日本影视

2024-11-05

日本影视(精选4篇)

日本影视 篇1

1影视方面的影响

邓小平1978年访问日本后,中日关系进入了友好发展的时期。为加强中日之间文化交流,改革开放初期我国引进了一批日本电影,刮起了一阵“日风”。内容丰富、风格独特、制作手法新颖,展现现代繁华生活的日本电影对那一代中国人的影响是现在的影视所无法比拟的,给当时的中国人以视觉、听觉、思想、视野等多方面的强烈冲击。日本电影是中国人了解日本的一个重要窗口。日本影视作品中主人公的执着、锲而不舍感染着中国人,给了中国老百姓极大的精神鼓舞。

很多日本影视剧也在中国获得相当高的收视率,并成为哈日族的主要话题与日语学习者的主要参考对象。北京大学出版社出版的《日语视听说教程1》《日语视听说教程2》就是收录了一些日剧片段作为教学内容。因为受到语言环境的限制,很多中国的日语学习者都是通过多看日本影视作品来加强日语学习。

2动漫方面的影响

日本是当之无愧的漫画大国,影响了现代日本漫画历史的代表作品是手冢治虫的《铁臂阿童木》,随后的很多漫画家都深受他作品的启发。日本漫画按读者来分的也有少男漫画、少女漫画、青年漫画、淑女漫画、耽美漫画和成人漫画等不同类别,漫画家创作出适合各个年龄层读者的作品,受众非常广泛。1979年,阿童木作为卡西欧计算器的形象大使进入中国人视野;1980年,中央电视台播放《铁臂阿童木》,这是第一部在中国上映的日本动画片;1982年,《森林大帝》引入中国,上海人民出版社出版了《铁臂阿童木》《森林大帝》的漫画,这是中国最早出版日本的漫画书籍。自此,日本动画片开始在中国流行,《花仙子》《聪明的一休》《超时空要塞》等动画片纷纷进入中国市场,改变了国人对于动画片的印象。当时,中国的动画片主要受众群还是少年儿童,日本动画片的引入让人们了解到原来这些作品也是值得成人欣赏的。在受到冲击的同时,中国动画工作者也学习到先进的理念和制作方法,同时期产生了一些不错的中国动画片,如《黑猫警长》《邋遢大王》《贝塔和舒克》《葫芦娃》等,推动了中国动画业的发展。由于传播方式更快捷方便,日本动画片在中国的发展远比漫画迅猛。

90年代,《哆啦A梦》《圣斗士星矢》《灌篮高手》《火影忍者》《海贼王》等动画片的热映在中国年轻人当中掀起动漫热潮,漫画书也在国内热销,很多青少年以其中人物角色为偶像,篮球运动在校园风靡。以青春期少男少女的心理描写为主线的日本动漫在中国有着很高人气,它的技术水准非常高,刻画人物表情、场景设计等非常细腻,关于成长、青春、热血的题材更是能在大众中产生共鸣。受日漫影响,中国动漫发展也令人欣喜,近年出现的《秦时明月》《侠岚》《魁拔》《熊出没》等动漫无论从内容、设计、画面处理等方面都渐渐成熟。在2012年戛纳电影节上,传统文化色彩浓厚的国产动画片《侠岚》成为了最大亮点,受到各界瞩目,版权销售火爆。《侠岚》在戛纳上的非凡表现,让日本著名动漫媒体Animage称赞它是一部“可以让全球动漫界改变对中国动漫印象的作品。”动漫深受年轻人喜爱的同时,其相关产业也蓬勃发展,形成了动漫时尚产业链。动漫衍生的周边产品如模型手办、玩偶、器皿、服饰、食品类等不只受到孩子们的追捧,很多成人也热衷于它的搜集。

3影视、动漫音乐方面的影响

日本影视、动漫能够吸引大众还有一个很重要的原因是它动听的音乐。日本的动漫音乐自成一个完整的系统,制作细腻精良,紧紧贴合剧情来打造个性鲜明的主题音乐,并根据剧情发展和角色情绪的特点不断变化,表现出更深层次的意境。久石让、和田熏、梶浦由纪、菅野洋子等音乐家创作的歌曲、配乐为影视、动漫增添了立体感,使其内容更完整丰富;同时,也产生了一批以唱动漫歌曲而闻名的歌手,如仓木麻衣、爱内里菜、Boyz、上户彩等。很多日本音乐深受中国人喜爱,也是中国音乐人学习的对象。一些著名的中国歌手都有翻唱日本歌曲,如香港歌手梅艳芳翻唱日剧《血疑》主题曲并上了当年劲歌金曲榜。音乐是无国界的,为了一部作品更出色,不同国家的人共同创作的情况也越来越多见。讲述清朝灭亡的中国电视剧《末代皇帝》的配乐就有日本音乐人坂本龙一参与制作。

4结语

影视、漫画、动画片,以及电子游戏是日本流行文化的基石,日本动画片已占世界的60%。中国有几千年的历史文化积淀,拥有丰富的创作资源和基础,但在文化领域日本却有很多值得我们学习的地方。在文化领域,我们应该在了解自身的基础上发扬优秀的文化传统学习发达国家的宝贵经验,创作出具有中国文化特色的影视及动漫作品。

摘要:早在古代,中国政治、经济发达,日本向中国求学;而在近现代,日本已位列世界发达国家,从政治、经济、科技、教育、文化等很多方面影响着周边国家。以动漫、音乐、美食、时装等为代表的日本流行文化在中国大陆也拥有大批的拥护者,并以强大的影响力成为中国城市流行文化的热点。

关键词:流行文化,受众,影视动漫

参考文献

[1]吴咏梅.“80后”中国年轻人眼中的日本流行文化[J].日语学习与研究,2010,(9).

[2]游利.日本动漫对中国动漫的影响[J].青年文学家,2011,(8).

日本影视 篇2

生命科学学院12级动物科学班2102084535号谢旺斌

在日本影视赏析课上老师给我们放了一部电影--《真我霓裳》。影片主要讲述的是一个穿着朴素对时尚潮流一无所知的商场销售员天野娟恵经过时装大师神保美姫的一番改造,以及自身的努力由丑小鸭变身白天鹅的故事。

影片中有这样一句话“你的人生应该由你自己决定”深深的触动了我。人生有了方向便拥有了一个展示自己的平台。

拥有一个展示自己的平台,我们就要不断的提升自己,如剧中的天野娟恵,以前做的工作,她非常优秀,上级领导很看好她,后来被调到了高档女装部,在那里工作她不知道何去何从,失去了方向。因为她不了解自己所当职工作的品牌,况且,她也不热爱时装,所以说,刚刚开始她在她的工作上毫无成就,但是经过努力,她成功了,成功的找到了方向,找到了自己的平台。所以我们也一样,无论选择什么样的工作,都要在自己所选择的道路上全力以赴、尽职尽责!每个人都应该有自己的人生方向,可以拥有自己的舞台。即使这个舞台不尽人意,只要你愿意,无论是一个怎样的舞台都可以通向成功!

德国男高音安德烈的舞台非常小,只有他脚下的那块小地方。他是个街头艺人,却能把自己推向世界,最终把世界当作自己的舞台,他是个盲人,却能让世界的目光都聚焦到他的身上;邰丽华是聋哑人,你可能会认为她的舞台肯定很小了,然而春晚上的“千手观音”却惊

呆了所有的中国人。她用不懈的努力给了自己一个广阔无边的舞台,在这个舞台上尽情地书写着自己的青春、展示着自己的活力。给我们的春节增添无尽的欢乐!

舞台是自己创造的,虽然说机会是给有准备的人的。但是机会同样还是得靠自己去把握的,如果机会来了却没有能很好的把握,纵然是天之骄子也是枉然。

一位科学家总结道:“做功不同,人生将会给出不同高度的抛物线。”世界是公平的,能量也是守恒的。做功必然会决定人生的高度。话中的“做功“二字值得细细品味。我认为首先是做了功,然后才是做功的多少。如果一个人整天守株待兔,无所事事,或是脑袋里想得天花乱坠而不去动手实践,那么他的做功为就是零,自然不会有高度可言。

所谓“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海”。詹姆斯卡梅隆不仅为我们诠释了这句话,也告诉了我们什么才是真正的做了功。他的《阿凡达》一举刷新票房纪录,影片中逼真的画面,紧凑的剧情令人拍案叫绝,这部影片可是耗费了卡梅隆十余年的心血。这十年里,他没有片刻松懈,为了寻找最合适的演员与最完美的场景而四处奔波,才有了今天的成就。

另外,做功还分为有用功和无用功,正功和负功,而有些负功是伴随着做功而产生的,是不可避免的,那么这时候我们又该如何将做的功的价值最大化呢?贝多芬是一个命运多舛的人,如果说他经历多次爱情上的失败和折磨本是一道阻力的话,那么,当他的听力逐渐丧

失,则是将阻力系数最大化。但是,他并没有像一般人那样,屈从于命运的安排,为了逃避阻力带来的负功就停止了前进的脚步,而是用更大的内力去做更多的正功来远远超过负功。他在他那沉默的世界里用他炽热的心创造出振奋人心的乐曲,用《命运交响曲》来激奋自己,同时也激奋的全世界的人。奇迹般的将负功转化为正功,并将人生成功地走向了顶峰,靠的是坚强不屈与顽强毅力。

奥运的赛事刚刚落下帷幕,而奥运的精神正在人们心中传递。看看那些令人羡慕的奥运冠军:林丹,孙杨,叶诗文。想想那些金灿灿的奖牌,哪一枚不是他们用数不尽的泪和流不尽的汗甚至是滴滴鲜红的血水换来的。不做辛辛苦苦地做功,如何获得如今的高度?而如今的我们,正值奋斗进取,努力做功的时期,正如西塞罗所说:“地不耕种,再肥沃也长不出果实;人不学习,再聪明也目不识丁。”只有勤奋刻苦,脚踏实地的人,才能谱写出一曲曲优美的赞歌。

影片中的天野娟恵不正如这些所有所有的人一样,在困难面前没有低头,而是用自己的努力,用自己的行动,用自己的“有用功”去克服那些所谓的“无用功”!

日本影视作品对日语教学的作用 篇3

关键词:教学过程;日本影视作品;启发

中图分类号: H369文献标志码: A 文章编号:16720539(2015)01010104

近些年,由于对日语人才需要的不断增加,多数高校都开设了日语专业。然而,随着时间的推移,多数高校在进行日语教学过程中所面临的问题也逐渐暴露了出来。比如,课本内容不能与时俱进、单词解释匮乏、词汇量掌握程度不够、中日文化间差异介绍不足、学生语言交际能力差等。张慧霞在《试论日语专业日语教学的属性》中对于我国日语教学目的进行探讨时,指出了如下问题:“《高等院校日语专业高年级教学大纲》指出外语教学的最终目的是培养学生具有跨文化交际能力,注重语言文化背景知识的传授,要求培养语篇水平以上的交际能力,应该说是在试图超越语言技能和知识的局限。但它没有将跨文化交际能力进一步上升到对学生的智力发展和思维能力的培养层次,而是始终聚焦在语言运用能力上。” [1]从中可以看出,学习语言应该是将语言的实际应用能力和对于使用该语言的国家文化的学习结合起来,而不是生硬地割裂开来。我国的日语实际教学正面临这样的问题。同样不可否认的是,对于一种外语的学习,学生在没有身临其境的环境和文化的背景下,学习起来是十分困难的,会在实际学习过程中遇到诸多的问题。

日剧《日本人不知道的日语》是根据海野凪子累计销量突破125万部的同名漫画小说改编,电视剧讲述了由仲里依纱主演的日本语教师在日语语言学校和9个性格不同的外国留学生在日语学习过程中由于文化和环境的差异,所产生的各种好笑的故事而展开的一场“苦战”。之所以选择这部日剧为例子,一是因为它的题材描写的就是外国人在实际学习日语的过程中所遇到的问题和困境,极具代表性。二是透过电视剧中所提出的问题,给予我们一定的启发,即在今后的教学过程中,如何更好地利用日本影视作品,使它成为一种有效的教学手段。

一、 《日本人不知道的日语》中所提出的几个问题

一是母语干涉的问题。在外语学习中,母语的一些习惯,时常会对外语学习造成障碍。外语学习者受母语的影响,常常会出现各种各样的问题。在语言学习中,这种现象被称为母语干涉。在日语的学习过程中,这种问题尤为突出。第一集中就讲到了量词的用法,日语中蛇的数量词用“匹”来形容,因为是细长的,而中国留学生小王对此却非常不解,因为在中国细长之物用“条”来表示,无论是不是生物;吸管也是,吸管在中国用“个”来表示,而日本人则是用“本”;还有金枪鱼的写法,日语写成“鲔”,而中国留学生金丽则认为老师不对,因为在中国“鲔”是鲟鱼的意思,甚至在日本,金枪鱼在海中用量词“匹”来表示,把它钓上来量词就变成了“本”,在市场分切后是“丁”,再切成小块时是“塊”,在超市包装好的是“冊”,再之后食用时的量词则变成了“切”,而在汉语中只是用“条”和“块”来表示。金丽还对日本人乱用中国汉字和意思感到很困惑,认为应该还原汉字本来的意思。诸如此类的例子还有很多。两位中国留学生对日语的不解和对于日本文化的不满均是出于我们中国语言的立场来进行理解的,在剧中造成了一场不大不小的文化冲突,这就是母语干涉的影响。

二是近义词的区别也是令很多人头疼的。第五集中所讲的频率副词,这些词都是意思十分相近且容易混淆,但又很难解释清楚的,《日本人不知道的日语》却十分生动形象地解释出来了。我想“大抵”和“時々”的区别很少有人能马上答出来吧,如果说我一周喝五次红茶,这个频率应该用“大抵”,而一周喝三次茶就应该用“時々”。另外都表示高兴的单词“嬉しい”和“楽しい”有什么区别呢?两者虽然都是表示高兴、喜悦的意思,却有着不同的用法。剧中解释到比如看到高仓健时用“嬉しい”来表示,而像看惬意的电影时则用“楽しい”来表示,这是根据喜悦的心情所持续的时间长短来区别的,与“嬉しい”相比,“楽しい”持续的时间更长久。

三是日语中的一些固定用法。剧中对于敬语的使用也做了说明,很多按照书本上学习的人到了日本听到在餐厅日本人说“お食べ下さい”,留学生中很多人都认为这不符合语法,但其实在日本,哪怕是有着严格规定的餐厅,在用语手册中都标示着诸如“こちらがバーガーになります”、“レシートのお返しになります”这样的我们认为是错误的日语。说明在一定的领域或范围内是有一些固定用法的,它们的本意虽不符合规范的语法准则,但在不断的应用中也被社会所认可了。

母语干涉、近义词的区别、固定用法等这些问题在我们书本上是很少表现出来的,其中的奥秘也和日本的文化及其环境有着密切的关系。日本人习惯以生物和非生物来区别使用量词,而日本人日常又是以三文鱼为主食,所以才会造成如此多的分类和差异。我们可能会疑问,为什么在餐厅日本人都说着错误的敬语呢?剧中主人公说:“这大概是出于想让顾客开心的心理吧。レシートのお返しになります这虽然是错误的用法,但是对于日本人来说,比只说这是收据就递过来,听起来要礼貌得多。虽然不是优美和正式的日语,但也不是带着轻率的心情说出来的,只是因为对客人太过于用心,才变成这种错误的用法。”

可见,像《日本人不知道的日语》这样的日剧对日语教学起到了辅助作用,补充了一些在课本中学习不到的知识。

二、 利用日本影视作品来进行辅助教学的必要性

日本影视 篇4

近年来,日本的动漫、日剧在我国取得了空前的人气。 路亚瑾和卢飒对宁波五所本科高校300名学生就选择日语专业的动机进行了抽样调查,发现其中25% 的学生是因为喜欢日本动漫才选择的日语专业。无独有偶,在温素美对两所大学一至三年级日语系学生进行的关于“对使用日剧作为日语学习教材所持态度”的调查中,表示还可以、赞成及非常赞成的学生占了83.2%。由此可见, 多数的日语系学生对日本的影视文学作品抱有兴趣,且愿意将其作为日语教材使用。

二、利用影视文学进行日语教学的优越性

传统的纸质教材拥有知识系统条理清晰、知识点明确、方便进行笔记等优点。但单独的文字教材容易使学生产生枯燥感,而日语是一个与民族文化关联密切的专业,一些动作、习惯、文化等难以用文字确切的表达出来, 而这恰恰是影视文学的优势所在。

例如,日本人经常使用的“恐縮です”,汉语中并不经常使用类似话语。因此,单独看其汉语解释,学生难以掌握这句话的使用场合与时机。而影视作品可以给学生构建出一个相对真实的场景,让学生认识到在何种场合下可以使用该句,避免误用。

此外,一些口语化或年轻人使用的并不十分规范语言,在教科书中很少会出现,但在日常生活中却被广泛使用,如:“ぶっちゃけ”(素直に言えば)、“たりい” (面倒くさい)等。还有一些,则是口语中的使用方法与其本身语法规则相违背,如“全然”本来后续接否定, 然而现在的年轻人有时则会使用“その言葉、全然使うよ” 这种后续接肯定的表达方式。如果日语学习者此前并没有接触过类似用法的话,则难以辨别句子真正想表达的意思。而影视文学作品为了贴近生活,则大量使用了类似的词语、句子,这就给了日语学习者接触此类语言一个良好的契机。

对于日本风俗文化的介绍,影视文学作品相对于静态的纸质教材也同样具有优越性。在日本,许多肢体语言的使用与中国的习惯并不相同。如日语教材中常用类似“手掌平放,食指与拇指成环状”来形容日本人做表示“钱”的手势。然而这种描述太过抽象,学习者即使想象出来这种手势,也难以肯定是否正确。而茶道中的礼节性动作,则很难靠静态图片或文字来说明了。然而诸如此类问题,都可以利用影视文学作品的动态图像来解决。

三、利用影视文学进行日语教学的可行性

(一)影视作品的选择。日本丰富的影视文学资源, 使得利用影视文学进行日语教学的可行性大大提高。而其广泛的题材也给教学提供了可能。首先,选用的影视文学作品,应附和学生日语能力水平。对于日语系一、 二年级的大学生来说,他们学习日语的时间并不长,能力还有待提高,语速较快、口语表现较多的日剧、电影等并不适合。而动漫是由专门声优配音,发音十分清晰, 语速也能够在一定程度上加以控制。类似《向阳素描》《花丸幼稚园》这类作品,剧情简单,语速较慢,使用的词语也并不复杂,十分适合低年级学生。

对于三、四年级学生来说,日语能力得到提高,需要接触一些更为日常化的口语,那么电影的难度对他们来说恰到好处。例如《日本人不知道的日语》中出现了很多日语学习者在学习日语的过程中感到过困惑、容易出错的日语表达,而且向观众展现了许多日本社会的习惯,对于即将从大学毕业,要进入日企求职的高年级学生来说,有很大的帮助。

(二)目前课堂上遇到的问题。使用影视文学作品进行日语教学,在许多高校都已经投入实践。但是随之而来也出现了一些问题:首先,目前大学课堂上对于影视文学的使用,大多停留在视听说课上,使用方式也只是单纯的播放视频。而少数基础课、语法课上对影视文学的使用,多为把作品中的语句单独抽离出来,向学生讲解句子的语法构成。这种教学方式完全破坏了影视作品的完整性,使其沦为了单独的语料,学生对其兴趣也大大降低,难以收到理想的效果。其次,日语课堂时间有限,用大量时间播放影视作品,难以保证其他教学时间。 目前大学的课程多为40分钟1小节,2小节为1大节课, 中间休息5分钟。也就是说一整节课也只有85分钟,而这仅仅是一部较短的电影的长度。因此,在视听说以外的课上播放影视作品,一直难以实现。

(三)解决办法与教学方式。将影视文学导入到日语教学中来这一课题,国内外都有许多学者研究过。矢崎就进行了以“アニメで日本語”为名的教学实践。矢崎提倡的这种教学方式与原有的教学方式不同,原本课堂上对动漫的利用,多为将动漫中的日语表现抽出,就其词汇、语法表现等进行讲解。而“アニメで日本語” 重视的是使用日语进行交流。这种教学方式的基本模式是课程开始先播放25分钟的动漫,结束之后进行30到40分钟的剧情讨论。每次将学生按照2到4人一组进行分组,小组成员用母语讨论后进行日语作文并发表或开展小组竞赛。这种教学方式很大程度的利用了作品本身的趣味性,不论是播放动漫还是之后的讨论,都给学生一种游戏一般的感觉,大大减少了学生对课堂的抗拒感。 而在交流的过程中,因为使用的是日语,自然对学生的日语能力有一定要求。长此以往,学生为了在课堂上能更好的参与到“游戏”当中,会更为认真的学习日语, 而在交流过程中遇到的问题,也能培养出学生的语言策略。

对于课堂时间较短的问题,则可以通过课外时间来进行弥补。在课堂上,教师可以播放选取作品的第一集, 并在播放结束后和学生展开讨论。而之后的剧集,可以作为课后作业布置给学生,下次课上进行讨论。由于给学生留的任务是观看影视作品,所以学生不会感觉到自己是在“做作业”,而一旦选取的作品调动起了学生的兴趣,也会使得课堂讨论更加热烈,收到更好的教学效果。

四、结语

日本影视作品数量繁多、题材丰富、内容有趣,吸引了一大批学生在高考时填报了日语专业,这是一种先天优势。如何将这种优势科学合理的利用起来,导入到教学当中,是当前面对的一大问题。随着大学基础设施的完善、教学方式的多样化,越来越多的教学方式开始出现,这也为学生学习日语、了解日本文化提供了新的途径与方式。

摘要:本文总结了利用影视文学进行日语教学相对于传统教学的优越性,并从影视作品的选择、课堂上遇到的问题及解决办法与教学方式三个方面,进行了影视文学作品在日语教学中的可行性分析。

上一篇:内省情感下一篇:作业方法