对外汉语教师推荐信

2024-09-18

对外汉语教师推荐信(精选10篇)

对外汉语教师推荐信 篇1

对外汉语教师应具备的素养

在传统教育中,教师是知识的传播者。韩愈把教师的职责归结为“传道,授业,解惑”。在这里,教师绝对是权威和知识的源泉,教师的作用就是把书本中的知识挪到学生大脑中,学生能在考试时回忆起这些知识。在这种思想的影响下,教师普遍以向学生传授知识为己任,重视学生成绩的提高。在多年的教学实践中,已经把教学变成一个标准化、规范化、程序化以及可预设、可控的一整套规范性操作。教师只要把这一套“经验”学到手,就可以一辈子受用。

受到这种思想影响,在对外汉语教学领域,许多教师最终成了很好的经验型教师。例如,为了忠实的向学生传授课本知识,有些教师采取的教学方法也是多年一成不变的。他们五年、十年教一种课型,由于教材不变,考试题型不变,一切都在教师的“掌控”之中。教室上课只需拿着一本课本,上课内容就是课本中的课文,“教案”就是课文空白处的“眉批”,多年来书不离手,而且是多年不变的一本书。就这样年复一年,日复一日地心情工作着,到了一定年龄后成了一个“富有经验”的教师。然后再“师傅带徒弟”,一代代传下去,最后成了一个按部就班的“教书匠”。

我认为一个优秀的教师不在于他教多少年的书,而在于他是否用心地教书。多年来的教学体制使一部分教师陷入了一种“教而不研”、“教而不思”的怪圈,严重阻碍了教师的自身专业发展。随着时代的发展、国家课程改革的深入,教师仅仅成为一个知识的传授者、一个“经验型教师”,已经不能适应时代的要求,教师以“专家”或者“研究者”的角色出现在教育实践中已经成为一种必然趋势。

专家型教师,应该有先进的教育理念,并能用此来指导教育实践;具有坚实的学科知识,明确学科的知识体系、构成、发展脉络以及学科内部各个知识之间的关系,能用自己的语言表达学科的基本内容,能成为该学科的学者和专家;有精湛的教学技艺,并能不断的进行反思;有较强的科研能力,善于开展教学科学研究,能成为研究者和反思者。

当然达到专家型教师的标准还是远远不够的,而且更应该具备“智慧型教师”的相关素质。智慧型教师应当具有高智商和高情商,能在教学活动中开明开放、民主平等、竞争合作、自我反思、批判创新,既能把学生叫聪明,又能使教师本人在教学活动中由必然王国走向自由王国。

综上所述,首先对外汉语教师要有合理的知识结构。他们必须通晓所教的专业知识,以及具备扎实的教学理论知识。汉语教师要能理解、掌握并运用现代汉语的基本知识与基本技能,包括语音、词汇、语法和文字等方面的知识,以及听、说、读、写等技能,并能将汉语知识与技能相结合并运用到实践中。汉语老师要能了解和掌握中国的国庆、历史、文学艺术、传统艺术以及当代中国政治经济等方面的知识,当然也要了解中外文化的差异,了解跨文化交际的主要概念、跨文化对语言教学的影响,并能将这些理论和知识运用到实践。教学是一种互动过程,教师的外语水平也是基本条件之一。其次对外汉语教师要有较强的教学能力,他们必须有加工和驾驭教学内容的能力、能胜任多种教学工作的能力、协调人际关系的能力、对教学的控制能力及运用现在技术的能力。当然最重要的是对教学的控制能力。在我看来,这种控制能力包括教师对学生的控制、对自己的控制以及对情境的控制。教师要善于了解和观察班级学生的思想倾向和情绪变化,捋清班级的脉搏,对班级的情况作出准确的判断和分析,并在此基础上采取相应的措施。对学生的控制不是监督学生、管制学生,而是掌握情况,因势利导,使教学朝着有利于学生学习和发展的当想的发展;教师在学生面前要保持最佳的状态,就要有控制自身心境、情绪和情感的能力。课堂的教学活动是在一定的情境中进行的,教师要具备组织、协调各种人际关系的能力,努力创造和谐的氛围,使班级气氛和谐民主。最后,从生理角度来说,对外汉语教师要真诚和宽容,始终保持一种健康的心态,教师要积极、乐观、敬业,在教学中自发地爱学生、爱教学、爱工作,教师要有良好的性格和坚强的意志,他们自己要善于调节情绪,不要因为教学压力、学生的变现不尽如人意等因素而把脾气撒在学生身上。

对外汉语教师推荐信 篇2

关键词:形象,对外汉语教师,个体设计

汉语国际推广工作随着中国国际地位的日益提升愈来愈受到重视。在对外汉语教学的实施过程中, 良好的礼仪是一门贯穿于教学方法始终的艺术。然而, 由于1840年以后的历史积弱, “礼”的缺失又成为当今中国人国际形象之“短板”, 故礼仪的弥补要靠重新灌输。

当今关注教师形象和礼仪的少数群体中, 注意社会的多、注意他人的多, 关注自己礼仪缺失的甚少。而一门学术如果只能关注他人而不能关注自身, 就不是一门真正的学问。因此, 笔者欲从我们所处的国际大环境和对外汉语教育文化规约中的教师职业状态, 来关注对外汉语教师自身的礼仪形象。

一、对外汉语教师形象的内涵

教师形象是教师综合素养的外在表现, 是在受教育对象头脑中形成的印象或评价, 具有高度的示范性和教育性。良好的对外汉语教师礼仪形象, 是中国教师优秀素质的集中体现, 是言传身教、圆满完成对外汉语推广使命的根本保证。其丰富的内涵大体为三个层次:崇高的师德形象、渊博的智能形象、高雅的个体形象。

1. 崇高的师德形象

礼仪是发自内心的修养。师德形象源于爱, 没有爱就无所谓师德。古今中外, 教师对学生的爱都是无私的, 这种爱是一种具有伟大社会意义的情感。对人类的博爱也是国际教育的根本基础, 不论学生的国籍背景、外貌、智力、才能如何, 中国教师都应做到一视同仁。西方人多数认为方块字难学, 尤其拉丁语系的学生更视汉语学习为畏途。对此, 师德的体现应是不嫌弃、不放弃每一个后进的外国学生。对外国学生的爱不仅在于要善于捕捉学生身上任何一个进步的闪光点, 鼓励其发扬光大, 还要善于敏锐地发现学生存在的问题, 防微杜渐。

2. 渊博的智能形象

中国传统教师的基本形象包括经师和人师这两个主要方面。经师与人师应该作为对外汉语教师职业形象的基本要素而相辅相成。对外汉语教师不仅要具备本专业扎实的、系统的知识功底, 而且要能随时代前进而不断更新、充实本专业最前沿的知识成果。学科之间的界限值得反思, 僵化的专业对口不仅束缚了很多中国学生的创造力, 也使中国教育界当前的学科划定更加繁琐。作为21世纪的对外汉语教师, 只有以一种跨文化、跨学科意识做到学有专长, 文理兼通, 才能承担文化使者的传播重任。

3. 高雅的个体形象

“学高为师, 身正为范”是中国教师的个体形象传统。由于对外汉语教师所处的特殊人文环境, 其个体形象包括言谈举止、仪表风度等, 在外国学生心目中便是一种可以仿效的东西, 会在不授而学的潜意识中影响外国学生的心理。从事对外汉语教育的中国教师, 应该具有高于一般当今中国人群体的个体形象, 才能让外国学生、学员感到汉文化的亲切、愉悦, 才能直接从他们所接触到的中国教师身上受到中国文化的精神洗礼, 从而增强汉语教育的感染力。由于师德和智能偏重于形而上的范畴, 非本文篇幅所能涵括, 故对外汉语教师形象的第三个内涵, 是为本文的重点。

二、注重职业形象是对外汉语教学的要求

在中国教育史上, 教师的职业个体形象是:左手执教鞭, 右手握书卷。当今中国教师职业形象认识上的片面性仍然突出地表现在以下几个方面: (1) 以教师的道德形象和道德规范取代其职业形象和职业规范; (2) 重社会评价的外部形象, 轻主体的内部形象; (3) 重社会价值形象, 轻个体价值形象; (4) 重课堂形象, 轻生活形象。

国内普通教师职业形象的迷失所带来的结果是, 虽然教师节实行了20多年, 讲究一点的教师相对注意进入教室前的礼仪形象, 不讲究的教师穿着随意、礼仪模糊甚至比学生还脏乱的现象从中国的小学到大学都很普遍。这当然有深层的诸多原因, 例如改革开放30年来, 拖欠教师工资的现象时有发生, 甚至有些农村学校教师还处于半教半农的尴尬境地。衣食不足礼仪何足?尽管如此, 也有很多具有礼仪意识和个体形象意识的中国教师, 在各自的观念体系中拼凑着教师职业个体形象。而谈到对外汉语教师形象的边界, 更具有个体差异和整体上的模糊性。

现代国际社会的教师, 应当在其基本形象的基础上构建具有时代特质的个体形象。若我们把当前中国教师的个体形象纳入对外汉语教育视域之下, 其模糊性和片面性, 与高度现代化国际化的职业要求极不对称。现代国际教育环境是一个知识信息高度密集、人的创新素质和独特个性受到空前重视、人的主体地位得到极大凸现的环境。通过礼仪课程的学习和引发的思考, 笔者希望由此发端一个建设性的课题, 即为对外汉语教师重新画像, 在全球语境下赋予其新的形象传播使命。

三、对外汉语教师职业形象设计

本文所谈的对外汉语教师个体形象不是简单地进教室之前的化妆修饰, 也不是说每天要着意打扮。如何进行对外汉语教师个体形象设计?这是个系统工程, 非笔者一人之力所能为。谨在此提出几点原则性建议:

1. 设计原则

摆脱照本宣科的刻板形象, 提高中国教师的学术地位、经济地位和职业认同感, 领略和彰显汉文化之美, 体现时代中国特质, 彰显国际化的汉语教师风采。 (1) 以人为本———从人的生物性出发, 从不同文化种族的个体接受性出发; (2) 民族特色———从中国特色出发, 充分体现中国古代文化与现代气息的融合; (3) 国际教育———扮演文化使者的角色, 而非仅为教书匠。

2. 具体内容

(1) 声音符号:语言是有声名片, 应不断修炼语言基本功, 力求普通话标准, 外语流利。此外, 还应养成善于倾听的习惯, 使用恰当的交际语和表达技巧, 培养与外国学生的语言沟通能力。

(2) 着装符号:服饰语是通过服装和饰品传递信息的静态语言, 因此, 作为对外汉语教师在着装上必须力求规范、整洁、适宜, 不一定要名牌, 但应展现与时代合拍的中国元素。

(3) 体态语符号:体态语是以人的动作、表情等传递信息的一种辅助口头语言的副语言, 如通过视线接触传递信息的目光语;通过握手及手指动作传递信息的手势语等, 都是对外汉语教学过程中使用频率较高的体态语。

综上所述, 对外汉语教师形象的建构是一个崭新而长期的任务, 在当今中国也是一项艰巨的系统工程。正因如此, 这个课题才具有学术和社会的双重价值。对外汉语教师职业要成为独特的富有魅力的职业, 有赖于我们这些新的从业者自身不断体味和反思自己的职业行为和生存状态。只有这样, 对外汉语教师职业才能真正称得上一门专业, 才能凭借职业自身的美, 为从业者和国际学员所认同, 才能在现代国际社会树立社会价值和个体价值于一体的、独具魅力的中国教育职业新形象。

参考文献

[1]陈永明, 钟启泉.现代教师论[M].上海:上海教育出版社, 1999.

[2]胡德海.人生与教师修养[M].上海:上海教育出版社, 1996.

对外汉语教师推荐信 篇3

【关 键 词】对外汉语;教师素质;教学

中图分类号:G45 文献标识码:A 文章编号:1005-5843(2012)02-0101-02

近年来,中国良好的政治环境和经济实力为汉语走向世界创设了有利条件。随着汉语学习者数量的不断增加,国内外对对外汉语教师的需求量也显著增加。我国原有的对外汉语教师队伍已经远远无法满足目前庞大的需求量,因此许多非专业教师也加入到对外汉语教学行列。但是人们目前对对外汉语教师职业的认识仍有很多误区,很多人认为只要能说上一口普通话的中国人就可以从事这个职业,尤其是许多非专业教师对该职业也缺乏应有的认识。殊不知,对外汉语作为一门学科教学,教师素质对教学效果有着直接影响,因此为保障对外汉语教学持续高效的发展,提高对外汉语教师素质已然成为不容忽视的问题。

(一)优化知识结构促教学

优化知识结构是必需的,也是必要的。任何一门学科都有自己的知识结构,但任何学科、专业又都不是孤立存在的,各门学科、专业之间彼此互相渗透、互为依存、相辅相成。合理的知识结构是对外汉语教师必备的基本素质,与时俱进,对已有的知识结构进行优化、迁移、整合是必需的。

对外汉语教师必须具有人文学科的基本素质,除掌握对外汉语专业本体知识以外,还要掌握有关平行学科的基础知识,在纵横交错的知识网中奠定宽厚扎实的基础知识框架,注重加深诸如教育学、心理学等交叉,边缘学科的学习。在这个信息时代,信息量的膨胀激增,加快了知识更新速度,对外汉语教师要不断学习钻研,不断调整已有的知识结构。

对外汉语教师在具备语言本体知识这个教学基础上,还必须具备将理论知识传授给学生的实践知识。实践知识主要源于教师的教学经验,在实际教学中尤显重要。对外汉语教学经验对于一名合格的对外汉语教师是不可或缺的条件。尤其教学对象又是非中国本土文化下成长的特殊群体,留学生来自于不同国家,拥有不同文化背景、不同家庭背景。其个体差异也相当大,对外汉语教师如果缺乏教学经验,势必造成教学中知识信息的误解。要成为一个成熟的对外汉语教师,教学实践知识起着至关重要的作用。

此外,对外汉语教师必须具备一定的外语水平。外语不仅可以增加教师同留学生的交流与沟通,同时它可以帮助对外汉语教师进行汉语同外语两种语言的比较研究,从而实现教学中知识正迁移的有效引导,负迁移某种程度的避免。语言是文化的载体,任何语言都承载着本民族的文化。对外汉语教师凭借掌握的外语,可以更好地了解留学生,同时也能在教学中因地制宜地创设情境,因情因境地进行中国文化的渗透性教学。

(二)夯实专业知识促教学

对外汉语教学是培养学生跨文化交际能力的第二语言教学,语言各要素的知识和言语技能两个方面是教学的主要内容。语言各要素的教学主要是语音、词汇、语法几大方面的教学;言语技能教学则主要是听、说、读、写能力的培养。很多留学生都是零起点的汉语学习者,所以要求对外汉语教师的汉语专业基础知识必须扎实、准确无误。

语音学习是汉语学习的起点,对外汉语教师准确的发音、正确的语音知识、标准的普通话不仅为教学提供了前提条件,也为纠正学生语音学习过程中可能出现的各种错误提供了有力保障。汉语是一种有质感的美丽语言,词汇丰富、义项颇多、语义复杂,语用功能差异巨大,承载的文化内涵深厚,对外汉语教师必须充分灵活地掌握汉语词汇知识,才能具备有效迅速解释词义、辨析词义的能力。留学生受母语影响,语法错误无法根除,因此课上往往不敢发言、课下畏惧说话,“聋哑汉语”现象屡屡出现。对外汉语教师只有充分掌握了汉语语法知识,才能有的放矢、敏锐地发现学生的语病,更正错误,帮助学生找到问题的症结,解决难点,把握重点。留学生在教师正确传授基础知识的基础上,不断加深巩固、熟练掌握基础知识,才能领会汉语语言的内在逻辑,正确使用汉语,逐步具备听、说、读、写能力。

另外,规范化的汉字书写是对外汉语教师必备的能力。汉字这种方块表意文字,对于非汉文化圈的西方留学生来讲,既难写,又非常有意思,他们有着浓厚的书写汉字的兴趣,但笔画、笔顺、规范化的书写过程对留学生尤为重要,否则他们将无从下笔,宛若作画。教师正确的书写示范对留学生极为重要,同时教师丰富的文字知识可以帮助学生丰富汉字的内涵、了解汉字、记忆汉字。

(三)改进教学方法促教学

教学是一门艺术,也是一种创造性实践,教学方法可谓多种多样。对外汉语教学无论采用何种教学方法,秉持由易到难,从简单到复杂的原则都是重要且必要的。

当下汉语课堂的分班,大部分都是由留学生的汉语水平决定的。很多年龄差异很大的留学生被分配在一个班级的现象并不罕见,同时留学生来自文化背景不同的各个国家,个体差异也很大。在一个年龄差异、个体差异都悬殊的班级,使用同版教材进行教学,已经意味着一种“难”。语言学习,特别是初期的语言学习,反反复复的训练、记忆过程,辛苦而枯燥,机械而疲惫。教师在教学过程中若教学方法不当,极易引发学生的厌倦情绪,导致严重的受挫感。特别值得注意的是汉字本身又带有一定的难写难记性,因此对外汉语教师采用的教学方法至关重要。教师不要拘泥于某种单一的教学方法、模式,要灵活多变,增加课堂的趣味性,活跃课堂气氛,充分调动学生学习的自主性,激发学生的学习兴趣,化繁杂为简单,由简入繁,由易到难,循序渐进,启发引导,努力创设直观形象的学习情境,培养学生的学习兴趣和语感。此外,要充分运用多媒体教学手段。现代教育手段打破了传统的讲授法教学模式,将视听引进课堂,同时也提供了身临其境般的模拟情景,加深了学生的感知,扩大了学生的视野,教学活动因此更生动活泼。师生在宽松愉悦的气氛中学习,教学效率得以提高。

(四)增强教学能力促教学

对外汉语教学中,教师驾驭知识的能力固然重要,但是教师驾驭课堂的能力同样重要。留学生课堂成员组成复杂,年龄迥异,国别不同,文化背景不同,因此对外汉语课堂有其特殊性。教师的组织能力、管理能力、与人交往能力、处理突发事件等能力在留学生课堂更显重要。

对外汉语教师要具备调控能力,协调好留学生之间的关系,营造一种和谐友好的学习氛围。对课堂上可能出现的情况,如冷场或由于某种意料之外的原因导致的课堂失控状况要有必要的应对措施,具备相应的应对能力。对外汉语课堂相对政治敏感性强,不同国家的留学生对中国的关注,对彼此国家的关注,引发课堂上可能对老师提出某种意想不到的政治问题,教师不可忽视对这些问题的巧妙回答。信口开河或极为自我的回答可能招致学生的不满与抗议,因此教师要把握课堂大局,以授课为主,认真对待学生的非课堂问题,智慧地避免影响课堂教学的不利因素,尊重学生、尊重个性、尊重异国文化,建立理解信任的情感关系,相互尊重包容。

另外,教学反思能力对促进教学也尤为重要。教学是一个复杂的实践过程,教学中的失误乃至错误都是难免的,教师要敢于反思,敢于质疑,敢于批评与自我批评,发现问题,解决问题,逐步全方位地提升自身素质。特别是对外汉语教师,要在不断的教学反思中,树立起中国教育工作者执着认真的工作形象。

对外汉语教学是一门专业学科的教学,目前对外汉语教师队伍的素质亟待提高。知识与能力互为影响,对外汉语教师要不断强化知识学习,有意识地提高自身的教学能力。有高素质的教师才能有高质量的教育,对外汉语教师的修为直接影响着对外汉语教学事业未来的发展,因此只有真正了解了这门学科,才能更好地完成对外汉语教学工作。

参考文献:

[1]张蓓.试论现代对外汉语教师应具备的素质[J].陕西教育(高教版),2008,(6).

[2]刘殉.对外汉语教学概论[M].北京语言大学出版社,2001.

对外汉语专业自荐信 篇4

Mr.lxxxwho has just returned to china from your university informed that you are considering the possibility of offering a chinese language course to your students in the next academic year and may have an opening for a teacher of the chinese language. i am very much interested in such a position.

I have been teaching chinese literature and com#position at college level since 1980. in the past three years, i have worked in summer programs, teaching the chinese language and culture to students from english-speaking courtries. as a result, i got to know well the com#mon problems of these students and how to adapt teaching to achieve the best results.

With years of intensive english training, i have no difficulty conducting classes in english and feel queit com#fortable working with american students.

I will be available after february .please fell free to contact me if you wish more information. thank you very much for your consideration and i look forward to hearing from you.

对外汉语教师推荐信 篇5

教学内容主要是讲解生词、语法点和课文三大部分。本课生词主要包括旅行社、跟团游、自助游、路线、参加、住宿、安排、咨询等,语法点主要是包含“还是”的选择疑问句和语气助词“吧”。课文部分着重学生理解其内容并能够流利表达课文中的句子。

本课的教学重点是与旅游主题相关的生词,跟团游、自助游、路线、住宿、安排、咨询等,以及语法点选择疑问句和用于句子末尾表建议的语气词“吧”。

本课教学难点是与旅游主题相关的部分生词,如咨询、安排等,以及“还是“在选择疑问句中的运用。

我将安排两个课时讲解本节课内容,每课时的长度为50分钟。本节课教学步骤从导入开始,我将采用提问的方法导入新课,随后是语法点的讲解,通过一些靠近学生生活的例子来帮助他们理解语法点,如课程、爱好等,并归纳语法点和纠正学生回答问题过程中可能出现的偏误。

在操练部分,首先是提供关键词,主语和选择词A与B,让学生连城句。然后提供图片创设情境,让学生自主造句。活动部分,我们会给出任务纸,要求学生完成。

最后是总结与布置作业,作业是以让学生们完成对话的方式帮助他们复习巩固这节课所学的内容。

对外汉语教师推荐信 篇6

CETTIC对外汉语教师资格证 对外汉语培训唯一合法认证

对外汉语培训

让出国、留学更有保障

博士生毕业的刘瑜想到美国从事虚拟数据室方面的创业,在去美国之前,她了解了一下学哪项技能能帮助自己在美国更好地生活。后来她发现,“对外汉语教师很不错,能作为我到美国创业期间的过渡,万一创业遇到困难,这个工作也能给我提供很好的生活保障,让我顺利地在美国继续待下去。”信心满满的刘瑜则在对外汉语培训行业的领军教育机构参加了相关教学技术的学习。

当前对外汉语教学在国际上进行地如火如荼,全球学习汉语的外国人已超过1.5亿人次,这个行业具有非常大的发展空间,已经成为众多中青年人向往追求的职业目标。

参加对外汉语培训,能够获得很强的教学实践能力,为自己出国就业提供机会,国外学习对外汉语的人数众多,面临的机遇和平台也非常好。同时,许多留学生都聪明地选择对外汉语教师作为兼职职业,在课余教老外说中文,不仅丰富自己的生活圈,拓宽见识,同时还能给自己带来不错的经济收入。的确是件美事。

对外汉语教学不是那么容易,需要构建另一套框架。书本上的教学知识永远赶不上现实教学中遇到的状况和问题。因此实时的高端培训内容,能给行业教师很大的启发。

对外汉语教学为什么不是看上去的那么容易,为什么不是会说中文的中国人就能教,因为虽然我们经过耳濡目染习得了普通话,但是这是一种习惯,在这种语境中,慢慢明白了哪些场合约定俗成说哪些话,而外国人不同,他们从小没有这个语音环境和文化熏陶,因此要为他们讲解字词,构建语法的框架,告诉他们为什么要如此表达一个意思。但是要讲清字词的差别,语法为何如此,又是更深一层的境界,需要了解的知识内容更多,理论知识、逻辑需要更严密,才能跟老外讲清个所以然。首先,你要人家接受一个陌生的,毫无概念的东西,就必须说出个所以然,不然只是表面上的灌输,很难让人家相信,同时也很难在脑子里建立联系、印象。很难记住和进一步运用、说中文。

而上海IPA对外汉语学校就切合市场需要的培训内容,就是经过了解和研究外国人学习和掌握中文的思维习惯、概念的建立方式和学习进度,教授中文老师们如何以高效的方法、有趣的教学技巧,让老外轻松愉快地接受和理解中文的一些语法和知识。这些能给对外汉语教师打开一扇求知的大门,让他们接触到当下最核心的教学技术,最科学的教学技巧,提高教学能力。获得一个更高的提升和发展。

CETTIC对外汉语培训唯一合法的国家级资格证书 对外汉语培训行业看重的是对外汉语教师的教学能力,同时为了规范市场,从业者想要全职兼职从事对外汉语教学,还是需要有一张权威的对外汉语教师资格证,可以作为进入行业的资质和能力证明,获得老外学生的认同和信任。

CETTIC证书是对外汉语培训行业唯一合法的国家级资格证书,参加培训和考试的非专业人士和业内人员都可以学习到非常实用高效的教学技能,国际认可的证书和能力,对于对外汉

对外汉语教师培训考试海外输出基地

语教师们今后在国内外找工作,灵活自如地传播汉语言和汉文化知识,都有非常有利的帮助。CETTIC职业培训证书——对外汉语培训师由人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心颁发,证书可在中国职业培训与技能鉴定服务网查验。CETTIC证书作为国家职业教 育法里规定的三个一级类证书之一,具有法律效力,是国内对外汉语教师最权威的一个证书。

文章来源 对外汉语培训学校对外汉语教师资格证考务中心儒森汉语

最近活动

对外汉语教师推荐信 篇7

关键词:对外汉语教学,文化依附矛盾,跨文化交际

一、文化依附与文化依附矛盾

(一) 对外汉语教学中的文化依附矛盾

凡有不同文化交流的场合, 就一定有文化依附的矛盾存在。对外汉语教师作为汉语文化群体的一员, 代表的自然是汉文化, 但其所教的学生是来自不同国家不同文化群体的留学生, 教师时时刻刻都要进行文化依附的选择以适应教学对象, 文化依附的矛盾便得以产生。根据孟子敏的定义, 我们把对外汉语教学中教师的文化依附的矛盾理解为:教师因教学对象为异文化群体成员而进行文化选择所表现出来的矛盾。

(二) 表层文化依附和深层文化依附

外语教学界 (包括对外汉语教学界) 对于文化依附矛盾的分类有不同的看法。孟子敏[1]主张将文化依附矛盾分为表层和深层两个方面:表层层面上的文化依附矛盾是看得到、听得见的, 是可感的文化行为, 包括语言行为和非语言行为;深层层面上的文化依附矛盾是潜在的, 看不到、听不见, 但它是可知的价值观念、行为准则、生活方式及态度, 它制约着具体的文化行为。方子纯[2]认为“从不同角度可分为三种: (1) 从依附关系上, 它的表现形式为本族文化依附和目的语文化依附; (2) 从交际方式上, 可分为言语文化依附和非言语文化依附; (3) 从依附原因上, 可分为有意文化依附和无意文化依附。”刘小兵[3]则认为“研究角度上可以从纵横两个方向来细分:横的角度, 包括语言行为、非语言行为两个方面;纵的角度, 则包括表层可感的文化行为、深层潜在的文化情感等两个层次”。这些分类方法在本质上并无较大的差别, 只是采取的研究视角有所不同。

为了方便论述, 本文采用孟子敏的分类方法, 将文化依附矛盾分为表层文化依附和深层文化依附两种。表层文化依附的矛盾包括一些言语行为和非言语行为。言语行为涉及语音、称呼、礼貌用语、禁忌话题、幽默, 以及语码转换等。在非言语行为方面, 汉语文化背景下的人与英美文化背景下的人也有一些区别, 它包括身体语言、空间概念和服饰习惯等等。是否用极明显的脸部表情与学生交流, 教师离学生距离该多远, 可否触摸学生, 这些都是对外汉语教师在教学中应该注意的问题。

从深层层面上看, 价值观、信仰、行为准则、审美观及生活方式等都深深地影响着不同文化背景的交际双方。比如, 中国文化向来认为谦虚、礼让是优良的品质, 人们普遍接受这一价值观, 并用这种传统的价值观去教育下一代人。而英美文化下的人则推崇个人进取精神, 以个人成功来衡量一个人的人生价值。

(三) 对外汉语教师的文化依附矛盾

我们先来看语言行为和非语言行为的文化依附矛盾。比如在语音上, 课堂上汉语教师会特意加重语音, 放慢语速来与“留学生”交流。很多老师都抱怨, 教惯了留学生, 平时和中国人交流时都好像不会说汉语了。笔者认为个中的理由就在于老师迁就了学生的语言现实, 过于简化词组, 放慢语速。在课堂用语上, 诸如称呼学生、道歉、感谢用语等也能体现出教师的文化倾向。对留学生是应该单呼其名“Mary”呢, 还是按中方习惯起个中文名字叫“王玛丽”呢?老师迟到了, 会怎么说呢?不做解释呢, 还是迂回地说“有点事不好意思”以保留老师的面子?还是采取西方风格直接说“对不起”?笔者就有过类似的经历。

汉语教师的非语言行为, 包括衣着、举止也会对学生的语言学习态度产生一定的刺激。举个简单的例子。学生做课堂作业或考试时, 中国教师习惯于在教室里走来走去, 还不时停在某个学生面前察看学生的情况。西方学生对此往往极为反感, 认为老师不信任他, 是要监视他。西方人认为“look over the shoulders”是一种大不敬的行为。

在深层文化依附上, 对外汉语教师在价值观、思维方式、行为准则等方面也时时面临着选择。比如在《愚公移山》一文中, 汉语教师如何引导学生去理解愚公锲而不舍的精神, 而不是认为愚公的行为真的是“够愚蠢”?中国素来倡导集体主义, 而西方文化中推崇个人主义和个性自由, 那么在课堂教学及课外活动中是按集体主义来组织活动呢, 还是充分考虑学生的个性自由?两者之间又该如何协调呢?笔者在教学实践中也常常为这些问题所困扰。

二、对文化依附问题的认识

文化依附就是一种文化的选择, 对外汉语教师在教学中处理文化依附矛盾这一问题时, 应该注意以下两点。

(一) 文化依附是跨文化交流的过程中产生的, 只有在

母语文化与异文化的夹缝中, 交际者才有文化依附选择的可能。语言教和学的过程则是最为典型的文化依附的磨合过程。教师不必过于迁就学生的母语文化, 但必须理解并尊重其母语文化。

(二) 文化依附是一个选择的过程。

一个成功的语言学习过程是一个从母语文化不断向另一种文化靠拢的发展过程, “是一种中介语的文化系统, 既区别于学习者的母语文化行为系统, 也不同于学习者的目的语文化行为系统, 然而却带有两种文化的某些特征。”[1]

有些留学生虽然选择了依附汉语文化, 在日常的言行及观念上尽量靠近汉语文化, 但母语文化的影响是无法完全清除的。比如日本人鞠躬和他们说日语的时候, 并没有太大的差别, 总让人觉得过于客气了一点。欧美学生总习惯耸肩并两手一摊来表示自己的无奈和无所谓。有人认为这是不符合汉语规范的。这些指责未免过于苛刻。非语言行为上的文化依附有时候要比深层次上的文化依附要更顽固。要求留学生完全清除母语文化依附是不可能的, 也是不必要的。他们学习汉语, 并不是为了改变自己的文化归属;我们教授汉语, 传播汉语文化, 也并不是为了彻底改变他们。汉语教师需要充分认识到这一点。

三、解决文化依附矛盾的三个重要原则

(一) 对比分析原则

在第二语言教学中, 对比分析是行之有效的方法, 在对外汉语教学中也是如此。

文化依附矛盾的产生是由于两种语言文化差异引起的。运用对比分析的方法来探究两种语言文化的差异, 有利于从根源上弄清第二语言学习的重点、困难所在, 提高学习的积极性;有利于学生认清目的语文化, 为扫除文化依附矛盾奠定基础;有利于提高第二语言文化教学的针对性, 做到有的放矢。在内容上, 对比不仅存在于“此有彼无或此无彼有者”等表层, 而且存在于那些“貌合神离”的部分。对比中更应该注重探索这种貌合神离的文化背景、思维方式和心理特征。

(二) 平等尊重原则

胡文仲教授指出, 跨文化交际中双方一定要能从对方的观点理解对方的文化感受, 交际必须在平等的原则上进行。[4]

对外汉语教师的文化依附矛盾与自己对汉语文化的态度有着密切的联系, 绝对的自豪与自卑都不可能促成健康的文化依附。在对外汉语教学中, 教师应避免以下两种倾向:一是本民族文化优越论, 特别是当想到汉语文化的悠久历史时, 更是对其他文化不屑一顾, 进而在教学中处处表现出强烈的文化优越感;二是文化自卑, 对本民族文化抱有虚无态度, 教学中一味地去依附留学生的母语文化, 对本民族文化的消极评价甚至超过来自异文化的成员, 这同样也不会得到学生的肯定和信任。在实践中, 我们鼓励教师确立汉语文化自信, 但绝不能凭借教师的权威而使自己表现出文化沙文主义的倾向。[1]

(三) 跨文化交际的原则

西方学生很避讳被问及自己的年龄、婚姻和家庭组成情况。很多对外汉语老师也经常被告知不要问及学生这些情况。有些人就认为这是违反汉语文化的规范的, 既然这是汉语表达关心及交际的惯用方式, 为了向留学生反映真实、全面的汉语文化, 对外汉语教师并不需要也不应该回避这些问题, 而是应该坚持这一方式。也有人觉得“13”这个数字在中国并没有西方文化中那种不吉利的意义, 教师不应该也不需要回避这个数字, 而是应该大大方方地使用。

以上观点虽然充分肯定了目的语与目的语文化之间的密切关系, 但忽视了对外汉语教学作为一种跨文化交际教学的重要特征。外语教师在教学程中纯粹地依附于目的语文化, 或者一味地迁就学生的母语文化都恐难奏效。教学双方选择文化依附的时候都不能过于绝对单一化, 而要充分认识到自己所参加的是一种跨文化交际的教学活动, 必须用跨文化交际的意识和观点去看待双方文化之间的异同, 从而能更顺利地跨越对外汉语教学中的文化障碍。

四、结语

在对外汉语教学的过程中, 教师在处理文化依附矛盾时, 必须遵循跨文化交际原则和平等尊重原则, 谋求师生间平等协商式的对话, 同时利用对比分析的原则, 求同存异, 更好地跨越对外汉语教学中的文化障碍。

同时, 教师应该考虑注意以下几点。 (1) 努力培养留学生依附汉语文化的兴趣, 鼓励他们依附汉语文化, 同时也应注意让他们学会用汉语表达本民族的文化世界;鼓励留学生努力学习汉语文化, 以依附汉语文化为理想, 汉语学习应追求语言得体性。 (2) 教师应以开放、肯定、宽容的心态对待学生的各种文化, 尊重对方的心理感受、文化习惯, 尤其是在本民族文化受到冲撞时, 这种心态就更为重要。 (3) 都要建立多元文化立场, 在跨文化交际中给双方提供多种文化选择, 充分尊重双方的文化差异;遇到文化冲突时, 能进行换位思考。

参考文献

[1]孟子敏.文化依附与对外汉语教学.语言教学与研究, 1997 (2) .

[2]方子纯.跨文化交际中的文化依附.新疆职业大学学报, 2001, VOL9 (2) .

[3]刘小兵.第二语言教学中的文化依附矛盾.暨南大学硕士学位论文, 2002.

对外汉语教师的课堂教学语言浅析 篇8

关键词:对外汉语 课堂教学语言 特点 原则

引言

在将汉语作为目的语来学习的第二语言教学课堂上,教学语言作为重要的课堂工具扮演了不可忽视的角色,它贯穿了整个教学过程,对最终教学质量的评估有着直接的影响。各项教学内容的顺利传达都依赖于教学语言的得当运用,可以说,教学语言是构成教师与学生之间沟通的桥梁,同时也是教师信息传达与学生信息反馈之间的重要媒介。因此,一名对外汉语教师对课堂语言的掌控与运用能力是不可忽视的。我们阅读各方资料后发现,过去针对课堂语言的研究并不是很多,二十世纪以后有一些学者关注并研究了这一问题,并提出了不少值得采纳的真知灼见。

本文也将回顾与分析各家观点,并努力在此提出一些新的观点,供以讨论。

文中所举的例子皆是取自本学期试讲的《吃葡萄》一课。[1]

一、对外汉语课堂教学语言的分类

从定义上来讲,对外汉语课堂教学语言就狭义来说,专指教学时使用的有声口语,就广义来说它除了有声口语,还包括课堂板书、面部及肢体语言。教学时,教师口中的有声语言往往被认为是最不可或缺的方式,但事实上,板书以及体态语言的运用也是课堂教学过程中十分重要的部分。每一种方式都凭借其独特之处发挥着自己不可替代的作用。

(一)有声口语

有声口语又可以分为单向传递用语和双向交流用语。

1.单项传递用语

顾名思义,就是由教师发出语言信息,再由学生接收教师发出的语言信息而没有语言反馈的教师课堂语言。一是教师对课堂教学各个环节组织与连接时用到的特定的语句和为了安排学生进行语言练习和训练而发出的各种要求和命令,固有的内容和句式比例大,多采用祈使语气。例如,在教材《吃葡萄》一课的学习中老师会说:

“请将书打开到第66页。”

“下面我们将进行生词部分的学习。”

一是教师在对学生进行语音、词汇、语法、文字的各方面讲解中所使用的语言。例如老师会说:

“‘许多是一个数词,表示数量多,多用于书面。”

这种方式也是学生从教师处获得知识的主要方式。

2.双向交流用语

与单向传递用语不同,双向交流用语是由教师(学生)发出语言信息,再由学生(老师)接受老师(学生)发出的语言信息并给与发出者回馈的课堂语言。双向交流的形式多种多样:可以是课堂当中教师与学生的交谈,可以是双方就某一问题的讨论、对答,也可以是设置情境的游戏、合作与沟通。教师与学习者形成一种双向平等的互动关系,而这种形式的交流由于是在一种轻松、自然、活泼却又是教师控制下的井然有序的气氛中,所以特别有利于培养学习者的言语交际能力,充分调动起学习者参与的积极性。例如,在课堂上,老师询问学生:

“同学们喜欢吃什么水果?”

学生回答有苹果、橘子、葡萄,等等,引出要学习的“葡萄”。这里还包括当教师面对学生传递来的信息所做出的评价性反馈,包括表扬性反馈、鼓励性反馈和批评性反馈。比如,当某名学生问题回答得很好,老师就可以说:

“你真棒!”

或者在学生跃跃欲试又犹豫不决时对他说:

“加油,老师相信你可以。”

而对于批评性反馈,由于它很容易打击到学生参与课堂教学的积极性,所以一般并不提倡使用。

(二)板书语言

板书语言是书面形式的对外汉语课堂教学语言,主要形式是教师将所要学习的知识点罗列在黑板上,学生通过视觉刺激获得信息。与板书语言方式接近的还有运用字句卡片或纸条的方式,这些都是教师教学中最基本的辅助手段。在对外汉语教学课堂上,学习者最好能够将听、看、说等各方面充分调动起来才更有利于增加学习效率,而板书正是可以调动学习者视觉注意以强化和规范教学内容的有效方法。比如教师写板书的过程就是向学生示范笔画笔顺的一个很好的过程,或者当教师写下句子时,可以在视觉上为学生示范汉字不采用分词连写这条原则。所以工整、规范又不失创意与吸引力的高质量板书也是对外汉语教学中不可缺少的具有影响力的一环。例如:

在讲解“半死不活”中的“半A不B”结构时,A和B分别是意义相反的单音节名词,动词或形容词,在板书上就可以用列举的方式由上到下书写,A、B之间再用箭头连接,并在箭头中部标记出来表示处于中间的性质和状态,“半A不B”的意思再明显不过了。

(三)面部及肢体语言

人类的面部表情千变万化,因而能表达不一样的情绪并传达大量的无声信息,运用到对外汉语教学的课堂中,就是面部表情语言。同样,灵活的四肢运动就产生了各异的身体姿态语言、身体位移以及肢体动作语言。在应用心理学领域当中,有着对人的面部表情与肢体动作深入的研究。而对外汉语是一门具有跨学科性质的应用型学科,自然就吸收了关于这方面的理论。面部及肢体语言多是用在教学的最初阶段,因为这一阶段的学习者对目的语——汉语各方面的掌握程度十分有限,为了避免大量学生对母语及中介语的使用,就可以充分发挥体态语言的这种辅助作用,同时也可以使课堂教学的过程灵活多样起来,引领学习者积极参与,更有利于交际能力的培养。例如:

讲到“表情”一词时,老师就可以做出喜怒哀乐等一系列表情,也可以指名学生做各种表情;讲“跳”的意思时,老师可以做出跳的动作,学生就明白了。

二、对外汉语课堂教学语言的特征

从事对外汉语的教师不同于一般的语文老师,他们自身的特点突出。因而他们在对外汉语课堂上使用的语言既与国内的语文课上不同,也与日常生活交际语言不同。它更像是自然语言在特定环境的变体,不仅要满足教师传播知识的需要,更是作为学习者要学习的目的语而存在,因此,对外汉语课堂教学语言就具有了如下的一些独特之处:

(一)可懂性

这一特点的提出,是考虑到对外汉语教师教学的进行,是需要根据其学习者的实际水平及接受能力来分层次分步骤的。也就是说教师所说的语言一定是他所面对的那个程度的学习者可以听得懂的,所以当教师使用课堂教学语言时就相应地有了一定的限制,具体来说,分为以下四个方面:

1.语音的明晰性

汉语有其自身的诸多特点不同于其他语言,将汉语作为目的语的外国留学生很容易因受到母语的影响而发不准汉语的语音,这时就特别需要对外汉语教师做一个明确而标准的示范。尤其汉语的语音,声韵的拼合,四声声调的区别都需要教师有耐心的,清楚地根据学习者的程度予以教授。并且在教授过程中,教师要有意识地放缓语速、适当的突出重点语音或者夸张发音,并尽量避免自然语言中习惯产生的弱化、增音、脱落等现象,将学习者语音上的基础打扎实。

2.词汇的同步性

要想使课堂语言被外国学生所理解,对外汉语教师对将要使用的词汇的恰当选择是必要的。如果在教学时,教师不考虑学习者的学习程度而对零基础的学习者使用了高难度词汇进行教学,那么对学习者来说无异于是在听天书,而对教学者来说教学进度将举步维艰;反之,如果教师在课堂上对那些汉语掌握程度高的学习者依然运用初级的简单词汇,则无异于这些学习者汉语水平的提高。所以,教师教学时对教学词汇的选择和运用是受到限制的,最好是可以与学习者的程度保持同步或略超出一些,这将会大大促进其教学的质量和效率。应当先教给学习者最基本最常用的基础词汇,然后随着词汇量的增加,以旧词构新词,以旧词带新词,这样教师就可以做到尽量不使用或少使用母语及中介语而使用目的语教学的目的了。比如说:

分别学会了“喜”和“悦”就可以学习“喜悦”一词了。

3.结构的选择性

这里对结构的选择主要体现在对句子结构的选择上。在课堂上,除非是作为教学内容,否则教师要在考虑学习者学习程度的前提下注意尽量避免出现还未教授的句子结构类型,尽量使用结构简单的单句、短句,减少使用结构复杂的长难句。如果教师使用了学习者未曾学习过的句子结构,则最好联系到已学过的句子类型或给与提示,以帮助学习者理解。

4.照顾文化差异性

由于学习汉语的学生来自于不同的国家,自然就会存在不同国家间的文化差异,而每一种语言都是与其所承载的文化息息相关,所以教师在教学过程中要把握好涉入文化因素的程度,清楚哪些因素可以涉及和涉及的早晚,考虑到对外汉语教学实际上也是一种跨文化交际,避免因文化障碍或者冲突而造成学习效率下降。

(二)规范引导性

在对外汉语教学课堂上,教学语言具有十分直接的规范引导性。包括课程的讲解、提问、答疑、互动等方方面面都需要教师使用规范的具有引导性的课堂语言,因为这是作为目的语来供学习者学习的语言。简言之,就是要发挥它的示范作用。尤其是对于初学者来说,他们能够接触目的语最多时间最长的场合就是课堂,学习者会模范教师来发音、组词、造句,这就要求教师对自己的语言运用严格要求,做到规范且具有引导性。

(三)可变性与相对不变性

处在一定阶段的学习者所要学习的内容大致是没有变化的,所以教师教学语言涉及的教学内容是具有相对不变性的。但由于教师逐渐积累着的教学经验、不同学习者的能力差异、以及课堂教学的机动灵活性,又使得对外汉语教学语言是具有动态性,时刻在变化发展的。教师要有意识地根据每一阶段的不同情况调整自己的教学语言,与学生学习阶段的发展同步,才是对学习者目的语学习有意义的。

(四)传递与获取的双向性

正因为对外汉语教学课堂语言是一种双向交流语言,所以它具有传递和获取的双向性。教师作为传递信息的此端,学生作为获取知识的彼端,教师的教学语言既是课程进行的必要因素,又是学生要掌握的目的语。任何一方的懈怠都会影响教学的效率,任何一方的缺失都会使教学无法继续。

(五)丰富性

对外汉语教学语言的丰富性不仅仅表现在语言内容的多样与丰富上,还表现在配合教学语言的辅助教具的多种多样上。多种多样的语言形式及各样教具的运用是为了能更好的适应不同教学步骤和环节的要求,使课堂上下灵动不死板。例如遇到初级阶段的学习者,就要考虑运用体态语言与较多的教具(比如图片,物品,PPT等)来辅助教学。

(六)主观能动性[2]

这里借用哲学领域的词汇旨在表明对外汉语教师在课堂上要始终自觉要求自己使用具有示范引导性的学生可懂的语言。这是学习者的特殊性造成的,因为教师的语言不仅是课堂教学的媒介,更是学生学习的目的语。所以对外汉语教师要有足够的主观能动性来巧妙运用语言,灵活应变,引导课堂。

三、对外汉语课堂教学语言使用的原则

对外汉语课堂教学有它自身的特殊性,使其教学语言区别于一般自然语言,它的特点也决定了教师在从事对外汉语教学时,要遵循以下原则:

(一)准确规范原则

在教学中,因为学生对教师的信任度很高,所以一旦教师的教学语言出现失误就极易被学生学习模仿,造成学生的习得偏误。所以教师无论是在语音、词汇还是语法的运用上都力求要做到准确、规范,不犯理论上不应该出现的错误。而对于一些因为客观因素造成的错误,一经发现便要及时强调纠正,切莫将出现的问题与疑惑积累,时间越长越难以扭转解决。

(二)易于接受原则

以汉语作为第二语言学习的学习者不同于以汉语为母语的学习者,他们从小几乎没有接触过汉语,课堂以外更是很难接触到汉语,有的人甚至是真正的零基础。教师在教学语言的使用中要充分照顾不同阶段学习者的接受能力,并及时根据学习者所反馈的信息进行调整,语言的难易度一定要掌握好,太难则教学无法进行,太容易则教学没有意义。一定要是难易适度的教学语言才能达到最好的教学效果。另外,还要让学生从情感的角度上能够接受教师的课堂语言,要富有趣味性、鼓励性以及启示性,用课堂语言把学生的心灵照亮。

(三)针对性原则

由于对外汉语教学面对的学习者大多来自不同的国家和民族,拥有多样的文化和习惯,说着各异的母语,所以就教学对象来说十分复杂。此外,每个学习者学习汉语的初衷不同,用途不同,比如作为一种爱好而学、作为一种工具而学、为了升学而学、为了工作而学,等等,又造成了教师教学时的方式步骤的差异。再来,学习者自身学习能力领悟能力的高低不同,也会造成他们学习时进步速度的差异,进而使得教师不可能用同一种教学方案去教授每一名学生。所以,就需要教师根据不同学生的不同情况具有针对性制定教学计划,运用教学语言。所谓因材施教,当如是说。

(四)交际性原则

对外汉语教师绝不是只为了让学生学会书本上一字一句的死知识,而是旨在通过课堂上的学习使学生具备运用汉语与别人正常交际的能力。这就要求教师使用教学语言时绝对不能只是一味的“填鸭式”、一言堂,而应当是教师主导的以学生为中心的两者间的积极互动。教师可以通过与学生一问一答、设计情境等方式调动学习者交际的热情,可以是学生和老师,也可以是学生间进行互动,要使课堂活跃起来,让学习者在交际中学习掌握知识。

(五)多样性与能动性原则

与对外汉语课堂教学语言的丰富性和自觉性特点相对应,对外汉语教师在运用课堂语言时应当遵守多样性与能动性的原则。为了提升课堂的趣味性,吸引学习者的注意力,提升课堂教学的实际效率,教师的教学语言应该是内容充实,形式多样的。并且在整个课堂教学过程中,教师都应当每时每刻发挥自觉的能动性根据学生表现调整教学语言的内容,把握好教学的进度。

综上所述,语言是为交际活动服务的,对外汉语教师在课堂使用的语言是为了帮助学生习得目的语,因此它与教学计划是否能够成功施行紧密相关。所以对外汉语教师在课堂中需要时刻注意自己是否做到了有耐心地放慢语速、有计划地简化语句、有效率地输出语言,熟练使用课堂语言,遵守教学语言原则,从而方便学习者习得目的语。

注释:

[1]《吃葡萄》一文选自对外汉语教材《汉语教程》第三册第六课。

[2]主观能动性,亦称“自觉能动性”,是哲学术语,指人的主观意识和实践活动对于客观世界的反作用或能动作用。将其引用为对外汉语课堂教学的特点,是为了突出强调教师在课堂上的主导作用。

参考文献:

[1]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.

[2]蒋可心.对外汉语教学法研究[M].哈尔滨:黑龙江教育出版社,2001.

[3]吴艳.对外汉语教学中的课堂教学语言综述[J].辽宁经济管理干部学院学报,2010,(1).

[4]李泉.对外汉语课堂教学的理论思考[J].中国人民大学学报,1996,(5).

[5]孙德金.对外汉语教学语言研究刍议[J].语言文字应用,2003,(3).

[6]徐淑敏.对外汉语教学的课堂语言特点[J].天府新论,2009,(6).

[7]白朝霞.对外汉语教学初级阶段课堂语言的特点和组织原则[J].德州学院学报,2005,(1).

对外汉语教师英文面试 篇9

在四年本科和三年研究生的学习生涯中,我认真学习专业知识,掌握了俄语听说读写各项能力,获得了俄语专业八级优秀的成绩(当时全年级就只有一个优秀)。普通话水平测试一级乙等。除了学习专业知识,我还通过参加各种社会活动来发掘才能和发现自己的适合的职业。例如,2015年9月我为中国优选—中俄贸易交流会作会场翻译、接待、陪同翻译,保障了交流会的顺利举办;2014年10月-2015年7月由国家汉办选派,到白俄罗斯维杰布斯克第44中学担任汉语教学工作,为期一学年,工作受到了学校的表彰。经过实践,我发现对外汉语教学比翻译工作能给我带来更多的快乐和成就感。我为此感到非常开心,因为我找到了自己未来的事业——对外汉语教学。在对外汉语课堂上,我与学生积极互动,试图运用各种方式跟他们解释词汇和语法,特别是发音。对于俄语国家的学生来说,汉语发音和声调是个很大的难题,俄语中他们只用声调来表达不同的语气感情,而单词的意思不会因此而产生变化,但是汉语恰恰就是这样,比如,“鞋子”和“写字”,只是音调不同就表达了完全不同的意思。所以教外国人发音是个难点,要用夸张的甚至手舞足蹈的方式来教,教每个声调是要联系学生母语中常用的句型和语气,再配合相应得手势,让学生慢慢感受每个调型的区别,记住和习惯特定调型的发音特点。最终达到熟能生巧的地步。

(我很享受想尽办法力求作出让学生一下子明白和记住的过程。他们在课上会有很多有意思的想法,然后会跟我交流和互动,这让我非常开心。他们的汉语越来越好,这给了我很大的成就感。)

我为人正直、善良、诚信、幽默、忠诚、责任心强;实践能力、学习能力、沟通及组织协调能力强,善于在工作中发现问题解决问题;逻辑思维清晰,有良好的语言表达能力及文字驾驭能力;有创新意识和团队精神;能熟练使用各种办公软件;身心健康,人格健全。

朝阳产业:对外汉语教师 篇10

近年来,全球学习汉语的人数不断增加,“汉语热”正在席卷全球,许多国家都已经把汉语列入中、小学的必修课程。美国孔子学院外方校长韦雪瑞曾说:“很多学生发现学汉语确实很有趣,他们很想学汉字,很喜欢用中文唱歌,很喜欢学中国的文化,所以就变成了一种时尚。”

现在,不管是在西安生活还是工作,学习汉语的外国人也越来越多,教外国人学习汉语已经成为了一种时尚,有对外汉语学者说:“现在世界上流行一句话,如果要找工作,最好学汉语。”在西安,陕西师范大学City&Guilds考试中心被许多外资企业,如:韩国三星公司、飞利浦等众多外资企业负责他们企业内训的汉语课程。

上一篇:珍惜身边的友谊作文下一篇:刘新庄学校落实守则、规范工作总结