国际商务函电

2024-10-17

国际商务函电(精选12篇)

国际商务函电 篇1

摘要:国际商务函电课程作为高职院校商务英语专业的一门专业核心课程, 其教学效果直接影响学生的就业竞争能力和职业能力, 本文结合襄樊职业技术学院商务英语研究室对该门课程进行的教学改革实际, 体现了教学改革成果对提高人才培养质量的重要性。

关键词:国际商务函电,高职,教学改革,人才培养

此论文将作为课题《国际商务函电课程教学内容改革研究》 (2008B244) 的阶段性成果

引言

社会对商务英语人才的需求与日俱增, 对商务英语专业学生的业务能力要求也不断提高, 作为商务英语专业核心课程的国际商务函电的教学效果, 将直接影响学生的就业竞争能力和职业能力。因此, 我院商务英语专业研究室根据人才市场的调研情况, 结合外贸企业的需求和教学实际, 对国际商务函电课程进行课程建设, 通过以下几个方面的教学改革, 大大提高了学生的学习兴趣, 增强了学生的业务动手能力, 取得了良好的教学效果。

一、提升师资水平

《国际商务函电》课程的教学目的是:在学生英语知识和能力得到强化和提高的基础上, 传授国际商务函电英语知识, 介绍有关的国际贸易理论与实务, 对学生进行阅读、翻译、写作等基本技能训练, 培养学生实际运用语言和独立工作的能力。基于上述教学目的和教学要求, 教师必须具有一定的英语水平, 掌握基本的国际商务知识, 能够在课堂上熟练进行英语讲解, 能够使用双语传授商务英语知识, 介绍有关的国际商务理论;应具有必要的教学科研能力, 以达到理想的教学效果, 使学生能够真正理解、吸收、消化所学知识, 进而能熟练运用所学知识。

为了保证一支优秀的教学队伍, 我院安排商务英语研究室所有专业教师分批到外贸公司进行为期数月的顶岗实践, 重点学习国际贸易流程、国际商务函电的基本格式、国际贸易中各种单证、协议、合同的基本格式、用语, 强化教师的专业知识和实践能力, 满足教学改革需要。同时, 聘请校外实习实训基地具有丰富国际贸易工作经历的企业行家来校讲座或承担教学任务, 共同进行课程开发, 共同编写教材。教师可将实际工作中所接触到的典型事例、案例授之于课堂, 可以丰富、扩充教学内容, 让学生耳目一新, 又能够让理论与实践相结合。

二、重组教学内容

目前有一些关于《国际商务函电》课程内容改革的研究, 还是传统的关于理论知识的线性研究, 即:按照传统的方式将课程教学内容分为几大模块, 侧重于教学内容的模块化, 这些研究和实际的工作任务是脱离的, 和职业岗位能力也是脱离的。目前市场上有关商务函电课程的教材数量繁多, 内容大同小异, 我们专业组教师在研究一些现有教材之后, 认为大部分偏重理论知识, 对于高职学生, 无论是教师教还是学生学, 这些教材都显得很空泛, 难以激发学生的学习兴趣。因此, 随着教师业务水平的提升, 基于人才市场调研的结果和教师顶岗实践的经历, 我们开始对国际商务函电教学内容进行整合。我们将在顶岗实习期间搜集的大量的企业真实案例逐一转换成学习任务, 形成教学单元内容, 本着“必须、够用”原则, 着手编写了《国际商务文函写作》这一教材, 于2009年6月由吉林大学出版社出版, 现在已投入使用, 并获得学生好评。该教材共分为两大部分九个章节, 打破了传统的模块化的教学内容组织形式, 以企业真实的案例和具体的工作任务为内容组织教学, 引导学生通过完成任务来获得知识和技能。以完成一个个具体的任务为线索, 将教学内容巧妙的隐含在具体的任务中, 在完成任务的同时培养学生的创新意识、自主学习能力和合作精神, 引导他们学会如何发现问题、解决问题, 从而提高学生的职业能力。

三、探索教学方法

高职教育的主要目标是培养大量高素质技能型专门人才, 课堂教学应突出实践性, 强化培养学生的动手能力。国际商务函电整本书就是一个国际贸易流程, 教师在授课过程中, 充分运用任务驱动教学法, 将章节内容设计为任务项目供学生实战操作。例如:把学生进行分组进行角色扮演, 一组扮演买房, 一组扮演卖方, 每一组设一名组长来负责组员的分工及任务的完成进度, 然后给学生创设外贸情景并布置具体任务, 每组成员进行讨论后写出函电或邮件, 最后每组派一名代表陈述该组的函电或邮件, 让其他学生进行评析, 并由授课教师对本次任务的完成情况作最后点评, 指出学生写作的亮点和需改进的地方。有时要给学生补充一些新的知识和信息。这样可以增强学生学习动力, 加强学生之间以及师生之间的互动, 以达到学中教、教中学的目的。

四、加强实践教学

根据校企合作、工学结合的方针, 我院商务英语研究室与本地两家外贸公司建立了长期稳定的合作关系, 对方长期接收我院商务英语专业学生进行实训实习, 尤其是襄阳三珍食品外贸有限公司业务经理对实习实训学生全程指导, 她根据企业的工作实际, 给学生安排一定的工作任务, 在指导学生操作的过程中, 不断地给学生补充新的知识, 讲解操作中应注意的事项, 特别强调个别地方书本理论知识和实际操作中的差别。通过完成真实的工作任务, 学生对所学知识有了更深刻的理解, 提高了学生做的能力。襄阳三珍食品外贸有限公司作为我院示范性实习实训基地, 对我院商务英语专业学生的实践动手能力提升起到了很大的作用。

同时, 我院加大在校内实践的力度, 除了课堂上最大化增加实践操作环节教学设计以外, 每学期这门课程都会安排两周时间进行实训, 经过校内实践教学条件的逐步改善和实践力度的加大, 校企之间深度合作的加强, 校外实训实习基地的不断完善, 学生的专业技能相比以前的学生明显增强, 对国际商务函电这门课程的学习理解和动手能力大大提升, 从而增强了学生的就业能力, 毕业后能很快地适应就业岗位并发挥自如。

结语

随着经济社会、人才市场对商务英语高职高专毕业生的要求越来越高, 商务英语专业课程改革的力度也越来越大。作为培养高素质应用型人才的核心专业课程, 我院目前在国际商务函电课程改革中已取得一些阶段性成果, 通过不断地研究探索, 不断地将成果应用于教学实践, 人才培养质量已经得到很大的提升。

参考文献

[1]关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见 (教高[2006]16号) .

[2]程玉琴.国际商务文函写作, 吉林大学出版社, 2009年.

[3]李蕾, 原帼力.应用型本科英语专业“国际商务函电”课程教学探索, 新疆教育学院学报, 2009.9.

[4]张京.商务函电英语课程教学探讨, 河北广播电视大学学报, 2004.9.

国际商务函电 篇2

A.Translate the following sentences into English 1.2.3.4.5.6.十分感谢您在星期六那天的款待。今天收到您的来信很高兴。请在晚7时左右出席。我们期待着您的光临 我们愿与贵公司建立长期业务关系,以扩大我方产品在你们国家的销量。我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得到贵公司的行名和地址,并了解到你方愿同我们建立贸易关系。

7.贵公司产品物美价廉,经久耐用,享有盛誉,我们愿与你公司建立贸易关系,盼早复函。

8.为了使你们对我们的各种纺织品有一个大致的了解,另寄一份最新样本和价格单,供你方参阅。

9.一旦收到你方具体询盘,我们将十分乐于报最优惠的上海FOB价。

10.正如你们所知,我们是多年经营此类商品的公司,请相信我们可以满足你方要求。

11.关于支付条件,我们通常接受保兑的、不可撤销的凭即期汇票支付的信用证。

12.根据你方要求,我们附上最新的价格单,如果考虑到产品的高质量,我们认为你方将会发现我们的价格可能是最低的。

13.贵公司将会从我方的价格单中看到,我们已经向贵方提供了价廉物美的产品。

14.我们认为你方将会发现,我们的竞争者是在以大幅度降低产品质量的方式来压低价格的。

15.鉴于我们长期的业务关系,我们愿意给你方提供八折优惠。

16.在过去的10年中,我们公司已经在商业和金融圈里享有诚信的名誉,产品备受用户的青睐。

17.我们要求货款以保兑的,不可撤销的,以我方为收益人的即期信用证支付,该信用证须在合同规定的装运期前一个月抵达我方。

18.我们正在考虑你方提出的以D/P方式付款,并尽快让你方知道我们的决定。

19.按照目前的情况,如果交易金额不超过1000英镑,我们可以接受付款交单方式。

20.请尽最大努力按我们7月15日的传真开立信用证。

21.我们已开立一份以你方为收益人的不可撤销的保兑信用证。

22.为避免随后修改信用证,请注意下列事项。

23.敬启者:

本公司收到贵方7月8日来函,获悉你方按照合同规定的装运期办理装运有困难,要求延长装运期20天,并允许分批装运和转船。对此,我方鉴于双方长期的贸易关系同意修改。

谨启

24.由于港口拥挤,我方未能订上本月舱位。

25.我们已将你方所订购的货物发运。

26.请按合同投保平安险和战争险。

27.除非另有通知,我们将按发票金额的110%投保一切险和战争险。

28.在没有得到你方明确的保险要求情况下,我们按惯例把你订购之货按发票金额的110%投保了水渍险和战争险。

29.昨天我方收到贵方来的626号订单项下的玩具。然而,检查9号货厢的内容物时发现装于一侧的电动火车有严重凹痕,已不宜销售。这个箱子显然被坠落的重物击中。我方向贵方的当地代理指明问题,代理在收据上背书了“箱体一侧受损”。

30.我方有贵方受损货物细目。我方将补发替代货物,预计下周末即可抵达。

31.请保存受损货物以备保险公司查验。我方已向保险公司索赔。对由此造成的不便深表歉意。

32.鉴于我们有丰富的经验和广泛的业务关系,相信你方会任命我公司为该地区的独家代理。

33.关于独家代理的问题,我们的意见是:现阶段你方还是按我们通常的贸易条款进行交易,一旦你们取得了显著成绩,我们再考虑你方为独家代理的提议。

B.Translate the following English into Chinese.1.Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importer of computers and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.2.We have the pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.3.We wish to introduce ourselves to you as a state-operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.4.In reply to your letter dated February 16, we enclose our latest illustrated catalogue for your reference.5.We shall place substantial orders with you provided your new products are excellent in quality and competitive in price.6.You will notice from our enquiry that the demand for this article is now in large quantity and therefore price is of utmost importance in concluding the transaction.7.You may avail yourselves of this opportunity to strengthen your market if you e-mail us your acceptance.8.We can also supply spare components and after-sales service to the customers.9.We are ready to accept your offer provided you extend the period of guarantee to 12 months.10.We can only accept your special offer if you assure improved packing of your goods.11.In order to enable you to have better understanding of products, we

enclose the illustrated catalogues and a set of relevant literature by separate post for your reference.12.We are going to clear our stock by offering you a special discount of 30% if you purchase at least 500sets.13.We find both the quality and price of your products satisfactory and are pleased to give you an order for the following items on the understanding that

they will be supplied from current stock at the prices named.14.Since both of us two parties have affixed our signature to the contract, it is effective and binding on both parties.15.We regret that we haven’t had any stock of the articles required by you.16.In order to facilitate your efforts in introducing our products to your market, we would consider, as an exception, accepting payment by D/P at sight.17.We regret to have to decline your request for D/P terms.Payment by L/C is our usual practice in these traditional goods.18.As the value of this order is rather small, we trust you would agree to our making payment by mail transfer after receipt of the documents.19.In compliance with your request, we exceptionally accept D/A payment terms, but this should not be regarded as a precedent.20.Please allow us to express again our regret for the inconvenience that our carelessness has resulted in.21.From your telex of 23rd September, we know that the L/C has been issued, but we haven’t received banker’s advice yet.Please urge the confirming bank in New York for there soonest action.22.Because direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via Hong Kong very frequently.23.We shall highly appreciate it if you modify your L/C promptly as requested.24.Your present letter seems to contradict the previous one.Please clarify.25.Please fax the name and approximate sailing date of vessel on which space is booked.26.We should be glad to know on what terms you would be willing to represent us, also the terms on which business is generally conducted in your country.27.we are very happy to appoint you as our representative and look forward to a mutually beneficial association.28.as our sole agent, you are expected neither to handle the same or similar products of other origins nor to re-export our goods to any other areas outside your own.C.每章节后的练习题中的选择题

D.Writing one of the following letters

 Enquires and replies

 Offers and offers

国际商务函电 篇3

关键词:商务英语函电;模拟商务活动;教学模式

中图分类号:G642文献标识码:A 文章编号:1003-949X(2009)-04-0114-02

最近三年,笔者都作为评委和指导老师参加了我校经济学院组织的”模拟商务谈判大赛”,发现这种模拟商务活动对于学生来说很新鲜、很刺激,学生的参与热情非常高。于是笔者把这种模式稍加改造,作为教学辅助手段应用到商务英语函电的教学中,取得了良好的效果。

一、”模拟商务谈判大赛”的模式和特点

”模拟商务谈判大赛”的参赛队伍是以班级为单位,每班派出一支队伍,其中包括四个谈判手和一个四人组成的智囊团。参赛队伍抽签后决定两两对决的名单、时间和谈判主题。两支队伍分别代表两个公司展开谈判,胜者进入下一轮。谈判的案例会提前发给学生,便于他们做好相关的资料收集、战略制定等准备工作。谈判的具体流程分为三个阶段,分别是背对背演讲、谈判和总结陈词。以其中一次谈判为例,两只队伍分别代表来自中国和新加坡的两个公司,就合作生产绿茶化妆品一事展开谈判。谈判双方就双方公司的财务状况,现有设备,技术入股,销售渠道、品牌名称,控股权、投资金额等问题展开讨论,为了表述各自的论点而旁征博引,互不相让。中场休息时两支队伍短暂离场,评委们则做了现场点评,指出了双方的优势与亟需改进之处,观众也可发表看法。之后谈判进入最后阶段,双方都为争取自身利益最大化而进行最后的努力。由于时间限制,谈判也许并不能达成满意的结果,但是在此过程中,学生需要积极思考,灵活应对各种意想不到的问题,这对他们来说是一个极好的锻炼机会。谈判结束后,评委会对整场比赛进行点评,分析双方队伍的优缺点,指出双方存在的机会和应该把握的战机。老师毕竟经验丰富,一个点拨就能让学生受益良多。学生参与这种活动的热情也非常高,不管是参赛选手还是观众,都认真聆听,积极思考,谈判中场和结束后都踊跃发言,不少学生很有自己的想法。

二、”模拟商务活动”教学模式在商务英语函电课程中的应用

1.”模拟商务活动”教学模式的构思

为了提高学生的商务英语书面交际能力,更为了激发学生对该课程的兴趣。我采用分组法把全班学生分成10个小组来进行模拟演练,每个小组都分别代表着不同国家的进口商和出口商,并按照国际贸易的程序,彼此围绕某一国际贸易业务模拟进行国际商务信函往来。完成好的信函会分别发给贸易对方和教师。如此循环进行,每一个小组都同时扮演买方和卖方(即进口商和出口商)的角色,让学生学会从买方和卖方两方面来考虑问题。

2.”模拟商务活动”教学模式的内容与效果

笔者给学生设置的”商务模拟活动”是这样的:每两个公司(即指定的买方和卖方),从建立国际业务关系开始,经历来回几轮的贸易价格、支付方式、包装、运输、保险等各方面条件的谈判,到签订合同以及最后执行合同。贸易进展的每一步都需要各小组全体成员的全力合作,具体的教学流程为:学生思考讨论→教师讲解→学生模拟演练→教师讲评。以”建立国际业务关系”为例:在讲课之前,教师首先选择好学生要代表的公司,例如笔者选了中国有名的海尔公司,因为知名度比较高,学生比较熟悉,而且可以很方便地从海尔公司网站将其商品图片和介绍拷贝过来,可信度也很高。然后让各组学生在已有的知识水平基础上思考和讨论,对如何草拟海尔公司欲与欧洲某公司建立业务关系的信函发表意见。有了既定的对象,学生们开始设身处地地为公司着想,各抒己见。当然由于缺乏经验,他们的阐述与实际操作中的建立业务关系信函相差甚远。这时,学生就产生了想知道如何撰写这种信函的欲望,趁他们情绪高涨时,教师及时给他们讲解这方面内容,并通过一些实例,分析书写建立业务关系信函的要点和技巧。之后趁热打铁,立即要求各小组代表海尔公司向欧洲某公司发出欲与之建立业务关系的信函。最后将各小组完成的信函收上来当场批改并点评,评选出最佳信函。

在模拟商务活动中,学生是活动的主体,他们必须积极主动地思考,并将所学的知识活学活用。教师主要负责指导,回答学生的问题,并要及时批改每一份信函,以便及时发现和纠正问题。建立业务关系之后的询盘、报盘、还盘、下订单、签订合同、催开信用证、交货、包装、保险、投诉索赔等等一系列进出口贸易环节,均是按照以上这个步骤进行的。在这种以学生为中心、师生互动、理论与实际操作紧密相结合的商务模拟演练中,学生的学习热情被充分地调动起来,课堂气氛异常活跃。他们懂得了在不同的情景下如何撰写商务信函来促进交易的成功,并争取获得最大的经济利益,也因此掌握了进出口交易的操作程序与操作技能。同时,由于“模拟商务活动”是以小组为单位,学生通过相互学习、相互帮助,学会了如何与他人打交道,也培养了良好的团队合作精神。据已经毕业和正在毕业实习的学生反映,由于在校时进行过模拟商务活动写作训练,他们在遇到类似工作时没有压力,上手也特别快。

另外,为了让学生重视并积极参与课堂上的“模拟商务活动”,笔者将该课程的考核分成两块:平时成绩和期末考试成绩,各占50%。平时成绩包括模拟商务活动(集体分20%)和个人撰写的三篇外贸信函(30%)。毋庸置疑,学生在参与模拟商务活动时的表现将很大程度上影响他本课程的期末总评,而个人撰写的外贸信函也是考核的重点,它由学生自由选择国际贸易过程中的三个环节独立撰写,教师主要是考核其信函表达的格式、技巧及准确性等。以往平时成绩的比例只占30%,学生不是很重视,而现在提高到了50%,其重要性不言而喻。

三、采用“模拟商务活动”教学模式的必要性

“模拟商务活动”实际上是教师按照现实商务活动情况为学生人为创造的一种仿真的商务活动环境,它给人一种身临其境的感觉,学生在这样一个仿真环境中可以经历企业各项业务的具体操作过程,这对经济贸易专业的学生来说是很有必要的。

首先,在实际的经济活动中,业务的开展不仅涉及到各部门之间的联系,而且还涉及到业务活动所需要的资金。借助“模拟商务活动”教学模式,不花费大量资金就能让学生经历各种商务活动与业务的操作,可以说是一种相当经济的实践教学方法。

其次,“模拟商务活动”教学模式可以解决经济贸易类专业实习难的问题。拿国际贸易为例,从建立关系、迂回谈判、签订合同、开出信用证、交货及结汇,持续的时间往往要达数月,让学生在这么长的时间里呆在企业实习是不太可能的,而“模拟商务活动”教学模式恰恰弥补了这一缺陷。

最后,“模拟商务活动”教学模式可以让学生参与到教学中来。在整个教学过程中,始终以学生为中心,教师通过设置模拟商务环境,指导学生进行业务往来,使学生逐渐熟悉即将从事的工作。这种由学生主动参与学习、师生互动的教学模式能使学生在自身素质、工作能力以及团队合作方面更加符合现代企业的要求。

参考文献:

[1]Long, M. (1983) “Native Speaker/Nonnative Speaker Conversation and the Negotiation of Comprehensible Input”. Applied Linguistics 4, 126-41.

国际商务函电 篇4

一、“国际商务函电”课程特点

1. 应用性和专业性极强, 格式要求规范

“国际商务函电”是一门将英语应用于外贸业务的实践性课程, 有明确的特定目的需求, 应用于特定的职业领域。英语函电属于应用文, 对格式要求高, 可采用齐头式、混合式、缩行式、改良齐头式等, 信头、信内名称地址、日期、称呼、正文、结尾敬辞等各部分要完整, 文章要求做到思路清晰、结构严谨、语法正确、重点突出。

2. 含有大量的专用术语和固定搭配

在词汇和语句表达上, 国际商务函电有着区别于其他应用文的特点, 即具有词汇组块的显著特征。如Bill of Lading (提单) 、Letter of Credi (信用证) 、Commercial Invoice (商业发票) 、W.P.A. (水渍险) 。此外, 一些动词短语和介词短语表达也具有词汇组块的显著特征。如subject to your reply reaching us by (在……时间前回复有效) 、place an order with sb.for sth. (向某人订购某物) 、make sb.an offer for sth. (向某人就某商品发盘) 。

3. 句子一般不长, 语法相对简单

商务函电作为应用文, 其英语语法较为简单, 用得较多的主要是定语从句, 如“We have received your letter on May5, 2012, in which you asked us to make you an offer for sth.” (我们收到了你们2012年5月5日信件, 信中要求我们向你方就某商品发盘) 。商务函电的句子不仅语法相对简单, 而且很成句型和模式, 比如表示“盼早复”的句子有“We look forward to”“We anticipate your reply”;表示“委婉地提要求”的有“We shall appreciate it very much if you…”“We shall be glad if you will kindly do sth.”。

二、“国际商务函电”教学方法改进策略

(1) 制作高质量的多媒体课件。多媒体能够通过音响、图像、动画、过程演示等手段来实现对重点、难点、抽象概念等复杂内容的形象展示, 产生一种多维形式效应, 对学生的感官产生强烈的刺激, 引发学生的学习兴趣, 推动学习的内部动力, 并能以直观的画面生动形象地传授知识。

(2) 采用词汇组块和句型教学法。教师在教学过程中应该有敏锐的观察力, 选取的教材中sample letter (样信) 应该具有代表性、普遍性, 把具有同样意思的短语或有关的短语句型、表达放在一起来讲解, 采用词汇组块教学法让学生对所学内容进行归类和梳理, 达到精准写作和表达的目的。

(3) 将外贸模拟实训和案例教学法相结合。针对书本知识枯燥和难以调动学生积极性的缺点, 老师在每一个模块的课堂教学后, 再模拟仿真实验室对学生进行实训, 让学生写建交函、发盘或还盘等, 到了整个课程结束的时候, 选取一笔贯穿国际贸易整个业务流程的真实案例, 让学生分工合作, 扮演出口商、进口商角色, 采用函电进行谈判交流, 为其走上外贸工作岗位奠定基础。

(4) 采取科学的教学评价体系。在“国际商务函电”课程教学中, 应建立相应的科学合理的教学评价体系。评价体系应将过程性评估和终期评估相结合, 将学生互评和教师评价相结合。在模式实训中, 发给老师的英文电邮练习由老师给分, 涉及同学之间合作的, 由同学给分, 加大同学互评的权重, 这样老师就仅仅发挥了引导的作用, 却可以更好地提高学生的综合职业能力。

摘要:“国际商务函电”课程对于培养复合型外贸人才具有非常重要的意义。由于这门课程多采用传统教学方法, 效果欠佳, 培养的人才不能适应外贸企业的需要。本文在论述“国际商务函电”课程特点和传统教学方法弊端的基础上, 提出了该课程教学方法改革的策略。

关键词:国际商务函电,教学方法,外贸实训,案例教学

参考文献

[1]陈菲.多媒体网络环境下的外贸英语函电教学探讨[J].湖北广播电视大学学报, 2011 (5) .

全套国际商务函电流程 篇5

Newland Trading Company Ltd.52 Heron Lane, Falling Waters,West Virginia 25419 , United States

Tel:001-304-2740202

E-mail: ntc@comcast.net

June 6,2013

MAI BA HE

Sales Manager

Great Wall Import & Export Corporation

No.1689 Nan Erhuan Road

Baoding, Hebei

P.R.China

Dear Sirs,As you know , we are one of the largest importers of Canvas shoes No.7602 in our country particularly from China.We are enjoying a good reputation among several corporations in China.There is a steady demand here for canvas shoes of high quality and fashionable styles.Although sales are not particularly high, good prices are obtained.We shall appreciate it if you e-mail us your catalogues , with details of your

prices and terms of payment.We should find it most helpful if you could also supply us with some sample shoes.Please do your best and rush your answer.Yours truly,Enoch

Purchasing Manager

Newland Trading Company Ltd.OFFER

Great Wall Import & Export Corporation

No.1689 Nan Erhuan Road,Baoding, Hebei, P.R.ChinaTel:0086312-2143158Fax:0086312-2195637E-mail:chchch@163.com

June 8,2013

Purchasing Manager:Enoch Newland Trading Company Ltd.52 Heron Lane, Falling WatersWest Virginia 25419 United States

Dear Sirs,Think you for your enquiry dated June 6,2013 ,asking us to offer Canvas shoes No.7602 ,and we appreciate very much your interest in our product.As requested ,we take pleasure in manking you a firm offer as follows ,subject to your reply reaching here on or before June 16th.1.Commodity:Star brand Canvas shoes No.7602 ,Baoding Hebei Origin 2.Quantity:three thousand(3,000)pairs of Canvas Men’s Shoes 3.Price:U.S dollars 9.9 per pair FOB Qingdao

4.Packing:in new carton,each containing 50 cardboard

5.Payment:by irrevocable and confirmed Letter of Credit payable by draft at sight for the full invoice to be opened 30 days before the date of shipment

6.Shipment:During June ,2013

We are a company manufacturing various style of Canvas shoes for exportation ,and we are sending you a brochure of our products under separate cover for your information.we hope some of them will meet the need of your customers.We are looking forward to your early reply.Yours truly

MAI BA HE Sales Manager

Great Wall Import & Export Corporation

Counter-offer

Newland Trading Company Ltd.52 Heron Lane, Falling Waters,West Virginia 25419 , United States

Tel:001-304-2740202

E-mail: ntc@comcast.net

June 10,2013

MAI BA HE Sales Manager

Great Wall Import & Export Corporation No.1689 Nan Erhuan RoadBaoding, Hebei P.R.China

Dear Sirs,Your offer of June 8,2013 and the samples of the Canvas shoes have been received with thanks.In reply ,we are regretful to say that our customers find your price is on the high side and out of line with the prevailing market ,although we appreciate the high quality of your shoes.Such being the case ,as the products of the same quality can be obtained at a much lower price.Should you be prepared to make a price reduction by ,discount 91% ,we might put the deal through.We trust that you will find our counter-offer reasonable and we are awaiting your prompt reply.Yours faithfully

Enoch

Purchasing Manager

Newland Trading Company Ltd.Accept the Counter-offer

Great Wall Import & Export Corporation

No.1689 Nan Erhuan Road,Baoding, Hebei, P.R.ChinaTel:0086312-2143158Fax:0086312-2195637E-mail:chchch@163.com

June 12,2013

Enoch

Purchasing Manager

Newland Trading Company Ltd.52 Heron Lane, Falling WatersWest Virginia 25419 United States

Dear Sirs,We have for acknowledegement for your e-mail of June 10,2013 ,asking us to make a 9% reduction in our price for Canvas shoes.In reply , much to our regret ,we find it intolerable to meet your request because our price leaves us with a small profit and if it were not for the regular orders we receive from various sources ,we could not have quoted even at those prices.However ,in order to develop our market in your place ,we have decided to accept your counter-offer as an exceptional case.We hope we can come to terms and await your prompt reply with great interest.Your faithfully

MAI BA HE

Sales Manager

Great Wall Import & Export Corporation

GREATWALL IMPORT & EXPORT CORPORATION NO.1698 SOUTH 2ND RING ROAD,BAODING, HEBEI,CHINA

SALES CONFIRMATION

No.: 000107548

Date

TO:

Art.No.Commodity andQuantityUnit PriceAmountSpecification& Terms

FOB QINGDAO

NO.7602 STAR BRANDUSD27,000CANVAS SHOES

Say Total: :SAY U.S.TWENTY-SEVEN THOUSAND DOLLARS ONLY Payment: IRREVOCABLE AND CONFIRMED LETTER OF CREDIT Packing: NEW CARTON,EACH CONTAINING 50 CARDBOARD Port of Shipment: QINGDAO,CHINA Port of Destination: SAN FRANCISCO,U.S.A

Shipment: DURING JUNE ,2013 PARTIAL SHIPMENTS ARE NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT IS NOT ALLOWED FROM QINGDAO,CHINA TO SAN FRANCISCO,U.S.A Shipping Mark: N/M

Quality: AS PER SAMPLE SUBMITTED BY THE SELLER.Insurance: TO BE COVERED BY THE BUYER.Remarks: WITHOUT

(The Buyers)

国际商务函电 篇6

【关键词】商务英语函电 翻转课堂 教学模式

一、翻转课堂的含义

翻转课堂(Flipped Classroom或Inverted Classroom)也称反转课堂,是把传统的课内、课外学习过程翻转过来,学习者在课前完成对知识的自主学习,课堂上通过教师指导、教师与学生的互动、解答疑惑、汇报讨论等实现知识的内化,从而达到更好的教学效果(董黎明等,2014)。翻转课堂起源于美国的“林地公园”高中,2011年可汗学院掀起微型网络视频教学的旋风,翻转课堂引起全球教育界的广泛关注。翻转课堂不仅仅是翻转了学生课内和课外的学习过程,也是一种教育理念、师生关系角色和教学模式的翻转(张金磊等,2012)。翻转课堂体现了人性化学习理论,符合学生身心发展特征,满足学生自主学习和深度学习的需要。

二、《商务英语函电》实施翻转课堂教学的意义

翻转课堂最核心的思想是人性化的学习理念,因此将翻转课堂教学模式引入高职英语专业课程教学改革,真正贯彻落实了学生的主体地位,符合学生身心发展特征,提高了学生的自主学习能力,并满足了学生深度学习的需要(赖文继,2012)。同时翻转课堂教学模式能尽可能兼顾不同水平的学生,真正做到因材施教。

《商务英语函电》的课程培养目标是培养学生在外贸业务中对英语函电的读、写、译的综合能力,课程具有很强的实践性和操作性。翻转课堂教学模式将英文函电的常用表达方式和写作要点的讲授放到课前,课上通过函电操作、实际案例分析等方式进行模拟训练,教师进行针对性的指导答疑,将专业知识与实践无缝对接在课堂上完成,凸显了高职教育的实践教学,切实提高学生的英文函电撰写能力和处理能力。

本文在翻转课堂教学模式的指导下,以高职《商务英语函电》课程为例,充分挖掘和利用翻转课堂的优势,结合课程教学目标和学情特点,构建《商务英语函电》翻转课堂教学模式,从而丰富英语专业课教学模式。

三、《商务英语函电》翻转课堂教学设计

翻转课堂有三大构成要素:课前学习资源、课堂教学活动和数字化网络平台。课前学习资源是翻转课堂的主要载体,是翻转课堂学生自学的信息资源,决定着信息化学习前移的效果。翻转课堂的教学活动的设计和组织决定了学生“知识内化”的程度,因此翻转课堂应充分发挥教师的主导作用,教师由演员型教师转变为导演型教师,真正实现导学一体。翻转课堂的支撑环境是指网络环境和数字化学习资源和平台,真正的翻转课堂离不开数字化网络平台。

1.学习资源的设计与开发。《商务英语函电》翻转课堂的课前学习资源可包括学习任务单、微课程教学视频、典型函电范文、课前针对性练习等。

2.学习任务单。学习任务单要能够有效地指导学生自主学习,要使学生明确学习目标、学习内容,并引导学生按照自己的学情特点,选取适合自己的学习资源和学习方式,完成相应的学习测试。

3.微课程设计与开发。微课视频是课前学习资源的主要内容,在设计《商务英语函电》微课程视频时,应根据课程的培养目标,以英文函电的读、写、译综合技能以及函电处理技能为核心,按照课程标准,将课程中的重点难点进行细化分割,按照国际贸易中函电的处理流程,选定具有代表性的学习任务,根据典型的工作任务设计真实的教学情景,将学习内容转变为工作内容,然后结合学情特点,采用丰富多样的呈现形式,构成一个主题鲜明、类型多样、结构紧凑的主题单元资源包,营造了一个真实的微教学资源环境。

4.教学活动设计。翻转课堂的教学活动设计要坚持“以学生中心,岗位职业技能提升为核心,创设真实性任务”的基本原则,探索《商务英语函电》课堂具体的学习活动与教学活动方式。课堂活动可分为课前知识回顾、任务探究协作、评价答疑三部分。具体的实践活动可以采用模拟公司外贸业务流程、英文函电案例分析、精彩案例展示等形式。

5.数字化网络自主学习平台开发。数字化网络自主学习平台是指支撑课程的硬软件资源和平台管理系统,是师生获取学习资源、开展协作交流的基础环境。翻转课堂不仅仅是指在线视频,其数字化网络自主学习平台应具备良好的资源管理机制和独特的评价管理模式,应突破时间和空间的限制,分享学习资源,并具备在线学习功能、测评功能、评价管理功能,形成学生学习档案袋,为学生自主学习、协作学习提供便捷的工具和广阔的空间。

四、结语

翻转课堂教学强调“以学生为中心”的教育理念,真正贯彻落实了学生的主体地位,将极大激发学生的潜能和创新能力,提高学生的自主学习能力。因此将翻转课堂教学模式应用于《商务英语函电》课程开发将实现教学模式改革的新突破,真正实现师生的角色转变,改变教学资源的呈现方式,加强了实践教学,凸显了高职教育职业能力培养的主线。

参考文献:

[1]董黎明,焦宝聪.基于翻转课堂理念的教学应用模型研究[J].电化教育研究,2014(7):108-120.

商务函电的语言特点及翻译 篇7

一、商务函电词汇特征及翻译

1. 适当使用缩略语

在长期的发展中, 外贸行业逐步形成了许多既定的专业缩略语, 准确使用缩略语可减少信函的篇幅, 节省对方的阅读时间。如: (1) 国际贸易组织机构缩略语。如:W TO (世界贸易组织) , ICC (国际商会) 等等。 (2) 常用外贸术语缩略语。如:D/P (付款交单) , FOB (装运港船上交货) 。 (3) 商务信函某些常用词汇的缩略语。如:Re (事由) , C.C. (副本抄送) , C/O (转交) IMMDLY, IMDTLY立即E/D过期FCL整箱货FYI兹告知G/W=gross weight毛重等等。这些缩略语绝大多数采用首字母缩略, 了解缩略语的由来能够更好地帮助我们进行准确翻译, 我们翻译时宜采用与之对应的商务术语, 切忌想当然的进行不当翻译。

2. 使用惯用语

外贸英语函电中有许多独特的惯用语, 翻译时应该用汉语相应的商贸用语来表达。如:irrevocable L/C不可撤销信用证partial shipment分批装运supply from stock现货供等;还有许多普通短语在商贸英语函电中有其特定的含义, 情况不同, 含义相差甚远, 翻译时需酌情处理, 区别对待。如subject to, 一般意思是“从属于”、“易于……的”;在商贸英语函电中意思却是“以……为条件”以你方在下月20日前复到为有效。

3. 一词多义和一义多词现象普遍

Average除了有平均的意思, 在航运英语中还可以译为海损。 (1) Industrial averages were up.工业股票的平均价格上涨了。 (2) Average is of two kinds;General Average and Particular Average.海损有两种, 一种是共同海损, 另一种是单独海损。Establishment有企业、成立、开证的意思。 (1) The hotel is a well-run establishment.这家旅馆是经营良好的企业单位。 (2) That it has practiced fraud in applying for establishment;在申请成立时弄虚作假的; (3) Please do you utmost to expedite its establishment so that we may execute the order within the prescribed time.请你方速开信用证, 以便我们在规定时间内能执行订单。中文中“货物”一词, 在不同的英文中有着不同的表达方式。可以译为goods;cargo;commodity;merchandise;bale;consignment。

4. 多用复合词汇

最具鲜明特色的是由where, there与in, by, with, after等构成的复合词汇, 组成wherein (in which) , therefrom (from that) , herein (in this) 等, 这类词汇的特点是简洁明了。如:A contract shall be an agreement whereby the parties establish, change or terminate their civil relationship.合同是当事人之间设立、变更、终止民事关系的协议。原文中的whereby相当于by which (靠那个) , 引导定语从句, 可直接翻译为“靠协议”, 本句根据语境可不译出来。此处的whereby就比by which更正式、简洁。All expenses and risks thereinafter shall be borne by your side.此后一切所发生的风险和费用由你方承担。thereinafter虽与in that part which follows意思相同, 但后者用于合同中略显累赘。

5. 使用常用词, 避免浮夸的辞藻

函电的翻译应使用短小精悍意义明确通俗易懂的常用词, 避免虚浮的辞藻, 没有必要的空话, 它不同于学术论文等正式文体, 讲究的是实效性, 尽量与对方建立互利互惠和友善的关系。这份工作挑战很大, 薪水很高。The work offers extraordinary challenges and a very large salary. (有浮夸的词汇) The work offers challenges and a large salary. (更简洁实效) 。

二、商务函电的句式特征及翻译

⒈套用函电格式化语言或句型。

外贸函电是一种公文性质的信函, 有其独特的格式、惯用的商务词汇、丰富的贸易术语、固定的句式和缩写, 已形成了独特的函电文体。译者只有了解了相关知识, 才能使译文既忠于原文, 又符合函电的语言特色。函电文体的特点之一是大量使用固定句型。这在函电英译时特别要注意, 要保持它的习惯表达法, 不能随便意译。翻译时宜遵循一定规则。类似的例子:Your full cooperation in this field will be highly appreciated.如蒙合作, 不胜感激。In reply to your inquiry of the 24th June concerning BHA Co., we would recommend a policy of caution.承贵方6月24日来函, 询问有关BHA公司的情况。我们建议贵方小心为宜。

2. 使用半文言文体谦辞及敬语

商务函电翻译时常常使用介于文言文及口语之间的半文言文体, 如dear sirs汉译为敬启者be glad to inform you/we are pleased to advise you汉译为兹欣告yours faithfully/yours truly汉译为谨上we enclose here within...兹随函附寄…we wish to introduce ourselves兹自我介绍In compliance with your request“谨遵要求under separate cover另函奉上

此外, 商务信函一般是写给合作伙伴或者客户的。所以措辞谦卑, 恭敬有礼。翻译时不仅要翻译函电表达的意思, 更要善于使用谦辞敬语。遣词造句得体, 语气句调相仿。如:我们不能接受您的订单。We must refuse your offer.改为:We regret that we are unable to accept your offer.请贵方来函内容更清楚些, 这样我方便可立即接受贵方报盘。Your letter is not clear at all and I cannot understand it.改为:If I understood your letter correctly, I would immediately accept your offer.

3. 词性转换

商务信函的翻译中常常使用词性转换法来保证原文意思不变。词类转换法是指在翻译过程中, 根据译文语言的习惯进行相关的转变。这不仅是指词类的转变, 而且还包含词类功能的改变和一定词序的变化, 但主要还是指词类的变化。词类转译的种类很多, 商务信函中, 最常见的是名词、介词词组、形容词转译为动词。

名词转换为动词:

为了避免随后修改信用证, 务请注意下列事项。

In order to avoid subsequent amendments to L/C, you must pay attention to the following items.

为了避免随后修改信用证, 务请注意下列事项

介词/介词词组转换为动词:

In compliance with your request we are now offering you 2000dozen magnifiers CIF San Francisco.

按照您的要求, 我们会给您的2000打放大镜, 旧金山到岸价.

在这句话的翻译中英语介词词组incompliance转换为汉语的动词含义“按照”, 比较符合汉语的表达习惯。

商务信函中时间和数量的翻译准则:翻译不要漏译, 力求完整。翻译时不得随意增添信息, 力求严谨。值得注意的是, 所用商务介词是by, on, to, before, after, 还是介词连用。而数量, 尤其是倍数增加或减少的翻译, 更要格外小心。失之毫厘, 谬以千里, 结果不是给对方造成不必要的损失, 就是对方不愿按函电中数目付款, 继而造成纠纷, 影响今后贸易活动。

关于时间的的翻译:The vendor shall deliver the goods to the vendee by June 15.错误译文:卖方须于6月15日前将货交给买方。分析:by和before修饰时间时有所不同, by包括其后面所示时间, 而before则不包括其后面所示时间。正确译文:卖方须于6月16日前将货交给买方。Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e.not later than December15.本合同签字之日一个月内, 即不迟于12月15日, 你方须将货物装船。

关于数量的翻译:The sales of industrial electronic products have increased three times since 2003.自2003年以来, 工业电子产品销售量增加了两倍。译为“增加…倍”的说法时要将英语的倍数减一, 即“增加了N-1倍”。

The weight of the electronic device has decreased by four times.这种电子器件的重量减轻了3/4。当表示数量减少时, 英语可以用times等表示“倍数”的词语, 而汉语不能说减少了多少“倍”。只能译为“减少”“下降”了“几分之几”或“百分之多少”。

总之, 世界市场已经形成, 世界各国的经济相互依存的的程度日益加深, 国际贸易需要更频繁的沟通, 商务函电翻译将日趋重要。商务信函是准确传达商务信息, 成功处理商务交易, 调和贸易冲突的基本桥梁, 只有掌握好商务英语信函的用词和翻译, 才可以摒除国际贸易中的种种不便和损失。

参考文献

[1]郑敏.商务英语函电与合同[A].清华大学出版社, 北京交通大学出版社, 2005.

[2]王星远.外贸函电的翻译原则与技巧[J].浙江工贸职业技术学院学报, 2006.

[3]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

[4]廖瑛.实用外贸英语函电[M].武汉:华中科技大学大出版社, 2003.

《商务函电》一体化教学初探 篇8

关键词:商务函电,外贸函电,一体化教学,实训操作

0引言

外贸英语函电是国际商务往来中经常使用的联系方式, 是开展对外贸易业务和有关商务活动的基础及重要工具。我国进入WTO以后, 随着对外经济与贸易的蓬勃发展, 需要大量熟悉英语和通晓国际贸易知识的复合型人才, 使外贸函电的重要性变得与日俱增。《商务函电》是国际贸易专业的一门实用专业英语课程, 以培养实用型复合型人才为目标。笔者将尝试通过对《商务函电》课程现有的三学期教学经验, 结合学生的反映回馈, 初次探讨其一体化教学模式的方法和意义。

1 《商务函电》课程简析

1. 1 《商务函电》课程简介

《商务函电》是高职高专商务英语专业的核心课程, 是一门融国际经济贸易业务与英语为一体实用英语课程。这门课程属于英语课的范畴, 但却有其不同于一般英语课程的特殊性。 “函”是指信件, 而“电”是包括电报、传真、电子数据交换和电子邮件等在内的数据电文的统称; 本课程主要通过对外贸易及外事活动的一般操作流程各阶段往来函电实例的学习, 对其样式、表达方式、特殊用语、缩略语和写作技巧进行系统的教学。教材内容涉及国际商务活动中建立业务关系、询报复盘、 确认、订货、支付、包装、装运、保险、投诉、理赔等环节中的商务英语信函撰写, 其教学内容与进出口业务流程密切相关, 环环相扣, 逐层递进, 前后呼应, 形成整体的系统教学模式, 具备以 “项目”为载体进行教学改革的条件[1]。

1. 2 《商务函电》课程基本要求

授课对象应基本具备一定的英语水平, 能进行简单的听、 说、读、写能力, 同时也要有一定的国际贸易知识基础, 并且通过本课程的教学, 应使学生达到下列基本要求。

1) 要求学生在学习中了解基本的对外贸易政策, 熟悉对外贸易及外事活动的一般操作流程, 并了解与各种贸易方式相关的外贸单证。

2) 要求学生掌握外贸日常业务用语及外贸套语, 能读懂并能够翻译规范的外贸业务函件。

3) 培养学生的基本外贸操作技能, 能根据具体的情境和业务操作起草规范的对外贸易业务交往中的信函、电报、电传和外事函件。

2教学模式应用

2. 1目前《商务函电》教学现状

2. 1. 1教材总体质量良莠不齐, 缺陷明显

早期的《外贸函电》教材结构严谨, 内容丰富, 差错率也较低, 但在内容上往往充斥着陈旧的案例和过时的英语表达方式, 缺乏清新简洁、洋溢时代气息的用语。客观地说, 这些教材的总体质量不高, 有的结构上有创新但内容陈旧; 有的只注重理论讲解却缺乏优质案例; 有的缺少实训环节内容, 不能够使学生得到充分的练习机会。而实际外贸业务中的函电语言已越来越通俗化, 浅显易懂[2]。

2. 1. 2学生缺乏主动学习动力

教育专家认为, 在科技飞速发展的今天, 一个大学生到毕业时, 他所掌握的知识至少有40% 已经过时了。一个只具备知识而缺乏学习能力的人, 充其量只能算是一个“ 半文盲”。 可见, 培养学生学习能力是学校教育不容忽视的一项重要任务。教师和学生是教学活动中相辅相成的互动双方, 教师要最大限度地发挥学生的主体作用, 培养学生的创新精神、自主探究和实践能力, 才能实现教育的最终目标[3]。成功的教学, 并不在于教师讲解全面、准确, 而是看教师是通过什么方法将知识传授给学生, 引起他们浓厚的学习兴趣和求知欲。然而在 《外贸函电》课程传统教学模式中, 教师是教学活动的中心和主体, 是知识的主动传授者, 而学生还没有获得主体地位, 只是知识的被动接受者, 他们缺乏思考意识和提问的习惯, 只是盲目相信书本和老师, 逐渐丧失了学习的主动性和积极性。

2. 1. 3教学方法落后, 效果较差

由于教学内容涉及外贸业务的主要环节, 函电种类较多, 教师的课堂教学时间较为紧张。因此主要用于理论知识的讲授, 课上练习的时间就十分有限了, 而理论课程环节内容相对枯燥, 教师多采用“填鸭式”教学方法来进行讲授, 加之实训操作教学时间短, 而学生在学习中通常只需要死记硬背相关内容就能通过考试, 但是这样做的后果却是在实际工作中很难达到灵活应用所学知识的目的。因此, 课程教学效果较差。

2. 2 《商务函电》一体化教学模式应用

一体化教学体系, 就是整理融会教学环节, 把培养学生的职业能力的理论与实践相结合的教学作为一个整体考虑, 单独制定教学计划与大纲, 构建职业能力整体培养目标体系。通过各个教学环节的落实来保证整体目标的实现, 构建一个以就业为导向, 以职业为本位的、符合职业教育目标要求的教学体系显得尤为重要[4]。

通过一体化教学, 可以达到以下几个转变: 教学从“知识的传递”向“知识的处理和转换”转变; 教师从“单一型”向“行为引导型”转变; 学生由“被动接受的模仿型”向“主动实践、手脑并用的创新型”转变; 教学组织形式由“固定教室、集体授课” 向“室内外专业教室、实习车间”转变; 教学手段由“口授、黑板”向“多媒体、网络化、现代化教育技术”转变, 从而以“一体化”的教学模式体现职业教育的实践性、开放性、实用性。并实施“ 以应用能力为核心, 以语言运用为主线, 以外贸业务为背景”的教学模式, 将外贸业务的各个环节按照岗位工作任务进行归类划分, 辅以项目教学一体化教学模式进行授课。

3 “教、学、做”一体化实证分析

选取《商务函电》 ( Packing and Marking) 这个环节作为实证分析的对象, 该环节一体化教学模式已运用在实际教学中, 并取得良好效果。以三堂课120 min的时间为实例分析, 以下给出的是本环节三堂课的教学设计:

环节一: 告知学生 ( 学习内容, 学习目标) ( 5 min)

通过本次课的学习, 帮助学生掌握:

1) 了解包装与唛头的相关知识, 掌握提出包装要求和唛头要求信函的写作方法和技巧。

2) 能够运用常用术语和典型句式撰写提出包装要求和唛头要求的信函。

环节二: 引入相关知识 ( 15 min)

为了提高学生的学习兴趣, 也为了给学生亲自动手“做” 打下基础, 在引入任务时给学生材料, 一起学习相关的知识点。

运输包装/Transport Packing的相关知识点。

包装/Packing ( 包括运输包装和销售包装) 的专业英语表述。

集装箱/container和唛头/Shipping Marks的相关知识。

环节三: 导入任务项目 ( 20 min)

导入典型工作任务, 辅以任务要求。

工作情境:

出口商A公司与进口商B公司于5月27日确认订单, 目前出口商正在积极备货, 但发现包装、唛头事宜未和买家商议, 故在发送销售确认书的同时发函提出建议。

任务目标:

1) 了解国际贸易中的包装和唛头的相关知识。

2) 熟悉掌握订单确认书表和电子邮件格式。

3) 了解和掌握撰写提出包装和唛头要求信函的常用术语和典型句式; ( 重难点)

任务要求: 每小组在50 min内完成该任务; 通过电子邮件发送至我邮箱。

信函要求: 1发送订单。2对包装、唛头提出建议。

具体为: 坚硬的出口包装纸箱, 刷唛是建议在一个圆形内写上进口方名称缩写 ( BOC) , 圆形下面标明数量和目的港。

任务步骤: 根据步骤出计划

1阅读6篇信函选取相应语法点。2查找船期。 ( http: / / www. evergreen - marine. com / ) 。3缮制销售确认书。4信函撰写。

任务考核:

1) 信函内容要点。提及订单, 说明信函目的; 提出包装、唛头建议, 并确认信息; 期待尽快收到回复确认信息。

2) 电子邮件格式 ( 附件)

3) 销售确认书

环节四: 任务实施 ( 50 min)

学生充分运用身边的多媒体教学条件和网络搜索工具等, 在规定时间内按照工作任务要求和目标对该典型工作任务进行实施。教师在课堂进行巡堂释疑, 并控制课堂教学秩序。

环节五: 任务展示和点评 ( 30 min)

由于时间关系无法做到每位学生都进行展示和点评, 故在剩余的课堂时间里采取抽查形式, 对该工作任务进行展示和点评。主要考核学生对国际贸易中的包装和唛头相关知识的了解程度, 以及学生是否熟悉掌握销售确认书和电子邮件格式, 并深入了解学生是否掌握撰写提出包装和唛头要求信函的常用术语和典型句式。同时辅以相应的评价表, 尽力做到三方评价的体系。

通过以上具体一次课的实施, 可以看出整堂课的教学步骤都是围绕着“教、学、做”一体化的教学模式来进行的。而在教学实践中学生的反馈是, 在本次实训中不仅很好的复习了销售确认书的填写要求, 还再次温习了国际贸易船期查询方法, 更掌握了提出包装和唛头要求信函的常用术语和典型句式, 收效良好。

3结语

经过实践证明, 利用“教、学、做”一体化的教学模式展开 《商务函电》的教学, 提高了学生的学习兴趣和实操能力。促进了外贸函电教学实践能力培养目标的实现, 并向培养实用型复合型人才目标靠近了。

参考文献

[1]房宝娟.模拟公司教学法在商务英文函电教学中的应用[J].职业圈, 2007 (17) :23-24.

[2]李爽.国际商务函电[M].北京:清华大学出版社, 2008.

[3]李芸.如何改善外贸函电信函教学[J].黑龙江科技信息, 2010 (11) .

中职商务英语函电教学初探 篇9

关键词:中职教学,函电课程特点,教学策略

一、引言

中职教育是职业教育的一个重要组成部分, 商务英语函电作为中职学校国贸专业的一门主干课程, 越来越多地引起了中职专业老师的关注, 其教学探究和改革创新层出不穷, 取得了一些成就, 但是从整体来看, 依然存在一定的问题。由此, 笔者也结合自己多年的商务英语函电的教学实践, 对于中职商务英语函电的教学改革做了一点初步的探讨。

二、中职教育现状

近年来, 国家大力提倡职业技术教育, 并且把发展职业教育作为重要的国家战略之一。中等职业教育是职业技术教育的一部分, 包括普通中等专业学校、技工学校、职业中学教育及各种短期职业培训等。它为社会输出初、中级技术人员及技术工人, 在整个教育体系中处于十分重要的位置。

职业教育的特点就是要以学生的生活、生存技能的培养为根本目的, 从人才市场的需要为切入点, 全面做好学生的素质教育。就其培养目标来说, 中等职业学校应该旨在培养与我国社会主义现代化建设要求相适应, 德、智、体、美全面发展, 具有综合职业能力, 在生产、服务一线工作的高素质劳动者和技能型人才。也就是说, 他们应该具有基本的科学文化素养、继续学习的能力和创新精神;具有良好的职业道德, 掌握必要的文化基础知识、专业知识和比较熟练的职业技能, 具有较强的就业能力和一定的创业能力;具有健康的身体和心理;具有基本的欣赏美和创造美的能力。

目前, 我国的职业教育改革不断向纵深方向发展, 以适应我国的新时代的人才培养需求。但是, 我们也应该看到, 我们的职业教育现状依然存在着诸多的问题, 我们的职业教育理念有待进一步加强, 我们的职业教育教学模式有待进一步的改善。长期以来, 我们的教学存在着重理论, 轻技能, 使得教学与就业脱节的现象。教学改革的目的是为提升学生专业技能, 提升学生就业能力服务。教学方法和学习方式的转变则是我们教学改革的核心任务。作为中职学校的教师应确立新的教学理念, 改革课堂教学模式, 诱发学生自主、合作、探究学习过程, 使学生掌握一定的英语基础知识和基本技能, 着眼于培养学生在日常生活和职业场景中的英语应用能力,

三、商务英语函电的教学现状

商务英语函电作为我们中职国际商务专业课程体系中的一门重要的专业主干课程, 具有很强的专业性、实用性和实践性。随着我国加入世贸组织, 国际贸易对不同层次的人才需求不断扩大。中等职业学校国家商务专业的同学也要适应新形势, 不断提高自己的专业素质和能力, 以就业为导向, 不断培养自己的学习能力、实践能力和相关国际贸易法规意识。

商务英语函电既可作为一门专门用途英语, 也是集英语知识和专业知识为一体的综合性课程。其课程内容与国际贸易专业的各门课程都有紧密的联系, 这不仅要求学生具备良好的英语语言基础功底, 同时必须具备完备的国际商务的业务流程的相关知识建构。因此它不仅仅是一门单纯的理论教学课, 而且是一门实践性和操作性极强的实务技能课, 遗憾的是, 目前的商务英语函电的教学却依然存在着一些不足。总的来说, 我们一直注重知识型人才, 采取一些满堂灌的教学方式, 重理论, 轻实践。严重将理论与实践相分离, 脱离了职业教育的根本方向。加上中职学生本身基础薄弱, 缺乏学习兴趣和爱好, 所以在学习这种有一定的专业难度的复合型的课程的时候, 就会莫名地产生很大的抵触心理, 难以达到我们预计的教学目标和要求。

四、中职商务英语函电教学策略

面对这些特殊的中职学生群体, 我们的商务英语函电教学也同样面临着的巨大的挑战性。作为一名中职老师, 我们应该时刻反思自己的教学过程, 总结经验教训, 不断地探索适合我们中职学生的教学策略。

首先, 在课程设置方面, 也要做到以就业为导向。在传授理论知识的同时, 要侧重实践部分的操作训练。在拥有一定的专业英语语言的基础上, 还要掌握国际贸易领域的知识和技能。以适应经济社会和工作岗位的需求。在一定程度上, 我们可以讲更多的精力放在学生实践动手能力的培养方面。

其次, 在教学方法上, 要改变传统的以教为主的教学方式, 要充分发挥学生的积极主动性, 做到以学生为主体。具体而言, 我们可以主要采用一些任务驱动的方法去上商务英语函电课, 让学生带着问题自己去寻求解决的方案。由于本课程的课程特点, 我们也可以引用一些案例教学方法, 经企业的实用案例引入课堂, 增强课堂的实用性和趣味性。

再次, 中职教育的培养目标决定了我们的教育教学模式要引入相关的实训平台, 以适应我们的技能培养的需要。就商务英语函电这门课程来说, 我们可以建立校内实训平台和校外实训平台。校内实训, 主要可以采用模块的实训方法, 比如贸易磋商的四个环节:询盘、报盘、还盘和接受, 可以让学生在校内实训室进行模拟实际商务场景展开。而校外实训平台, 可以将学生放入企业, 以校企合作的方式完成。我们的顶岗实习的计划, 也可以通过校外实训平台实现。

最后, 教学手段的改进对于提高我们教学效率也起到了至关重要的作用。尽可能地采用现代的多媒体教学手段, 最大限度地提升教学效果和教学质量。借助多媒体, 我们可以将枯燥的商务英语函电知识融入十分丰富的商务实训案例, 并且大大增加课堂的容量。通过多媒体创设商务场景, 进行实际场景模拟, 可以大大提升学生的学习兴趣, 同时充分发挥学生的能动性, 体现教学过程中学生为主体的改革思路。

五、小结

随着教学改革的不断推进, 笔者相信, 我们的中职商务英语函电的教学也会更上一个新台阶。我们将不断围绕着中职教育的培养目标和方向, 致力于学生的能力提升, 探讨出更多的适合当今国际贸易市场需求的教学方法和策略, 为中职教育的发展贡献自己的绵薄之力。

参考文献

[1]闫兴伯, 黄宪西.商务英语函电[M].北京:高等教育出版社, 2011.

[2]韩庆祥.能力本位[M].北京:中国发展出版社, 1999.

外贸企业商务函电的写作技巧 篇10

一、商务函电写作注意要点

写信时要记住:内容要清晰、有效、完整,采用专业的、对话式的语气;要使用常用的、简单的词语以便读者轻松读完;删除任何与主题无关的信息;确保回答读者的所有问题;语气友好客气,就像你与客户进行面对面交谈一样。要注意避免冗长地说明写信意愿这样的常见错误。很多信函不能直接切入正题,否则既浪费读者的时间,又增加读者遗漏或误解文中要点的可能性。因此,读者应该在开篇两句话汇总就了解到必须阅读这封信的原因。

二、如何写好商务函电

外贸函电的写作具有专业性、结构性和灵活性。针对外贸函电的这些本质,笔者从以下方面谈谈如何写好商务信函。

(一 )称呼语 。

1.问候语中不要缩写对方的头衔 , 且全部名称和头衔都要拼写正确。名称后可以加上一个冒号或逗号,但是逗号显得更温和,更友好。如“Dear Senator Collins,/Governor ballam”。

2.“亲 爱的先生或女士 ”和 “致有关人员 ”的表达方式现在已经不使用了。

(二 )过渡语 。

1.过渡语向读者表明观点之间的相互联系 , 有助于增强写作连贯性,这样使读者流畅地读完所有信息,如“Furthermore,also,similarly,equally significant”。

2.当过渡词语或词组出现在句首时 ,其后经常 (尽管并非都是如此)要跟随一个逗号。如“In addition to those changes,we also ...”

3.注意选用正确的过渡语。例如 “不是所有人都能参加 ,而且我们总是会见面”表达不恰当,因为该句中“而且”一词表示对两种观点给予同等的重视。“但是”或“然而”用在这里更合适,它们表达转折含义。如果不能确定某个词或词组是过渡性词语还是其他词性,请记住过渡性词语的一个特点,即过渡性词语总是可以放到句子中的另一个位置且不改变句子的含义。

(三 )结束语 。

结束语应该反映信函的性质、你与读者的关系和你的个性。正式用语有“Cordially,Sincerely,Respectfully”,专业但更友好的表达方式如“Regards,Yours truly,With warm regards,Kindregards”,友好的结语有“Best wishes,All the best,Warmest wishes,Thanks for your help”。“sincerely(真诚地 )”和“kind regards(致意 )”是最常用的结束语 ,它们适用于任何情况。

(四 )自我介绍 。

1.不要试图讨好读者以便给对方留下好印象 , 这样会违反职业道德。不要写成自传,有关你本人和你的背景方面,只要向读者说明重要、相关的细节即可。

2.快速提出自己的观点 。 如果想与读者会面 ,在开篇头两句就应该明确提出。 如“I would like to learn more about ...”。

3.如果是双方共同的的熟人把你介绍给读者 , 应该提及该介绍人的名字。如“Judy Palmer,an acquaintance/colleague,passed along your name”。

(五 )介绍他人 。

1.你是在请人给自己帮忙 ,可能会占用对方的时间。所以要礼貌地提出请求。 如“I would appreciate it if you would take afew minutes to talk with ...”。

2. 对这个人 的背景或 者他在社 会上的杰 出地位表 示赞扬。这是一种良好的姿态,可以使自己的请求更有说服力。如“Your years of expericence will provide significant insight.”

(六 )宣 布政策变动 。

1.清晰地描述相关政策 、解 释其必要性 。 如 “The new policy will take effect on ...”或 “The reason for the new change is ...”。

2.如 果政策有变 ,就明确指出新旧政策之间的差异 。

3.向顾客说明他们如何从中获益。如“The new policy willprovide customers with ...”。公司客户的疑问可以在哪里得到解答,如“If you have questions,please call ...”。

(七 )宣布价格上涨 。

1.价 格上涨前写信告知客户是一种礼貌 , 会让对方感到受到重视。 如“We regret that we must ...”。

2.解释涨价的原因。如“Because of rising costs ...”。有可能的话,要乐于帮助因涨价而遇到问题的客户。如“Pls call us orwrite with questions.”。

3. 有时提及 涨价的背 景可以缓 和这一消 息的影响 。如“We have seen a significant rise in the cost of our key raw materials.”

(八 )邀请出席 。

1.并 非所有活动都需要正式的要求 。 在比较随意的活动中,用便笺卡或者信纸手写一份邀请函即可。

2.提供活动的具体细节 , 包括时间、日期、 地点和得体的着装。要知道出席人数的话,就附上回执函和一个贴好邮票并写好地址的信封。

3.在写信封或信里的称谓时 , 可以不按传统的“福兰克·史密斯先生和夫人”格式。可选的方式有:“福兰克和朱迪·史密斯”、“朱迪和福兰克·史密斯”,以及“朱迪·约翰逊和福兰克史密斯”。

(九 )询问价格信息 。

1.提供任何必要的细节以使读者清楚地了解你的需求 。

2. 告 诉 读 者 你 需 要 相 关 信 息 的 原 因 。 如 “We are in themarket for ... And would appreciate a catalog and price list.”

3.仔细编辑信件 ,确保其中包含所有你需要的信息。

(十 )回应要求。

1.开篇明确表达您做出的回应和能提供的服务。如“Lastweek,you wrote asking for ...”或“Here is the information youasked for.”

2. 提供任何必要解释以确保对方能清楚地理解。如“Letme clarify the enclosed information”。

3.回复信件是一个展示优质客户服务的机会。由此可以塑造良好的形象。 采用礼貌、专业、对话式的语气,如:“Pleaselet me know if I can help in some other wey.”

(十一 )感谢信。

1.感谢信的基本内容要提及对方的礼物或表态 , 可以讲述一些细节。要说明你对礼物用途的打算,对方的表态带来的帮助,或者你从会面中得到的收获。如“Thank you for your gift(name it)/help/contribution/participation/strong effort.”

2.商务上的感谢函往往有助于建立忠诚 ,做出承诺 ,表达热情。如”My deepest thanks for ...”。

3.感谢函通常仅限于表示谢意及与此相关的情况。其他信息和你的近况不在此列。

三、外贸函电写作技巧

(一 )表达清晰。

商务信函最重要的质量要求就是表达清晰。文章缺乏调理、句子结构混乱、用词不准确、拖沓冗长等各种写作问题纠结在一起,浪费公司大量的时间和财力。为了帮助读者顺畅地读完你的文章,可尝试采用以下技巧。

1.选择合适的格式。大多数内容应该按重要性从大到小叙述,以一个概括性的段落开篇,其中包含读者必须了解的基本内容,随后叙述相关细节。

2.控制段落的篇幅以适于阅读。每段只专注一个主题 ,句子之间使用连接词以便观点之间的过渡。多数段落都应控制在2到4句话之内,或者是5行文字之内。冗长的段落对于读者来说难以对付。可以考虑在段首使用主题句概括本段的主旨,便于读者阅读。

3.打造清晰、直接的句子。 句子结构和长度各不相同 ,但是绝大多数句子都要围绕以下关键点构造:主语、谓语和宾语(如果谓语动词有宾语的话)。如果读者不明白主语和谓语,就无法理解整个句子。如果你把主语和谓语放在句子前部,读者就能很快理解句子。多数句子长度都应该在12个到20个词,但是有的会长一些,有的会短一些。

4.恰当使用被动语态。虽然主动结构更加直接简短 ,但有时被动结 构更适宜 。如 :We have a new benefits policy.It wasapproved yesterday by the CEO.“It”(它 )是个代词 ,指代“policy”(政策)。将“It”放在第二句的句首,可以保持意义的连续,使读者把第二句和第一句联系起来。如果将第二句改为主动语态,主语是“首席执行官”,这样就没有连贯性。这种句子之间的逻辑连贯比主动结构更重要。

5.言 简意赅 。 删除那些无助于表达思想的词语 。

错误用语:on a monthly basis (按月),various kinds of projects(各种类型的方案 ),in the near future(在不久的将来 )

正确用语:monthly(每月),projects(方案),soon(不久)

6.注意形容词和副词 。 要 特别注意以 “ly”结尾的词 。 删除修饰词或者表现力更强的词取而代之。

错误用语:really upset(相当烦恼),highly unusual(非常不同寻常),ultimate goal(最终目标)

正确用语:angry(恼火),rare(罕见),goal(目标)

7.使用具体的词汇。使用流行术语是懒惰的表现。 不要使用陈词滥调,而要选择那些更熟悉、更具体的词汇,有助于读者“一目了然”。

错误用语:initiative(措施)、functionality(功能性)

正确用语:program (计划)、plan (规划)、project (项目)、goal ( 目标 )、tactice ( 战术 )、campaign ( 活动 )、capability or features(能力或特点 )

8.把修饰性短语改为单各的修饰词 。 提高效率的方法之一是将前置性短语缩减为单一的形容词。

错误用法:We have a directive form management to considerthe opinions of employees.我们得到管理方面的指示 ,要求考虑员工的意见。

正确用法:We have a management directive to consider employees’opinions.我们有考虑员工意见的管理指示。

9.避 免在其他词语前面堆积过多的修饰词 , 这样显得句子笨拙。

错误用语 :The Defense document security service markingguide国防文件保密服务标记指南。

正确用语:A guide to marking classified Defense documents标记指南—用于国防文件分类。

提示:避免这种结构的方法是找出访在句尾的名称(“指南”),将其移至句首,把修饰词放在它的后面。

10.避免在主语和谓语前放置冗长的介绍性的词语。读者读到主语和谓语的时间越晚, 越可能跳过开头部分而急于寻找主题。

错误用法:Recognized worldwide by the advertising industryfor his creative influence on the Chrysler Corporation’s successfulbrand advertising,and for his vision behind the most creative commercials in the world,Gary Topolewski earned the award. 由于加里·托普莱温斯基在克莱斯勒公司成功的品牌广告上发挥的创造性影响及其对世界上最具创造力的广告的远见卓识,他获得了全球广告界的认可,赢得了这一奖项。

正确用法 :Gary Topolewski earned the award.He has beenrecognized worldwide by the advertising industry ... 加里·拖普莱温斯基赢得了这一奖项。他获得了全球广告界的认可……

提示:此句的主要意思包含在主句“加里·托普莱温斯基赢得了这一奖项”。将其移到段首成为独立的句子,这是一种重塑句子结构的方法。

11.主语和谓语之间不要放置过多词语 。

错误用法:The report about the company study that was doneto determine the relationship of dollars spent on employee education to improved performance is summarized below.这份报告将公司所做的用于确定员工培训的成本与业绩改进之间关系的研究总结如下。

正确用法:The report summarizes the study that was done todetermine ...本报告总结了一项研究 ,是为了确定……

提示:读者需要确定主语和谓语,以理解句子含义。原句中,读者看到“报告”之后要在主谓之间的大量信息中跋涉,急于找到报告的具体内容,然后不得不回头重新阅读本句。

(二 )注意语气 。

1.要婉转、坦率。要理解读者,不要进行尖刻的批评或讥讽。人们喜欢诚实和真挚,尤其是对于管理者来说,要勇于道歉。

2.正确使用代词。常规的或正面的信函中可以采用 “您”和“您的”, 但是涉及纪律或分歧的信函中一定要尽量使用“我”或“我们”。

3.要有建设性。你的态度越积极 ,就越有可能得到想要的结果。对方阅读你的信件,就是在字里行间观察并倾听你的人格。你想要给读者留下什么样的印象?

4.措辞恰当。词语的解读因人而异 。你认为无害的词或词组,读者可能对此会有完全不同的联想。诸如“失败”、“疏忽”、“邋遢”、“粗心”、“你怎么能……”等措辞都可能引起对方的愤怒。

(三 )确定恰当的文体 。

1.对话式的写作显得更自然。你所写的句子应该就像你在大厅里或是在电话里和对方谈话时所用的句子一样。 如果你在写作中使用呆板的措辞,就会显得乏味和做作。

2.注意不要急于“留下好印象”。 通常读者的印象来自作者付出额外的努力而使得信件令人难忘, 而非逢迎讨好所能做到。

3.避免使用呆板的陈词滥调。这些词语会疏远你和读者的关系,此类句子“谨此逢高会议延期”可改为“会议延期”即可,你并不是在提供建议。“请在附件中看到”可以转换为“内附”、“以下有”、“附件是”,词组“应您的要求”在你谈话时绝对不会使用,在书面信息中不必以此开头。

4.礼貌而简短地结尾。不要在结尾部分包含无用的信息 ,结尾处只需要简单的话语,诸如“您如果有疑问,请随时来电或致函”即可,不必写“在您方便时”。

四、结语

目前外贸英语函电教学还处于发展和完善阶段, 需要各高校英语教师不断探索和实践。因此, 必须根据本课程的特点,不断完善课程体系设置,促进函电理论教学和实践教学的协调,努力改进教学方法,精选教材,提高师资水平,使外贸英语函电教学趋于完善。

摘要:外贸英语函电属于专门用途英语当中的一种,是一门将外贸实务与外贸英语相结合的综合课程。作者结合外贸企业经验和实际教学经验,针对高职高专院校外贸英语函电课程教学中存在的问题,就如何写好商务函电、提高教学质量、强化效果进行了分析。

国际商务函电 篇11

【关键词】跨文化交际 商务英语 函电 写作

当前,世界各国之间的联系正在不断加强,由此形成了跨文化的交际背景。在此背景之下,商务英语函电的写作也就存在比较大的中外文化差异。若想确保商务英语函电写作的准确性,使其发挥自身的最大价值,就需要相关人员在了解中外文化差异的基础上采取针对性较强的解决策略。

一、跨文化交际下商务英语函电的中外差异

1.权力差异。权力差异即权力距离,主要指在组织中,权力本身的集中程度以及社会中接受权力不对等的具体程度。在企业环境中,权力距离主要指管理人员与员工之间的社会距离与情感距离。西方国家一般权力距离较小,尤其在美国,企业内部的员工不会接受“管理特权”这一观点,上、下级之间通常是平等的。因此,在商务英语函电中,西方国家一般会直呼对方姓名,如Dear David。但是在中国,权力距离相对较大,上级与下级比,特权较多。因此,我国的商务英语函电。在称呼他人的时候,一般要带上对方的职务头衔,还要运用敬称抬高对方地位。

2.礼貌差异。商务英语函电的写作,礼貌性是重要的写作原则之一。在跨文化交际的背景下,西方国家写作商务英语函电,礼貌原则主要包括了得体、赞扬、慷慨、赞同等,这也是西方国家认为双方达成最终商务合作的首要条件。但是在我国,礼貌原则的内涵则是倾向于尊重对方,贬低自己。因此,在商务英语函电的写作中,若是一味贬低自己,不仅无法收到预想的效果,还会令对方产生误解,导致双方商务合作无法顺利进行。

二、如何写好商务英语函电

1.认识中外差异。在跨文化交际背景下,商务英语函电写作需要相关的写作者预先对双方的写作差异、文化差异进行合理的了解与分析。在商务英语函电的写作过程中,写作者先要清楚对方国家在人称称呼、礼貌性等方面有哪些主要特点,并在写作中根据对方的特点进行展开。此外,写作者还应当了解对方的文化特点与禁忌、习俗等,掌握中外文化的主要差异。这样,才能避免在商务英语函电的写作中出现对方无法接受的语句等,保证商务英语函电的写作效果。

2.学习商务英语知识。若想保证跨文化交际下商务英语函电的写作效果,还需要写作者不断学习商务英语知识。跨文化交际背景下的商务往来,一般都是两种不同文化、不同地域之间的交流。因此,商务英语函电的写作除了会具有文化特征与地域特征之外,还会涉及大量的专业术语、商务知识、礼仪知识等。因此,商务英语函电的写作者应当多学习商务英语知识。

某公司经常与别国公司进行商务往来,该公司的管理者要求相关人员在写作商务英语函电之前,先学习商务英语知识。该公司的工作人员在平时十分注重商务英语专业词汇的学习,在学习中主要参考英—英解释,而尽量不依靠中文解释,并且在学习词汇的过程中注重相应的词语搭配等。该公司的工作人员在长期学习商务英语知识之后,积累了大量的专业词汇及商务英语函电写作必备的专业知识,在写作函电的过程中保证了专业性与规范性。由于该公司的商务英语函电写作比较标准、规范,因此与别国公司建立了良好的合作关系,实现了跨文化交际背景下紧密的商务合作,获得了较好的经济效益。

3.重视商务英语函电的礼貌原则。在商务英语函电写作的所有原则中,礼貌原则是相对比较重要的原则之一,因此,商务英语函电的写作者一定要重视该原则,以保证商务英语函电的写作质量。写作者在具体的写作过程中,可以在商务英语函电中应用一些礼貌用语,比如“could you please”、“I'm sorry”等。这些礼貌用语的使用,可以很好地消除双方之间的距离感与陌生感,拉近彼此之间的距离。此外,写作者在商务英语函电中,还应当较多采用友好的语气进行写作。语气是写作者个人态度的合理体现,可以将写作者的情感表达出来,采用友好的语气来进行写作,可以帮助双方之间进行高效沟通。写作者需要注意的是,若想使写作语气比较友好,可以多使用被动语态或疑问句,也可以对商务英语词汇进行合理的选择,对语句的顺序进行调整排列。

三、结语

随着经济全球化步伐的不断加快,国与国之间的交往都处于跨文化交际的背景下,不同国家之间进行商务往来,都需要应用商务英语函电。因此,相关人员首先应当了解商务英语函电所存在的中外差异,并采取针对性措施保证商务英语函电写作的准确性,如正确认识跨文化交际、掌握商务英语知识等。这样,才能保证商务英语函电在跨文化交际背景下得以合理应用。

参考文献:

[1]陈煊,周凝绮.跨文化交际下商务英语函电写作研究[J].吉林省教育学院学报(下旬),2015(02).

[2]曹悦.商务英语函电写作风格演变研究[J].南昌教育学院学报,2012(03).

[3]何正英.商务英语函电写作中的失误分析及对策探讨[J].中国商贸,2012(33).

国际商务函电 篇12

1 函电教学中存在的问题

(1) 学生国贸知识薄弱, 英语基础不扎实, 存在胆怯心理。在教学过程中, 由于部分学生的国贸知识薄弱, 英语基础不牢, 从而很大程度上影响了他们对这门课程的学习。结果部分学生不能将函电看懂, 也不能根据要求写出正确的回信。

(2) 学生听老师讲整体课堂效果不理想。现有的国际商务函电教学方法通常是以教师讲授为主, 学生模拟为辅。这样的教学模式存在不少问题, 如课堂气氛不够活跃, 教师不能真正了解学生的学习状况;学生实践能力和灵活运用能力较差等。

(3) 教材参差不齐且没有连贯性和系统性。目前国际商务函电教材和书籍种类繁多, 而且大部分教材的内容陈旧, 一些再版教材, 内容基本沿袭旧版, 有的只做了简单修改。大部分新编出版的教材中, 并没有结合现今外贸的特点, 也没有结合本地外贸行业的发展, 很多书籍有雷同之处。而且大多数书籍每章的内容之间是相互脱节的, 并不能连串成一个整体的案例, 让学生在学习的时候并没有感受到整体性和连贯性。

(4) 国际商务函电教学与学生未来就业脱节。大部分国际商务函电教学并不接地气, 没有充分考虑到学生未来的就业环境以及所需要的知识。而且没有充分结合本地特色外贸行业的状况、需要怎样的人才以及其岗位设置的要求。在学习国际商务函电知识的同时也没有注重其他知识的更新和补充, 从而综合能力无法提高。

2“就业为导向”的国际商务函电课程一体化教学改革思路

“就业为导向”的国际商务函电课程一体化教学改革思路应突出体现课程的职业性, 应围绕学生各方面职业素养来培养确定。因此, 应将原先的就业目标分解为三大步骤:课前准备、课堂内容以及课后实训, 分步骤连贯的达成目标。 (见下图) 。

(1) 课堂前的准备工作要求学生分组进行角色扮演。以3~4人为一组, 根据本地外贸主流行业信息建立自己的公司, 并提交基本的公司信息。

教师则根据每次课程的项目任务提供相应的资料。资料应该尽量模拟出现实生活中的外贸交易流程, 让学生在实际中学, 到实际中做。

(2) 课堂中要以各个不同任务的项目为主, 通过完成这些任务, 让学生具备相应的就业能力并掌握各项知识。使学生进行角色式学习、自主式学习、协作式学习。教师的作用转向以设立情境、提出问题、引导、评估学生学习为主。

(1) 掌握国际商务函电写作方法。

国际商务函电课程是一门实用性较强的课程, 但本质上讲仍是以英语教学为基础, 因而要求学生在有较扎实的英语功底的基础上, 必须要掌握一定的函电专业术语和写作技巧。

然而, 在新的时代背景下, 国际商务函电的格式和内容也在逐步的创新, 为了适应多变的世界贸易和日益加快的网络化进程, 国际商务函电较之以前也发生了较大的改变, 外贸函电的格式和内容越来越趋向精简化。因此, 在课堂上要求学生坚持简约的写作风格, 并且把各个外贸环节中最主要的、使用频率最高的语句牢牢把握住, 做到会读会写会用。

(2) 熟练运用国贸实务各环节知识。

国际商务函电课程是基于国贸实务内容的英文化过程。采用工作过程系统化一体化教学模式, 就是通过国贸实务-寻找客户、磋商阶段、签订合同以及业务投诉等内容设置学习情境。

具体内容如下:教师设置不同的国贸业务背景, 让同学根据课堂任务和所能收集的知识写出相应的函电内容, 并可以相互讨论商议, 最后把自己的函电发送给其他公司请求指正并收到其他公司的函电进行复核。在教学时, 可以以一个刚刚成立的外贸公司的角度作为整个教学的中心线, 根据外贸业务中碰到的各个问题入手, 完整的串联起整个外贸流程, 从而提高学生的学习兴趣, 引导学生完成各自的任务, 并且把每一个情境对应的技能总结出来, 制定出相应的技能训练标准。

(3) 了解本地外贸主流行业信息。

学生最终的目标是从课堂走到外贸公司并在一个职位中站稳自己的脚跟, 因此课堂教学内容必须融合本地外贸主流行业的信息, 让学生在学校里就掌握一些基本行业知识和行业发展方向, 有助于学生从学生平缓地过渡到外贸职员这一个角色, 在学校里有目标有想法地学习。

首先, 要先熟悉主流行业产品的基本生产流程, 材料类别, 工艺种类区分, 包装方式、检验设备以及符合哪些标准。只有充分了解产品才能在与顾客交谈中详细介绍产品并指出自身产品的特色之处。

其次, 要掌握行业基本术语, 如同制图符号一样, 术语也是一种语言, 一种在行业经常使用和用于交流的语言。如服装行业的专业术语:门襟 (frontfly) 、后过肩 (back yoke) 、肩缝 (shoulder seam) 、侧缝 (side seam以及中档 (legwidth) 等术语, 如果没有提前让学生熟悉, 则会增加他们的就业难度和降低他们的信心。

最后, 要把握主流外贸行业的发展方向。主要通过收集该外贸行业龙头企业的信息并掌握他们的最新动向, 收集本地外贸协会和本地海关发布的相关外贸信息, 并收集网络上的信息如福步外贸论坛 (FOB Business Forum) 等外贸论坛的信息。

(4) 掌握基本营销知识。

学习国际商务函电的最终目标是能够把产品卖给顾客, 而顾客也是同时面对了许多向他销售产品的外贸公司业务员。因此如何在同质产品竞争的情况下, 了解顾客心态和掌握营销技巧就显得尤为重要。

首先不同消费者之间的诉求是不一样的。有的顾客重视价格、有的顾客重视服务、也有的顾客重视时间, 于是同质产品相似报价的情况下, 区别不同顾客的心理就显得尤为重要。

其次要掌握一些基本营销知识。好的营销知识可以做到良性的循环。按照教科书照本宣科, 营销效果肯定很差。所以好的营销是要先了解市场的需求, 然后针对自己的优势推出差异化的产品。营销是充满竞争的, 通常的竞争有三个阶段, 一是进入竞争, 二是解决竞争, 最后是不与竞争者竞争。营销也是一样的道理, 与其在竞争激烈的市场拼得头破血流, 不如开创市场的广阔商机。

(3) 课后实训要求学生整理出课堂上一整套国际商务函电的外贸流程案例, 积极地为学生搭建平台, 利用安装有外贸软件的国贸实训室等开展实训练习, 在课外, 提倡学生采用兼职的方式, 接触真实的工作环境, 并通过指导学生开网店和替企业联系外贸业务等实战方式展开实践。在实训中提高技能、在实践中验证知识, 并真正实现“学、训一体”。

3 结语

在对外贸易中, 国际商务英语函电已经成为一个重要的组成部分。国际商务英语函电的发展, 尤其是电子邮件、传真等平台的应用, 极大地促进了全球的贸易一体化发展, 而这些快捷的信息交流平台极大的降低了贸易成本, 也使得很多中小企业纷纷转向国际市场, 力图开拓新商机。

未来, 谁能利用国际商务英语函电通过这些信息平台, 将国内贸易与国际贸易有效地联系起来, 与贸易客户作充分交流, 积极进行对外贸易的开拓, 谁势必就能在国际市场中把握先机, 立稳脚跟。

参考文献

[1]吴敏.高职外贸函电教学改革初探[J].科技信息, 2012 (8) :203.

[2]张雅双.教学做一体化商务英语函电教学改革的探索与实践[J].课程建设 (中旬刊) , 2011 (09) :45-47.

[3]刘淑, 牛春林.工作过程系统化课程开发调研报告—以“外贸函电写作”课程为例[J].中国电力教育, 2 0 1 1 (1 2) :101-102.

[4]刘美英.商务英语函电项目化教学设计与研究[J].科教文汇 (上旬刊) , 2010 (19) :108.

上一篇:ISO管理下质量管理下一篇:东方家园