俄语学习策略(精选12篇)
俄语学习策略 篇1
当今社会对复合型俄语人才的要求越来越高, 终生学习已成为每个人面临的任务。目前我国大部分高校俄语专业招收的都是零起点学生, 这些学生在初、高中都是学习英语, 没有接触过俄语。俄语学习是掌握语言知识和言语技能的过程, 也是学习策略的操练过程。俄语学习策略的使用对俄语学习成效有着重要影响。在教学过程中, 教师既要教会学生具体的俄语语言知识和言语技能, 更要培养学生的学习能力。以外语学习策略及其训练理论为指导, 根据俄语零起点学生的特点, 注重对其进行学习策略使用的指导和训练, 有利于提高俄语学习效率及学生自主学习能力的养成, 为其终生学习打下基础。
一、外语学习策略理论
外语学习策略研究始于20世纪70年代并不断向纵深发展, 目前已成为应用语言学及教育学研究的热点。但有关外语学习策略的定义和分类却一直没有达成统一的观点。如斯顾认为, “策略用于泛指语言学习者采用方法的一般趋势或总体特征, 技巧用于描述可视行为的具体形式”;温斯坦和梅耶认为, “语言学习策略是学习语言时的做法或想法, 这些做法或想法旨在影响学习者的编码过程”;如宾认为, 语言学习策略是“有助于学习者自我建构的语言系统发展策略, 这些策略能直接影响语言的发展”[1]。我国学者认为, 学习策略使学习者分析学习任务, 根据自己的情况做出计划, 这个计划针对当前任务提出了一个执行程序, 学习者在执行学习任务的过程中, 还要对学习任务是否可以达到目标进行监控, 并及时调整计划和目标, 最终达到高效完成学习任务的目的[2]。
有关学习策略的分类也有各类观点。奥·玛莉和凯默特根据信息处理理论将语言学习策略分为元认知策略、认知策略和社会情感策略;奥克斯福德根据语言学习策略与学习材料关系把学习策略分为直接策略与间接策略;科亨根据运用策略的目的将学习策略分为学习语言的策略和运用语言的策略。尽管研究者们对外语学习策略的定义和分类观点不同, 但都认为应该根据学习者自身因素、学习环境、学习任务的特点选择适当的策略, 提高外语学习效率。
外语学习策略训练模式在国外主要有以下几种:奥克斯福德的训练模式, 即:评估学习者的需要和训练可获得的资源;选择受训策略;整体考虑训练;考虑动机因素;准备材料和设计活动;评价修订策略训练。奥·玛莉和凯默特的计划、监控、解决问题、评估四步训练模式及科亨提出的以策略训练为基础的外语教学模式。
二、俄语零起点学生进行学习策略训练的目的及意义
(一) 学生特点
当前, 俄语专业招收的绝大多数都是零起点学生。这些学生在刚接触俄语时一般都有很高的热情和信心, 但随着学习的深入, 特别是接触到俄语复杂的语法后容易产生畏难情绪, 语言焦虑感增强, 影响学习效果。尤其是以前英语基础不好的学生更容易受英语不好的自卑心理影响而过早认为自己没有语言天赋, 学习信心不足甚至逐渐放弃。也有一小部分英语成绩好的学生自恃语言天赋高, 对俄语学习的难度重视不够, 入门阶段努力不足, 导致基础知识和基本技能掌握不准确、不牢固, 影响后续学习及俄语综合运用能力的提升。零起点学生对教师的依赖性普遍较强, 老师讲什么就学什么, 布置什么任务就做什么, 自主学习能力不强。
俄语零起点学生虽然没学过俄语, 但都有至少6年的英语学习经历, 掌握了一定的语言学习策略, 大部分学生能将这种策略迁移到俄语学习中。但俄语毕竟与英语有很多不同之处:名词有性、数的区分及格的变化, 动词有时、体、式、人称的变化;句子当中涉及到人称、性、数、格的变化和对应等。这些差异导致有些学习策略使用效果不明显或无效。
(二) 学习策略训练的目的和意义
根据俄语零起点学生的特点进行学习策略的训练意义较为重大, 能有助于学生更好地调节和控制自己的学习行为, 克服面对俄语入门难而产生的负面情绪, 积极主动地迎接俄语学习任务;学生可以根据学习任务的不同而选择不同的学习策略, 如复述策略、精加工策略、交际策略等, 以达到学习效果最大化;学生可以更好地评价自己的学习行为及学习成果, 不过高或过低地评估自己的学习能力, 从而在准确评价自己的基础上制定适宜的学习目标, 选择最适合的学习策略, 并能通过对学习策略使用情况的总结和反思, 不断调整学习策略, 以保证达成学习目标。
通过学习策略的训练可以让零起点学生更快入门, 并在入门之后能减少对老师的依赖, 独立地规划、实施及调控自己的俄语学习过程, 尤其是课堂之外的学习, 逐渐形成自主学习的能力, 并能通过举一反三将这种自主学习能力迁移到其他各类学习中, 为其终生学习打下基础。
三、俄语零起点学生学习策略训练方法
外语学习策略训练的方式有很多, 如集中训练与分散训练、显性训练和隐性训练。在俄语教学中要针对零起点学生的认知特点、心里特性等方面综合考虑, 将学习策略训练以显性形式与俄语教学结合在一起, 贯穿于整个教学及学习过程, 使学生更直接、更深刻地体会到某种策略及其适用的学习环境, 强化策略意识, 提高策略运用水平。学习策略训练融于日常俄语教学并不排斥集中训练的方式, 可以在正常的语言教学任务之外通过讲座、讨论或讲习班的形式向学生传授有关学习策略使用的基本知识, 增强学生策略意识, 如通过讲座的方式培养学生的元认知策略, 指导学生确立科学的学习目标、制定教学计划、评价和反思策略使用情况等。不同课型可以侧重培养学生不同的策略, 如口语课侧重交际策略训练、听力课侧重听力认知策略训练等。
下面以阅读认知策略的指导为例来简要说明俄语阅读教学中学生学习策略训练的方法和步骤。
1.指定教材中的课文为阅读内容 (适用于要进行的策略训练) , 限时阅读, 完成教师布置的阅读任务。
2.让学生描述自己的思维过程, 说明他是怎么做的, 回忆所选策略是如何帮助其完成学习过程的, 同学间展开讨论, 分享已有的策略, 评价有用的策略及他们使用时的想法。
3.对学生学习策略使用情况进行评价, 建议和演示其他有用的策略 (预测、推理、找关键词、段落主题句、把握文章整体结构等策略) , 讲解学习策略使用的理由, 使其了解目前未使用的策略及其适用情况, 丰富其学习策略。
4.根据阅读内容设计新的任务, 让学生练习和巩固新策略。
5.补充额外的阅读材料, 布置可促使学生运用所学新策略的任务, 为学生提供更多的练习机会。
6.指导学生对整个策略培训过程进行反思, 评价策略运用对阅读理解的有效性以激发学生自觉使用阅读策略的积极性。
以上俄语阅读策略训练只是俄语学习策略训练的一个方面, 更有效的训练方法还需在日常教学中不断积累和总结, 如训练零起点学生在俄语学习初期没有前期知识帮助理解其新语言材料时多使用复述策略, 在俄语词汇学习中使用精加工策略。精加工是指为学习材料增加相关的信息, 以达到加深对学习材料记忆的学习策略[3], 如利用构词法、主题词群、词形变化规则来记忆、理解单词, 并辨析最基本的同义词、反义词和易混词等。
四、零起点俄语学生学习策略训练须要注意的问题
学习策略训练是一个系统工程, 其成果受多方面影响。在对零起点俄语学生进行学习策略训练时, 要注意以下问题。
(一) 注重因材施教
学生的学习动机、俄语水平、学习风格、接受能力等都会影响学习策略训练的效果。学习策略训练要在教师充分认识和研究俄语零起点学生认知特点、心理特点的基础上才会有的放矢、事半功倍, 激发学生学习兴趣, 是进行学习策略训练的前提。学习俄语的意愿和热情是学生接受学习策略训练的最大动力。在教学过程中教师要根据学生的认知风格、性格特征等实际情况开展多种形式的教学活动, 如朗诵、唱俄语歌、对话表演、情节复述、游戏等来提高学生学俄语的兴趣, 依靠肯定、鼓励等方式帮助学生克服焦虑、烦躁等不良情绪, 激发学生学习和使用学习策略的强烈愿望。
(二) 加强对教师的培训
教师要在了解学习策略理论内容的基础上, 根据俄语教学及学生学习特点选择最适宜的学习策略, 并确定训练步骤和顺序, 使策略训练更具针对性, 更加有效。教师要在俄语学习策略训练中逐渐转换自身角色, 成为学生俄语学习的促进者。
(三) 正确认识学习策略训练
策略训练是一个长期的系统工程, 不是几堂课、几次训练就能达到目标的。训练的目的不仅是让学生掌握具体策略, 更是要使学生通过策略的学习和训练, 提高策略意识, 能自我总结、反思, 乃至生成新的策略。另外, 俄语学习是一个循序渐进、日积月累的过程, 学习策略训练能帮助学生提高俄语学习效率, 但不能替代俄语学习过程本身, 勤奋加策略才能达到掌握俄语的目的。
结束语
对俄语零起点学生进行学习策略训练有助于学生提高俄语学习效率及其自主学习能力的形成, 但学习策略训练是一个复杂的系统工程, 尤其是目前有关零起点俄语学习策略培训的研究不多, 这就需要师生共同努力、沟通及合作, 尤其需要教师努力钻研, 针对零起点俄语学生特点的学习状态、学习需要、学习风格、学习水平等因素, 制定合适的训练方案, 使策略训练更加有效。
摘要:基于外语学习策略及其训练理论, 在分析俄语零起点学生学习特点的基础上指出对其进行学习策略训练的目的及意义, 重点分析策略训练的方法和步骤, 指出在实施策略训练时应注意的问题。
关键词:俄语零起点学生,外语学习策略,训练方法
参考文献
[1]张庆宗.外语学习策略研究综述[J].湖北大学学报:哲学社会科学版, 2004, (2) .
[2]李国辰.怎样学习俄语[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社, 2004.
[3]加里D鲍里奇.有效教学方法[M].易东平, 译.南京:江苏教育出版社, 2002.
俄语学习策略 篇2
2、如何记单词,这是我们最头痛的问题。我的看法是通过读(说)句子的方式去记忆单词,不要单独记忆单词,没有用,热血江湖3.0新手卡,这样即使记住了,过几天准忘掉。
3、语法怎么学,我建议不要把语法当作一门课去学习,要通过读(说)句子的方法去感受和领会语法。语法本身就是长期来人们对语言的一种规律总结,当你已经会说话时,你还用语法做什么!?过多的学习和研讨语法会成为你学习的障碍,切忌。
4、如何读书,当你读书时,碰到单词必定要往查词典,并记载下单词的意思(写在本本上),记住:当你在碰到这个单词时不要往翻你记过的本本,必定要拿起词典再查一遍,当你查过36遍之后,这个词你会永生不忘。
5、读什么样的书籍,建议读报纸(俄文),由于报纸上的单词是日常交换中用的频率最广的单词送给俄语初学者:俄语单词背诵秘诀。
俄语入门---关于俄语学习方法:
有人复习单词 ,一开始就找本大部头的书背。其结果, 单词 没背牢,反而时间过去大半。阅读也因此受到限制。
这里介绍一个方法。虽说不上是最科学的,但还是有一定的科学性。把复习单词 分为两步:第一步,先记下单词的大概。所谓大概是指,单词的大概意思呀,大部分意项啊什么的。
第二步,找本好的单词辅导书,一个意思一个意思的巩固记牢。并要学会运用,记住搭配等,尤其是那些动词性强的名词,重要动词等,要学会造句--这对作文有好处。
下面就介绍快速记忆单词的方法了:
单词循环记忆法 :
人脑有一个特点,对某个信息要反复刺激才能记住。循环记忆法,就是基于这点。它的诀窍,就是二二循环,在不断的快速循环记忆中记牢单词。我国在五十年代广泛推广俄语时,就是采用这个方法来达到俄语速成的。
一般的人,在叫熟练掌握它后,能每小时记住一百个单词。有的人还可以记住一百五十个单词。而我的平均速度,达到225个(曾表演过)。其具体步骤如下:
先根据自己的记忆力,将需背的单词分成若干组(为方便叙述,这里设为 a,b,c,d,....组),平均每组4-6个单词。当然,这也要依单词难易而定。若单词较长,或词义教多,则每组单词少一点;反之,多一些。
Грамматика:初学者怎样学好语法
俄语学习策略 篇3
摘要:本文以河南财经政法大学中俄合作办學为切入点,结合自主学习策略的培养,指出合作办学过程中出现的问题,并针对问题提出了具体教学中培养学生的俄语自主学习能力的策略。
关键词:中俄合作办学;俄语学习;自主学习策略
【分类号】H35
随着中原经济区的崛起和郑州航空港综合经济实验区的建设,河南省的经济开发、城市规划、旅游发展和文化推广亟需大批人才,在对外传播中原经济区和中原文化的过程中也亟需大批多语种翻译人才。这对河南省高校人才培养提出了新的教学要求,随着教育国际化步伐日趋加大,中外合作办学模式逐渐完善,我省也顺应教育改革潮流和经济发展要求在高校陆续增加了中外合作办学。《河南省中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》第十七章重点项目中也提出了“教育国际交流合作。支持一批示范性中外合作办学机构,支持在高校建设国际合作联合实验室、研究中心,积极引进海外高层次人才。开展大中小学校长和骨干教师海外研修培训,支持扩大公派出国留学规模,扩大来豫留学生规模,培训各种外语人才。支持孔子学院(课堂)建设。”因此,中外合作办学模式已经上升为我省未来五年教育改革和发展的趋势,自2013年起,我校引进俄罗斯人民友谊大学本科课程,在国际经济贸易学院、工商管理学院、资源与环境学院和金融学院开办中俄合作办学。这给河南财经政法大学中俄合作办学模式下的俄语教学带来了新的机遇与挑战。
一、自主学习策略概述
传统教学模式下许多学者将提高学生学习效率作为主要研究对象,提出了认知策略对学生学习的帮助,主要集中在知识的记忆方法、知识的巩固手段等方面,随着素质教育的深入发展,现代教育对如何使学生学习高效和自主更加关注,此时认知策略的研究成果已经满足不了这一需求,因为学习策略的宗旨并不是某种具体的方法或要求,而是抽象的、一般的方法,是富于变化的。教育学者们开始了元认知策略、社交策略和情感策略的研究。
我们认为认知策略主要是具体的学习方法或者技巧;元认知策略就是对不同的学习方法的认知和对学习过程的管理和调控;交际策略是指学习者在使用第二语言交流时而采取的各种策略以避免交际困难、交流障碍或信息传递失败;情感策略主要涉及学习者的情感和心理。在整个学习策略的框架中,认知策略和交际策略是学习者所使用的具体方法和技巧,而元认知策略和情感策略是学习者对学习过程的调节和监控。因此学习策略不是孤立的、片面的、而是相互联系、相互影响的。
二、我校中俄合作办学模式的基本情况
从2013年开始,我校开始了与俄罗斯人民友谊大学进行了中俄合作办学,目前合作模式是2+2模式,即学生需要在国内学习2年基础俄语,然后赴俄学习专业课程2年。由于我校中俄合作办学项目定位准,合作办学定位于本科教育,选择了市场前景和需求量大的资源与环境学院、国际经济贸易学院,工商管理学院和金融学院进行开展合作模式,与城市建设和经济发展接轨。但是由于开展时限不长,且河南省地处内陆,我校对俄语专业课程设置和对俄语人才的需求了解不足,同时教师经验尚浅以及学生对此关注度不够,因此在2013年-2015年的教学过程中出现了一些问题。主要集中在以下几个方面:
首先,中俄合作办学模式下俄语课程是基础必修课,周课时量的设定需要配合学院专业课程课时量的设置,这就缩减了俄语课程的课时量。因此,针对零起点的大学生来说,在两年的俄语学习过程中只能基本完成两册新版《东方俄语》教材的教学内容,对于赴俄学习的语言要求来说还是有所差距的。
其次 ,目前合作办学模式下的大学生对于俄语学习的重视度不够,虽然上课听讲十分认真,出勤率也很高,但由于是俄语零起点学生,对俄语以及说俄语的国家缺乏了解,加上俄语学习难度较大,学生们对于俄语学习的热情普遍不高,也没有努力学习俄语的动力。因此,学生的自主学习意识并不强,认为只要完成教师布置的学习任务就足够了,只要考试优秀或及格就万事大吉。那么,在大二的学习过程中大部分大学生已经对大学的课程设置及教师的教学方法有所了解,就会对俄语学习认知产生偏差,缺乏学习必要的积极性与目标,也就更发挥不出应有的主观能动性。
第三,中国的大学生普遍在学习的自我监督方面存在严重的问题。由于我国高考制度的影响,大学教育之前学生是在教师和家长的共同监督下完成基础教育的,并且普遍认为最终目的是不如一所优秀的高等院校。不论学生还是家长,都认为学习的最终也是最重要的目标就是考入一所好的大学。但在进入大学之后,学习环境相对自由,教师基本只起到指导作用,家长的监督也显得鞭长莫及,那么,大部分学生在如此宽松自由的环境下,面对来自各方面的诱惑,就变得难以抵抗, 加上自主学习意识淡薄,特别是自我监控能力的不足,就容易导致学生放松对自己的要求,尤其是合作办学模式下的俄语学习者来说,自我监督更为不足。
最后,大学生的自主学习缺乏有效的策略。通过三年的教学工作得知,部分大学生在经过教师的引导后,是有一定的自主学习观念的,有着强烈的俄语学习的动机,尽管动机不尽相同,但他们意识到应该为自己的学习负责,并对自主学习有所规划,但由于缺乏学习俄语的经验,在具体的学习方法上略显不足,自主学习的效果并不好,选择的学习策略并不能起到提高自己语言水平的目的。
因此,通过对我校中俄合作办学模式下学生学习俄语时自主学习能力的现状进行总结的基础下,本文就大学生自身如何培养自己的俄语自主学习能力方面有着一些思考与建议。
三、中俄合作办学模式下的俄语自主学习策略
通过对自主学习策略的理解,并且结合我校中俄合作办学模式和教学实践,具体操作如下:
1.认知策略的应用。认知策略是语言学习时首要掌握的一种基本的信息处理方式和技巧,主要有注意策略、记忆策略、分类策略、总结策略和组织策略。教师在对俄语零起点学生教学之初应先对俄语和俄罗斯基本情况进行介绍,告知学习俄语的基本方法和策略。随着课程的深入,可以利用课间或现代传媒工具(微博、QQ或微信)进行俄语课外知识的普及,并且强化学习俄语的记忆策略、总结策略和分类策略。endprint
2.交际策略的應用。交际策略并不是完全依赖具体的策略训练来提高学生的交际能力,而是培养学生具有交际的心理预期和心理承受,使学生在普遍的语境中熟练使用正确的交际策略,保证交际畅通,扩充交际手段。教师要保护学生的自尊心理,避免批评学生或否定学生,以免破坏其交际心理,从而降低交际能力,同时利用好没学期的实践课,积极组织学生进行俄语相关的展示(学习俄罗斯歌曲,了解俄罗斯菜肴,背诵俄罗斯诗歌等),将学生作为活动的主体,教师从旁指导,还可以开办俄语角,使学习俄语的学生之间、学生与外教之间进行更多地互动。这样不仅能提高学生对俄语学习的兴趣,还可以培养学生具有俄语交际的心理预期和心理承受,提高学生自身的俄语交际能力。
3.元认知策略的应用。元认知策略是帮助学习者更好的监控和管理自己的学习,是一般性的、抽象的学习策略,包括计划策略、监控策略和调节策略。在教学过程中合理布置与俄语相关的学习任务,增强学生的动机。鼓励学生在课堂上随时提出自己的疑惑并给与帮助,同时布置预习任务,加强学生课下的自我预习能力。加强学生自我调节的能力的关注度,指导学生灵活变化自己的学习方法以求有效的进步。
4.情感策略的应用。情感策略是指学习者与教师之间、学习者与学习者之间、学习者与周围相关人之间的情感因素。与语言相关的情感策略主要是学习者的心情、态度、动机和自尊。由于俄语独特的语言结构,其从语音、语调、书写、词汇、词形变化、到组句成篇等各个语言层面,大大增加了俄语学习的难度,尤其对于零起点学生来说都是挑战。因此,在教学过程中应正面对待学生学习中出现的各样问题,应给予学生足够的理解与宽容,强化学生的信心,克服畏难情绪。
四、结论
综上所述,中俄合作办学模式下的俄语学习与专业俄语学习不同,由于课时量少、学生专业课程量大,培养学生自主学习策略就更为重要,在学生的俄语学习中具有非常重要的意义。因此,掌握学习策略,强化自主学习能力,不仅有助于学生提高俄语学习能力,最终也会为终身学习打下基础,培养出新时代高素质的复合型人才。
参考文献
[1]刘电芝.学习策略研究[M].人民教育出版社,2001
[2]刘儒德.论学习策略的实质[J].心理科学,1997,20(2),179一181
[3]庞维国.自主学习-学与教的原理与策略[M].上海:华东师范大学出版社,2003
[4]于长春 姜娟 刘扬 赵彤宇 史慧媛.中俄合作办学俄语基础课“六融合”教学内容设计研究[J].经济研究导刊,2015(1)
俄语学习策略 篇4
一掌握学生心理是培养学习策略的前提
对于俄语专业“零起点”的学生而言, 专业俄语的学习本身就是个比较复杂的过程, 特别是“零起点”的学生往往同时受到母语和第一外语的影响, 导致“零起点”学生在俄语学习过程中普遍存在入门难, 费时低效, 缺乏兴趣和缺乏持续学习能力等现象。针对“零起点”学生在学习过程中存在的学习心理问题我们主张从学习动机方面入手, 激发学生的学习动机从而从态度上把握学生的学习自主性。[1]
俄语专业学生的学习动机大致分为两类, 远景动机和近景动机。远景动机指个人学习和社会关系。比如说想要成为社会所需的优秀俄语人才, 在俄语专业领域能够占据一席之地。而近景动机则是个人和眼前学习活动的关系, 比如说想要学好俄语语言知识, 掌握基本的口、笔语实践能力等。而影响俄语专业学生的学习动机的因素即有客观的, 也有主观的。其中社会条件和教育影响这一客观因素起决定性作用。动机来自需要, 学习俄语的动机的稳定性和持久性主要取决于社会对俄语人才的需求。而近年来对俄语专业人才市场的需求现状和趋势分析可以看出, 需要俄语专业毕业生的机构主要有旅游公司、外贸公司、生产企业、国家各部委、新闻传媒出版机构、高校、以及各地区的外事部门和海关。其中旅游公司、外贸公司和生产企业对俄语毕业生需求最多。对于旅游业来说, 俄罗斯对我国是仅次于韩国和日本的第三大国际旅游客源市场。双方合作前景广阔, 潜力巨大。外贸行业目前是吸纳俄语专业毕业生最多, 其发展潜力也是无量的。而对于生产企业而言, 目前各类企业均有海外市场, 如中国建材集团等。中兴、华为、美的、海尔等都曾招聘过俄语毕业生。毕业生进入单位后有机会外派和常驻国外, 这样对于提高自身俄语能力是非常好的机会。在对“零起点”学生引导过程中, 要将俄语专业未来发展和就业趋势各方面的信息传递给学生并使学生对专业俄语有一个初步的整体的认识和自我定位, 引导学生明确自己学习的需求和自我定位, 从根本上激发学生的学习动机, 在“零起点”学生心里种下一颗定心丸, 在以后俄语学习的路上面对困难时也可以通过动机的积极影响, 在情感上勇于克服并且通过自我努力战胜困难, 在思想上为“零起点”的俄语学习者在学俄语的路上打下坚实的基础。[2]
二教师的教学理念是培养学习策略的根本
在传统的俄语课堂教学中, 学生们都是先学语法、句式等语言规则, 教师们都希望学生从最开始接触俄语就可以用规范的、标准的外语来表达, 殊不知对于学生而言这些规范反而成了同学们学习语言的障碍。当学生们开口说俄语时一门心思的跟这些“规范”较劲:“语不规范, 死不张口”。哪里还敢说话?就算说出来了, 顶多是学生们记忆里所背下来的书面文字。这时, 教师可以通过探索幼儿学习母语的过程来提出新的培养模式和教学方法。
首先, 我们发现幼儿说话并不是有意识地去记单词、背句型, 更不知道什么是语法。幼儿学说话时注意力主要放在表达意思上, 放在与大人的沟通上。幼儿运用母语总是先有意思, 后有语言形式的使用。形式毕竟是用来表达意思的, 而且是在表达交际意图的互动过程中被使用的, 也就是说语言形式的学用是由意义驱动的。而这与我们在学校中所采用的传统教学方法恰恰是相反的。我们过于注重语言形式而忽视了意义。在课堂教学中教师可以尝试把教学程序颠倒过来:先鼓励学生勇于“说”出来, 然后再研究“如何准确地说”, 让学生放下语法句式的束缚, 只要能用俄语来表达思想无论是一个词语, 一个短语还是一个句子都可以。其次按照教师“示范的句子”大量地、反复地练习, 模仿, 表达, 互动和交流。教师应当精讲多练, 体现学生的主体地位。在每节课堂中都能给予每一位学生自我展示的机会和互动交流的环境。[3]
其次, 幼儿学语时不像成人学外语单词常常要去查词典或请教别人。因为他们所接触到的词语与情境是紧密结合在一起的, 它们同时印在大脑里。当情境出现时, 幼儿很快就能够联想和使用这些词语。对于我们俄语专业的高校生来说, 我们学习的重点常常是在语言的发音、单词、句型、语法规则上面, 但光记住这些却不能保证语言的正确使用, 语言要放在一定的情境里学习, 也就是要创设出语境。另外语言学习的基本条件还有交际需要。交际需要也就是我们交流和表达意思的需要, 比如打招呼, 求人帮忙等等。我们做事, 有需要才有动机, 有动机才能把事情做好。语言也是一样, 我们学会使用语言来满足我们的交际需要。正如在学习俄语的过程中, 我们没有需要, 在日常生活中不需要用外语去跟人打交道, 那我们外语学习的动力将会大打折扣。因此, 学生在课堂学习中掌握的语言知识应该运用到一定的情境中, 这就要求教师运用俄语教学把45分钟的课堂模拟成一个真实的情景, 让学生在这样的环境中把学俄语转化为用俄语。
最后, 在语法教学中我们可以尝试逆向思维, 将语法学习与交际联系在一起。讲究“在学中用, 在用中学”。在课堂教学过程中, 教师应当选择高质量的教学材料。教材应当提供多方面的信息和丰富的语言表达手段。保证知识的数量、质量、广度和深度。材料要符合学生实际水平, 有益、有趣、同时也应有一定难度, 以便发挥学生潜力。学生通过接触大量的俄语文章和材料, 可以扩大他们的阅读量, 增强语言的感知能力, 在语言实践中总结语法知识, 在大量语言接触中把握语法知识。
三培养学生自主学习和学习策略意识
自主学习就是学习者在学习过程中“能够为自己的学习负责任”, 并就有关学习方面的问题进行决策。从学习者的角度看, 自主学习能力意味着自己确定学习的目标、内容、方法、时间分配、学习进度以及对学习进行评估的能力。然而, 对于俄语专业“零起点”的学生而言, 在俄语学习初级阶段, 在他们对俄语特点一无所知的情况下践行自主学习, 是不太现实的。学生需要自学意识, 自学习惯, 这种意识并非与生俱来, 是需要老师的灌输和培养。所以在对培养学生的自主学习和学习策略意识中, 教师要起到引导作用。引导学生对其所学知识保持强烈的求知欲;在传授语言知识和技能的同时更要教会学生自学方式和学习方法。教学的职能将从传统意义上的“教学”转换为“助学”。在“助学”过程中就需要教师自身拥有一个平和的心态, 学识广博, 独具个人魅力从而能从正面来影响学生。激发学生学习兴趣, 并保持学生学习热情, 教师通过自身努力营造一个良好互动的学习氛围, 了解学生心理, 激励学生, 从心里爱护学生, 与学生建立情感。在课堂环节设计上更具人性化和趣味性, 给予学生多元的文化知识和信息。比如在课堂中带给学生关于俄罗斯国情和一些喜闻乐见的民间故事, 以及当前的时事动态等。另一方面在俄罗斯电影, 音乐, 艺术方面也可以向学生介绍一些并让学生自己去挖掘, 从中找到乐趣。[4]此外, 还可以推荐给学生一些俄文网站、俄语广播和书籍等让学生沉浸在俄语的世界中, 时时关注俄语信息。久而久之, 学生就会产生一种俄罗斯情结。这样更有利于激发学生的求知欲望, 从而培养学生的自主学习能力。对于“零起点”学生自身而言, 培养自学能力和学习策略意识本质上是需要我们端正学习态度, 有效地控制自身学习的一种能力。而一切学习基础的保障来源于有效的自我管理。其中自我管理包括制定学习计划, 管理好学习时间, 课堂学习的管理和预习、复习的管理。
要制定好学习计划, 一切要从切身实际出发。明确自身的学习目标, 设计短期学习计划和长期学习计划。罗马不是一日建成的, 我们做好每天的学习计划, 设定学习目标有利于我们坚定地前行。同时着重强调实践性。再完美的计划也需要有效地执行, 开始于计划而需要落脚于实践。
计划的执行需要合理的安排时间。作为“零起点”俄语学习者, 课堂时间是基础, 集中精力吸收教师所传授的信息和知识。除此之外, 我们更要善于利用课余时间。对于“零起点”俄语学习者来说, 在分散的时间进行俄语学习的效率往往大于集中记忆。同时, 我们着重强调“零起点”的学生要充分利用晨读时间, 大声朗读课文和俄语资料, 这样不仅可以加强自身的口语能力, 同时可以加深我们对材料的掌握和对俄语文字的理解。
对于俄语“零起点”的学习者来讲, 要想学好俄语就要做好充分的准备。在课堂上要紧跟教师的步伐, 有自己的见解能及时向老师表达, 与老师和同学互动, 抓住一切可以开口说俄语的机会。同时课前预习对于“零起点”的学生来讲是十分重要的学习方法之一, 有方法的预习不仅可以更好地跟住老师的讲课进度, 而且对于整体知识的把握也起到重要的作用。在预习过程中第一阶段我们要粗略地看第二天要上的新课, 划出不懂之处并查出单词。第二阶段查找与新课相关的旧知识, 把新旧知识联系起来。第三阶段从不同角度去理解新课, 开拓思维理论联系实际。最后在复习阶段中主要需要学生去回想、联系、整理, 目的是加深认识和加强记忆。在此基础上多做练习并且深化、发展、运用。
综上所述, 对俄语专业“零起点”学生学习策略的养成可以从以上三个路径进行。只要教师具有一定教育理念、学生寻找到积极的学习动机, 培养“零起点”俄语学生掌握学习策略对学好俄语具有非常重要的意义。
参考文献
[1]李国辰.俄语教学心理学[M].北京:时代文化出版社, 1995.
[2]杨春, 吴雪松, 张凤杰, 张艳.俄语专业人才市场需求现状和趋势分析[J].东北农业大学学报, 2011 (4) :35-38.
[3]王初明.外语是怎样学会的[M].北京:外语教学与研究出版社, 2010.
俄语学习经验 篇5
循环记忆学习法学习方法是很重要的 记住俄文单词是重要内容,一个单词就相当一块砖,砖的数量越多,越能砌大厦,这个方法在我们那个年代,比较流行,在当年为了向苏联学习先进经验,很多工程师都突击学俄文,要求卫2---3个月就能掌握俄文,在辞典帮助下看俄文科技,(当然只是看,达到看懂即可)。你们可以试一试。
这个方法叫《循环记忆学习法》这是根据人类大脑的记忆功能制定的。具体方法是:
1、准备好外文卡片规格可大可小,将A5纸裁成8张。
2、卡片上一面写俄文,另一面写汉字单词,开始可以是一个单词,以后可以到一句话,以后还可以写出派生的词,一个卡能记多个词。举一反三。
3、每天学习后,立即写出(同时把以前学的单词也写出--温故而知新)。
4、准备三个小盒装卡片A----盒装新学的单词,或者以前记住又忘了的词。B----盒装已经刚刚记住的单词。C---盒装记住不忘的词。
5 、背诵和记忆 a)把新词卡片10个或20个(根据自已能力和时间决定)放在衣服上衣口袋中,每天看几遍,遍数越多越好,晨起后,坐汔车,地铁上,走在路上,饭棹上,便所大便时,睡前---总之利用一切时间反复看,每天最少念5遍,达到循环记忆。 b)记住的单词 记住的标准是,念俄文单词能知道中文,念中文单词能知道俄文,放在B盒内, c)在B盒内,以后过3天,或者到一周,再看一篇。如果记住没忘,仍放在B盒内,如果没记住,把它再放回A盒内,当做新词,放在上衣口袋中,每天肯诵。 d)在B盒内,经过两次,或者过两周,再看一篇。如果记住没忘时,就把它放在C盒内。 e)在C盒内的单词,认为是背诵完成的。以后可以10天看一次,如果记住没忘,仍放在C盒内,如果没记住,把它再放回A盒。 f)对于一些不常用的单词,看到俄文能回答成中文,就算记住了,如一些科技名词。有些常用的单词,必须两面都会。(可以准备两个C盒:1个盒装单面记忆词,1个盒装双面记忆词)
6、过几个月自巳就可以计算自己究竟记住多少单词。
7、会多少单词才可以呢? a)生活用词,(包括到商店,邮局,车站,机场,书店)等300---500个句就够用了。(1个卡片记1个句) b)入本科听专家讲课最少得会3000—4000个单词, (除了看懂,也能听明白,所以听力训练非常重要。c)四级俄语水平就是会4000单词,六级俄语水平就是会6000单词,(这是粗略数)。 d)在国内一点不会俄文的同学,一年予科下来,很难达到这个水平。所以大一和大二仍然需要学俄文,而且要认真的学。
8. 任何方法都需自已努力,克服困难,认真去做。别人成功的方法,自己不努力是不行的 本循环记忆法的优点: a)可以利用一切时间记忆 b)不同难易的、常用不常用的都能分别记忆。 c)自已可以掌握自己究竟会了多少单词 为了学好俄语。
另外还有
1、增强信心,学俄文是有前途的。一定要把俄文学好,这是成功的梯子。
2 、听力训练比说话更难,自己说俄文,可以慢一点,听别人讲话就不同了,听专家教授讲课更是难。学外文听力训谏是关健,没听懂如何听懂课。利用语言环境如 常听广播,看电视。
3、交俄国朋友是关健(甚是到俄国老太太家)多交朋友,走出华人的小圈子,少玩电脑。可能多化一些时间,但是好处太多了。
4、也可以利用打工交俄国朋友。
行行出状元 -如何学好俄语
1月份,走出国门,来到俄罗斯读研究生深造。最初的学习,是死记硬背,昼夜学习,比高考还苦;但是,感觉收效甚微,语言瓶颈问题难以突破。 但是,随着时间的推移,我形成了新的习惯:每日大量的阅读俄罗斯新闻资讯,与俄罗斯人打交道机会也越来越多,用俄语帮助同胞解决问题的机会越来越多,自信心越来越强,业余时间开始承接口语和书面翻译任务,逐渐积累了丰富的经验,也获得了越来越多的资源。在不知不觉中,突破了语言瓶颈问题,形成了自己独特的能力: 从原来的只能翻译好医学俄语资料,变成了各个领域的科技资料都能够翻译,而且能翻译的很专业,能够得到各个领域用户的充分认可。
总结取得突破的心路历程,我想,人生必须要有一个阶段,要死读书,进行书海战术不可!!有了这个积淀,才能够发挥各种技法来操作--你可以有丰富的语言知识和领悟能力,直接用俄语来理解俄语词义,这个做法,翻译的结果比词典更精确,在词典里面错误无处不在的今天,这一点对依赖辞书的翻译工作者来讲,非常有意义。
过去的经验,上升到理论来 ,我想,应该是如下的字句,是我在国外体验出来的结晶思想,也使得我放弃完成博士学历,提前下海和回国工作:
能力培养重于知识积累
知识积累重于获取学历
万物必求本,知识和经验的积累是真实的根本,名校和高学历,都不是本质的根本,而是虚的根本。以学历为本,必然华而不实;以能力和知识为本,才可以出大的成就,获得更大的任用。
俄语虽然是小语种,但是毕竟全世界还有3亿人在说,最大的俄语使用国度俄罗斯的经济实力,也已经超过苏联超级大国时候的水平,俄语学好了,在中俄经济互补性日益增强的今天,同样有大量的用武之机会。
所说的俄语学得好,绝对不是你拿到了俄语8级,还是你成为语言方面的高学历。如果你不能够流畅地翻译好各个领域的材料,或者不能够翻译好专业领域的材料,或者成为口语方面的优秀翻译,你只是一个做题高手,那么是没有什么用处的,是考试制度的受害者而已。
如果达到 触类旁通,口语和书面翻译都非常好 ,或者语言与专业相结合的好 ,具有独立能力 ,那么,真可谓活到老,可以吃用到老,而且越老越值钱。 这一点应该没有问题。 因为,现在世界上有3亿人用俄语,真正学得好的俄语翻译都凤毛麟角。 俄语如此,法语也如此,德语也如此。你的价值就体现在物以稀为贵的原理。
因此 ,学好语言,需要立志成为真正的实语言专家,避免成为虚语言专家,才会大有可为。 从我个人具备的俄语能力来看: 我现在能够达到各个方面资料日翻译速度为 3000字以上没有问题,最高记录竟然一天翻译了2万多字。我在青花集团工作时候刚参加工作,承接到对俄项目设备资料的翻译,当时用了1天时间翻译完数十页材料近2万字,第三日,省里领导突然来我公司进行项目研讨时候,我翻译的材料成为讨论的技术稿件,这个速度,我包括我本人在内以及公司领导都觉得不可思议。 而我参加耐火行业业务之初,原来的翻译业务联系方 都还首选由我来翻译稿件,当时推掉的任务达到1-2百万字。
30出头能够在书面翻译的速度和质量实现突破,这说明一个道理,很多人有更多的时间和机会来蕴养语言能力,使得水平和能力达到或者超过我现在的能力。 可惜,现在的教育体制以及学生及家长的心态,是急功近利,是拔苗助长,是重学历轻能力,所以,各种小语种真正学成者聊聊无几,使得我们这少数达到一定水平的人身价居高不下。
当然,从社会发展来看,越来越需要多元化人才,复合型人才。因此,对于外语人才,能力多元化的要求越来越高,这也是我们俄语人新时期的挑战性的学习和发展任务。
激发俄语学习兴趣浅谈 篇6
那么,俄语学科如何培养学生的学习兴趣呢?
一、直接兴趣的培养
直接兴趣是对学习活动过程本身所产生的兴趣,它可以使学生轻松自如地学习,使学生觉得学习是一种乐趣。在俄语教学中,我主要采用以下几种方法来培养学生的学习兴趣。
1.精心设疑,以疑导趣
思维是从问题开始的,问题是激发学生求知欲的内驱力。要启动学生的内驱力,让学生主动参与俄语学习,教师就必须善于设疑。以疑激趣,才能提高俄语课堂教学效率。如在教学俄语课文《发生在火车上的一件事》时,我精心设计了这样一个问题:俄国作家契诃夫从不喜欢别人赞扬他。每当别人赞扬他时,他总是生气地走开。但有一次在火车上当别人赞扬他时,他不仅没有生气,而且十分高兴,这是为什么呢?学生对这个问题很感兴趣,都连忙翻开书,急于知道课文内容。一篇课文在这样的问题情境中不知不觉就学完了,学生的情绪活跃,兴趣盎然。
2.鼓励生生开口,学以致用
平时我要求学生在日常生活中多用俄语交流,如在逛街、购物、郊游时进行简单的俄语谈话,上学、放学时用俄语问好或告别,用俄语谈论他们喜欢的明星、笑话、歌曲等。这样,学生会感到学到的知识有用武之地,于是就能更主动、更自觉地学习,学习效果就会越来越好。
3.控制使用母语,多用课堂用语
丹麦语言学家叶斯帕森指出:“教好外语的首要条件是要尽可能多地让学生接触外语。”我认为提供俄语语言环境是激发学生学习兴趣的一种好方法。在俄语课堂上,教师要把母语的使用控制在最低限度,尽可能多地让学生听俄语,讲俄语,看俄语。教师多用俄语组织教学,不但能激发学生的学习兴趣,还能提高学生的听力,培养语感,促进学生用俄语进行思维。
4.巧用录音,带动俄语朗读
俄语朗读教学中,我从所教班级中选出几位朗读基础较好的学生,让他们分角色朗读课文中的人物对话并录音,然后把录音拿到各班去播放。学生们听录音时,情绪特别高涨,听一遍后觉得不过瘾,还要求再听几遍。于是,我让全班同学以小组为单位进行课文朗读录音,并安排时间展示。大家一听立刻有了兴致,不知疲倦地练习朗读。参与课文录音使每个学生在俄语朗读方面都有了长足的进步,在朗读和听读的过程中进一步熟悉了课文中的人物角色,了解了对话内容,掌握了所学的知识。
二、间接兴趣的培养
直接兴趣是由事物引人入胜的活动本身或客体本身所引起的兴趣。而学习内容并不能总是引人入胜的,许多时候知识枯燥,需要学生克服困难去完成学习任务。如果只是迎合、迁就学生的直接兴趣则会助长学生形成不良的学习态度,觉得有意思就接受学习,觉得没趣就逃避学习,导致学习缺乏自觉性,所以在引发直接兴趣的同时还应注意间接兴趣的培养。
间接兴趣是对活动的结果所产生的兴趣。它是在对活动结果意义认识的基础上产生的。学生对学习有了间接兴趣就会表现出一定的自觉性。那么,怎样培养学生的间接兴趣呢?
1.收获学习自信
兴趣总是和成功连在一起的。经常性的成功,就可以使人的需要不断满足,心情舒畅,精神愉快,兴趣就易于形成和巩固。在俄语学习过程中为了使学生感受到成功的欢乐,教师就要创造条件,使每个同学都有获得成功的机会,培养自信心。比如,在教师课堂提问和作业讲评时,一些有难度的俄语题应请学习方面的优等生回答;简单的俄语题目,应留给后进生来完成。这样,教师既做到了因材施教,又使不同层次的学生都获得了成功,得到教师的表扬和鼓励。在俄语学习过程中学生在克服困难的情况下获得成功,会使他们产生更大的满足感和成功的喜悦,从而巩固和激发学习俄语的兴趣。
2.开展课外活动
要想提高俄语教学质量,只靠四十分钟的课堂教学是远远不够的。丰富多彩的课外活动是俄语课堂教学的最好辅助形式,是教学的重要组成部分。俄语课外活动形式多样,如可以学唱俄语歌曲,办俄语板报,开展俄语竞赛和游戏,组织俄语联欢会等等。经常开展课外活动,有利于消除学生的心理疲劳,满足学生的求知欲,还可以增长知识,开阔视野,间接地培养学习兴趣。
3.密切师生关系
苏霍姆林斯基说过:“当教师必不可少的,甚至几乎是最主要的品质,就是热爱学生。”作为俄语教师要理解学生,热爱学生,尊重学生。只有建立起良好的师生关系,学生才会对教师的教学采取合作的态度,以至于为他们所喜欢的俄语教师而努力学习,这也间接地培养了学生学习俄语的兴趣。
总之,俄语教学中教师要把激发学生学习的直接兴趣与培养间接兴趣相结合,使学生既体会到学习过程中的乐趣,又认识到学习的积极意义,从而形成稳定的学习兴趣,学有所得。
大学俄语四级听力训练策略探讨 篇7
从2004年起在大学俄语四级考试试题中听力部分的分数提升为20分, 即:占总成绩的20%, 学生们能够认识到听力部分的好坏是制约过级的重要因素, 因此他们在平时的学习过程中加强了听力训练的力度, 听力水平也随之提高。但在实际的四级考试中, 听力部分得分并不理想, 甚至影响到了顺利通过。究其原因是没有针对性地进行大学俄语四级考前听力训练。结合多年研究经验, 笔者认为, “针对性”首先是指要研究从2004年起《大学俄语四级考试大纲》执行以来四级真题听力部分的特点。其次是要听近几年来的四级真题听力题。再次是要选取专门为大学俄语四级设计的最新听力训练题进行听力练习。最终是要在考前短期内进行大量的反复练习。只有作到了听力训练的“针对性”, 才能保证在实际测试中较高的听力分数, 才能推动自身顺利实现大学俄语四级考试通过的目标。
二、大学俄语四级听力训练策略
1. 真题研究策略。
学生在准备大学俄语四级考试前, 应结合近年四级真题听力内容, 对四级测试听力部分的特点加以归纳总结, 作到备考的针对性。2004年以来, 大学俄语四级测试听力部分的特点如下:从题量和分数上, 为20题20分;从测试形式上, 分为对话和短文两个部分, 对话共11个, 前10个对话每个对应1个问题。短文共6篇, 前4篇短文每文对应1个问题, 后两篇短文分别对应两个问题。从单词容纳量上, 前10个对话的单词数量每个基本相等, 第11个对话单词数量翻倍。前4篇短文的单词数量每篇基本相等, 后两篇短文每篇的单词数量基本是前4篇每篇短文的2倍;从测试时间上, 为15~20分钟左右。
2. 模拟现场策略。
在每次进行听力训练前, 学生首先要将自身想象为处于实际考场之中, 周围是不熟悉的环境 (教室、监考教师等) , 这样经过反复模拟, 在实际考试中会大大降低紧张度, 使自身情绪稳定并充满信心。其次要将听力模拟训练题想象为四级真题, 在打开听力模拟训练题时先快速浏览前几个问题的选项, 作到对其有大概的了解, 从思想到行动全面作好进行听力的充分准备, 以后依次类推, 作到听任何一篇对话或者短文都是带着重点并有针对性地去听。
3. 归纳主题策略。
大学俄语四级考题试卷听力部分试题中的每道题都未提供问题, 每道题在试卷中仅出现а、б和в三个选项, 属于3选1的单选题。在每次进行听力训练时, 学生可结合具体选项大体归纳分析一下可能提问的主题, 这有助于学生在听的时候把握重点, 为作出正确的选择奠定基础。大体的主题有时间、地点、人物、事件、原因、结果、方式方法、职业和年龄等。举例说明如下:
问题1 (Навопрос1) а.В8часов10минут.б.В24часа10минут.в.В24часа25минут. (时间)
问题2 (Навопрос2) а.Вмагазине№46.б.Вмагазине?Высшаяшкола?.в.ВДомекниги. (地点)
问题3 (Навопрос3) а.ОнаженаНиколаяМихайловичаб.ОнасестраАнныПетровны.в.ОнасестраНиколаяМихайловича. (人物)
问题4 (Навопрос4) а.Ничегоснимнеслучилось.бОнпогиб.в.Онзаболел. (事件)
问题5 (Навопрос5) а.ПотомучтоуегоотцаестьфирмавМоскве.б.ПотомучтоунегоестьделовыеконтактывМоскве.в.ПотомучтоуегоотцаестьделовыеконтактывМоскве. (原因)
4. 问题总结策略。
学生在对大学俄语四级考试以往听力真题和模拟训练题大量练习的基础上, 可以对出现频率较高的问题加以总结, 这样有利于在实际考试中对这些问题提前作出预判, 增加答对问题的几率。如经常提出的问题有:
(1) Где/Когда/Междукемидётразговор? (谈话是在哪/什么时候/在谁与谁之间进行的?)
(2) Оком/чёмговоритсявмикротексте? (短文中谈及的是谁/是什么?)
(3) Чтослучилосьскем-чем-н? (某人或某物怎么了/发生什么事情了?)
(4) Ктотакой...? (...是谁?/...是作什么的?)
(5) Чтотакое...? (...是什么?/...是什么样的?)
5. 边听边记策略。
在大学俄语四级考试中听力仅播放1遍, 有些问题所给的选项在放音的过程中全部被涉及到, 这给学生作出正确的选择带来了极大的干扰与困难。俗话说“好记性不如烂笔头”, 学生在作四级听力训练时就应养成边听边记的良好习惯, 这样可以更好地排除干扰, 增加答对问题的几率。如下面的一个听力对话:
对话分析:选项中涉及的Оля, Костя, ВаняиМаша这四个人均在对话中被提到。对话的主要内容为“Костя给Оля打电话, 电话中得知Ваня前天到火车站接自己并未接到, 原因是自己由于工作耽误了而没回来。Костя今天回来了, 并电话告知Оля明天自己、妈妈和Маша一起去她那”。答案为б。通过边听边记将人物所作的事情对号入座作出正确的选择就容易得多。
6. 推敲分析策略。
有些大学俄语四级听力题的正确选项在听力文中并无对应句, 要加以推敲和分析才能作出正确的选择。这种推敲和分析也不是凭空设想、没有依据的, 它的基础是听力文中出现的暗示, 要想作出正确的选择必需找到相应的暗示。如下面的一篇听力短文:
短文分析:选项中给出的三个年龄62岁、54岁和70岁在短文中均无对应句。短文的主要内容是“著名的物理学家列夫·朗道1908年出生, 13岁中学毕业, 14岁考入大学, 在大学里他同时就读于物理数学和化学系, 1962年他被授予诺贝尔奖。”问题是“列夫·朗道多大岁数时被授予诺贝尔奖?”答案要靠暗示句: (1) Ландауродилсяв1908годувБакувсемьеинженера (朗道1908年出生于巴库市的工程师家庭) ; (2) В1962годуемубылаприсужденаНобелевскаяпремия (1962年他被授予诺贝尔奖) 。在这两个暗示句的基础上进行推敲, 通过数学计算1962-1908=54岁, 最终敲定答案为б。
摘要:2004年起实施的《大学俄语四级考试大纲》将听力由原来的15题15分调整为20题20分, 这较好地体现了2001年版《大学俄语教学大纲》规定的“培养学生交流信息能力”的要求, 与此同时听力分数的调高也说明了听力部分对学生过级的重要性, 但长期以来听力一直是困扰学生的一个难点, 在四级考试中得分不理想, 这严重制约了过级率。笔者结合多年从事大学俄语四级辅导的经验, 对考前听力训练进行了探讨, 并得出了系列实用策略, 以期对考级学生有所指导和帮助。
关键词:大学俄语,四级考试,听力训练,重要性,策略
参考文献
俄语学习策略 篇8
词汇是构成语言的基础材料, 任何一种语言的学习都离不开语音关、语法关和词汇关。众多语言中, 俄语词汇因其多面性、多层次以及构词法千变万化, 决定了俄语词汇教学的复杂性和艰巨性。
多年来, 俄语词汇教学在俄语教学中一直占据着重要的地位。准确地表达自己的思想, 必须熟练地掌握和正确地运用词汇, 但俄语词汇语音语义差别、词性搭配、修辞功能等都是其它语言无法比拟的, 所以学生在学习中, 难免会遇到各种各样的难题。如何采用正确的俄语课堂教学方法、激发学生学习俄语词汇的兴趣、在有限的课堂教学时间内, 让学生掌握更多的俄语词汇学习的技巧和方法、达到俄语教学目的和要求等, 已成为俄语教学的重要内容。
二、俄语词汇教学要求和重要性
《大学俄语》教学大纲明确规定, 大学阶段的俄语教学, 学生应领会式掌握约3800个单词 (其中复用式掌握2500个单词) 以及由这些单词构成的常用词组 (含中学应掌握词汇1800个) , 对听力、口语、阅读、书面表达能力等提出了要求, 要求学生在掌握以上能力的同时, 还应具备运用基本构词规则、同义或近义词对比以及识别生词的能力等。
俄语学习中, 学生听、写、读, 最直接和首要掌握的就是词汇, 词汇教学起着基础性决定作用, 它是外语教学的重要组成部分。俄语是一种工具, 只有通过正确掌握一定数量的俄语词汇并对所学词汇灵活运用, 特别是熟练掌握常用词汇和习惯用语, 才能最终达到顺利地进行交流的目的。衡量学生俄语水平的高低, 词汇量的大小是一个重要指标。
三、目前俄语词汇教学现状及存在的问题
俄语词汇具有数量大、相似度高、变幻多样、含义丰富等特点, 给学生的学习和记忆造成了很大的困难。近二十年来, 俄罗斯的急剧变化使社会生活发生了重大的变革, 语言也不断地向前发展。词汇是语言中最活跃、最富于变化的部分, 其变化主要反映在产生了大量的新词、旧词新用、大量借用外来词等, 这些变化渗透在词汇、语法、语音、修辞、书写等各个语言层面, 大大增加了俄语词汇教学的难度。
词汇的变化增多, 又会带来词汇意义的差异, 特别是同义词, 多义词, 形似词与同音异义词, 还有修辞问题。学生缺乏对合适词汇的选择、对什么场合用什么词的判断、用规范语词还是方言词、用口语词还是用书面语词等分辨不清晰, 也是目前传统俄语词汇教学的现状。
现阶段, 我国大学俄语词汇教学存在以下问题:
1、词汇记忆中的困难
俄语与中文有很大的不同, 很多词汇的使用有时用本义, 有时用转义。学生在变换使用时往往会遇到很大的困难, 他们习惯于孤立地识别和记忆俄语词汇, 完全依靠死记硬背。阅读时, 遇到生词就查字典, 不去理解社会发展而赋予这个词的新的含义, 忽略了文学作品中词汇的转义所营造的阅读材料的美感, 把过多的精力放在查找生词、标出中文意思或将固定的词义往句子中生搬硬套, 造成对原文不理解或理解严重偏离的现象。
2、多义词掌握的困难
很多俄语词汇在长期的演变中, 人们根据生产活动和社会活动意义对其赋予了不同的概念。学生缺乏对俄罗斯历史和文化的了解, 无法真正理解同意词汇的不同概念之间其意义上的联系, 造成因词汇理解不灵活的阅读困难, 不解其意, 更无法将原文正确地译出。
3、同义词掌握的困难
俄语中有很多意义非常相近但发音完全不同的词, 即同义词。与中文相同, 同义词可表现俄语语境上的细微差别, 使文学作品和日常语言更加准确、富有表现力和感染力。
但大多数同义词的表述和语义却是有很大差别的, 其用法也不完全一样。学生在学习中往往将它们简单地等同起来, 随意作词汇调换, 造成语言的意义表达不精确或者完全发生了严重的偏离和错误。由于词汇有多义性, 同一个词汇的多个同义词的同义词, 其意义则可能已经是有另外的一些表义, 学生对同义词的运用不灵活, 搭配时按照中文习惯生硬地进行连词造句, 最易发生错误。
4、新词汇的复现率低
教科书中新词汇的复现率过低、不能有效地激发学生认知词汇的灵感。人的记忆分为瞬间记忆、短时记忆、长时记忆三个阶段, 我们常会发现第一次记住的词汇, 很快会忘记, 但第二次记忆后会长期记忆。学生学习词汇也同样, 由于课本词汇重复率低, 学生无从了解词汇的认知规律、前学后忘, 加剧了学生学习俄语的挫折感, 由于没有把短时记忆转换成为长时记忆, 所以词汇的遗忘率高。
5、词汇课堂教学质量低
目前, 俄语词汇教学没有得到全面的重视, 许多教师错误地认为, 词汇学习是学生在课下自行完成的任务, 所以课堂讲解时, 不善于启发学生积极思维, 未使学生当堂对词汇学习温故知新, 学生的词汇学习缺乏教师正确引导, 无法完成同族词、同义词、前缀、词根和后缀的新旧联系, 这样, 不仅事倍功半, 遗忘率高, 而且学生学习俄语的积极性也会受到影响。
四、俄语词汇教学优化策略
1、打破传统的词汇教学模式
教师的俄语词汇教学方式应与社会发展紧密联系, 注重向学生讲授俄语词汇学习的理论知识。应把词汇的意义和它们的语法规则等作为词汇教学的重点。活跃课堂气氛, 采用丰富多彩的词汇教学方式, 激发学生的开拓性的思维、创造性的学习方法和独立的自学能力。正确引导学生将词汇引入语言环境, 使词汇学习由点到面逐步深入。
2、重视词汇教学的拼读
词汇教学是俄语教学中的重要环节, 教学方法复杂多样。应及时纠正学生的发音, 准确的发音有助于词汇的记忆, 所以在词汇的教学中应强调正确的语音, 避免学生学习哑巴俄语, 才能丰富词汇, 在交际过程中才能充分表达思想, 交流感情。
教师应特别鼓励学生词汇学习的大声朗读。朗读时, 注意力集中, 是一个有效的词汇理解和内化的过程。教师应耐心地引导学生的语音基础, 鼓励学生多朗读, 循序渐进, 使学生在朗读过程中建立自信心, 在阅读和朗读中增加词汇的记忆和运用。
3、改善词汇记忆方法
教师应把词汇量积累的重要性贯穿到学生的语言学习中, 使学生形成良好的语言学习习惯, 掌握大量阅读、反复记忆、举一反三等良好的学习方法, 真正把词汇量的积累当作语言的必备。
应改变多以教师填鸭式讲解为主的俄语词汇教学, 强化词汇的情境练习和融会贯通, 注重对单词背景知识和对该词汇组成的各类词组的讲授, 把词汇教学与俄罗斯民间用语、习惯方式以及风土人情相结合, 在学习方法的探讨和策略上对学生给予足够的指导, 扩宽学生对词汇自身和其扩展意义的理解。复习与测试也是加强词汇记忆的有效方法。
4、开展互动词汇教学
教师应不断改进教学手段, 优化教学模式, 开展情境互动等形式多样的词汇教学。根据学生的特点, 利用学生感兴趣的话题或社会热点问题, 或让学生根据新词汇编排一个情景对话等新的教学方式, 营造与教学任务环环相扣的形式上灵活多样、内容生动有趣的教学情境, 把词汇放在特定的语境中, 通过上下文的关联, 了解词汇更多的用法。
互动教学渲染了课堂气氛, 激发了学生争相发言的欲望。由于每个学生都有可能被问到, 所以互动过程中, 不断给学生大脑形成新的刺激, 迫使学生注意力集中, 产生浓厚的兴趣, 急于学下去, 还想积极参与进来。互动词汇教学不仅能够活跃课堂气氛, 提高学生的记忆能力;还可充分调动学生的主观能动性, 使之进入最佳求知状态, 他们会对自己在活动中发生的单词或语法错误倍加关注, 不断地提醒自己不犯错误或少犯错误。
5、帮助学生寻找词汇学习规律
俄语单词由词根、前缀、后缀及词尾等词素构成。词汇教学中, 教师应运用词根、词缀等变换帮助学生拓宽词汇量。词汇的回顾、联想与比较等也是词汇教学良好的方法, 它不仅有助于学生扩大和丰富词汇量, 而且还可以增强他们大胆使用新词汇的信心, 增加学生理解和运用语言的准确性。因此, 俄语教学中, 当学到新词汇的时候, 教师都应启发和引导学生就该词在词意上进行正向联想与反向联想, 让学生体会到俄语词汇不是孤立存在的, 一方面, 它是语音、语法、句型、篇章的基础, 另一方面, 其变幻是有规律可循的。
五、结论
综上所述, 词汇教学是俄语教学中非常重要的环节。俄语词汇复杂多变, 教学方法多种多样, 只有认真分析学生词汇学习中面临的困难和难点, 采取科学有效的方法和策略, 才能引导学生掌握正确的俄语学习方法, 实现听说读写应用自如的俄语教学目的。
摘要:本文阐述了俄语词汇教学要求和重要性, 针对目前俄语教学中存在的词汇记忆困难、多义词同义词掌握难点以及词汇课堂教学质量低等现状, 提出了打破传统的词汇教学模式、重视词汇教学的拼读、开展互动词汇教学等俄语词汇教学优化策略。
关键词:俄语词汇教学,现状,优化策略,研究
参考文献
[1]张秀梅:《兼顾智力和非智力因素, 优化大学俄语词汇教学》, 《教育探索》, 2007, 191 (5) :49-50。
[2]朱桂英:《浅谈大学俄语教学中的词汇教学》, 《成功》 (教育版) , 2009 (1) :198。
大学二外俄语学习探讨 篇9
关键词:俄语,词素分析,言语技能
一、排除母语及英语的干扰
俄语和汉语是两种不同语系, 不同类型的语言。俄语属印欧语系, 汉语属汉藏语系, 在语音、词汇、语法等方面存在着很大的差别。因此, 要学好俄语必须要改变长期形成的母语语言习惯。在刚刚接触俄语阶段, 长期以来形成的英语发音习惯必定对俄语语音有较大的影响, 因此, 同学们在初学时就要顶住困难、克服干扰, 多听录音、多模仿朗读, 以达到最佳效果, 为以后的学习打下良好打基础。
二、抓住重点、难点
学习俄语必须要抓住学习重点, 逐个突破学习难点, 才会达到事半功倍的效果。例如:辅音的清浊对应, 硬软对应, 颤音、元音的发音, 语法中, 名词性的区别、数和格的变化, 形容词性、数、格的变化, 动词体、时、人称的变化及其用法等。
三、活学巧用词素分析, 提高言语技能
词素分析法指的是以现代俄语的观点划分出所有活的词素, 即所分析词所有的表义部分, 诸如词根、前缀、后缀、中缀、词尾、尾缀等。特别是一些俄语单词结构较长, 学习者普遍反映记忆困难, 如能把它拆开, 说明其内涵, 记忆方面的困难就会迎刃而解, 从而达到速记的目的。但是, 在我们对单词进行词素分析时, 须注意如下几点:
1. 在分析某个单词前, 须先确定该词的词汇意义及语法意义。
如, 当печь是动同 (печьпироги烙馅饼) 和名词 (русскаяпечь俄式炉子) 时, 其划分方法是不同的。
再如, 当косточка表示“一块骨头”时是一个派生词, 是由кость (骨头) 派生而来, 我们可以划出后缀-очк (а) 。但当表示“果子的硬核”时, 则为非派生词, 自然也就没有后缀。在Всёхорошоподсияниемлунным (月光下一切都是美好的) 一句中的хорошо一词, 是形容词хорошийx的中性短尾形式, -о-是词尾。而在Никогданебылотакхорошо (从来都没有这样好) 一句中的хорошо为副词, -о-是词干的一部分, 是后缀。一个书写完全相同的词, 由于词义不同, 划分方法亦不同。如металлургическийзавод (冶金工厂) 中的завод和игрушшкасзаводом (可以上弦的玩具) 中的завод。前者在现代俄语中为原生词, 即非派生词, 而后者却是由заводить (上弦) 去掉后缀-ить构成, 同时可以划分出前缀за-和词根вод。
2. 分解某一单词时, 应首先去掉词尾 (如果有的话) 而确定词干。
但有一点需要注意, 即变化的词一般都有词尾, 而不变化的词则没有词尾, 而自成词干, 如пальто (大衣) , вверх (向上) , вни (向下) , вчера (昨天) 等等。
3. 我们去掉词尾后, 如果再接着去掉一些词素, 就可逐步找到词根, 同时也达到了派生词划分的极限。
找到词根是整个词素分解过程的最后一个环节。
4. 表示语法意义的词素有时可能没有外在的表现。
如дом (房子) , добр (добрый<善良的>的短尾) , картин (картина<画>的复数第二格) 等词的语法意义 (性、数、格) 是在没有词尾的情况下表示的, 这种现象我们称之为零词尾。
5. 后缀也可能是零位的。
如вёз所表示的只是根词素, 表示动词过去时形式的后缀-л在这里不见了, 只是在везлавезло, везли中才又出现。
6. 对比同根词也是词素划分的一条有效途径。
这种办法对我们划分活的词素有很大的帮助。比如, 我们在分析的со-кращ-а-ть (缩短) 时, 可以比较其同根词краткий (短的) , 分析бур-е-вест-ник (海燕) 时可比较同根词буря (风暴) 和весть (消息) 。
7. 在进行词素分析时, 务必要做到有根有据, 切不可不动脑筋, 机械地划分。
比如, 乍看上去, звёздочка (小星星) , ёлочка (小云杉) , лодочка (小船) , ласточка (燕子) 和сорочка (衬衫) 同属一种构词模式。但这是感觉上的相象;在звёдочка一词中, 后缀为-очк (a) , 试比较звезда:在ёлочка一词中, 可划出两个后缀, 一个是-оч, 一个是-к (a) , 因为俄语中有ель和ёлка。而在лодочка一词中只能划分出后缀-к (a) , 因为在现代俄语中有лодка一词, 而无лода。但ласточка和сорочка在现代俄语中已无同根词, 故而均为非派生词。
8. 通过去掉词素, 一级级找出最近的亲属词, 也是分析词汇的一种重要方法。
比如, 我们试着分析一下учительство (教师们) 这个词:
第一步:从учительство中划出词尾-о;
第二步:划出具有集合意义的后缀-ств-;
第三步:划出表人名词后缀-тель;
第四步:划出动词后缀-н-, 该词便被划分成уч-и-тель-ств-о。找出词根yч, 也就完成了该词的词素分析。
9. 无论在俄语中, 还是在世界其他语言中, 外来词与国际通用词占有重要地位。
在解析这些词时, 须注意:
第一, 应从俄语的构词结构出发, 而不是从它的原生语言的构词结构出发。因为任何外来词进入俄语后, 都会受到俄语规律的约束。
第二, 应该把某些外来的或国际通用词作为独立的单词或词根来看待。如лингвист (语言学家) , доктор (博士) , професcoр (教授) 等词在俄语中为非派生词, 尽管它们在来源语中为派生词。因为俄语中没有带有词根, лингв-докт-的词。
但是, 有一部分外来词及国际通用词也是可以划分的。如авто-портрет (自画像) , астро-физика (天体物理学) , аэро-флот (民航) 等。因为这些词的后半部分是独立的俄语词。
1 0. 词在历史发展过程中, 会发生一些变化。
从现代俄语的角度和用历史的眼光去划分会得出不同的结果。有些词在历史上是可以划分的, 但在现代俄语中却不行。如народ (人民) , природ (自然) , родина (祖国) , урожай (收成) 等词, 如进行历史分析, 均有词根род-, 但在现代俄语中却当作异根词处理, 它们都拥有自已的构词族。
1 1. 在分析单词时还应注意, 并非所有的前缀和后缀都同样常用。
一部分词素积极参与构词过程, 而另有一部分却相反, 构成的词很有限。这样, 词素又分为能产型词素和非能产型词素。比如, 俄语中用以表示男性的名词后缀有50多个, 而最能产的只有4个:-щик (-чик) , -ик (ник) , -ец, -ист。
1 2. 俄语单词中的一些词素存在变体形式。
有词根变体:со-бир-ать—с-бор;后缀变体:сбор-щик—лёт-чик;前缀变体:со-бирать—с-бор, во-брать—в-бироать。词素变体间意义相同, 发音不同。
总之, 学会对单词进行词素分析, 不仅可以帮助我们认识词的构造, 了解词的含义, 正确地书写单词, 而且将大大提高我们记忆俄语单词的速度和质量。
四、结论
学习语言的目的在于交际, 为此在学习过程中切忌死记硬背。在基础阶段, 为了打好听、说、读、写、译的基础, 应该正确掌握发音要领、熟记一些语法规则、固定句型等, 但在提高阶段, 就应把学习注意力转移到提高言语技能上了。除了掌握新学的语言知识外, 应该学会“举一反三”的学习方法, 活学活用, 利用一切实践机会张口说俄语, 避免“哑巴俄语”现象。
同时, 为了更好地掌握俄语, 同学们应该多了解俄罗斯的历史、地理、科学、文化、风俗习惯及礼节等知识, 只有这样才能真正把俄语学好, 胜任未来的工作。
参考文献
[1]钱晓惠.大学俄语简明教程[M].高等教育出版社, 1995.
[2]叶菱, H.r.克雷洛娃.大学俄语[M].外语教学与研究出版社, 2000.
[3]徐振新.俄语语音与语调[M].北京:商务印书馆, 1980.
谈谈学习二外俄语的兴趣 篇10
关键词:二外俄语,存在问题,兴趣
第二外语是高等院校针对外语专业的大学生开设的重要课程, 我校选择的是俄语。作为一名大学俄语教师, 应该搞好俄语二外教学, 使学生了解俄语是一门非常优美的语言, 它所承载的历史文化是极丰富的。
1 学生厌学原因
1.1 受俄罗斯经济状况的影响。
随着国际形势的风云变换, 俄罗斯经济状况欠佳, 且国内局部局势较动荡, 其在国际社会的声望远不如以前, 学生感觉不到俄语学习对生活、学习、工作有什么直接而现实的意义。1.2俄语与英语发音差别比较大。作为教学起点为“零”的语种, 相对于从小学即开始学习, 已有了近十年学习基础的英语而言, 俄语不仅从字母上较英语多, 部分字母发音困难, 如[ж]、[ц]、[щ]、[р]等的发音在汉语及英语中难以找到相似的音。这样是学生觉得俄语学习起来很困难, 更加失去学习的兴趣。1.3教师自身的原因。由于大多数学校的二外课程是二年级下学期或大三开始, 课时又比较少, 知识量有很大。教师总是把注意力放在语法的讲解上, 只注重进行单项训练, 似乎学习大量词尾变化就是木的本身, 是学生越学越感到学俄语既费力又乏味, 难以引起他们的学习积极性。
2 如何激发学生自主学习俄语的兴趣
兴趣在外语学习过程中起着极其重要的作用。爱因斯坦曾说:“兴趣是最好的老师”。著名的心理学家布鲁纳也说过:“学习最好的刺激是对所学教材的兴趣”。[1]
2.1 要培养学生对一门语言的兴趣, 首先就要让学生了解使用这一语言的国家所蕴含的独特的人文、历史知识, 激发学生对这一语种的探求欲望。就要求教师在课堂教学中能适当的对俄罗斯的国情、文化艺术成就及当前热点问题加以介绍。让同学们更好的从各个领域了解俄罗斯, 引发学生对俄罗斯的兴趣。另外, 俄罗斯民族一直是我们国家的睦邻友好之邦, 早在中国成立之初, 苏联对我国的经济建设中就有100多个项目进行了援助。最近中俄互办“国家年”活动, 是两国关系史上的伟大创举, 反映出中俄两国高度的政治互信和密切的战略协作, 体现了两国领导人全面发展中俄睦邻友好和互利合作的政治意愿, 显示出两国人民“世代友好”和永远做“好邻居、好伙伴、好朋友”的共同愿望和坚定决心。2006年在中国成功的举办了“俄罗斯年”, 在近一年的时间里, 中俄双方齐心协力, 密切配合, 成功举办了中俄经济工商界高峰论坛、俄罗斯国家展、中俄投资促进周、俄罗斯文化节、俄罗斯各地区推介会、各类教育展、音乐会、工业展、图书展、体育竞赛、文艺演出等200多项“俄罗斯年”活动。这些活动形式多样, 内容丰富, 规模空前, 涵盖了两国政治、经济、文化、科技、教育、军事、地方等各个合作领域, 展示了俄罗斯悠久的历史、灿烂的文化、民族传统和国家建设成果。2007年, 双方又在俄罗斯举办“中国年”, 这是中俄关系发展的主脉络。俄罗斯代理第一副总理梅德韦杰夫说, 今年在俄罗斯举办的“中国年”共有近200项活动, 各项活动举办得非常充实和有意义。此次俄罗斯“中国年”活动主要展示了中国改革开放和现代化建设的丰硕成果, 有助于俄罗斯人民进一步了解中国。诸多内容的介绍, 主要是让学生了解学习俄语不仅在学习上, 而且在今后的工作和生活上都具有很大的意义。2.2对比英语与俄语的存在的相似点, 从中找出学习俄语的乐趣。作为大学二、三年级的学生基本已经掌握了英语, 那么英语与俄语又同属于印欧语系, 所以两种语言有着许多共同性:在字母发音方面, 俄语相对英语字母比较多有33个字母, 除了两个符号不发音, 有一个音[р]的确很难发, 在英语几汉语中都找不到相似的音, 许多学生从而觉得俄语发音很难。大多都能在英语中找到相似的发音, 比如[p-п][v-в][m-м][-т][s-с]等等。在词汇方面, 也有很多可以利用的因素。如master- (大师) 、computer- (电脑) 、element- (元素) 、student- (大学生) 等等。这样, 学生记起单词就不觉得难了。[2]在语法方面, 很多学生学到形动词和副动词用法是觉得无法理解, 其实也可以借助英语。比如, 俄语完成体过去主动形动词, 一般相当于英语作定语的现在分词完成式。俄语中的短尾被动形动词相当于英语中的被动语态。俄语未完成体副动词相当于英语作状语用的分词的一般式。俄语完成体副动词相当于英语用作状语用的现在分词的完成式。[3]这样我们可以看到, 俄语与英语之间有很多相同的地方。在掌握了英语的基础上把俄语作为第二外语, 是容易取得成效的。2.3由于学习俄语对英语专业的大学生来说几乎就是零起点, 那么教师在课堂上就起着绝对的主导作用。因此, 从教师自身的角度出发激发学生的学习兴趣是必要的。首先, 教师要尊重每一个学生, 不要带着偏见去看他们。学生新接触一门语言, 入门是很关键的, 有的同学很快就找到门路, 有可能前几节课就产生了学习的兴趣, 而大多数学生在最初的一段时间里是很难入门的, 教师此时要具有耐心和学生交流、谈心, 使他们不要失去对俄语学习的信心。比如说我们学院使用的大学俄语《东方俄语》教材, 这个教材的特点是第一册主要是讲基础知识:字母、单词变格、动词变位等等浅显的内容。但是, 就字母的讲解共涉及到7课, 每一课的单词很多, 很多学生根本难以全部背下来, 这样就越落越多。几课下来学生的差距就显而易见了。学的不好学生很快就产生的厌学情绪, 觉得再也跟不上了, 灰心丧气。这时要求尊重他们每个人, 不抛弃、不放弃每个人, 鼓励他们, 这样到了一个新学期他们会让你刮目相看的。其次, 创造良好的课堂气氛, 培养良好的师生关系。心理学家研究表明, 教师的言行直接影响学生的情感, 而学生的情感又直接影响他们的学习兴趣, 学习态度和学习效果。[4]课堂气氛对语言教学很重要, 教师应尽可能地设法创造和谐轻松的课堂气氛, 来提高学生的兴趣。轻松活跃的俄语课堂, 绝不是单纯地为了活跃气氛而盲目地进行一些活动, 而是要让学生在轻松活跃的氛围中既学到知识, 又受到教育。教师为活跃课堂气氛, 可以讲一些俄语小幽默, 介绍俄罗斯国家的历史、文化、风土人情, 使学生增长知识, 扩大眼界, 受到国际主义的思想教育。此外, 教师在课堂上始终保持良好的情绪, 时刻作到精神饱满, 也是建立一个良好的师生关系所不容忽视的。最后, 要让学生主动参与、积极地配合。教师应该想想, 如何在较短的时间里让学生有所收获, 让学生真正喜欢这门课程、这种语言。作为教学起点为“零”的语种, 相对于从小学即开始学习, 已有了近十年学习基础的英语而言, 俄语不仅从字母上较英语多, 部分字母发音困难, 要求一名大三的学生如小学生一般从字母开始学习以一门全新的语言, 而此时学生已不再象小时候那样对语言类的内容产生浓厚的兴趣, 如婴儿般呀呀学语, 去模仿老师的发音, 课堂一开始就很难激发学生的求知欲。因此, 教师要千方百计地鼓励他们参与, 多动口说俄语。学生们不敢说俄语是由于他们缺乏自信心, 害怕失败的心理造成的。教师在教学过程中要多鼓励学生, 尽量不否定学生, 多使用一些较委婉的纠错方式和鼓励性谚语, 以不断增强学生的成功感和自信心, 努力创造一个轻松愉快、生动活泼的课堂气氛。还有, 在教学过程中语法教学是重要的, 但不要过多烦琐的反复强调语法, 因为语法本身就是一个枯燥的学习过程, 要在日常生活和对话中逐渐渗透, 这样学生接受起来相对容易些。教与学是一个互动的过程, 在教学方法上, 教师要多花心思, 不断创新, 用自己的独特风格吸引学生。
结束语
外语学习, 兴趣为先。学生学习的好坏, 很大程度上与兴趣有关。所以, 教师应在传授知识的同时, 努力激发他们的学习兴趣是关键。“授人之鱼”, 不如“授人之渔”, 把“要我学”变成“我要学”, 充分发挥学生自主学习的精神, 这样俄语教学就会取得很大成效。
参考文献
[1]李学.激发、培养和保持学生外语学习兴趣的策略研究[J].大学英语, 2007, 3 (1) .
[2]李颖.俄英词汇对比记忆[J].辽宁工程技术大学学报, 2005, 11 (6) .
[3]周巍.谈如何如何搞好二外俄语教学[J].牡丹江师范学院学报, 2005, 2.
俄语学习策略 篇11
一、激发学习兴趣,调动自主学习的积极性
为了调动学生的学习兴趣,教师在备课过程中要精心设计和选择教学图片、模型、课件等实物,以增强学生的求知欲。俄语教科书中每课都有一个口语及礼貌用语的板块,我们的学生日常生活中很少使用文明礼貌用语,在表达“您好”“别客气”“对不起”等意思时常常一笑了之。因此,课堂教学中教师要多引导学生使用俄语礼貌用语,点燃学生的学习热情,养成良好的俄语表达习惯。为引起学生的兴趣,还让学生尝试用俄语介绍天气状况、播报新闻、讲故事、猜谜语等等。课外活动中,我将俄语教学与俄罗斯民族的风俗习惯、历史、自然环境、旅游事业相结合,使学生在轻松的氛围中增长知识。还利用第二课堂和班团会学唱俄罗斯歌曲,讲解俄罗斯寓言故事,调动学生自主学习的积极性。
二、注重学法指导和习惯养成,打好扎实的俄语基础
激发学生学习兴趣的同时,还要引导学生掌握俄语学习的方法,培养良好的俄语学习习惯。
俄语的初期学习并不难,因为俄语字母和音节与汉语拼音的发音有相似之处。在教学过程中教师可利用这一特点,通过母语的原发性帮助学生准确掌握俄语元音和辅音的发音位置,为学生下一阶段学习音节、单词以及词组打好基础。记忆单词是外语教学中的一道难关,有不少学生反映背完就忘。教师应指导学生把学过的单词(名词、动词、形容词)、词组、前置词等归类记忆。例如,把相同的同根词归为一类:读者、读书、阅览室等;把类别词归为一类:狮子、老虎、猫、山羊等;把近义词归为一类:和睦的、与……交朋友、友好的等;把运动动词归为一类:跑步、跳跃、行走等等。这种分类记忆的方法可以使学生掌握起来比较轻松,使所学的知识更系统、更清晰。
在教学过程中,教师还应对学生强化俄语训练,做到耳勤、口勤、眼勤、手勤。耳勤是指在学习初期要反复听录音,边听边模仿,使听觉更加敏锐,为说、读、写、译打下坚实的基础。眼勤则是多看课文,适当读一些课外读物,发现不认识的单词要查字典,理解其意义。口勤就是每天养成大声读课文的习惯,平时用口语交谈,保证语音语调的平稳和发音的准确性。手勤是要勤于动手做课后练习,抄写句子、语法和课文,善于积累词组、句式和短句,勤做课堂笔记。
三、因地制宜,在社会实践中促进俄语学习
借助黑河与俄罗斯毗邻而居的地缘优势,我校通过校外社会实践活动,开阔学生的视野和思维,丰富学生的俄语知识。俄语教研组承担了省级“十五”重点课题《高中课程改革新模式实验与研究》子课题的科研项目,在学生了解俄罗斯国情、风俗文化、名胜古迹、饮食及经济特征的基础上,创造性地开展了一系列对俄交流与合作活动。如带领学生走进中俄商品一条街、中俄互市区、大岛国际贸易中心,让学生主动与俄罗斯人打招呼、谈话,提高俄语口语交际能力;教师还带领学生参加大黑河岛贸易洽谈会,担任洽谈会期间志愿者的工作,为来宾引路、签到、发放宣传单。在展厅为外宾介绍业主和商品名称,为外宾看管儿童,积极为大会服务;学校还加强对外联系,与俄罗斯布拉戈维申斯克市第十四中学建立了友好关系,两校之间定期互派学生进行交流活动,有效激发了学生学习俄语的热情。此外,学生还参加了外事部门、黑河学院组织的中国“俄语年”等文化交流活动,学生的俄语应用能力和社会交往能力得到了锻炼和提高。
总之,俄语教师在教学中应努力激发学生的学习兴趣,注重学法指导,积极开展社会实践活动,为社会培养出更多、更高水平的俄语人才。
俄语学习策略 篇12
一、俄语商业广告的修辞特征
(一)比喻
比喻就是打比方。在俄语商业广告中使用比喻的修辞手段,能够激发消费者的想象,产生美好的联想和印象,容易被消费者接受。比喻包括明喻、暗喻、隐喻和换喻等。
明喻。明喻就是指出两个事物之间的相似之处,其中一件事物是本体,即被比喻的事物;另一件是喻体,即用来作比较的事物。两者之间常用 как 等连接。明喻常用来塑造鲜明的广告形象。
Платье легко как лёгкий ветер,мягко как облока.连衣裙轻若微风、柔若彩云。
这则连衣裙的广告以明喻的手段描述了连衣裙质地之轻柔和穿上后飘逸之感觉。
暗喻。暗喻就是用“是”直接把一种事物名称与另一事物连接起来,或“是”省略不用,直接运用喻体,而当中的喻体与本体间的关系让读者自己去想象。暗喻运用于俄语商业广告中常能更生动深刻地说明事理,增强语言的表达力,获得简练、贴切、生动、含蓄的修辞效果。
Внимание! Приглашает Ванфуцзин! 注意!王府井请君来!
此处的“王府井”暗喻“王府井百货大楼”。
隐喻。隐喻是用表达某一事物的词或词组去比喻另一事物,此比喻是隐藏不露的,所以本体和喻体之间关系很紧密。隐喻能够揭示产品非常重要的方面,激发消费者兴趣。
Рай на земле.人间天堂。
这则土耳其旅游广告公司的广告采用隐喻的手段,以喻体代替本体。
换喻。换喻就是一个词或词组被另一个与它有紧密联系的词或词组替换的修辞手法;它反映两个现实现象之间存在着某种相关关系的比喻,这种相关在人们的心目中常出现而固定下来,因此可用指称甲种现象的词去指称乙种现象。
На крыльях Вашей мечты.乘坐您理想的翅膀[1]。
这家航空公司的广告标题利用飞机两翼和鸟的翅膀(引申为理想的翅膀)相似点,精巧地把顾客的理想和乘坐飞机联想在一起。用了换喻手法使人感觉到乘坐本公司的飞机飞行就如乘着理想的翅膀在蓝天上翱翔一样,令人遐想无尽。
(二)对照
将两个相反事物或一个事物的正反两个方面放在一起进行比较,在比较和衬托之中突出不同事物的矛盾性,称作对照。对照的手法常用来创造强烈而鲜明的俄语商业广告形象,突出强调商业广告对象的优点和质量。对照的形式均匀、整齐、凝练、集中。俄语商业广告中,为了突出商品的优点、体现出产品的非凡特点而经常使用反义词形式进行正反对照。
Минимум калорий—максимум питаний. 低热量,高营养。
这是一则燕麦片的广告, 它用 минимум 与максимум 形成鲜明的对比,让消费者认识到燕麦片的“低热量,高营养”并产生购买的欲望。
(三)排比
将结构相同或相近、意义相关联、语气相一致的一连串词句排列在一起并列使用称为排比。排比句语气连贯、层层递进、节奏明快,让消费者感觉到商品就在眼前。
Читая Коммерсанты,Вы проведёте воскресенье.
Читая Коммерсанты,Вы узнаёте много нового олитературе и искусстве...
Читая Коммерсанты,Вы станете богаче...
看《商人》,您会度过一个美好的周日……
看《商人》,您会对文学和艺术等领域了解更多……
看《商人》,您会变得更充实……
这则广告使用了排比的修辞手法,看上去节奏规则、语句对仗,令人耳目一新。
(四)拟人
在商业广告中,常用描写人的词语来写物,使物具有人的生命力、性格和能力,语言想象生动。俄语商业广告是通过给所宣传的商品赋予生命力来树立鲜明的广告形象。
1.Она работает,а ты отдыхаешь. 你休息,她干活。
这里的 Она 指的是洗衣机,Она 就是拟人的修辞手法。
2.Блестящая защита твоей машины.
(五)夸张
夸张就是有意识地夸大或缩小事实,用以揭示出事物本质特征的一种修辞手法。俄语商业广告中使用这种艺术性的手法,能够将产品的本质特征更好地呈现出来,从而加深读者的印象。但是读者十分讨厌广告的虚假性,因为夸张是用夸大或缩小事实的办法来打动读者,所以在使用夸张手法时一定要小心谨慎,否则会造成消费者的不信任。
Для тех,кто хочет соревноваться с дельфинам вскорости,завод спортивных резиновых изделийподготовил интересные новинки. 对于那些愿意和海豚比速度的人来说,体育橡胶制品厂家为其生产了有趣的新产品(谁能赢过海豚)[2]。
这则运动器的广告用夸张的手法,将该运动器的本质特征很好地呈现出来,从而加深读者的印象,促进其消费欲望。
(六)重复
在俄语商业广告中,为了加大对商品和信息宣传力度,加深消费者对它的良好记忆和印象,常重复一些词、词组、句子或句式。这会极大地加强俄语商业广告的语言表现力。
Он — Магазин Владтехно.
Он — предлагаю гибкие цены,богатых выбортехники и достойное обслуживание.
Он—продаю сертифицированный товар.
Он—консультиркю при покупке.
Он—даюгарантию да3-хлет.
他—××商店。
他 — 提供各种价格、种类丰富的设备和优质上乘的服务。
他—出售得到认证的商品。
他—提供商品的各种咨询。
他—质量保证三年。
这则××商店的广告用 Он 指代该公司,使得句子短小精悍。广告中的主语 Он 多次重复,使商店在顾客心目中扎下根来;而商店的拟人化,又给顾客带来一种亲切感。
(七)双关语
双关语主要是利用一词多义或同音异义的特点,使词语同时涉及事物的两个方面,言在此而意在彼的一种修辞方法。在俄语商业广告中巧妙地运用双关语,既可让人感到含蓄、幽默、智慧,又可收到增强商业广告的说服力与感染力的效果。双关语通常分为谐音双关、语义双关两种。
语义双关就是用词语或句子的多义现象在一定的条件下构成的双关。
Обслуживание на высоте. 空中服务(高水平的一流服务质量)[3]。
这是一家航空站的广告。广告中的 высота 一词具有双关含义:一是指该词的本义“空中”;二是指该词的转义“高水平的一流服务质量”。消费者能够透过该词的表象意义,领略到它的深层意义,便会产生无尽的回味。
谐音双关就是用词语的拼写相近、发音相同或相近的关系形成的双关。
Это не сон,это SONY.索尼让梦想成真[4]。
这则SONY”系列产品广告的原文中“SONY”与“сон”音相近,原文一语双关,展现了品牌的质量。
(八)仿拟
仿拟就是将人们熟悉的俄语词语、诗歌、成语、名言、经典句子、歌曲名和歌词等,在保持其原内容或形式不变的基础上,根据表达需要,适当地更换或修改其中的某词语,创造出新的内容或形式的修辞方法。运用仿拟可加大商品的宣传力度,扩大其知名度,达到消费的目的。
1.Лучше один раз попробовать,чем сто разуслышать. 百闻不如一尝。
此广告的独特之处在于借用了俄语谚语“Лучшеодин раз увидеть,чем сто раз услышать.”(百闻不如一见。)
2.Береги сердце смолоду. 爱护心脏从青年抓起。
该则广告借助于谚语 “Береги платье снову,ачесть смолоду”劝诫功能,宣传心脏病药物,让消费者意识到爱护心脏的重要性,以此实现对心脏病药物的劝购目的。
(九)层递
将含义相近的词或词组按语义轻重、语气强弱的顺序,依次排列成层层递进或递减的表达方式称为层递。
... Самое весёлое время в жизни,— Правильно,детство. А в детстве — конечно. Новый год иканикулы.
Пора отправляться в путешестыие!
这则旅游广告从“一生最快乐的时候”—“童年”、”新年和假期“,意义一层比一层具体,最后发出号召:“该去旅行啦!”语义由轻到重,语气由弱到强,层层递进,说服力很强。
(十)设问
设问就是用自问自答的形式吸引消费者关注和兴趣,刺激其消费欲望。
Спортивныйкостюм? Пожалуйста!
(十一)反问
反问是以疑问的形式表达确切的思想,只问不答,意义便可知了,一般否定的设问语气表达肯定的观点,而肯定的设问语气则达否定的观点。俄语商业广告中用反问能够增加感情色彩。
Хотите офисной мебели?Посмотрите...
(十二)回文
将相同或相似的词或句子,在下文中更换位置或颠倒过来,产生首尾回环的情趣,叫作回文。
1.Один за всех и все за одного. 我为人人,人人为我。
2.Производить то,что продаётся,а непродаватьто,что производится.[5]要生产有销路的,而不要销售所生产的。
二、俄语商业广告修辞的翻译策略
上述具体实例中使用了俄语商业广告中的各种修辞手法。正确地翻译这些具有各种修辞手法的商业广告句子,不仅能够吸引消费者的注意力,使其对商品产生浓厚的兴趣、良好的印象和迫切需求,激发消费者的购买欲和行为,实现推销商品的目的,而且能够促进俄语商业广告修辞语言发展,学会其正确使用和翻译。在俄语商业广告修辞的翻译过程中,译者不应受原文的束缚,刻意追求翻译中的信、达、雅及译文与原文内容和形式上的对等原则,而是应在根据中俄两国语言特点和文化差异,以及消费者的接受能力,并顾及商业广告的最终目的和预期效果的前提下,能够直译就直译,不能够直译就采取意译、兼译等其他正确而灵活多样的商业广告修辞的翻译策略,尽量使译文具有与原文同等的修辞效果的艺术魅力。俄语商业广告修辞的基本翻译策略有以下几种:直译、意译、兼译、套译。
(一)直译
直译是在不违反译文语言规范,不引起错觉,保留原文内容、形式、修辞、风格的前提下进行的。直译能够很明确而忠实于原文所表达的信息。比喻、拟人、夸张、排比、设问、反问、仿拟、重复、层递、回文等均属于直译。如:
1.Минимум калорий - максимум питаний. 低热量,高营养。
2.Она работает,а ты отдыхаешь.你休息,她工作。
2 中的拟人修辞法不仅表达了此款洗衣机给人们带来生活方便的特征,而且令人感到亲切简单,印象深刻。
以上广告的翻译是完全对等的翻译,把商品能给生活增添色彩的感受完全呈现给了消费者。
(二)意译
许多广告句的直译既歪曲原句原意,造成语乏彩失,又无法保持原句的宣传效果。因此,在保持原文的语言规范和表达习惯的基础上,舍弃或改变原文的某形式或某修辞手段,采取意译法,以保持或增强广告译文的表达效果。俄语商业广告语中比喻、双关等修辞手段常采用意译法进行翻译。如:
Каждая минута и каждая секунда радосная ивесёлая. 秒秒分分欢聚欢笑。
该译文与原文在内容和形式上虽不是一一对应的,却展现了麦当劳广告原文的精华或深刻含义。
(三)兼译
兼译是综合运用上述两种以上翻译方法对广告原文信息进行加工提炼,并重新组织语言结构的翻译方法。兼译是对原文在深层意义上的挖掘和发挥,或在原文的基础上创造性地进行翻译。兼译基本上失去原商品品牌的发音及意义。双关、仿拟等均属于兼译。
1.Этонесон,этоSONY.索尼让梦想成真。
这样的广告词易激发消费者的购买欲望。
2.Хорош до последней капли. 滴滴香浓,意犹未尽(麦氏咖啡广告)[6]。
该译文采用了汉语的四字词组。使人产生美好的想象,仿佛闻到了麦氏咖啡醇香味道,令人流连忘返。麦氏咖啡在国内享有盛誉。
(四)套译
套译指直接采用或改用译入语中的某些已经沉积下来的固有模式(成语、谚语、俗语、名言和诗歌等),对商业广告进行的翻译。仿拟等均属于套译。如:
1.Лучше один раз попробовать,чем сто разуслышать. 百闻不如一尝。
该译文借用俄语谚语“Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать”(百闻不如一见)。
2.Дешево и душевно. 酒不在贵,对味就好(啤酒广告)[7]。
该译文恰当地体现出了啤酒的两大特征:价格便宜,口感好。
综上所述,俄语商业广告的制作者要实现宣传、推销商品的目的,就要经常使用各种修辞手法,以加强商业广告的表达效果,吸引消费者的注意,增强其对商品的了解与信赖,激发其购买商品的欲望。要搞好俄语商业广告修辞的翻译,需要掌握多门知识,尤其是商品知识、商业心理与营销策略,了解广告制作者的思想意图,而后依据上述基本的翻译策略把俄语商业广告译成符合译文语言习惯和修辞特征的商业广告,从而达到宣传和劝购商品目的,促进俄语商业广告修辞语的发展。
摘要:随着中俄贸易的飞速发展以及媒体传播功能的不断扩大,俄语商业广告已渗透到国内各媒体中,对俄语商业广告修辞的翻译正确与否关系到商品的宣传效果及其畅销数量。笔者从俄语商业广告的修辞特征出发,提出了俄语商业广告修辞的翻译策略。
【俄语学习策略】推荐阅读:
俄语学习经验俄语单词记忆之同根记忆法02-10
学习俄语的个人心得指导09-02
赴俄罗斯留学学习俄语要自信05-21
中职俄语教师教学策略05-10
俄语人才10-14
俄语论文05-30
中学俄语06-24
快乐俄语10-04
俄语语法10-22
商务俄语10-26