指明了方向, “以壮为主”是基础, “壮汉结合、以壮促汉”是手段, 最终目的是为了“壮汉兼通”。这种相互促进的教学方式从根本上提高壮族地区的科技文化, 巩固和发展了民族团结友好关系, 最终达到各民族的平等、团结、繁荣进步。

二、壮汉双语教学模式是提高农村地区教育质量的有效措施

提高少数民族的教育质量的关键是如何解决好双语教育问题。以南宁市为例, 长期以来, 在南宁市内或者城乡地区使用单一的汉语教育模式有很大的成效, 但是在农村地区却收效甚微。南宁市的壮汉双语设置学校总共有28所, 教学点基本上都是分布在乡镇的农村地区。这主要是顺应壮族儿童的语言和思维方式而特设的一种教育模式。广西壮族的农村地区在经济、文化上相对落后, 在农村成长的壮族儿童在入学接受教育之前接触到的都是壮语, 基本上很少使用汉语, 交流、对话方式都是用壮话进行, 如果让壮族儿童一入学就使用汉语授课, 他们无异于听天书。“广大农村的壮族群众, 特别是偏远山区还有大批人不通汉语, 尽管使用汉文教学, 但壮族的学生历来都习惯于用母语进行思维, 在接收信息和处理信息上往往要经过‘转译’等加工程序, 语言的障碍, 导致了壮族地区初等教育教学质量不高, 如识字教学、阅读教学、造句、作文和数学教学等都存在着壮汉互译的过程, 增加了教学的难度, 所以不通汉语的壮族地区教学质量同汉族地区有较大的差距。”壮汉壮语教学的实施是建立在民族教育的特殊性上, 这种教育模式更好地发挥民族语文在汉语文学习中的作用。壮汉双语教学是一种过渡型的双语教育, 其目的是将儿童从讲壮语转入到汉语的学习使用环境中, 其潜在的目的是在社会上和文化上融入汉族的生活, 也有效地解决国家基础基础教育的普及与提高的矛盾。

实践证明, 双语教学有利于促进思维的开发, 更能增强学生的学习能力。在壮族地区实行壮汉双语教学的学校, 学生的学习成绩普遍好于汉语单语教学的学生。上林县下设三个壮汉双语教学点, 分别为:上林县大丰镇黄周小学、上林县塘红乡石门小学、上林县塘红乡龙祥小学, 通览该县2008年秋季小学期末各校文化素质检测成绩, 发现皇周小学语文、数学的及格率分别为87.27%、89.14%, 它已经超过了小学重点校70%及格率的要求, 跟小学重点学校相比, 及格率不相上下。按照县教育局的相关要求, 小学重点校及格率要达到70%, 乡镇所在地学校要达到60%, 农村小学达到30%。而地属农村小学范围的皇周小学的及格率远远超过了30%的要求。这不能不归功于该小学实行壮汉双语教学模式对学生思维、语言的大力开发。上林县其他进行双语教学试点学校的成绩相对进行单语教学的学校的成绩要相对优秀, 如唐红乡石门小学多年来学生的初考成绩一直保持在前三名。这说明了壮语在学生掌握第二语言 (汉语) 的过程中有积极的作用, 这两种语言在教学过程中相辅相成、相互促进, 从而有效地提高壮民族在农村地区的教学质量。壮汉双语教学的模式为壮族教育发展找到了一条切实可行的道路。

三、壮汉双语教学有利于继承和发展民族文化

语言是文化的一部分, 民族语言是民族文化的一种表现形式, 没有文化参与的语言教学就像是在展示一个没有灵魂的躯壳, 壮汉双语教学使用与壮语相伴的继承文化意识的培养和多元文化, 这是壮族教育的一个重要因素。语言和文化是相互渗透互为一个整体, 一个民族宗教、道德、文学、艺术等相关文化都需要语言来记载, 没有文字记载的民族也需要语言来口耳相传, 世代传递。民族语是维系少数民族文化、民族感情的载体和纽带, 人们在学习和使用壮语的过程也是在学习和继续自己的民族文化。“少数民族语言文化被有意识地包括在语言教学和学校物质和精神的整个环境中。这种做法尤其有助于鼓励学生加入到自己的继承文化中来。因为少数民族语言的语言能力, 并不能为在青少年时期和成年人时期对这种语言的继续使用保驾护航。因此, 如果想使少数民族语言成为一种有用的和被使用的语言, 对其文化的适应, 就显得尤为重要了。在学校中, 培育一种少数民族语言, 而不去开发其文化, 或许是在为一个将死的器官配置一只生命助动器。而在创收少数民族语言的同时, 促进其文化的发展, 则可能是为这种语言和文化注入一支维持生命的强心针”保存一种语言也是在保存一种文化, 壮汉双语教学从某种程度上来讲就是在保护壮族文化, 而壮文进学校不仅仅是立足于保护的角度而已, 更注重于再保护的基础上发展自己的文化。

广西区2001年发布的《关于进一步加强壮文进校实验工作的意见》中强调“在壮汉双语教学中, 要努力培养学生热爱本民族语言文字、热爱本民族优秀传统文化、热爱本民族人民的思想感情, 培养学生热爱汉语文和各民族的思想感情, 培养学生掌握运用壮汉双语文的基本能力, 提高学生的道德修养、思想品质、文化品味”。在步入信息化的今天, 少数民族语言濒于灭绝的危险, 这不止是在我国, 在世界上的许多国家都有这样的危机意识, 因此对民族语言文化的保护迫在眉睫。双语教学也成为一种保存语言的有效途径。壮汉双语教育成了保护和发展壮语的最佳方式, 通过教学的方式不断扩大使用壮语人口的数量, 间接上推动了壮族文化的发展。壮族聚集区有大量的民间宗教、艺术、文化, 都是使用壮文字作为记录的方式, 如壮族歌谣的古籍和资料的整理也需要壮文, 这无疑是对壮族非物质文化遗产的一种保护和传承。无论在过去还是现在, 具有民族特色的壮族文化都需要壮文来记载, 需要通过壮语这个语言载体来推动壮族文化的发展。

四、壮汉双语教学有利于文化多元化发展

何谓多元文化?科林·贝克指出“多元文化主义的基本思想包括以下内容。两种语言和两种文化可以使人产生对社会的双重或多重的看法。会讲一种以上语言具有一种以上文化背景的人, 有着更大的敏感性和同情心。他们更有可能去搭建沟通的桥梁, 而不是设置壁垒和划定界线。多元文化主义不会带来同化主义环境中的减少性状态, 相反, 它赋予了人更多的东西, 使过程具有增加的性质。从理想上讲, 具有多元文化背景的人会对他人和他人的文化表现出更多的尊敬, 不像单一文化背景的人那样古板地表现出更多的偏狭和文化上的内省。”实施双语教学是实现中华民族的文化多元化发展的必由之路。各个不同民族传统文化的相互汇聚交融构成了中华民族文化的丰富多彩。少数民族文化的继承和发展也促进了中华民族文化的传承。双语教育有利于保持语言的多样性和文化的多样性。双语教育培养出大量的双语人, 这些双语人加强了不同民族之间的文化交流, 各个民族间出现大量的双语人才会产生双文化或多元文化现象。因此壮汉双语教学模式顺应了多元文化发展的潮流。

“少数民族双语教育本身亦是‘多元文化’的一个重要组成部分, 文化传承是文化内涵的重要内容, 不同的文化具有不同的传承内容, 甚至包括文化传承方法上的区分, 因此发展少数民族双语教育就是发展‘多元文化’。另外, ‘多元文化’本身意味着各民族不分大小一律平等的思想, 发展少数民族双语教育就是在语言、文化、经济、政治上寻求民族平等。”壮汉双语教育模式丰富了多元文化的内涵, 通过两种语言文化的学习, 促进壮族与汉族之间的合作和了解, 同时也给予汉族人民了解壮族的机会, 相互吸收各自的优秀文化文明, 从而促进多元文化的发展。壮汉壮语教学这种模式不仅仅是让人们学会壮汉和汉语这两种语言, 而是在学习的过程中培养人们对不同文化的接纳态度。语言上的不通往往很容易造成民族间的隔阂和误解。就如语言也常常成为种族主义的标志和象征, 但是种族主义的根源往往存在于惧怕和误解中, 因此只有促进不同语言文化背景的人们之间的交流才能构建社会的和谐, 才能真正达到各民族的共同繁荣和进步。

五、结语

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:iwenmi@163.com

上一篇:互动社交平台下一篇:高半胱氨酸血症

付费复制
期刊天下网10年专业运营,值得您的信赖

限时特价:7.98元/篇

原价:20元
微信支付
已付款请点这里联系客服
欢迎使用微信支付
扫一扫微信支付
微信支付:
支付成功
已获得文章复制权限
确定
常见问题