应用俄语专业(精选12篇)
应用俄语专业 篇1
近几年社会对俄语人才有了一定数量的需求, 尤其是处于特殊地理位置的新疆。俄语人才的培养就很重要, 不仅要体现其专业性, 更要体现应用型和复合型人才培养的特点。目前俄语人才的培养主要集中于专业俄语, 但俄语专业毕业的学生只懂语言, 不能很好地胜任专业领域工作;非俄语专业即公共俄语教学作为俄语人才培养这一重要阵地却没有引起相应的重视, 导致非俄语专业的学生俄语水平总体偏低。以下本文就针对国际经济与贸易专业, 并结合在高校非俄语专业学生俄语教学的特点, 探究非俄语专业学生俄语应用能力的方法。
1 国际经济与贸易专业对俄语人才的需求
我国和俄罗斯及中亚的经贸交流越来越频繁, 尤其是丝绸之路经济带的开发使得对具备外贸知识的俄语人才的需求越来越多。传统教育体制下的外贸人才已不能满足经济发展和企业的需求。虽然高校俄语专业的学生越来越多, 但他们只懂语言, 不懂外贸方面的知识与技能, 使得企业满意的毕业生越来越少, 这种反差反映了当前在对外贸易人才培养的过程中, 对于学生的俄语应用能力有了较高的要求。高校学生在走向社会后, 在中俄或其他两国贸易中, 复合型人才紧缺的状况日益凸显。
2 高校非俄语专业学生中俄语教学的特点
高校对非俄语专业的学生, 其俄语教学的特点:第一, 针对非俄语专业的学生进行授课要从零开始, 并且授课时间较俄语专业少很多, 因此在培养学生俄语认知技能上很被动, 学生在俄语掌握上主要通过课堂, 无法满足学生毕业后从事与俄语相关工作。第二, 高校对于学生的俄语教学, 对应用型人才培养不够完善, 使得学生在俄语应用能力上有欠缺, 缺乏实际应用的俄语技能。第三, 长期以来, 我国的俄语教学都注重培养“纯语言, 重语法, 轻能力”, 即具备“造出一些意义正确、基本合乎语法规则句子的能力”。然而实际表明, 仅有这种能力不足以保证学习者在实际应用中进行有效的交际。因此, 有效的教学必须把培养学生的实际应用能力放在首位, 培养高素质的复合型应用人才。
3 非俄语专业学生学习俄语的过程中存在的问题
中国很多高校俄语教学偏重于语言, 语法和理论的传授, 易忽视语言的应用能力, 因此在很多非俄语专业的学生中, 出现了高分但低能的现象。不少非俄语专业毕业生虽具备了基础辨音能力, 但由于不专业, 认知的词汇不够解决遇到需要用俄语进行口头或文字交际的场合, 往往陷入听不懂、说不清、写不出、译不准的境地, 这说明他们所习得的俄语知识还不够, 他们所具备的语言能力还不能转化为交际能力。同时, 俄语的词形变化复杂, 语法规范庞杂, 使许多人望而生怯, 深感俄语难学。因此, 对于非俄语专业的学生来说, 学习时间没有俄语专业学生学习时间长, 再加上俄语本来就难学, 就对非专业的学生造成了困扰。
4 培养高校非俄语专业学生俄语应用能力的措施
4.1 有效利用课堂教学
英国语言学家威尔金斯认为全部外语学习过程要和培养应用能力紧密地结合起来, 实现学习过程交际化。交际化, 即从最初学习阶段开始, 就创造出真实交际场景:创造外语环境, 提供外语交际情景, 调动学生的交际积极性。因此, 就要求老师在学生初步掌握已学知识的基础上, 要加强言语能力的训练。利用各种情景, 让学生触景生情, 自由表达自己的思想, 养成随时随地讲俄语、用俄语的习惯, 把在虚拟的交际环境中习得的语言知识应用于现实中, 使之转化为交际能力。
4.2 学好语法知识, 将其融会贯通
语音、词汇、语法是语言的三大要素。一个人即使语音语调地道, 词汇量丰富, 没有掌握相关的语法知识, 也不可能明白整个句子的意思, 只能听懂片言只语, 断章取义。只有结合学过的语法知识, 对所听到的词汇、语句进行时、体、态、式、句型、语序等各方面语法特征进行分析, 才能听懂一个语句所表达的意思。
4.3 增加学习时间, 让学生多接触俄语
学习一门语言, 是一个漫长的过程, 应该让非专业学生在大一时就接触, 并且增加课时, 如果在大三时开课, 学习时间短, 只能接触到俄语的皮毛, 不能跟外国人进行交流。同时, 应举办一些活动, 与说俄语的留学生或需要俄语的外企多沟通, 意识到外企的好处及俄语的优势。
4.4 掌握丰富的俄罗斯国情知识, 了解相关的文化生活背景
仅有语言知识和能力是不够的, 具有丰富的语言外知识才可以更好帮助我们理解听力材料的内容。教师可以向学生推荐一些好的网址, 电视或报刊、杂志上的新闻、经济、文化、生活节目, 让学生更多地了解俄罗斯的历史知识、文化背景、风土人情、生活方式, 以及当代的发展变化等情况。
5 结语
大学非俄语专业学生听说水平低, 教学方法等不足亟待改进。因此, 非俄语专业学生应在教师指导下, 准确掌握语音语调, 不断丰富俄语词汇, 且还要会用俄语思考, 以及刻苦的听力训练和不怕说错的勇气, 并且对俄罗斯文化有一定的理解, 做到这些学生们的听说能力一定会得到提高。总之, 培养学生的俄语应用能力, 必须让学生真正做到“想学、会学”, 在真实的语言环境中逐渐锻炼俄语的综合运用能力, 只有这样才能更好的适应未来发展。
参考文献
[1]朱桂英.论培养学生的俄语交际能力[J].教育战线, 2010.
[2]郭春香.论大学生俄语语言能力与交际能力的培养[J].沈阳师范大学学报, 2006 (1) .
[3]张毅.注意培养学生综合运用俄语的能力[J].佳木斯大学学报:社会科学版, 2001.
应用俄语专业 篇2
首先就是全面了解一下考试题型和往年真题,这步很重要,可以了解自己的努力方向,了解哪部分是自己需要努力的,扬长补短。
语法部分需要多做练习题,语法知识点平时按部就班跟着老师课堂上学的足够对付考试,所以上课一定要高度集中。刚开始做语法练习题的时候应该是每道题做完的同时也能够理解所考查知识点并且会运用,这就要求在做题的时候要把每个单词的意思、名词的用格、动词的变位、句子的成分等都搞清楚,然后再把所考查的语法知识点全部捋一遍,就列在题目下方,以后复习的时候还可以顺带复习一下语法知识。等到把所有的知识点复习过一遍的时候就开始进入大量做题阶段,做题的时候要限制时间,不要翻书不要查字典,等到一天30道的任务完成的时候再用第一遍的方法把每个题都吃透。这时候最能看出自己的哪部分还很弱,还需要多练习。最后就是进入查漏补缺的阶段,不需要大量做题,只做自己语法弱项部分的专项练习题。然后做过的题反复地看,尤其是做错的。
听力和和口语部分就是多练习,没有捷径可走,尤其是人机对话,答题时间很短,要求反应速度快,考前需要大量训练。阅读理解一般都不难,考前适当做练习即可,但要注意速度,把握时间。国情和言语礼节的考察内容一般都在俄罗斯概况课程范围内,还包括一些俄罗斯的时事新闻,
写作只要遵循“多看多读多背”三原则,一般都能拿到20分以上。
就考试题型总的来说,都是需要有计划有步骤的连贯性练习,比如给自己计划一天做30道语法题,两天练习一篇听写,一周写两篇作文等。有量的积累,才能有质的飞跃。
总之,对待专四考试思想上不能放松,但也不要过分紧张。毕竟专业四级只是检测基础阶段俄语的掌握程度,我们平时的其它课程也都不能懈怠。复习一定要有耐心,持之以恒,不要三天打鱼两天晒网,要注意连贯性,不然只能事倍功半。不要只相信所谓的权威,一定要把每个知识点都复习到,我们的最终目的不是考试也不是拿高分,而是掌握和运用这门语言。
我的成绩当然是和老师的帮助分不开的,曹老师不仅在学习上指导我,既像朋友一样和我谈心,也会像长辈一样纠正我的一些态度和想法,让我学会正确对待学习和考试对待朋友和生活。
考试就是不仅仅是对知识的考查,同时也是对心态的考验,所以你需要两样武器就可以战胜它,那就是良好的心态和有效的练习。
高职院校俄语专业课程设置 篇3
国际化发展使得不同国家之间的联系更加密切,在我国发展的过程中,国家间的贸易往来以及相互了解都需要语言的支持,所以提高对于外语的学习以及掌握水平是影响我国未来发展的重要因素。俄语是我国教育中较为重视的一门外语,掌握俄语对于提高就业竞争力具有重要的意义,我国高职院校进行课程改革的过程就重点进行俄语课程的设置,使高职院校学生更好的掌握与应用俄语。想要合理的设置我国高职院校的俄语课程就要首先研究俄语课程的发展现状,使高职院校学生俄语水平改观。
一、我国高职院校俄语专业课程发展概况
1、高职院校俄语专业的发展背景.自改革开放以来,我国家对于贸易与经济的发展十分重视,这就促使我国与其他国家进行联系与交往。语言问题是国家间交流的重要问题,想要使我国积极的学习其他国家的宝贵经验,首先要保证掌握准确的语言。我国与俄罗斯的发展交流是较为频繁的,在我国教育发展的过程中重视俄语课程的完善是提高我国教育水平的基本措施。我国高职院校教育发展是现代化建设进行的基础内容,只有提高高职院校的教育水平才能进一步的加强技术人员的基本素质。高职院校为了使所培养的技术人员更具国际性,增加了俄语课程的教学内容,是高职院校的学生掌握俄语。随着我国经济的发展,国家的贸易出口逐渐扩大与增强,所以对于技术型人才的要求进一步提高,我国高职院校只有改进外语教学课程才能使学生的俄语水平进行显著加强,这在我国未来的发展过程中具有积极的推动性作用。
2、高职院校俄语专业课程设置的基本特点在我国高职院校俄语专业发展的现阶段过程中,教学的总体质量还有待进一步的加强
[1]。目前高职院校俄语专业的师资资源以及教学方法还存在较大的问题,高职院校的俄语专业教师的数量较少,学生受到老师关注与帮助的机会也随之减少,这就不利于学生高对于俄语的学习兴趣,不能积极主动的进行俄语的学习与练习。高职院校俄语专业的教学方法较为传统单一,只是由老师进行知识点的讲解,学生没有自主发现问题与解决问题的能力。将高职院校俄语专业课程设置基本特点进行研究是提高俄语教学水平的首要步骤,只有根据现有的特点与存在问题提出相应改进措施,才有利于在未来的发展过程中有效的提高高职院校俄语专业教学水平。
3、重视高职院校俄语专业课程设置的必要性。在我国目前的发展过程中,提高对于高职院校俄语专业课程设置的重视程度十分必要。高职院校学生的俄语掌握程度对于其未来的就业形势有着直接的影响作用,职业技术人员在现阶段进行就業的过程中,不仅需要具有熟练技术手法,还应该具有较高的综合素质,其中对于外语的掌握程度是判断职业技术人员水平的关键因素。高等职业技术人员在工作过程中可能会有一些与外国技术人与进行交流的机会,所以在与俄罗斯进行交流与发展时就要俄语水平较高的职业技术人员。俄罗斯作为重要的发达国家之一,其所拥有的先进技术手段值得我国的借鉴学习,在交流过程中思考我国现阶段发展与建设存在的问题。所以只有重视高职院校俄语专业课程设置,才能从根本上提高高等职业技术人员的俄语水平。
二、优化高职院校俄语专业课程设置的主要措施
1、重視学科的相互结合性。在高等职业的教育过程中,其主要的课程是特定的职业技术,现阶段想要优化高职院校俄语专业课程设置,就要将俄语教学与其他学科进行相互结合,从而在更多方面增加学生对于俄语的学习兴趣[2]。所谓的学科相互结合性就是将多个学科知识内容相互融合共同学习,俄语和特定职业技术相互结合能够促进学生学习俄语的积极性。在学生进行特定职业技术的学习过程中,将主要的词汇用俄语代替,使学生在学习过程中更多机会接触俄语。俄语专业课程设置与其他学科相互结合不仅能够促进学生学习俄语,还能进一步的巩固学生的俄语基本水平,所以在我国高职院校的改革过程中将学科间相互结合性进行加强重视。
2、提高教学质量与师资资源。目前我国高职院校俄语专业的师资资源水平较差,专业俄语老师的数量较少,所以在教学的过程中使得老师与学生数量比例不够合理。现阶段俄语专业的教学质量也有待进一步的加强,提高教学质量主要从优化教学方法与改进教学内容上入手。我国高职院校应该适量的引进较高水平的俄语专业教师,严格制定俄语专业教师的相关要求,使俄语专业教师资源得到优化。对俄与教学方法的改进需要避免传统单一老师传授知识的形式,增加学生自我学习的相应内容,高职院校俄语专业的学生应该具备自我分析问题与解决问题的能力,这样才能更好的提高俄语水平。
3、完善语言实践课程内容。高职院校俄语专业的学生在进行理论知识学习的同,还需要注重对于俄语的实际应用练习。而与作为一种语言,只有在联系的过程中才能更快的提高应用水平。高职院校俄语专业现阶段对语言实践课程的重视程度不够,所以在未来的发展过程中,高职院校俄语专业应该重视语言实践课程,在进行理论知识教授的同时,增加实践课程使学生在实践课程中更多的使用俄语,从而找出其存在的问题,进而在最短时间提高俄语使用水平。
三、结语
高职院校教学质量对于我国发展建设具有重要的影响作用,其所培养的技术型人才能够在我国现代化建设中发挥重要作用。高职院校俄语专业是培养高素质技术人才的学科,俄语水平的提高有利于我国职业技术人员与俄罗斯相关技术人员进行交流,进而促进我国未来更好的发展。
参考文献
[1] 房晶,侯亚丹.基于CLIL教学法的俄语专业课程群设置的探索[J].东北亚外语研究,2015(02).
[2] 张楠楠.黑龙江区域经济发展与高职院校国际交流合作研究[J].黑龙江教育,2014.
应用俄语专业 篇4
近年来, 旅游作为第三产业发展极其迅速。旅游俄语这门课程也走进了应用型本科院校俄语专业的课堂。如何将这门课的实用性体现在课堂上, 让学生在学习书本知识之余真正学会导游俄语的应用, 值得当代俄语教师思考。经过三年的课堂实践, 我们初步探索出了旅游俄语这门课程的突出“应用”方法。
一、启发学生思考个性导游词
教材上给出了导游实务的一些具体对话, 也提供了多处景点的俄语介绍, 然而, 不能只让学生死记硬背书本上的俄语套话, 因为在实际工作中, 会出现各种各样的意外状况, 游客也会提出纷繁复杂的问题。因此每节课都应根据课文内容, 让学生独立思考, 编对话, 编写个性化的导游词, 如怎样自我介绍更能给别人留下深刻的印象, 怎样将中国传统文化融入到导游词中, 这会让游客感觉更专业, 更亲切。在个性导游词中, 可合理运用俄语成语谚语以及俗语, 还可以引导学生创新的使用俄语绕口令, 俄语诗歌以及俄文歌曲, 这就要求教师在课堂教学中引入丰富的语料并在教学过程中合理的渗透。
二、增加课堂实践内容
为了提高学生的口语水平, 在课堂上进行模拟实践显得尤为重要。教师适当使用教具, 如导游专用的导游证、胸卡、小旗、帽子、地图、扩音器等。将学生分成若干小组, 根据课时或学生人数安排实践时间, 每课时进行一次或两次俄语导游员向俄罗斯游客现场讲解的情景模拟实践。一组学生以每周为时间单位, 轮流扮演导游角色, 同组其他同学扮演游客角色。学生根据书本内容排演导游情景模拟, 进行接机、入住酒店、购物、参观旅游等方面的模拟介绍。学生们参与课堂实践的热情与积极性极高, 会自制许多精致逼真的道具, 他们在导游情景模拟的课前准备, 课堂模拟及课后讨论中能够掌握大量的俄语导游用词, 词组以及句型, 锻炼自己随机应变的能力以及课堂导游词的改编和活学活用的能力。因此, 课堂导游模拟实践能够突出俄语专业教学的“应用性”。
三、增加课外实践内容
在学生掌握教材内容的基础上, 让学生亲身到所在城市的真实景点做俄语介绍, 并录制成视频交给老师, 作为考试内容的口语测试答卷。学生们均会思考并自主学习导游的相关知识, 如导游应如何着装, 如何注意语气与面部表情, 怎样更具有亲和力, 眼神应如何照顾到各位游客, 同时, 也会注意俄语语音语调是否标准, 清晰流畅, 会注意导游词的运用与提高。通过录制视频的方式, 学生也会重新审视自己, 自己去正视自己的缺点, 肢体语言有何处不恰当, 语音听起来是否让人舒服, 这样即使不需要老师指正学生也会自行改正。课外实践也能够提高学生的心理素质, 在真实的景点录制视频会有很多陌生人观看注视, 甚至会有俄罗斯人倾听, 这对学生克服羞怯心理, 在陌生人面前展现自己的俄语口语, 增强自信很有帮助。因此, 课外实践是突出外语教学“应用性”的重要途径。
四、增加模拟导游招聘环节
学生只学会导游词汇、语句及导游实务是不够的, 应当教授学生一些导游工作的应聘技巧。可利用2课时时间由教师与班长、团支书扮演旅游公司人力资源部工作人员, 学生们扮演导游求职者, 用俄汉双语做自我介绍, 做心理测试题目, 并回答招聘者提出的许多问题。在模拟招聘的过程中, 学生们能学会求职方法与应聘技巧, 怎样给公司留下深刻的印象, 怎样发扬自己的优点, 改正自己的缺点等。教师设计一些与课堂相关的就业环节能提高学生的学习积极性与参与度。俄语课堂教学越来越趋向于实用性, 实践性, 实操性。教师应引导学生将书本上的理论知识与具体的课外实践相结合, 真正成为一名外语过关, 专业性强的合格外语人才。
应用型本科俄语专业课堂教学突出“应用性”是一个体现应用型本科俄语专业教育规律、不断适应和满足社会和教学需求的过程, 需要不断地创新与实践。只有建立科学合理的课堂与课外实践性教学环节, 并在实践的基础上不断优化和完善, 才能满足社会对俄语专业应用型人才能力与素质的要求, 体现应用型本科俄语专业教育强大的生命力。
参考文献
[1]孙文福.加强应用型旅游俄语实践教学改革与探索[J].高校实验室工作研究, 2011 (06) .
[2]刘利民.我国俄语专业教学现状及发展思路[A].高级论坛[Z].2009.
俄语专业求职简历 篇5
户口所在: 广州 国 籍: 中国
婚姻状况: 未婚 民 族:
培训认证: 未参加 身 高: 158 cm
诚信徽章: 未申请 体 重:
人才测评: 未测评
我的特长:
求职意向
人才类型: 普通求职
应聘职位: 俄语翻译:
工作年限: 1 职 称: 无职称
求职类型: 兼职 可到职日期: 随时
月薪要求: 面议 希望工作地区: 广州,
工作经历
安德小语种培训机构 起止年月:-07 ~ -04
公司性质: 私营企业 所属行业:教育/培训/院校
担任职位: 俄语翻译及兼职教师
工作描述: 负责机构日常翻译工作及俄语教学
离职原因: 毕业
志愿者经历
教育背景
毕业院校: 广东外语外贸大学
最高学历: 硕士 获得学位: 毕业日期: -06
专 业 一: 俄语语言文学 专 业 二:
起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号
语言能力
外语: 俄语 优秀 粤语水平: 良好
其它外语能力: 英语水平良好,通过英语六级
国语水平: 精通
工作能力及其他专长
俄语水平优秀,通过专业八级考试,听说读写流利。
详细个人自传
应用俄语专业 篇6
【关键词】场依存 场独立 认知风格 俄语专业四级
【资助项目】西南石油大学校级基金“基于元认知理论的大学生自主管理能力培养”资助。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)05-0086-02
(1.西南石油大学 四川 成都 610500 2.泸州医学院 四川 泸州 646000 3.四川外国语大学成都学院 四川 成都 611800)
【摘要】场独立及场依存认知风格与外语学习的关系一直是国内外研究的热点之一。本文采用“镶嵌图形测试图组”,对俄语专业39名大二学生认知风格的两个维度进行调查,分析其场独立与场依存特征,发现高校俄语专业学生场独立场依存认知风格具有其特殊性,与俄语专业四级有一定相关性。其结果对探索俄语专业教学、因材施教和引导学生自主学习等具有重要意义。
【关键词】场依存 场独立 认知风格 俄语专业四级
【资助项目】西南石油大学校级基金“基于元认知理论的大学生自主管理能力培养”资助。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)05-0086-02
1.引言
随着以学习者为中心的自主学习理念在教学中的深入,学习者个体的认知风格越来越受到关注和重视。认知风格(cognitive style)是“个体组织和处理信息所表现出来特有的、一贯的方式”。场独立和场依存认知风格是美国心理学家威特金在20世纪40年代研究垂直知觉时发现并提出了理论构想,随后他又将研究范围从感知扩展到更为复杂的领域如思考、想象、记忆、学习和解决问题等。
场独立和场依存代表了人们在处理信息方面两种截然不同的倾向。场独立型学生的学习行为特点主要表现在:思维理解上能独立于环境,自主创新,自己寻求方案,常提出与众不同的见解;在学习策略方面能在已有知识的基础上,独立进行思考重组,善于发现问题,运用分析的知觉方式;在学习动机方面,有自己的学习标准,可以依靠内在动机学习,自己为自己设定目标,少受外界环境舆论影响;在学习方面不喜欢太受他人影响,喜欢独立学习自己内心真正需要的东西。场依存型学生的学习行为特点表现在:思维理解上常依赖于现有的环境和信息,有依赖性的学习倾向,喜欢从现有的认知方式出发解决问题;在学习策略方面,倾向和他人共同学习解决问题,偏好非分析的、笼统的、整体的知觉方式;在学习动机方面,很在意他人的评价,外在动机,寻求他人的认同,场依存者通常都希望教师把课堂组织的井井有条来满足他学习的期望。
目前,针对学生场独立、场依存认知风格与二语习得方面已经有很多研究,如奈曼、罗伯茨、Roland、Eills、Gillette、王振亚、王立非、范琳、朱中都、吴一安、刘润清、徐伟成等围绕场独立与场依存学生特征及其与外语学习的相关性等开展了大量的研究工作,但专门针对我国俄语学习开展的研究还不多见,而我国的俄语学习者往往既学习英语又学习俄语,有其特殊性。因此,通过研究弄清场独立、场依存认知风格对俄语学习成绩的影响,对教师引导学生自主学习等具有现实意义。
2.实验研究
2.1实验概况及组织
实验研究对象为某高校俄语专业本科二年级(下)的39名学生,其中女生28人,男生11人,均参加了2010年5月的全国俄语专业四级考试,获取各学生考试总成绩和各单项成绩作为实验数据。以北京师范大学心理系编制的《镶嵌图形测验》采集数据,该测验共三部分,29个复杂图形。按照常模标准评分:总分为34.5分,每部分的1-2题答对各计0.5分,3-4题答对各计1.0分,5-9或5-10 题答对各计1.5分,答错为零分。研究对象得分在23分以上的划分为场独立型,在17分以下的划分为场依存型。运用SPSS 17.0 软件对收集到的俄语专业四级成绩和学生的认知风格得分进行了分析。
2.2实验结果
(1)总体情况分析
对参加GEFT测试对象得分的最大值、最小值、平均值、标准差及各个体的俄语四级单项得分情况分析如表1所示。FI(场独立型)认知风格与俄语专业四级单项成绩的数据分析如表2所示,FD(场依存型)认知风格与俄语专业四级单项成绩的数据分析如表3所示。
表1: GEFT与俄语专业四级成绩数据分析
表2:FI(场独立型)认知风格与俄语专业四级成绩的数据分析
表3. FD(场依存型)认知风格与俄语专业四级成绩的数据分析
从表1-3可以看出,39受试者中,有场独立(FI)者15人,场依存(FD)者10人,场独立者人数大于场依存者,说明进入大学学习后,认知风格趋于稳定。从专业四级总分均值来看,场依存学习者专业四级平均分高于场独立学习者专业四级平均分约9分,这是由于测试对象都为进入大学后才开始进行俄语的专业培训学习,处于俄语学习的初级阶段更多的信息都来源于课堂的讲授,而场依存学生在正式的课堂学习中受益最大,因此,场依存也可能是更好的语言学习者。从考试的题型来看,俄语专业四级不同于其他的外语类考试,更侧重于对学生听说的考察,场依存学生善于与他人交流,倾向于与他人在交流中进步,由此他们更重视听说的练习,因而在俄语专业四级中获分较高。从表2、表3可以看出,场依存学习者在听写、听力理解、言语礼节、国情、写作、人机对话、口语表述方面,平均分均比场独立学习者平均分高,这也说明场依存学习者的个体特征,即他们在学习策略方面,倾向和他人共同学习解决问题,重视听说交流,注重过程中的理解偏向文科综合知识方面的学习,由于其较好的表述能力,更有利于他们在写作方面的语言组织。而在辨析方面,场独立学习者的得分均值高于场依存学习者,很好地说明了场独立者更能独立于环境,善于分析问题,能将信息进行有效重组从而分析判断。场独立者俄语专业四级总分标准差和场依存者俄语专业四级总分标准差分别为:21.679、29.8094,可以看出,场依存者的成绩更趋向稳定、集中,这是由于试题类型和俄语学习阶段决定的;因此,场独立者更容易处于学习的两个极端,自主能力强的学生则取得的专业成绩较好,对于部分俄语不太感兴趣的学生来说就可能出现成绩较低的情况,而这部分学生在上课时并不积极参与课堂互动,因此老师很难发现其问题,由此学习情况很难改善,加剧了成绩的分化。
(2)认知风格与俄语专业四级成绩的相关性分析
对认知风格与俄语专业四级成绩相关性分析如表4、表5所示,可以看出场独立认知风格与俄语专业四级总分呈现正相关,即量表分数越高,其俄语专业四级的总分可能越高;场依存认知风格与听写呈现正相关,在语法和词汇方面,场独立认知风格与二者呈现出正相关,这是由于场独立者更擅长结构分析,注重部分和细节。
表4. FI(场独立型)认知风格与俄语专业四级成绩的相关性
表5.FD(场依存型)认知风格与俄语专业四级的相关性
(3)认知风格与性别的相关性分析
在认知风格与性别的关系方面,分析结果如表6、表7所示,通常情况下女性认知风格更偏向于场依存,而男性更偏向于场独立。从表6,可以看出场依存女性与俄语专业四级成绩呈现正相关,并且各单项成绩除写作外都分别呈现正相关。这表明在俄语学习的初级阶段,场独立性强的女性学习者比场独立性弱的女性学习者成绩更高。从表7来看,场独立男性与俄语专业四级相关性并不大,通过调取并分析部分同学的测试表,部分男生在做图形测试时比较随意;同时表明认知风格只是影响二语习得的一种因素,而非全部影响因素。
表6 女生FD认知风格与俄语专业四级成绩相关性
表7 男生FI认知风格与俄语专业四级相关性
3.结论
本文通过已有研究回顾和实证研究,探讨了场独立、场依存认知风格与俄语专业四级的关系及相关性。研究表明场独立、场依存认知风格对俄语教学过程有一定的影响,同时俄语的学习也受很多外在因素影响。场独立认知风格与俄语专业四级成绩呈正相关,女性场依存认知风格与俄语专业四级呈现正相关,场独立、场依存认知风格与语法、听写的学习存在较大的相关性,不同认知风格的个体在某些单项的学习效果不同,认知风格没有好坏之分,在于如何发扬自己认知风格的优势,并通过各种形式弥补不足之处。
因此,对于场独立型学习者,在实际的俄语教学过程中需要教师多增加互动的环节,加入参与性的教学方法,对于场依存型学习者在俄语教学过程中应当多加以鼓励,并积极引导学生深入学习,主动思考。同时,俄语专业学生清楚了解其认知风格后,应当有意识地发展自己所缺乏的认知风格,发展双重认知,使其在学生自主学习时能在不同情况下运用正确的学习策略。
参考文献:
[1]Griffiths, R. & S. Roland. 1992. Disembedded figures landscape:A reappraisal of research on field dependence/dependence [J]. A pplied L inguistics 13 :133-148.
[2]Roberts, C. and Chapelle, C. Ambiguity Tolerance and Field Independence as Predictors of Proficiency in English as a Second Language [J]. Language learning.1986,36. 27-45.
[3]Tennant,M. Psychology and Adult Learning (M). London:Routeledge.1988.Naiman , N. ,Frohlich , M., Stern., H. H. And Todesco, A. The Good Language Learner [M]. Toronto:Ontario Institute For Studied in Education. 1978.
[4]Witkin, H. A.,Moore, C. A.,Goodehough, D. R. and Cox, P. W. 1977. Field-dependent and field-independent cognitive style and their educational implications [J]. Review of Educational Research, (1).
[5]戴运财.场独立/依靠的认知方式和第二语言习得[J].外语教学与研究,2002,(5).
[6]范琳.认知方式差异与外语的因材施教[J].外语教学,2002,(2).
[7]樊习英.认知风格与外语教学策略的实证研究[J].高等工程教育研究,2007,(3).
[8]孟庆茂、常建华.关于镶嵌图形测验评分方法及部分常模的修订[A].认知人格方式——一个人格维度的实验研究[C].谢斯骏,张厚璨等编.北京:北京师范大学出版社.
[9]王彩琴、刘红艳.场独立和场依存认知风格对英语学习的影响[J].基础英语教育,2010,(6).
[10]吴一安、刘润清、Jeffrey, 1993, 中国英语本科学生素质调查报告[A],载《语言学习理论研究》[C].北京:北京语言学院出版社.
[11]朱中都.场独立性与场依赖性风格对外语学习的影响[J].外语与外语教学,2002,(4).
作者简介:
刘姗(1982-),女,四川彭州人,硕士研究生,讲师,西南石油大学外国语学院,主要研究方向:二语习得、认知心理学方面。
赵越(1988-),女,四川泸州人,硕士研究生,泸州医学院教师,主要研究方向:二语习得。
应用俄语专业 篇7
关键词:俄语专业,法律俄语,法律俄语人才,培养模式
社会发展进入21 世纪以来,伴随着各国政治、经济、文化的相互影响与渗透,全球化已经成为人们的普遍共识,中国和俄罗斯是全球化体系中具有重要影响力的国家,培养适合社会发展需要的俄语人才成为我国高校俄语专业的首要任务。自20 世纪80 年代,在改革开放的背景下,我国高校为培养俄语人才做出了许多有益的探索。20 世纪90 年代,华南师范大学外语系( 现为外国语言文化学院) 俄语专业提出“按照实际需要培养俄语人才”,将俄语专业改为“俄英语外事翻译班”[1]以适应广东省对外贸易对俄语人才的需要; 20 世纪末,为适应21 世纪社会发展对俄语人才的需要,北京外国语大学汲取莫斯科语言大学的经验,提出,走“外语加宽广的人文学科知识”[2]之路,培养具有较高文化素质的俄语人才,他们强调低年级应加强言语技能训练,高年级在学习语言中增加社会人文知识,包括学习汉语知识和中国传统文化。进入21 世纪后,我国高校从更为广泛的视角研究如何培养俄语人才。中国人民大学以本校俄语专业改革为例进行“跨学科复合型俄语人才培养模式的可行性分析”,推出“‘俄语﹢知识产权’、‘俄语﹢国际政治’、‘俄语﹢工商管理’的‘3 ﹢ 2’跨学科复合型外语人才培养模式”[3]; 黑龙江大学确立了“1 ﹢ 2 型”的人才培养目标: “一门专业知识 ﹢英语 ﹢俄语”[4]。在2013 年10 月20 日召开的“全国高校英语专业教学改革与发展学术研讨会”上,“北京外国语大学胡文仲教授在主旨报告中提出了我国外语教育人才培养的三个阶段: 第一阶段以培养语言技能为主; 第二阶段以培养复合型外语人才为主流; 第三阶段也就是目前至以后若干年,是以培养多元化、多层次的创新型外语人才为目标的外语教学改革时期”[5]。在研究以往人才培养模式和经验的基础上,哈尔滨师范大学俄语专业教学团队积极探索,多方调查、论证,依靠本校的教育资源提出在俄语专业基础上增设法律俄语方向,并对开设该方向所涉及的教学目标、教学内容、教材、教法、专业实践等进行系列研究,探寻法律俄语人才培养模式。
一、法律俄语人才培养意义
伴随中俄两国法治进程的发展,特别是两国加入WTO后,经贸合作必然要走向正规化、法治化的道路,这就要求我国高校俄语专业培养的俄语人才不仅具有俄语交际能力,还要了解中俄法律制度,能够阅读理解俄语的法律文献,对经贸领域所涉及的法律问题具有分析、判断和解决的能力。为培养符合这一社会需求的俄语人才,我们于2008 年在俄语专业增设法律俄语特色方向。法律俄语人才的培养对促进中俄两国的政治、经济、文化的交流与合作具有积极的现实意义,也符合当下培养多元化、高素质俄语人才的教学改革目标,特别是对发展黑龙江区域经济具有重要的意义。
二、法律俄语人才培养目标
法律俄语方向的学生应具备较强的俄语听、说、读、写、译的言语实践能力,具有扎实的俄语语言基础知识和熟练运用俄语的基本技能,对俄罗斯原文法律文件及学术论文有较好的阅读理解能力,了解俄罗斯及独联体相关国家的国情、文化知识,掌握民商法的基本原理,了解中俄两国的主要法律制度和与国际贸易相关的国际公约,能根据中俄两国的法律规定和国际条约起草、审查中俄贸易合同、合作协议,避免损失,减少摩擦,能够从法律的视角分析、解决贸易及合作中出现的问题,促进贸易持续发展。法律俄语人才既具有俄语实践能力,又了解中俄法律,适合从事翻译、经贸、法律等工作。
三、法律俄语方向的课程建设
根据法律俄语人才培养目标,针对法律俄语方向的特点,除了俄语专业需开设的必修课、选修课之外,还需开设与法律相关的系列课程,如法学概论、合同法、国际经济法、法律俄语、俄罗斯法律原著选读、法律文书写作、当代俄罗斯问题、电子商务俄语、经贸俄语、外交俄语等课程。
法学概论课程涉及法理、民法、行政法、刑法、民事诉讼法等基本法律制度,开设该课程的目的是使学生从宏观上对法律有所了解,逐步形成公平、正义、权利、义务等法律观念,养成良好的法律思维习惯。
合同法课程从法律的层面介绍合同的订立、合同的效力、合同的履行、合同的担保、合同违约的救济措施以及社会经济活动中常用合同中当事人的主要权利与义务。法律俄语方向的学生在未来对俄贸易中,主要审查企业商业报价、商业询价、贸易谈判、国内、国外合同所涉及的商业文件是否符合法律的规定,保证企业的合法利益不受侵害,避免可能发生的经济纠纷。学习合同法对学生毕业后从事对俄贸易工作将十分有利。
国际经济法课程主要介绍国际经济法的基本知识和理论,包括跨国投资、国际金融、国际税收、解决国际经济争议等与国际贸易相关的规则和制度。开设该课程的教学目的在于使学生熟悉国际经济活动中各国共同遵守的国际公约和国际惯例,培养学生运用相关法律制度分析和解决国际经济问题的能力。
法律俄语课程通过使用以俄罗斯法律为载体的原文语言材料,使学生掌握1000 余个常用的法律术语,熟悉法律文本中的俄语句式结构,培养学生阅读理解俄语法律文献的能力,用俄语学习俄罗斯的司法体系、主要的民商法律制度和中俄共同参加的国际公约的相关规定,使学生在学习俄语的同时学习相关法律。
法律俄语原著选读课程是在学完法律俄语课程的基础上、在更广的范围内阅读俄罗斯法律条文和法学文章,进一步巩固和熟练掌握法律俄语,该课程是对法律俄语课程的补充和延续,并能够使学生了解法学界的前瞻性法律思想。
法律文书写作课程介绍如何用俄语起草起诉状、答辩状、仲裁申请、委托书、合同等法律文书,培养学生用俄语拟定法律文书的能力。
法学概论、合同法、国际经济法、法律俄语、法律文献原著选读、法律文书写作课程的开设,标志着哈尔滨师范大学俄语专业法律俄语特色方向课程体系基本建立,为该专业方向的进一步完善奠定了基础。目前,我们已经有两届法律俄语方向的毕业生,他们普遍反映,在校所学的法律俄语、合同法、国际经济法等课程实用性强,课上所学内容可以直接运用于实际工作中。
法律俄语方向还开设有俄语语言国情学、俄罗斯概况、俄罗斯文化史、当代俄罗斯社会与文化、中国文化概观等课程,以便拓展学生知识领域,提高学生文化素养,实现培养高素质、复合型俄语人才的目的。
四、法律俄语教材建设
2006 年,法律俄语作为全校公共选修课在全校范围内开设,当时还没有专门的法律俄语教材,我们使用莫斯科大学法律系的原版教材、俄罗斯法律文件、著名法学家的著作、文章等一手材料编写了法律俄语课程讲稿,以该讲稿为基础,结合教学经验,于2009 年出版《法律俄语》教材,自此法律俄语课有了规范的教材。《法律俄语》教材共有20 课,全部以俄语原文为语言载体,确保教材语言材料的准确与纯正,内容涵盖宪法、刑法、民法、诉讼法、经济法、商法、知识产权法、仲裁法、国际私法等俄罗斯现行法律制度和司法体系。教材将1000 多个法律术语和专门的法律表达以词组的形式译成汉语,以便学生理解和记忆; 总结归纳俄语法律文献中常用的俄语句式; 每课后均有针对课文内容编写的相关练习,以便学生能够熟练掌握本课的法律术语和专门的法律表达,同时用以检查学生对课文的理解程度; 部分课文还配有参考译文,并对中国学生较难理解的俄罗斯法律文化背景知识做了必要的介绍。教材着重培养学生阅读俄语法律文献的能力,分析、解决法律问题的能力。教材不仅供俄语专业法律俄语方向的学生使用,还可以供法学专业和其他专业的本科生、研究生使用。《法律俄语》教材的出版是我们设立和完善法律俄语方向的重要内容。
为拓宽法律俄语人才的知识视野,我们还把与法律俄语相关的《民法》( Гражданское правопод редакцией Е. Суханова. .М.ВолтерсКлувер,2004) 、《国际私法 》( Международноечастное право М. М. Богуславский.М..Юристь,2004) 、《民事诉讼法 》( Гражданскийпроцесс под редакцией М. К. Треушникова. М.Городец,2003) 等俄语原文教材列为学生的阅读书目。
五、法律俄语教学方法
法律俄语教材内容涉及广泛,专业性强,术语多,句式复杂,讲授和学习法律俄语都有很大难度。为此,我们选定在三年级开设法律俄语课程,上学期每周四学时,下学期每周二学时。为培养学生阅读理解俄语法律文件和分析、解决法律问题的能力,并就一般法律问题进行言语交流的能力,我们改革传统俄语教学方法,着重发挥学生的主体作用。具体做法是: 第一,根据课文难易情况和学生的俄语水平,教师规定学生在课前阅读一定数量的课文内容,对所遇到的生词、句式、法律问题先由学生自己查阅相关资料努力解决,鼓励小组学习、研究,不能解决的问题由教师在课上与学生一起讨论,共同解决; 第二,教师按课文内容给出相应题目,要求学生整理课文语言材料,写材料作文; 第三,我们相信,只有学生能写出的内容,才更易于口语表达,因此,要求学生在课上复述所写作文,以此提高学生的言语表达能力; 第四,要求学生课下背熟带有常用法律术语、法律文献常用句式的句子,让学生在句子中记法律术语和常用表达; 第五,在课堂上,教师以学生记忆的句子为语言材料做听、说复用练习。
六、法律俄语方向实习基地建设
为使学生能够将理论与实践相结合,我们与涉俄企事业单位合作,协同培养俄语人才,共建实习基地。目前,已与俄罗斯乐狐网运营中心、哈尔滨俄语网络电视台、哈尔滨北方丝绸馆、哈尔滨果戈里宾馆等单位建立长期稳定的校企合作关系,为学生提高法律俄语实践能力提供条件,同时也很好地服务于地方经济的发展。一年一度的哈尔滨国际经济贸易洽谈会也为法律俄语方向的学生提供了很好的实践机会。近两年,学生作为自愿者参加了哈尔滨国际经济贸易洽谈会,为大会邀请客户、书写广告、担任谈判翻译等工作,同时还在会上熟悉国内外企业、搜集贸易资料,为今后就业以及从事对俄贸易做好必要准备。
七、法律俄语人才培养存在的问题
以上是法律俄语人才培养模式的大胆尝试和总结,人才培养不是一朝一夕的事情,需要长期探索,也需要不断解决存在的问题。法律俄语人才培养中遇到的主要问题是“如何处理既要学好俄语,又要学好法律的关系”。众所周知,利用本科四年时间学好一门外语并非易事,同时又要对法律有所了解,这更增加了学习难度。为处理好二者的关系,就应当适当减少与法律俄语方向关系不大的课程,教授法律课程力求学生理解法律基本原理,树立法治观念,培养法律思维,避免面面俱到,提高运用法律解决实际问题的能力。近几年的实践证明,处理好上述关系,可以培养出适合社会发展需要的法律俄语人才。
参考文献
[1]曾国章.按照实际需要培养俄语人才[J].中国俄语教学,1993(2):63.
[2]张建华.新型俄语学科的真正确立是培养21世纪俄语人才的前提[J].外语学刊,1999(1):7.
[3]钱晓慧.跨学科复合型俄语人才培养模式的可行性分析[J].中国俄语教学,2008(1):12.
[4]李石.论区域性俄语人才培养的可持续发展[J].外语学刊,2009(4):127.
应用俄语专业 篇8
公共俄语是指非俄语专业学生所修的一门公共基础课程。公共俄语教学旨在培养学生的俄语基础综合应用能力, 特别是听说能力, 并且为学生今后的自主俄语学习打下基础。而专业俄语是指专门用途的俄语。专业俄语的教学是为了使学生掌握与专业相关的或与专业领域相关的俄语知识, 当学生掌握了一定的俄语基础运用能力以后, 将专业与俄语相结合的一种教学。因此, 可以这样说, 专业俄语以公共俄语为基础, 将俄语与专业结合到一起, 从而增强学生的综合学习能力。公共俄语与专业俄语是相辅相成的关系。
二、俄语教学现状的调查
本次我们小组调查的对象是新疆大学三个校区的三个学院, 分别是经济管理学院的国际贸易专业, 软件学院的软件工程专业和语言学院的对外汉语专业 (俄语方向) 。所有学生都是到大学以后才开始接触俄语学习本次调查一共发出调查问卷160份, 收回15份, 问卷调查结果有效。初步分析调查结果发现, 在俄语教学中普遍存在以下几类现象。
(一) 公共俄语教学强度不够大
根据对各学院领导的访谈了解到, 各个学院的教学目的就是提高学生俄语基础能力, 特别是听说能力。但是通过对学生的调查了解到, 学生听说能力相对较差, 虽然其中软件学院还请了外教, 但是效果不显著, 究其原因, 是学习强度不够大。例如, 经济管理学院在大三才开始开设公共俄语课, 且一周只有四个课时 (一个课时50分钟) 。在经过一年的公共俄语课程的学习后, 大四只开了一门外贸写作, 且一周只有两个课时。可想而知, 绝大多数学生觉得很难, 跟不上节奏。虽然学生学习的热情很高, 但是也只能这样草草了事由于前期公共俄语教学阶段学习强度不大基础能力薄弱, 加之专业俄语教学阶段的俄语课程较难, 所以效果并不是很好。但是对于经管学院来说, 课程设置已经较为合理, 原因是学生在低年级 (大一、大二) 阶段还要学习英语, 且最初对俄语教学的定位就是旨在让学生对俄语有一个基础的认知能力, 为以后他们自学俄语提供条件。另外, 软件学院采取了学生自愿原则, 也就是说, 根据学生的兴趣在大一的时候, 如果有大部分学生愿意学俄语, 就开设俄语课程;反之, 则不开设。软件学院采取的方法非常尊重学生的意愿, 那么学生学习俄语的积极性以及强度就可想而知了。他们在开了两届俄语后, 第三年因为学生的兴趣不够浓厚, 也因此不再开设。语言学院对于俄语学习的强度控制得当, 学生的学习积极性很高, 因此学习成绩显著。
(二) 公共俄语与专业俄语对接不够
就公共俄语与专业俄语对接方面来说, 软件学院开设了公共俄语课程。在专业俄语教学阶段, 把少数的学生送到俄罗斯学习软件专业。这样的方法非常可取, 但是这些学生是自愿报名, 经调查了解到, 基本都是家庭经济状况相对较好的学生, 而经济条件不好的学生只能望而却步。学院也并没有对家庭贫困且成绩优异的学生提供相应的扶持。经管学院的学生经过一年公共俄语学习后, 到了专业俄语教学阶段只开设了一门课:外贸写作。这门课难度较大, 显然, 这对于只进行了一年公共俄语学习的学生来说很难。因此, 在专业俄语教学阶段, 学生更适合学习翻译、商贸课程之类难度相对较小的课程。
(三) 并不注重培养俄语基础能力
虽然各学院都表示, 培养学生的听说能力非常重要。但经调查发现, 学生的听说能力不是很好, 学院并没有给学生专门开设听力课以及口语课, 在课堂上教师也只是以课本为主在听力、口语方面有欠缺, 教学形式单一, 所以学生的俄语水平大都只限于课本, 在平时的俄语学习中, 没有实践机会, 例如没有口语角、俄语沙龙等等。
三、对俄语教学现状的分析
(一) 俄语教学师资问题
从我校的情况来看, 目前的俄语教师只有一类, 除了语言学院有一名自己的教师外, 其余都是从外国语学院借调过去的教师。外国语学院的俄语教师虽然有扎实的俄语专业知识, 但是教师对各个学院的专业不懂, 做不到有效对接。本小组经过调查了解到, 各学院并无意愿聘请本院自己的俄语教师, 但这也与各学院最初的定位相符。因为最初各学院就旨在让学生掌握基础俄语知识, 所以没有必要再专门聘请俄语教师。因此, 要想从真正意义上解决这个问题, 就必须要尽快培养大批本院的双师型教学能手, 可以通过外聘一些俄语专业的教师, 然后系统地培训相关专业基础知识来解决;也可以到一些相关的企业或行业聘请一些具有良好俄语能力且有俄语方面工作经验的人到学校担任专职或兼职教师。
(二) 专业俄语教材问题
目前, 专业俄语方面的教材几乎没有。这是因为专业俄语的应用范围还十分小, 所以为这些极少数的专业俄语所编写的教材也就少之又少。但是, 随着社会的发展, 产生了很多新的行业和职业, 为适应社会需求, 现在越来越多的高校开设了许多新兴专业。面对专业教材匮乏的问题, 我认为, 各学校、学院应结合自己学院开设专业的特点, 与相关行业或企业联合起来, 依靠本校本院的专业教师、俄语教师及企业一线技术和管理人员的力量来共同编写适合学校及企业实际需要的专业俄语教材。在编写教材的过程中, 我认为, 专业俄语教材不能像俄语专业教材那样高深, 考虑更多的应该是实用性。专业俄语教学是公共俄语教学的进一步延伸。因此, 公共俄语教材的编写, 要多为专业俄语学习做准备。例如, 在教材中多出现一些与专业相关的词汇。我认为, 专业俄语教材的编写不仅要注意词汇句法和语言技能的延伸, 还要体现其专业特点, 尽量在难度上做到由简单到复杂, 循序渐进。
(三) 教学法问题
专业俄语与公共俄语侧重点不同, 因此教师在进行两个阶段的教学时, 方法也应有所不同。首先, 在专业俄语教学阶段, 专业俄语教学不能照本宣科, 仅仅把教材作为教学的主要内容, 应当注重学生的实践能力, 利用校内外实习基地, 鼓励学生利用俄语在实践中扩展专业知识, 培养学生自主学习的意识和能力, 锻炼学生运用俄语这个工具学习专业知识。其次注重锻炼学生的专业翻译和专业阅读技能训练, 特别是注意技术资料中常见句式和常用翻译方法的介绍。
高校公共俄语与专业俄语的对接是非常必要的。但是, 我们也清楚地意识到其对接过程不可能是一帆风顺, 水到渠成的。在这次的调查中, 我们就已经发现了很多的问题。虽然我们已经明白公共俄语教学与专业俄语教学是相辅相成的关系, 但不可否认, 两者在教学目的、教学方法和教学内容上都存在许多不同之处。因此, 要做到公共俄语教学与专业俄语教学的有效对接, 高校的管理者和教师要首先明确两者之间的关系, 并且通过合理的课程安排和设置, 结合学生自身来提高俄语教学质量。其次, 广大教师也要不断提高自身的教学能力和专业素养, 以确保俄语教学质量的稳步提高。
参考文献
[1]郝斌.从专门单一型向复合型人才培养模式的转型教育——谈高等院校俄语专业的双语教学中国俄语教学, 2005 (3) .
[2]陈桂华.从创新教育看复合型俄语专业人才的培养模式.
应用俄语专业 篇9
进入21世纪以来, 我国外语测试研究迅速发展, 专业书籍和研究文章大量出版, 从分析来看, 测试研究呈现出的趋势是:对参加考试的学生本身研究较少;对测试的可信程度与产生的效果程度的研究有所加大;对测试理论的发展历史和趋势研究增多。主要研究取向为:以前人们注重检测学生某一项知识点的重心, 渐渐的转向对学生综合运用外语能力的检测, 强调检测学生掌握语言的能力, 研究成果主要有:何文丽 (1999) 、韩宝 (2003) 、杨慧中 (1999) 等;人们开始重视测试, 对测试理论的研究加大, 有关测试理论的成果层出不穷, 如舒运祥 (1999) 、武尊民 (2002) 、张凯 (2002) 、刘润清、韩宝成 (2001) 、刘龙根、孙怀庆 (1997) 、邹申 (2000) 等;注重测试的反馈功能, 将反馈信息应用到实际教学中, 如周天荣 (1997) 、席秋香、蒋金运 (2006) 、李众志 (2006) 、张惠芹、于春芳 (2007) 、曹缦西 (1997) 等;积极研究借鉴国外先进的测试理论和方法, 将成果融入我国的外语测试研究中, 如刘玉英 (2002) 、杨满珍 (2002) 等;提出我国目前外语等级考试的改革建议, 如黄忠廉 (1998) 、徐东辉 (2004) 、李炯英 (2002) 、牛强 (2000) 、肖云南、罗晓英 (2002) 等。
二俄语专业四级水平测试的阶段划分及其特点
著名俄罗斯学者Т.М.Балыхина认为, 俄语测试是建立在以分析国外资料为依据, 同时具有某些俄语的体系特征和俄语交际手段的特征相联系的基础之上的。
测试在我国教学中的运用是在20世纪70年代末、80年代初, 与同领域其他国家相比, 我国的外语测试研究在整体上尚处滞后状态, 特别是俄语等小语种的外语测试。我国高校俄语专业水平测试工作起步较晚, 在20世纪80年代中期。作为全国性测试, 俄语专业四级测试已在全国各高校范围内多次组织和实施。该测试同任何新生事物一样, 经过了从无到有、从不成熟到比较成熟等不同阶段。从1987年的第一次测试到2014年, 共进行了17次全国高校俄语专业基础阶段统一测试 (也称俄语专业四级测试) , 我们依据两纲从无到有、到修订将这17次测试分为测试初期、测试中期、测试稳定时期、测试新发展时期四个阶段。
1测试初期
本论文的测试初期为20世纪80年代中期至90年代初的俄语四级测试时期。我国高等学校俄语专业在1987年进行了第一次全国范围的俄语测试, 此次测试是在《高等学校俄语专业基础阶段教学大纲》 (以下简称《教学大纲》) 尚未制定前进行的, 此后时断时续。俄语专业四级测试虽然在1987年开始实施, 但由于种种原因并未能科学、有序地持续下来, 与其他测试相比, 我们认为当时的专业俄语等级测试有名无实, 还处于起步阶段。自1987年的第一次全国统一测试以后到1994年间在自愿、自命题的情况下部分学校对学生进行了各校自测, 就其性质而言, 1987年的测试还称不上为水平测试。
2测试中期
所谓测试中期是指1994~2002年间的测试, 因为这一时期的测试已经有了参照标准, 即《教学大纲》和《测试大纲》的先后修订, 进行全国测试统一阅卷, 参考学生人数逐年增多, 各校对四级测试重视程度逐步提高, 2001年开始发放合格证书等。较测试的初期阶段, 各方面都有很大的发展。
“1994年教育部委托第一届高等学校外语专业教学指导委员会俄语组编写俄语专业教学大纲, 并在全国正式实施” (林全胜, 2004:33) 。《教学大纲》正式实施后, 在1994年5月进行了第二次全国高校俄语专业基础阶段结束统一测试。这是《教学大纲》正式实施以后的第一次全国性测试, 这次测试的目的, 是“了解《教学大纲》的执行情况, 为修订《教学大纲》提供依据, 也为制定《测试大纲》做准备” (周天2) , 2002:45) 。1994年全国统测的试题以《教学大纲》为依据, 对学生的知识、理解、应用、技能等方面进行全面考核;考试的重点主要分为知识和技能两大部分, 知识部分占总分的40%, 技能部分占60%, 即以检查学生运用已掌握的知识进行听说读写的能力为主;从测试形式来看, 即采用了面广、量多、覆盖面大、排斥主观因素的客观题 (多项选择) , 占总量的60%, 也采用了测试学生口笔语能力的主观题, 占35%。此外, 为适应基础阶段的教学要求, 增加了听写, 这一项占总分的5%。可以说, 这套试题内容覆盖面大, 题型比例分配合理。在对1994年测试结果进行总结分析的基础上形成了《高等学校俄语专业四级测试大纲》 (试行稿) 。
在1998年进行了第三次全国高校俄语专业基础阶段统一测试。本次测试是为了了解《教学大纲》的执行情况, 检查《测试大纲》的科学性, 为其修订提供数据。这次测试也被认为是现行全国性统一测试的开端, 因为它是在《教学大纲》和《测试大纲》均以正式实施后的第一次全国性测试。
1998年6月26日共有37所院校的790名学生参加了全国高校俄语专业基础阶段结束水平测试 (也称俄语专业四级测试) , 与1987年制定教学大纲之前全国的统测和1994年5月《教学大纲》正式实施后的第二次全国测试相比, 这次是历届统测人数最多的一次。本次测试的题型与1994年的测试题型基本相同。所进行的十个项目的测试中, 客观题 (听力、语法、词义辨析、支配关系、功能意念、国情知识、阅读) 采用计算机阅卷评分, 听写、人机对话、口语表述和写作四项主观题由教育部外语专业教学指导委员会俄语组组织14所高校教师人工阅卷评分。1998年10月的俄语测试工作会议, 参考1998年全国俄语四级水平统测的结果, 形成《测试大纲》 (修订稿) , 并正式推广。
2001年以前, 除了以上所述的三次全国高校俄语专业基础阶段结束统一测试以外, 根据高校专业外语教学指导委员会俄语组的通知精神, 专业俄语测试界实行的测试制度都是以校为单位, 以本校所遵循的教学大纲、教学计划, 所使用的教材为依据的成绩测试。各校根据自测结果了解教学大纲的执行情况, 评估教学情况。从2001年起, 对参加全国高校俄语专业等级测试成绩合格的考生, 颁发等级证书, 基础阶段专业俄语等级测试步入正轨。1996年至2002年全国俄语四级水平测试的组织方式及有关情况见下表 (周天2) , 2002:45) :
时间组织方式参加学校数考生人数
1996各校自测14326
1997各校自测33751
1998全国统测37790
2001全国统测39994
2002全国统测411256
(表2-2)
3测试稳定时期
从2003年起, 每年分别进行四级与八级水平测试, 并形成制度, 一直延续至今。这标志着我国俄语专业测试水平工作已趋于稳定和标准化, 我们称从2003年起的测试为我国高校俄语专业四级测试的稳定时期。现行全国高校俄语专业四级测试, 要检查教学大纲执行情况、考核学生是否完成基础阶段的教学任务, 同时, 它又是颁发俄语四级合格证书的依据。
由于这种全国性的测试不是由本校的任课教师出题, 因此测试成绩能较为客观地反映出学生各项语言技能的实际掌握情况, 对今后的教学有促进的作用。从2003年起, 俄语专业四级水平测试受到越来越多的高校重视, 其影响不断过大。比如, 有的院校对测试中发现的集中问题进行详细的分析和研究, 并调整课程设置, 修改教学计划和教学大纲, 编选适合本校学生的教材, 改进教师的教学法, 在俄语教学中取得了可喜的成果。全国统一考试对高校俄语专业的教学改革以及教学水平的提高起着积极的推动作用。不少院系将四级测试成绩作为评估本校外语教学质量的主要参数, 一般都与全国重点高校、普通高校的平均分对比, 有的学校还排出了本校成绩在全国高校中的名次。通过与同类院校对比分析, 找出不足, 促进教学改革, 这是测试“反拨作用 (backwash) ”的正面效应 (刘津开, 2002:70) 。此外, 俄语测试提供的数据对调整本院校的教学计划和教学大纲、课程设置、确定学生升留级、毕业, 授予等级证书等都具有重要的参考价值。
4测试新发展时期
从2013年起俄语专业四级水平测试进入到了一个新的发展时期, 进行了首次试题改革。这一次俄语专业四级考试主要改革了试题总分、题型分布、考试时间等几方面。改革如下:将原来的口试和笔试综合为一场考试, 缩短了考试时间;试题总分由原来的200分缩减为100分;将语法和词汇合为40题, 作为综合题出现;增加了听力和阅读两项测试的比重;口试削减了试题数量, 把人机对话和口语表述合二为一, 并将口语考试提前进行;改革后试题中增加了完形填空这一题型。
三结语
在理论方面, 本论文梳理了我国外语测试研究的历史与现状, 对其研究取向进行了分类, 并对全国高校俄语专业四级水平测试的历史发展进行了阶段划分, 归纳出诸阶段的主要特征, 为以后俄语专业四级测试的研究提供了理论参考;在实践方面, 本文较为详细的总结出俄语专业四级水平测试的各个阶段的测试特点, 为教师们指出了实际教学中的教学重点与方向。
参考文献
[1]林全胜.《高等学校俄语专业教学大纲》评述[J].中国俄语教学, 2004 (3) .
[2]刘津开.英语水平测试与教学评估[J].外语研究, 2002 (5) .
[3]舒运祥.外语测试的理论与方法[M].北京:世界图书出版公司, 1999.
[4]周天瑢.关于我国高等学校俄语专业水平测试[J].中国俄语教学, 2002 (4) .
俄语专业实践教学的策略探讨 篇10
关键词:俄语专业,实践教学,问题,策略
一、引言
进入新世纪以来, 随着经济的快速发展和国际交流的日益频繁, 我国社会对应用型俄语专业人才的需求量不断增多。但就目前我国高校俄语专业毕业生的就业情况来看, 不少毕业生都没有找到合适的工作, 这显示出当前我国高校在俄语专业学生的培养过程中仍然存在不少问题, 对应用型人才的培养不到位, 导致学生的实践能力不强。因此, 为了使学生具备专业的素质和技能, 在激烈的就业竞争中找到理想的工作岗位, 高校俄语专业的实践教学必须进行改革。
二、做好俄语专业实践教学的必要性
加强俄语专业的实践教学, 是新形势下社会发展对我国俄语专业教学工作提出的新要求, 有其必要性。首先, 做好俄语专业的实践教学, 能够进一步提高学生的俄语基础知识应用能力, 为学生未来的学习、工作打下坚实的基础。其次, 做好俄语专业的实践教学, 有利于提高学生的实战能力, 使学生在未来的竞争中脱颖而出。总之, 立足于新形势下各, 个高校必须优化自己的俄语专业实践教学工作, 不断提高教学效率和效果, 为学生今后的长远发展提供保障。
三、当前俄语专业教学中存在的问题
在多年的教育实践中, 我国大部分高校已经形成了一套较为完善的教学方法, 极大地提高了教学效率和效果, 但在当前的俄语专业教学过程中, 还存在着很多的问题。下面, 笔者将对此进行一一阐述。
1. 教学方式落后。
就当前的俄语专业课堂教学情况来看, 教学方式仍比较落后, 教学手段较为单一:教师仍然是课堂教学的核心, 在教学过程中发挥着绝对的主导作用, 而学生只负责“听讲”;在教学过程中, 教师把大部分注意力放在了教材语法和词汇的讲解上, 而忽视了俄语作为语言的交际作用;教学过程中, 教师只重视基本知识的传授, 而忽视了学生专业能力的培养。这样一来, 学生被动地接受课堂知识, 与教师和其他同学之间的互动甚少, 因此, 学生的俄语交际、应用能力都得不到提高。由此可见, 我国高校的俄语专业教学方式与实际发展要求不相适应, 亟需改进。
2. 教学内容与实际情况脱节。
目前, 我国很多学校所使用的俄语专业教材都不是最新的, 而是沿用过去的版本。这样一来, 教材内容并没有得到及时的更新, 与俄罗斯社会发展的实际情况并不相符, 这都对学生的俄语学习产生了较大的负面影响。俄语专业教学内容的不合理, 主要表现在以下几个方面:第一, 所选择的教学内容的难度不合理。笔者对当前本学校俄语专业所使用的教材内容进行了分析, 发现部分教材的知识内容较浅, 课本上都是一些简单的对话, 内容既枯燥又没有难度, 不利于学生未来交际能力的发展与提高;而部分教材的内容又过于高深, 学生难以理解, 学习的积极性不高, 相应地, 其学习效率也较低。第二, 教材内容过于陈旧, 缺乏趣味性, 无法调动学生的学习兴趣和积极性。第三, 部分教材内容的搭配不合理, 衔接性不好, 不利于学生进行系统化的学习。
3. 实践部分学时较少。
作为一种交流工具, 语言最重要的作用就是进行沟通和交流, 俄语也不例外。通过对俄语的专业学习, 学生们能够懂得更多的俄语知识和技能, 并能提高俄语的听说读写能力, 以便其更好地参与未来的国际交流活动。因此, 在俄语教学的过程中, 教师不但要向学生传授基本的专业知识, 还要给学生创造并提供更多的“说俄语”的机会。也就是说, 教师必须加大实践教学的力度, 让学生在有利的环境中提升自己的俄语能力。但就实际情况来看, 我国大部分院校都把教学的重点放在了课内教学上, 而对实践教学并不重视, 从而对教学效率的提升和学生综合素质的提高也都产生了十分不利的影响。
四、做好俄语专业实践教学的策略
为了进一步提高俄语专业教学的效果, 笔者对当前高校俄语专业的实践教学进行了相关研究, 通过开展教育实习等活动, 总结了提高俄语专业实践教学效果的基本策略。
1. 改进教学方式。
要提高俄语专业的实践教学效果, 改进和完善教学方式是重点, 也是关键步骤之一。在教学过程中, 教师要给学生提供更多的交际机会, 把提高学生的实际交流能力放在首要位置。笔者认为, 俄语专业教师应该全面把握教材内容, 充分考虑各方面的因素, 进一步挖掘课堂教学的趣味性;同时, 要创新教学模式, 采用俄语演讲、讨论、戏剧表演等形式, 为学生学习营造一个轻松、活泼的环境。除此之外, 教师还必须了解一定的信息技术知识, 充分利用网络的良好性能, 进一步扩大学生的视野。作为一个庞大的信息体系, 网络中包含着大量的教材资源, 教师应充分利用这些资源为学生的实践教学服务。
2. 合理选择教学内容。
教材内容选择的得当与否, 会对学生俄语学习的方方面面产生十分重要的影响。因此, 学校及教师应该挑选合适的教材版本, 或者修改现有的专业教材。合理的教材应该具备以下几个方面的特点:首先, 教材必须具备较高的实用性。这样一来, 学生们才能将其所学的知识与生活实际充分联系起来, 并内化所学的知识, 以此来解决其生活中遇到的各种问题。其次, 教材内容必须具备一定的连续性。这样, 学生才能在学习过程中不断巩固之前所学的知识, 为未来学习打下坚实的基础。再次, 教材内容必须与时代发展相一致。随着社会经济的发展, 语言的内涵等都会不断发生变化。因此, 在俄语教学过程中, 教师必须选择具有时代性的教材, 教材内容应该与当前俄罗斯社会发展的实际情况相契合, 进而提高学生对当前俄罗斯社会发展的认识水平。最后, 教材内容必须与俄罗斯当地的文化结合起来。语言本身就是文化的一部分, 语言的学习有利于学生理解当地文化, 同时对于文化的了解又可以帮助学生提高语言技能。因此, 教师在选择教材时, 必须充分考察其教材的文化特性。我们都知道, 文学是文化的一部分, 透过文学作品, 我们能了解当地的文化。因此, 很多教材中都会加入一些历史上非常有名的作家的作品, 以供学习者欣赏。因此, 在进行教材选择时, 教师应该首选那些文化色彩浓厚的版本。这样一来, 学生对俄语及俄罗斯文化的认识不断加强, 自身的知识积累也在不断增加, 有利于提高俄语实践能力。
3. 注重学生兴趣的培养。
俗话说得好, 兴趣是学生学习过程中最好的老师。带着兴趣去学习, 学习的效率会比较高。因此, 教师要通过多种方式激发学生的学习兴趣。第一, 教师要端正自己对待教学的态度, 热爱自己的职业, 认真备课、上课等。这样, 学生才能在教师的指引下积极地投入学习过程。其次, 教师要向学生讲解俄罗斯文化的相关知识, 培养学生对俄罗斯文化及语言的积极情感, 激发他们学习的兴趣。例如, 教师可以组织学生参加各种外事活动、参与各种俄语活动接待, 组织学生进行各种翻译以及让学生担任相关活动的志愿者等。通过这些活动, 学生俄语学习的兴趣会得到进一步地提高。再次, 教师要转变教学观念, 充分认识学生学习过程中的主体地位, 并给予学生更多的自我发挥的空间, 这也能在很大程度上激发其学习的积极性。
4. 完善实践教学的评价体系。
进行教学评价的主要目的, 就是为了及时发现教学过程中存在的问题, 并采取各种积极的措施进行解决, 以提升教学质量和效果。教师必须改变传统的教学评价方式, 不单单以学生的俄语成绩评价学生, 还要考虑学生的综合素质和能力。在俄语专业实践教学的过程中, 教师不但要看学生在课堂中的表现情况, 还要将其与课外实践学习情况全面结合起来, 观察其在参与课外实践活动过程中的相关表现等。同时, 实践教学的评价并不是一成不变的, 相关人员必须定期对学生实践教学的表现进行考核, 形成更加完善的评价意见。这样一来, 学生在俄语学习过程中才会有更明确的目标和方向。
5. 提高学生的实战技能。
为了提高学生的实战技能, 笔者及其他相关工作人员一直在进行俄语实践教学改革的尝试, 并承担了俄语实践教学改革项目《构建课内外相结合的俄语实践教学模式———以建立学生俄罗斯、乌克兰研究小组为例》, 致力于提高学生的俄语专业知识。在实践教学的过程中, 笔者作为组长带领教师团队, 以研究小组为平台, 组织了各项实践活动, 极大地提高了学生的俄语实践能力。首先, 在课堂教学中, 教师更加合理分配课堂教学时间, 在每节课都留给学生一定的“说俄语”的时间, 让学生就俄罗斯、乌克兰的一些情况展开讨论;在课堂教学中, 积极采取各种教学形式, 例如表演等, 进一步提高学生的综合技能;积极开展俄语文化节和职业技能综合训练活动, 让学生在参加活动的过程中提高技能。从课外实践教学方面来说, 教师加强了与周边企业或者社会组织的联系, 为学生寻求更多的实战机会, 例如充当大会的翻译、志愿者等。所有这些措施都极大地提高了学生俄语的实战技能。
五、结语
开展俄语专业实践教学工作, 有利于提高教学效率, 提升学生的知识应用技能, 使学生更加适应未来的就业环境。但就我国目前高校俄语专业的实践教学情况来看, 教学效果并不十分理想。因此, 我国高校俄语专业的相关工作人员必须进一步转变教育理念, 创新教育教学的方式和手段, 做好俄语专业的实践教学工作。
参考文献
[1]桂芳, 解秋菊.俄语专业基础阶段俄语实践课教学方法研究与实践[J].黑龙江教育:高教研究与评估版, 2011, (02) .
[2]李冰清, 黄艳蕊.高职高专应用俄语专业实践教学初探——以三亚航空旅游职业学院为例[J].华章, 2014, (22) .
[3]齐明彦.高职院校俄语专业精读课的实践教学探讨——以河北外国语职业学院为例[J].课程教育研究, 2013 (29) .
[4]赵秋野, 宁秀鑫.高校俄语专业语言文化多媒体教学的理论与实践[J].黑龙江高教研究, 2012, (02) .
应用俄语专业 篇11
关键词:经贸俄语;问题;教材;教师
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2013)29-0304-02
21世纪以来,随着中俄战略协作伙伴关系的确立和巩固和俄罗斯经济的复苏,社会对俄语人才的需要又多起来。正如中国俄语教学研究会副会长王铭玉所说的那样,伴随着(中俄)两国经贸、科技往来的逐渐正规化,以及双向需求的旺盛,第三次俄语热潮正在到来。这次俄语热是一次理智的回归,它不会像20世纪90年代那样几年即逝,而将是长期的、稳定的。为了适应市场对俄语人才的需要,发挥辽宁对外经贸学院外语和经济学的优势,突出办学特色,我们创办了商务方向的俄语专业,从2009年开始招收俄语专业本科生,专业基本学制为4年,实行弹性学制3-6年。在课程体系和教学内容上,除了专业基础课外在专业核心课方面我们围绕经贸开设了经贸俄语、俄语函电、商务谈判、国际贸易课程,这些课程开设的目的是使学生学为所用,学能所用,缩短学与用之间的距离,提高学生的市场适应能力和岗位竞争能力。
一、经贸俄语课程目前存在的问题
目前国内高校“经贸俄语”课程的开设存在以下难点。
一是无章可循,此课程虽然已经在高校中开设有20年,但至今在全国性的专业俄语教学大纲中并没有设置有关该课程的内容,并且大纲也是多少年前制定的,各校只是按照“地方性法规”行事。
二是缺乏课外实践平台。“经贸俄语”是一门实践性很强的课程,其教学目标的有效实现,离不开课外的实践活动。而从全国范围来看,目前只有在黑龙江、吉林、新疆、北京、上海、广州等地区的俄语学生这种机会相对多一些,其它地区俄语学生的实践机会很少甚至完全没有。学生有种“英雄无用武之地”感觉。
三是,“经贸俄语”课程学时偏少甚至致使课程教学任务无法完成。
四是,师资队伍的专业水平以及教学方法不能完全保障人才培养目标的实现。现有的经贸俄语专业的教师可以分为3类,即纯俄语语言类教师、经贸俄语类教师、经济贸易类教师。俄语专业教学在我国有着很久的历史和较扎实的基础,对于经贸俄语来说,有充足的师资来完成俄语语言教学。现今绝大多数的经贸俄语专业教学也都是由从事俄语语言教学的教师来完成的,他们都具备较高的俄语语言知识,但国际贸易知识却相对薄弱,因此造成重俄语轻经贸的现象。有些教师通常只是进修相关的几门经贸课程,并不具备系统的国际贸易知识。他们采用的教学方法与普通的俄语教学方法一样,基本上以教师为中心,进行机械地讲解,以传授语言知识为重点,过分强调单词讲解和语法分析。还有有些教师并不清楚学生的未来工作需要什么样的语言知识和专业技能,教学往往具有盲目性。
针对以上的问题,笔者认为经贸俄语类课程的设置首先应从社会的实际情况出发,从工作岗位需求出发,从学生就业的现实状况出发,与市场经济的需要接轨,与当今科技发展的趋势相适应,本着实用性原则。其次课程设置上应按照由浅入深、由易到难的顺序安排。让学生学得扎扎实实,打好基础,为学生以后可持续性学习做好铺垫,进而避免有太大压力而产生厌学情绪。应本着渐进性原则。
本着实用性和渐进性的原则,我院在经贸俄语课程设置上的顺序是国际贸易实务(第四学期开设,32学时,周2学时)——经贸俄语(一)(第五学期开设,32学时,周2学时)、俄语商务函电(第五学期开设,32学时,周2学时)、俄汉笔译(第五学期开设,32学时,周2学时)---经贸俄语(二)(第六学期开设,32学时,周2学时)、俄语商务谈判(第六学期开设,32学时,周2学时)、俄汉口译(第六学期开设,32学时,周2学时)。
学院于第四学期开设的国际贸易实务课程,是由国贸系资深教师来讲授,教师本人有着丰富的实际贸易工作经验,课上除了理论知识传授外,侧重实践经验的讲解和技能的培养。经贸俄语教学的任务之一就是学生应掌握必要的国际经贸知识。说到这里,就“必要的国际经贸知识”加以说明,“经贸俄语”课程所传授的经贸知识应当凸显基础性、系统性及实用性,“经贸知识”应以国际贸易知识为主,同时辅之以少量的国际经济知识。与此同时,“经贸俄语”教学中所传授的国际贸易知识又应该是经过科学的选择,应该是最基本的、浓缩性的,是从事国际贸易业务所必备的,而且应具有一定的系统性和相对的完整性;应基本涵盖国际贸易的主要环节和整个流程,而不宜“零打碎敲”;应当最大限度地与外贸业务相结合,使学生能学以致用。
俄汉笔译和俄汉口译侧重的经贸方面的翻译,除了完成必要的翻译知识、理论讲授外,侧重于经贸俄语的翻译。因为经贸俄语有其自身的语体特点,所用词汇多为中态词汇和书面语词汇,句子结构相对比较完整,很少使用带用感情表现力的色彩的词汇手段以及简化结构句等。
二、教材的选择
要想实现学生的经贸知识与俄语能力的有效复合,需要解决好三个方面的问题:一是有一部好的教材,二是要摸索出一套行之有效的教学方法;三是建立并充分利用好课外实践平台。教材是教学之本。如同浙大陆国栋老师所讲,教材使用上有三点很重要:用“好教材”。选择国家级规划教材或者省部级优秀教材,这是解决“用什么”的问题。“用好”教材。有了好的教材,就要用心研究它,好在哪里,有哪些东西值得我们借鉴,如何让教材中的重点、精华能最大限度地传授给学生。跳出教材。这是教材使用的最高境界。在追求这个目标的过程中,我们就提高了自身。
现在出版的经贸俄语教材一般有三种:经贸文选类:选取很多当今俄语报刊杂志上的原版经贸方面的文章,文后有一定的注释,注重可读性、趣味性和广泛性。经贸应用文类:主要列举了一些常用的外贸信函、各类合同等,有一定注释,注重实用性和全面性。外贸谈判类:选取不同经贸领域和专业,以对话谈判的形式展示合同和协议商谈和签订的过程,每个会话后配有一些积极常用的句子,注重情境性和实用性。第一种教材全原文对学生来说较吃力,学习积极性差、基础差的学生预习的话,查找单词就会费去很多时间和精力。由于很多学生没有这方面的工作经验和知识,兴趣和求知欲望的培养尤其重要。第二种各种文体聚集,对很多学生来说有一种重复的疲劳感。第三种谈判虽内容不同,各有侧重,但形式单一,容易变成识记课。
从本人的实际工作和教授商务俄语的经验认为商务俄语的教材编写应结合上述三种教程,教师可以把一部分经贸会谈做成便于在课堂上选取放映的光盘或视频,真实的场景和人物能有效调动学生的积极性。效果会比较好。对于个别外贸术语和例子最好选取原文加以阐释,加深学生的记忆。选用以外贸谈判为主的教材时,可以再参考其他教材,取长补短,科学设计教学步骤,最终达到教学目标。
目前我们采用的经贸俄语一、二的教材是上海外语教育出版社2008年出版的《经贸俄语》,是普通高等教育“十一五”国家级规划教材,此教材的1-11课由俄语外教讲解,32学时,2课时∕周,在第四学期开设,其中有些内容与基础俄语相重,外教侧重学生口语能力的培养,课上检查学生的口语对话组织能力。12-34课(其中第22、23课为经贸函电内容,不做为此课授课内容)由中国老师讲解,在第五学期、第六学期开设,共64学时,2课时∕周。我们选择此教材的是因为精选了贸易活动中常见的33个专题,涵盖了各专题的基本语言材料、言语练习,其经贸词汇非常丰富、覆盖面广,实用,能够基本满足常项商务活动中的词汇要求,同时适合我院学生的实际水平,受到学生们的喜欢,教学效果较好。
三、教师的选择
经贸俄语这门课的教学也有一定的特殊性。教师首先要有一定的实践经验,才能以身说法,讲解才会生动具体。学生几乎都是没有什么实践经验的,起初他们只是感觉商务俄语与日常所学俄语不太一样,生词繁多、冗长,句型也复杂。而目前商务俄语教学最大的问题是很多很有水平的老师没做过外贸工作,无实际工作经验,这无异于隔山打牛,而做外贸的又没做过老师,处于有理讲不清的阶段,因此,实际操作过外贸的学历较高的俄语老师是商务俄语课程教学者更好的选择。
除此之外也可以采取教师以“走出去”即到企业学习俄语,到企业收集俄语行业术语的方式,适应学生未来工作岗位的需求;或者以“请进来”即请企业优秀人才到学院合作开发设计基于工作导向的教学内容,强化实际能力,进一步实现教学内容的工学结合。强化语言运用能力和文化交际能力,实现语言和文化及经贸技能有机结合的人才培养目标。商务俄语在人才培养的目标上可以探索“语言运用能力,经济实践能力,俄语文化体验”三位一体的人才培养模式。
我院采取了可以聘请来自企业的兼职教师走进课堂教学中,对学生进行职业技能培训,给学生创造接授职场切身经验与分享体会的机会。为学生以后顶岗实习和走上工作岗位打下基础。招聘来自企业的专职教师,在师资引进方面学院十分重视教师的企业工作经验。既懂教学又具有实际工作经验的教师将优先考虑。借鉴于例如首都对外经济贸易大学和吉林俄语学院俄语实训课程的教学经验,结合来自于俄华人商会和俄企业对俄语人才的需要情况、人才目前存在问题,制定出具有我院本科特色的俄语实训课程,作为我院小学期教学内容。
培养高素质的现代应用型俄语人才需要我们俄语教育工作者不断的努力,还要投入更多的精力改善教学方法、探求高效率的学习方法,更科学的考核方式,以实现俄语教学现代化、信息化,培养出高质量、高层次的俄语人才。
参考文献:
[1]连娟,兰宜生.中俄贸易发展的新问题及贸易政策的调整——中国进入贸易大国行列(2000年)后对中俄贸易的透视[J].西伯利亚研究,2005,(1).
[2]张娜.依托学校特色和优势,培养复合型俄语人才[J].中国俄语教学,2007,(26).
[3]孙丽珍.中俄联合办学条件下复合型俄语人才的培养思路[J].赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版,2011,(2).
应用俄语专业 篇12
就现实情况来看, 在俄语专业中开设会计课程的学校在全国是很少的, 比较成功的有黑龙江大学的中俄学院等, 他们充分利用国家鼓励中外合作办学的政策, 聘用俄罗斯教师用俄语进行会计教学。对大多数学校来说要进行中外合作办学还是面临一些困难, 更多的是由国内老师进行讲授。下面将简单的分析一下在俄语专业开展会计教学的优势和面临的困难。
在俄语专业开展会计教学的优势有以下四点:1.财会类专业目前是比较热门的专业, 学生对学习财会类的课程热情比较高。俄语专业学生可以在学好俄语的同时, 学习到一些基本的财会知识, 成为社会上比较紧缺的复合型人才。如, 俄语专业学生除了考取俄语专业四级、俄语专业八级等俄语专业等级证书外, 还可以考取会计从业资格证、初级会计师、证券从业资格证甚至注册会计师证等相关财会类证书。2.俄语专业学生的俄语基础比较扎实, 为用俄语进行课堂教学创造了条件。一般是在俄语专业高年级学生中开设会计课程。他们已经结束了大学前两年的俄语专业的学习, 参加了俄语专业四级考试, 完成了俄语专业基础阶段的学习, 为高年级的学习打下了牢固基础。因此, 对高年级的俄语专业学生用俄语进行授课, 一方面可以进一步提高俄语口语和听力水平, 提高俄语的运用能力, 另一方面可以学以致用。语言是一种工具, 交流和沟通的桥梁, 将俄语学习与会计的学习结合起来, 可以使学生将其所学的俄语知识运用到具体的学科, 增强了就业的竞争力。3.引进俄语原版教材, 将会计基本知识的学习与俄语国家会计制度的差异的学习结合起来。不仅要求学生掌握会计基本知识, 还要掌握俄语国家会计制度与国内会计制度的不同之处。国内的中石油、中石化、中核、中冶、中铁等大型国企及其下属公司均在中亚国家开设有子公司。而企业所在国家的财会制度与国内存在一定的差异, 上市公司为了提供财务报告需要将国外的财务报告按国内上市公司的要求进行转换。这对在国外工作的中方财会人员提出了很高的要求, 不仅要求他们很好的掌握俄语, 能及时的发现工作中遇到的重大问题并就相关问题与当地的员工进行充分的沟通交流, 还要求他们熟悉当地的会计制度, 这样才能避免一些重大风险的发生。3.从俄语专业的就业市场来看, 既掌握俄语又精通会计的人员很紧缺。俄语专业毕业生大多数毕业后从事外贸、市场、行政、翻译、导游等工作, 或者从事与俄语不相关的工作, 从事涉外会计领域工作的人数很少。一方面是由于会计的专业性比较强, 很难在短时间内掌握。另一方面很多学生不存在找这方面工作的意识。上述这些原因造成了俄语财务会计人员的短缺, 出现了高薪聘不到人的局面。4.从薪酬方面来考虑, 俄语会计往往驻外工作, 相比俄语外贸和会计类的一般工作而言, 其刚毕业时的薪水普遍要高出其他专业毕业生的平均水平。
在俄语专业开展会计教学的困难有以下五点:1.对教师个人素质的要求很高。俄语和会计是两个完全不同的专业。一般而言, 俄语专业的授课教师都是学俄语出身, 从大学到研究生都是学习俄语, 不具有相关的会计知识;会计专业的老师虽有会计知识, 但是很少有人掌握俄语, 很少有人了解相关俄语国家的会计制度。这就给教学工作造成了很大困难。能否找到既掌握俄语又精通会计的老师成为了关键。就目前来看, 国内这样的双师型的人才很匮乏。
2.对学生个人素质的要求很高。在俄语专业开展涉外会计教学不仅对老师提出了很高的要求, 对学生也提出了很高要求。首先, 要求学生很好的掌握俄语基础知识, 比如听、说、读、写能力及语法水平和词汇量要达到一定的水平。其次, 要求学生具有很强的学习能力。在学习会计的过程中会碰到大量的俄语会计词汇, 需要学生进行大量的记忆, 在此基础上透彻理解会计原则, 掌握用俄语如何表述相关的会计原则。再次, 如果俄语专业学生人数多的话, 水平可能参差不齐, 有的学生能跟的上, 有的学生可能比较吃力, 这也给教学造成了一定困难。3.国内俄语会计课程教学的资料少, 不好找, 会增大教师的备课难度。目前国内的涉外会计基本是与英语相关的, 俄语方面的资料很少。授课教师需要通过各种渠道去寻找相关的授课资料, 要花费很大的精力去备课。
【应用俄语专业】推荐阅读:
理工专业俄语06-18
俄语翻译专业09-20
俄语专业人才05-19
美术类专业俄语08-11
全国俄语专业四级考试05-08
俄语专业自荐信05-30
俄语专业求职信07-15
开设了俄语专业的大学05-11
俄语专业就业前景分析10-07
俄语专业个人求职信写作11-29