“的”基础日语

2025-01-09

“的”基础日语(共12篇)

“的”基础日语 篇1

摘要:基础日语是针对日语专业大一大二新生而开的精读课程, 大致是每周10节。其教学目的是通过两年的学习, 使学生掌握单词约6000个, 语法500条, 达到日语能力考试二级水平, 并且通过国家日语专业四级考试。传统的日语教学模式——填鸭式太过陈旧, 始终是以教师为主体, 学生的能动性和创新性难以得到充分的发挥。而针对日语系大一新生的引导式和针对日语系大二学生的启发式, 很好地调动了学生的学习积极性, 发挥了学生的主观能动性。真正实现了教师的“授之以渔”, 使学生学得轻松愉快, 教师也乐在其中。

关键词:基础日语,教学模式,填鸭式,引导式,启发式

基础日语是针对日语专业大一、大二新生而开的精读课程, 大致是每周10节。其教学目的是通过两年的学习, 使学生掌握单词约6000个, 语法500条, 达到日语能力考试二级水平, 并且通过国家日语专业四级考试。《高等院校日语号业基础阶段教学大纲》对高校口语专业基础阶段的教学目的作了统一的具体规定。即“使学生树立良好的学风, 掌握日语基础知识; 训练听、说、读、写的基本技能; 培养实际运用语言能力, 丰富学生的社会文化知识并使其了解日本概况, 为高年级学习打下坚实基础。

一、基础日语的传统教学模式

一提到语言学习, 方法可以有多种, 如反复强调法, 联想记忆法, 经典研究法, 等等, 但是模式往往多采用填鸭式, 即一股脑儿把知识灌进学生的头脑中。这种传统的教学模式如果成功实施的话, 其收效是有的, 但是弊端也很大。往往造成学生对单词和语法记忆混乱, 或者多次反复强调后学生仍无深刻印象。要应付英语过级考试及各种社团活动的学生们也容易埋怨单词语法过多过杂或老师不够细心等。其实, 既不是时间不够, 也不是单词语法过多, 更不是老师不够细心, 而是教学模式—填鸭式带来的严重问题。而且, 以教师为中心的“满堂灌”的教学模式, 其结果往往是制造了教师的“一言堂”, 久而久之, 学生就失去了日语学习的兴趣与积极性, 给教学带来负面影响。

二、针对大一新生采取的教学模式———引导式

俗话说, 授之于鱼, 不如授之于渔。引导式的核心就是除了教授知识以外, 引导学生去自学, 让学生能自己掌握学日语的诀窍和方法, 在学生大脑中构建有效的学习系统, 让学生能独自在学海中掌舵。但是, 说起来容易, 做起来难。学生大都在进高校前都没学过日语。所以在大一的学习过程中, 还少不了填鸭式的辅助, 所以在一定程度上, 大一新生的教学模式实际上是引导式为主, 填鸭式为辅。如教授“猿も木から落ちる. ” ( 智者千虑, 必有一失) 的过程中, 可以先让学生猜一猜这个谚语的意思。学生可能会说出“谁都会犯错”之类的答案, 然后老师再引导学生说“谁都会犯错用成语该怎么讲”, 学生这时必然开悟, 说出“智者千虑, 必有一失。”又如, 在讲述“入乡随俗” ( 郷に入れば、郷に従う) 这句成语时, 引导学生从汉字字面去猜测, 学生很快就会说出“郷に入れば、郷に従う”是入乡随俗的意思。又如, 在传授歌舞伎相关的文化知识时, 除了让学生朗诵资料上歌舞伎的发展历史外, 还可以进一步引发学生的思考, 即歌舞伎为什么能成为日本的传统艺术。让学生去思考歌舞伎的艺术价值。总之, 在引导式的教学模式里, 老师仅仅是领航人, 而学生还是独自掌舵。所谓的“师傅领进门, 修行靠个人”就是讲的教学要引导。总之, 以引导式为主, 填鸭式为辅, 必将收到更好的学习效果。学生的学习兴趣将会高涨, 学习效果也会大增。

同时, 在教学方法上也要有创新。除了让学生多参加日语角和日语相关比赛之外, 在课堂上, 还应该在传授知识的同时, 也经常播放一些音频文件来练习学生的听力。如果有多媒体的话, 还应该经常播放一些视频来加深学生对日本文学文化的印象。如传授日本茶道文化时, 除了给学生讲授茶道的流程, 还可以播放网上下载的茶道相关视频, 加深学生的印象。在课上也应该经常给学生进行对话练习, 让学生分角色表演, 等等。还可以经常下载一些课堂练习和考卷给学生课后做, 课堂上讲, 来测试学生的学习水平。总之, 通过一系列手段和方法对学生加以引导, 必将事半功倍。

三、针对大二过级学生采取的教学模式———启发式

大二的学生经过一年的学习, 大多对日语基础知识有所掌握。这时的学生必然对老师有了更高的要求。老师应该如何应对? 笔者认为, 教学模式此时应该有新的调整, 即从引导式调整为启发式。在这个模式中, 领航的不再是老师, 而是学生自己。老师的作用即是告诉学生在学海中掌舵的技巧, 保证学生能完美的完成自己的航行。

如上课讲到“気軽“ ( 轻松) 时, 让学生造句“他轻松的拿起了行李” ( 译文为気軽に荷物を持ち上げる。) 可以启发学生举起一词是“拿“ ( 持つ) 和”上来“ ( 上げる) 两个词的复合词, 学生自然会说出”持ち上げる“ ( 拿起) 。在讲述“気軽”和“身軽”的区别时, 可以启发学生“気軽”第一个词是和“気” ( 精神) , “身軽”第一个字是“身” ( 身体) , 学生们自然就会明白“気軽”是指精神上轻松, 而“身軽”是指身轻如燕。又如, 在学到“学ぶ” ( 努力学习语言文化) , 可以把“勉強する” ( 强调学习的动作) “習う” ( 强调做练习) “マスターする” ( 掌握) 几个词拿到一起比较, 并且在黑板上把这几个日语词写在左边, 几个词的汉语意思强调的内容打乱写在右边, 并且让学生连线. 这样既有趣, 又锻炼了学生的理解能力。又如。在讲“ために”和“ように”的区别时, 可以启发学生说“ように”没有“ために”目的性强, 所以“ように”强调结果, “ために”强调原因。有个学生造句时就说“遅れないために早く起きます” ( 为了不迟到早起) 。我马上就问学生“这句话的重点是什么?”学生答是“早く起きます” ( 早起) , 于是我又问“那应该用ために还是ように”, 学生立马改正道“遅れないように早く起きます”。又如, 在给学生复习茶道文化时, 可以告诉学生茶道的精髓是“一期一会”, 即“很多人一生中只见一次面”。这样学生自然会明白茶道的主旨, 是通过茶道文化达到珍惜人们相处的目的。

另外, 在课堂上也要注意运用多种方法, 如可以老师先不带读单词和课文, 叫学生带读, 这样既锻炼了学生, 又丰富了上课的方式, 又调动了学生的积极性。此外, 每上一节课之前叫一名学生上来用日语谈谈最近发生的事情, 这样练习口语也是必要的。还有就是定期叫学生交一篇作文, 锻炼学生的日语运用能力。还有就是定期给学生补充日语专业四级的语法和单词, 暑假寒假叫学生回去抄单词语法, 帮助学生记牢, 等等。同时, 还要启发学生通过网络学习。如引导学生利用沪江日语字典查单词, 利用日本NHK网站练习听力, 利用日本青空文库对日本原版小说进行阅读。总之, 通过启发式教学, 学生的日语运用能力会得到较大的提高。

四、引导式和启发式的教学模式给教学注入了新活力

基础日语由于每周有10节, 周一至周五平均每天有两节, 如果教学模式不恰当, 很可能给学生带来上课没趣味的印象。而大一时采取的新模式引导式, 通过教师的指导, 锻炼学生的自学能力, 使学生在听说读写译五方面有全方位的进步。而且, 彻底打破教师的“一言堂”, 采取学生自学为主, 老师引导为辅的教学模式, 必将大大提高学生的学习积极性, 发挥学生的学习热情, 激发学生的学习兴趣, 从而为日语学习打好坚实的基础。

大二的日语学生肩负通过国家日语能力考试专业四级的学习任务。而在大二的时候采用启发式的教学模式, 使学生彻底的成为学习的主人, 不依赖老师。必将锻炼他们的思考问题的能力。使他们在学到知识的同时掌握学习知识的方法。不仅能理解日本文学作品, 掌握日本文化地理知识, 明白日本的风俗习惯, 还能按照日本人的思维去思考问题, 遣词造句, 从而培养了学生良好的语感, 为学生大二下学期过日语专业四级和大三过日语专业一级打好坚实的基础。

总之, 引导式和启发式就像两股清澈的泉水, 注入到教学的池塘里, 给教学带来了新的源泉, 开创了新的教学天地。

五、引导式和启发式带来的教学效益

经过长期的教学摸索, 笔者不断总结教学经验, 并对吉首大学2012级学生进行了引导式和启发式的教学。在教学中发现, 在这两个模式下, 学生拥有较大的学习热情, 具有较高的学习效率。保持了良好的记忆与思考能力。不仅在日语学习方面有所突破, 具备了良好的听说读写译的能力, 而且不少人在学生会的工作中也取得了成绩。 ( 班上有8人在学生会) , 可谓鱼与熊掌两者兼得。其中评上国家励志奖学金的就有3人 ( 全班总共23人) 。在期末考试中, 全班平均成绩在良好范围内。第二学期比第一学期成绩有进步。在2013年湖南省举办的配音大赛中, 我班蒋清玲同学饰演主角樱桃小丸子, 并和其他班三名同学一起获得了一等奖。

传统的日语教学模式———填鸭式太过陈旧, 始终是以教师为主体, 学生的能动性和创新性难以得到充分的发挥。传统的教学活动以“灌输”的方式让学生机械的接受人类已有的知识, 习惯于把要传授的知识结论直接教给学生, 不注重知识的获取过程, 造成了学生被动的接受。结果是把学生变成了应试教育的奴隶。其中, 有很多学生都是“高分低能儿”, 难以在社会上谋得生存的天地。而针对日语系大一新生的引导式和针对日语系大二学生的启发式, 很好地调动了学生的学习积极性, 发挥了学生的主观能动性。真正实现了教师的“授之以渔”, 使学生学得轻松愉快, 教师也乐在其中。

参考文献

[1]万雪梅.浅谈基础日语教学方法[J].科技信息, 2011, (21) .

[2]李虹.TPR教学法在基础日语教学中的应用[J].语文学刊, 2010, (12) .

[3]李小俞.动感教学动态管理——基础日语教学改革探微[J].和田师范专科学校学报, 2010, (29) .

[4]张西艳.多媒体网络环境下的基础日语教学模式探讨[J].教学实践研究, 2013, (12) .

[5]张晓希.基础日语教学新模式的探讨与研究[J].日语学习与研究, 2005.

[6]唐莉雅.基础日语教学中新元素的导入[J].牡丹江大学学报, 2010, (03) .

[7]齐小宁.浅谈基础日语教学的问题点及对策[J].中国校外教育, 2011, (09) .

“的”基础日语 篇2

这篇文章小编给大家介绍日语基础词汇「する」的各种用法,「する」这个动词在日语学习中是经常被使用到的,也是最基本的单词之一,具体用法能够分成三大类:他动词的用法;自动词的用法;复合动词的用法,下述文章具体介绍着三种用法,顺便推荐一款日语学习APP——日语入门学堂,希望对同学们的日语基础入门学习提供助力。

日语动词「する」他动词的用法

1、干,做,办

掃除と洗濯をする。扫地和洗衣服(做事)。

2、~にする:使…成为;把…变成 娘を姫様にする。把女儿变成公主。

3、~をする:担任、当

彼女、先生をするつもりです。她励志要当医生。

4、穿,戴或打扮。

ネクタイをする。系领带。

5、色、形、性质等处于某种状态

可愛い顔をした赤さん。可爱的宝宝。

6、表现生理自然现象くしゃみをする。

7、打喷嚏。表现某些伤病。

怪我をする。受伤。

日语动词「する」自动词的用法

1、感觉到、有…什么感觉

音がする。有声音。

2、~にする:决定,选择,要

この定食にする。我要这个套餐。

日语动词「する」复合动词的用法

1、与体言等作为复合词使用

食事する。吃东西。

2、以「お/ご…する」形式,表示自谦

ご説明する。说明。

除了以上用法之外「する」还可以和身体器官相关的词构成惯用句:

目にする(見る)看

耳にする(聞く)听

口にする(食べる)吃

手にする(持つ)拿

“する”接在表示时间数词后表示时间的流失,具有“过(多久)”的意思,相当于“すぎる,たつ”。

“的”基础日语 篇3

关键词:基础日语教学 情感因素

心理学家彼得·萨洛韦和约翰·迈耶认为一个人在社会上要获得成功,起主要作用的不是智力因素,而是情感因素,前者只占20%,而后者占80%。心理学家丹尼尔·戈尔曼认为情感因素是个体的重要生存能力,是一种发掘情感的潜能,运用情感能力可以影响生活各个层面和人生未来关键的品质因素,而且,在个人成功的要素中,情感因素比智力因素更为重要;他提出情感因素的培养应成为学校教育的重要组成部分,要面向全体学生,而不是专为问题学生设计的补救措施。

为了更好地发挥学生潜在的认知能力和创造能力,教师应尽可能多地运用情感因素,有意识地培养、训练、提高学生调控情感的能力,这有着积极而深远的意义。

一、理论依據

情感因素是第二语言学习过程中不可分割的一个组成部分且具有决定性的作用,凡是不成功的外语学习都可以归咎于各种各样的情感障碍。因此,调动、控制那些影响第二语言学习的情感因素,为学习成功创造条件是十分重要的。

因此,教学活动不仅要有认知发展目标,也要有情感发展目标。同时,要充分重视和发挥情感因素的积极作用,实现知、情的统一发展,从而实现以情促教,以情优知。

二、探索与实践

(一)努力营造良好的教学氛围,激发学生学习兴趣

学生只有对自己、对日语、对日语学习以及日语文化有积极的情感倾向,才能保持学习日语的动力并取得好成绩。消极的情感不仅会阻碍学习,影响学生学习的效果,而且会影响学生的全面发展和长远发展。大学低年级正处于有高中生转向社会人的特殊时期,也是日语基础知识和技能形成的重要时期,因此,在基础日语教学中教师要特别关注学生的情感,建立融洽的师生交流渠道。在这方面,主要应采取以下几种措施:

1.对学生言传身教

在学生面前,要怀着饱满的工作热情,具有乐观、积极、严谨、谦虚、自信的工作态度,了解关心学生,尊重学生。能够较好地驾驭自己的情绪,循循善诱、耐心细致,随时注意保护每个学生的自尊心和自信心,将注意力集中在鼓励、挖掘学生身上的闪光点上,用动之以情、晓之以理的教育去打动他们,用友好去感染他们,用爱心去温暖他们,使学生得到情感体验,从而产生相应的情感共鸣。

2.精心设计好第一节课

要精心备好第一节课,力争从第一节课起,就建立起融洽的师生关系,创建一个宽松、民主、和谐的教学氛围。以微笑和和蔼可亲的形象进入教室。对于大一新生,要真诚地祝贺和欢迎他们考上大学;同时要求学生努力学好专业知识向着自己美好的未来奋斗;对于学习有困难的学生要鼓励他们在学习中不怕困难,努力奋斗。

3.让情感因素贯穿基础日语教学的各个环节

要保持、激发学生学习的兴趣和积极性,提高其学习热情,这要求教师要善于处理教材,多采用现代化教学手段,把枯燥的语言文字制作成生动活泼、图文并茂、富有启发意义的课件,加上教学方法的多样化,使学生乐学;要注重提问技巧、纠错技巧和评价措施,尽量运用正面评价,采用鼓励性语言,以保护学生的自尊心和自信心;要因材施教,根据学生的能力提出不同的学习要求,使学生保持良好的情感状态,降低焦虑度,让他们体验学习的乐趣,感受成功的喜悦。此外,还要注意渗透文化教学,让学生了解中日文化的异同,使他们充满好奇心和新鲜感。

(二)创设情景,提高学生处理人际关系的能力

善于体察别人的情绪,解读他人的情绪反应,这样才能在同伴中建立同心协力、共同合作的关系,才能赢得别人的信任。

在基础日语的教学中,我经常采用多媒体教学手段,利用因特网和动画、图片等直观手段,尽可能多地为学生提供丰富的语言材料,创设真实的语言情景,引导他们积极参与日语的交际活动,提高学生了解他人情绪的能力,从而学会处理好人际关系、为四年以后走入社会做准备。例如,充分利用每一課「実践活動」部分的话题,让学生两人一组或多人一组进行对话,讨论或辩论。又如学完「買物」等课之后,让学生自由组合,分小组进行购物相关的表演。事实证明,学生非常喜欢这种形式,能够积极热情地参与进去。他们把各种道具带到课堂上,综合运用学过的知识,编排尽量长的对话。有时,活动则以大组为单位,进行语法、词汇竞赛,或游戏,或实验,如讲授完五十音图之后,开展五十音图的书法大赛,并给与一定的奖励。

三、教学效果

实践证明,在基础日语教学中运用情感因素的做法是可行的,也取得了一定的效果,实现了知情的相辅相成、统一发展。

首先,宽松的教学氛围减轻了学生学习一门新的语言时的焦虑感,使大多数学生保持较高的学习热情与兴趣。这种良好的情感状态,启迪了学生的智慧,开发了学生的潜能,达到了以情促知、以情优教的目的,深受学生的欢迎。学生在给我的教学评价中写道:“为人和善,易于亲近,对学生有耐心、热心,与学生相处融洽,善于引导学生,使学生有自信、轻松的心态去学习,课堂气氛好。”

其次,学生在自我教育过程中提高了自我认识的能力,增强了自信心,从而学会了更好地控制自我情绪。

再次,学生的心理素质提高了,有较强的抗挫折能力,能正确地分析和对待成败,进行自我激励。

最后,各种交际活动促进了彼此的交流和沟通,师生建立起了融洽的人际关系,从而优化了教与学,学生养成了良好的学习习惯,提高了自主学习能力和学习成绩。

参考文献:

[1]栗冰怡.语言习得理论在外语教学中的应用[J].中国大学教学,2005,(02).

[2]大学日语教学大纲修订组.大学日语教学大纲[M].北京:高等教育出版社,2000.

如何讲授高职基础日语 篇4

1 培养学生对日语的兴趣

俗话说“兴趣是最好的老师”。兴趣是学生积极学习的基础。如果能成功培养出学生对日语的兴趣, 学起日语来就会事半功倍。

(1) 课堂教学注重提高教学方法的灵活性。在课堂上运用多种教学方法, 根据讲授内容随时调整教学方法。比如用游戏的形式练习单词、句型, 练习新语言点;以角色对话的形式, 让学生练习会话和课文, 使学生能身临其境体会到日语的意境, 增加对日语学习的兴趣。使学生寓学于乐, 在活泼、轻忪、愉快的气氛中自然而然地获得日语知识与技能, 更能促进学生学习日语的积极性。

(2) 积极采用现代化的教学手段。多媒体课件能运用音乐、图片、动画、影视等手段强化感知, 提供多样化的外部刺激, 营造逼真的教学场景, 加深学生对实境的感受和理解。把学习日语单词, 语法, 课文, 对话, 听力, 日本文化介绍等大量知识通过视频, 照片, 图片, 动画, 音乐等多媒体教学模式为学生提供优质的动画教学, 录音复读, 单元练习, 单元考试等, 使学生在愉快的方式中轻松的掌握日语这门语言。这样使日语变的不再枯燥, 学生对课堂反而有一种期待感。课堂上思维会紧紧跟随教师的课件, 从而提高课堂效率。

(3) 每周和学生一起观看“合适”的日本动画片或日本电影。所谓“合适”是指符合学生的语言水平的动画片或电影。例如, 初学者可以看看“ドラえもん”, 但是要看日汉双语字幕的, 边看边学习。通过观赏让学生了解日本的风土人情、生活习惯, 并在观看之后和学生讨论所看内容, 引导学生表达自己的感想。另外, 通过互联网让学生收集最新资料, 丰富学习内容, 掌握日语新动态。

(4) 在有条件的情况下, 学校和老师为学生寻找机会鼓励学生利用假期到日资企业、中日合资企业以及外贸公司参观实习, 组织学生参加各种口笔译翻译活动, 在实践中检验自己的日语水平。

培养学生的学习兴趣是我们教师一个长期的、不容间断的工作, 一定要贯穿在整个教学过程中。让学生在轻松快乐的学习过程中, 对日语产生浓厚的兴才是我们日语教师最大的成功。

2 利用情景式教学, 营造日语语言环境

所谓情景式教学, 是指在教学过程中教师有目的地引入或创设具有一定情绪色彩的以形象为主体的生动具体的场景, 以引起学生一定的态度体验, 从而帮助学生理解教材, 并使学生心理机能得到发展的一种教学模式。在教学中创设恰当的情景, 能够激发学生强烈的好奇心, 产生认识冲突的学习情景, 诱发学生质疑的猜想, 有效地提高教学效果。

在教学过程中根据每一课的部分单词和重点句型创设生活场景, 让学生融入其中, 增强学习欲望, 加深印象, 尽量使学习日语变的活生生, 不再枯燥乏味。下面笔者就结合实践来具体说明。

(1) 对于初学者可以创设简单的, 短小的情景。

例如, 标日第4课主要讲授存在句型「~に~があります·~に~がいます·~は~にあります·~は~にいます」。首先准备椅子, 桌子, 书等道具, 然后举起书, 「これはほんです」 (复习并教新单词) , 指着椅子, 「それはいすです」。接着把书放在椅子上, 让学生用日语说, 学生没学自然不会, 这时候再讲解存在句型「~に~があります」。然后把包, 眼镜, 足球等物品分别放在椅子或桌子的上面或下面, 让学生反复练习直到记住。然后换另一种表达「~は~にあります」让学生练习。最后边说「王さん、前に来てください、椅子に座ってください」 (小王, 请到前面来, 坐到椅子上) 边通过手势暗示学生坐到椅子上, 让学生用日语表达, 讲解句型「~は~にあります~は~にいます」并通过多媒图片让学生练习用日语表达“学生在教室里。女学生在图书馆的前面, 男学生在图书馆的后面”等句型。

(2) 对于有一定基础的学生, 创设的情景可以更完整。

例如, 标日第17课讲授愿望句型时可以创设老师和学生上课的情景。请学生来当老师, 询问学生的新年愿望, 现在的愿望, 将来的愿望等。课堂上学生做了下面这样一组对话。

先生:李さんは今何がほしいですか。

李さん:新しいパソコンがほしいです。

先生:じゃ、王さん、今、何をしたいですか。

王さん:今、映画を見たいです。

先生:どんな映画を見たいですか。

王さん:人間の心の暖かいを伝える映画を見たいです。

学生做完情景对话, 教师要对每一位参与的学生做点评, 加以鼓励。让学生在浓厚的学习兴趣中, 学为所用。

(3) 随着学习的深入, 创设的情景可适当增加难度, 给些汉语提示, 然后让学生自己完成特定情景的日语会话。

随着时间的推移, 学生学过的知识点越来越多, 每天又接受新的知识, 学生自己学生的能力不强, 这就要求我们教师要在课堂上下功夫, 在讲授新知识的同时复习巩固学过的知识。另一方面, 让学生根据情景来做对话, 学生做的相对来说比较简单, 没有把学过的知识融会贯通。所以在创设情景的时候给些汉语提示适时让学生们“温故而知新”是必要的。

例如, 在讲授标日3课时, 我给出这样一个情景:“你感冒了去医院看医生。要求 (1) 说出自己的病症; (2) 给出医生的建议; (3) 询问医生注意事项等”。根据这个情景学生可以复习到「熱がある、咳がです、のどが痛い等表示感冒症状的词语, ~てはいけません、~てもいいですか等句型」。

当学生遇到困难时, 教师可在旁边做一些适当的提示和帮助, 使会话顺利进行。在做过几组学生练习之后, 教师做总结。对于学生记得不牢的知识点根据情况做适当的复习。

另外, 在情景教学的课堂上教师应尽量少说或不说汉语, 通过手势, 眼神, 面部表情等无声音语言对学生加以暗示, 以提高学生的认识能力和学习效果。

3 利用课余时间组织各种形式的日语竞赛活动

在课余时间, 通过演讲, 单词, 短剧表演等各种形式的比赛, 让学生的课余生活变得忙碌, 把学生调动起来, 而且都是和日语相关资料的收集, 比赛准备等。让日语渐渐渗入学生的生活, 让学生在校期间完全沉浸在浓厚的日语语言学习环境当中。最后, 对日语教师的要求。学生在学习过程中的语言输入和文化输入主要依靠教材、课堂和日语教师的传授。因此, 日语教师的日本语言及文化的修养显得尤为重要。日语专业教师首先要深入细致地了解日本的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式甚至生活细节, 正确处理好语言教学和文化教学的关系。另外, 职业院校的学生是一个特殊的群体, 更需要教师的关爱。一个品格高尚的教师可能影响甚至改变一批学生的人生。

摘要:教师要将大学之道融入高职之教, 考虑学生的职业能力与生涯发展。教师要注重培养学生学习日语的兴趣, 使学习变得轻松高效;教师要善于创设情景, 营造日语语言环境, 培养学生的日语实践能力和日语工作能力;教师要组织各种日语比赛, 丰富学生课余生活, 使学生沉浸在浓厚的日语语言环境当中;教师要努力提高自己的语言和文化修为和品德, 使更多孩子受益。

关键词:高职,日语,兴趣,创设情景,比赛

参考文献

标准商务基础日语 篇5

第7课

形容词和形容动词

形容词:素晴らしい(原形)

词干:素晴らし 词尾:い(い形容词)形容动词:賑やかだ(原形)

词干:賑やか

词尾:だ(な形容词)

日语的体言:词尾无变化,时态无变化(名词,数量词,量词,代词。)日语的用言:词尾有变化,随着时态改变(动词,形容词,形容动词)

单词解说

あまり 不太…(后接否定形:形容词/形容动词/动词)あまりきれいではありません

あまり高くない/たかくありません あまりわかりません

どう 怎么样

どうですか

敬体:いかがですか

例:お客さん 味(あじ)は いかがですか 亲爱的顾客,味道怎么样啊

基本文法

形容词时态变化

1.形容词(现在)肯定:形容词直接结尾无任何修饰

形容词原形です 1.A:今年(ことし)日本の夏はとても暑いです

今年日本的夏天真热!B:そうですよ、こっちも同じ(おなじ)だ

是啊,我这边也一样的

2.形容词(现在)否定:形容词词尾い→くない/くありません

注:ありません的简体ない

A:この町(まち)の人口(じんこう)は多(おお)くない 这座城市的人口不多 B:どのくらいですか

有多少呢

A:30万くらいだなぁ

30万吧

なぁ语气词。

3.形容词(过去)肯定:去词尾い变かった

(吃完了饭菜之后说)美味しかった A:あの店は昨日行きましたか、味(あじ)はどうでしたか

那个店去了吗,味道怎么样? B:うん、行きました、味は美味しかった、ありがとう

嗯,去了,味道好吃,谢谢

4.形容词(过去)否定:くなかった/くありませんでした

A:あの店は昨日行きましたか、味はどうでしたか

那个店去了吗,味道怎么样? B:うん、行きましたが……味は美味しくなかった。

嗯,去了可是…,味道不好吃

形容词修饰名词:形容词原形+名词

美味しい食べもの

小さい鞄

新しい車

狭い部屋 A:うわぁ、可愛い鞄なんですね

B:ええ、あそこの店のものは安いんですけど、買いました

形容动词/名词 时态变化

1.(现在)肯定:形容动词直接结尾无任何修饰

形容动词です

A:ママ、見て、あそこの鳥はきれいですね

妈妈,看呀,那边的鸟漂亮呢 B:ええ、本当だ、奇麗(きれい)~~~

诶~,真的,真漂亮~~

注:如果要加深语感和语气,可以在形容动词词干+なんです 可愛い鳥、本当にきれいなんですね。

2(现在)否定:词干ではありません/ではない きれいではありません/ではない

3.(过去)肯定:词干+でした

(过去)否定:词干ではありませんでした/ではなかった

形容动词修饰名词:词尾だ→な+名词

きれいな鳥

にぎやかな公園

补充说明:

日语肯定(否定)名词“です”随着时态的不同也会发生变化,同样现代就是将来。过去就是过去。

昨日は何曜日(なんようび)でしたか

昨天是星期几?

(过去肯定)昨日は金曜日でした 昨天是星期五(过去否定)昨日は月曜日ではありませんでした

敬体:でした

简体:だった

ではありませんでした

ではなかった

程度副词解说

大変(たんへん)非常,很。とても

非常,很

不同点:超出自己想象之外:大変(たんへん)非常,很。

例:あなたの日本語がたいへん上手(じょうず)ですね

你的日语(我真没有想到)非常熟练

あなたの日本語がとても上手ですね

你的日语(在我想象能力范围之内)很熟练。

すこし

一点点

会社からうちまですこし遠いですね

有一点点远了

ちょっと(すこし)的口语表达形式

ちょっとお腹が痛い

肚子稍微有点疼

ほとんど(肯定)几乎

家族はほとんど日本にいます

家人几乎都在日本 ほとんど(否定)

家族はほとんど日本にいません。

家人几乎都不在日本。

ぜんぜん~ません

完全不,全然不 ぜんぜんわかりません 完全不明白 ぜんぜんありません

“的”基础日语 篇6

关键词:基础日语;有效;综合;配合《基础日语》作为日语专业的入门根基课程,对于专业学习有着重大的意义。基础日语课程任务重、内容多、授课密,加之部分学生因为受到了不同于第一外语——屈折语英语和母语——汉语的黏着语——日语的冲击,在学习之初容易出现抵抗、疲惫甚至厌学的情绪。为了有效地缓解这一状况,授课老师不但需要具备相当的个人魅力,也要掌握一套有效、有趣的教学方法。

一、教材内容的取舍和补充

本校日语专业采用了上海外语教育出版社出版的《新编日语》作为“基础日语”课程的教材。该书初版于1993年,并于2009年出版了修订本,内容系统符合专业教学要求,语法讲述细致。并且修订本对教材中部分老旧的内容进行了更新替换,是国内的主流日语主干教材。课堂上新知识的讲解和教学步骤基本按照教材进行,授课老师会提前在课件中准备一些图案甚至精简的音、视频加强文中单词或文化现象的形象补充;也会加入一些自编的例句,帮助学生理解和掌握语法。

与课堂教授一样,学生课后通过练习来加深理解和记忆也是非常必要的。由于该教材配有对应的教辅,部分学生容易形成对参考答案的依赖性。教辅对于他们非但未能辅助学习,反而成了懈怠的帮手。授课老师也不能忽视这一群体,所以,我们在教材练习之外教师每课都会补充自编的20-50个句子,供学生做翻译练习。这些句子都涵盖了该课的重点和难点,并尽量贴合学生的日常生活,让他们不单得到了语法知识的巩固,同时也逐渐适应用学到的书本知识灵活运用于学习生活。从最初的不知从何下手,到通过近两个学期的锻炼,学生明显在语言的实际运用能力上有所提高,而且能够提出一句多译,初显了灵活运用语言的能力。

每课后附带的阅读文章,与正文相比就稍有难度,对于课时安排不宽松的课堂来说,基本都作为学生课后阅读的作业让他们自行完成,老师只做抽查。但部分阅读文涉及到文化方面的知识,如《年中行事》、《訪問のマナー》等。

二、多种教学法的综合运用

(1)问题导向法:在基础日语教学过程中,对于教材中的少数问题,教师在判定学生能够通过自身的能力解决的情况下,让学生在课后调查、解决,并课上通过学生发表、教师点评的方加深学生对问题的理解,并且引导学生找到解决问题的方法和培养其自觉性和自信心。

(2)案例教学法和以赛促课法:除了在讲授中通过生动活泼的案例进行解说和通过阶段测试以试促学之外,在稍微进阶阶段的授课中,以文章改写或补写的形式,让学生做故事的主导,结合语言的运用增添课堂的参与度和趣味性。并通过学生或优或差的文章的示范点评,激励学生打开思路,取长补短。

(3)海量平台法:整理并推荐给专业学生的相关的系列参考资料,如常用网站(包括字典类、新闻类、文化类、学习类等),推荐书目、推荐日剧和推荐动漫等。现在网络是非常方便的资源,学生可以在网上学习语言、文化知识,了解日本社会,阅读日文原文作品,还可以与其他学习者交流。引导学生利用电子邮件、网络聊天等形式与日语友人交流。

三、相关教学环节的配合

各教学环节的有机配合主要运用在一年级的教学上,如何有效利用有限的课堂时间取得让人满意的教学效果是我们要认真思考的重点。按照高校日语专业教学大纲中学生须在四年的专业学习中掌握的能力要求,日语专业一般均开设有培养基本综合能力的基础类别课程,和侧重单项能力听力、会话、写作、阅读,以及提升应用能力、开阔视野范畴的阅读、文化、文学等课程。每门课程都有相对应的教材。对于学习能力不高的学生群体来说,不同的教材带给他们的不一定是不同知识带来的新鲜感,更有可能是样样都不精的无力感。诚然,一本教材肯定无法面面俱到,所以有必要通过不同的教材来将整个教学体系完善、充实。那么各科目各教材之间如何达到和谐共处,共同进步,各课程的负责教师就需要凝结成一个团队,对整个教学安排做一个宏观的调控。

通过几年的经验积累,本校日语教研组对一年级的课程内容进行了必要的调整。所有专业课都围绕基础日语进行教学,同时教研组将协助基础日语老师的教学工作。如:课文听写由听力课负责、对话朗读练习在会话课完成、课后的一些文化扩展的阅读文则由概况课讲解等,以全力保证在基础课中集中完成和不断巩固基本语法和词汇的讲解。结果证实,学生更扎实地掌握了基本技能,在进阶阶段的学习中提高和进步地更快。也就是在初期的看似停滞实则迎来了后期的高效率。(作者单位:四川大学锦城学院外语系)

参考文献:

[1]《新编日语 修订本》1-4册  周平、陈小芬主编 上海外语教育出版社出版  2009年10月

[2]《基礎日语课堂教学方法探究》 董奎玲  《大众文艺》 2010年18 期

浅谈基础日语教学中的文化导入 篇7

1 基础日语教学中文化导入的必要性

在基础日语教学过程中, 学生们在单纯的语言学习中, 往往只注重模仿和死记硬背单词、语法, 因而在真正应用时, 生硬、不得体的现象经常发生, 中国式思维的日语时有发生, 其实, 任何国家都有自己独特的文化习俗, 这种文化习俗影响着语言在社会生活的应用, 反之语言又要反映这一社会文化, 反映这个民族的产生、发展、壮大的过程, 单纯的语言学习, 不从根本上了解这个民族语言的文化, 要想正确运用时不可能的。要从日本民族的社会文化角度入手, 加大对日本文化的理解。比如说, 日本人见面时通常会说天气, 如:“いいお天気ですね。”“今日は熱いですね。”“よく降りますね。”而中国人则通常会说:“吃了吗?”之类的话, 如果学生不了解文化背景, 和日本人也说:“ご飯を食べましたか。”恐怕就要闹出笑话来, 所以学习日语, 了解学习其语言后面国家的文化、文化背景是十分必要的。

2 日本文化的形成

纵观历史, 中日两国一衣带水, 文化上有着紧密的联系, 我们了解到日本在历史长河中, 自身的发展有着很强的外界因素, 如深受我们大陆文化的影响, 但是又在发展过程中形成了独特的岛国文化, 日本人独特的地理环境造就了其热爱大自然、亲和大自然、崇尚大自然的自然品格、思想意识和独到的审美情趣, 这种意识形态, 反映到社会生活中就会影响到政治、经济、文化等方方面面。

3 基础日语教学中的日本社会文化导入

中日两国在语言表达方式上可以说是大相径庭, 首先就要改变学生的观念, 改变一个人最重要的是改变他的思维观念。我们在讲授基础日语刚刚入门阶段, 会学到判断事物的肯定和否定回答, 中国人喜欢用坦率、自信的语言表达方式, 崇尚“是就是, 不是就不是”的直接的表达方式。而日本人喜欢含蓄、暧昧的语言表达方式, 日本人为了保持与他人的和睦关系, 在日常交往中十分顾忌对方的心理, 尽量避免自己的语言不当而刺伤对方。再比如说同是谦逊的表达, 虽然两国人都认为谦逊是美德, 但中国人在受到别人的赞美和表扬时, 会实事求是的说“还可以吧!”、“是吗, 谢谢你的夸奖啊!”而日本人则会说“不不不, 我做的并不好, 我还需要继续努力。”日本人判断事物表示态度时, 很少明确说“是”或“不是”, 而是喜欢用“可能”、“大概”之类的模糊日语, 他们之所以极力回避正面回答, 是想给对方留回旋的余地。再比如说在人称这个方面, 在日本家庭内部, 家人间的互相称呼一般以家中年龄最小的成员的叫法为标准, 他如何称呼家庭成员的某一个人, 别人也跟着怎么称呼这个人。所以很多人在看日本电视剧的时候就会不理解为何奶奶对着爷爷也叫“爷爷”, 父亲对着孩子的母亲也叫“妈妈”等这样很“滑稽”的场景。通过老师的引导, 我们首先是要让学生逐渐产生这样的文化区别的一种意识, 从细微的差别中获得知识的乐趣, 主动地掌握正确地道的日语表达方式。因此, 教师应在这样日常生活中的点点滴滴、时时刻刻潜移默化中让学生认识理解掌握各种文化常识, 培养出学生有意识地积极主动地进行学习。

在我们的基础日语教材中, 有关日本文化的内容、知识介绍的非常有限, 但在不少单元课程内容中却出现了与文化背景相关的知识, 教师可以对这些场景进行研究, 在平时的日常教学中, 合理又巧妙地来添加背景文化知识, 这就要求教师不断提高, 增加自身日本文化知识的储备, 遇到某一个内容或某一个单词, 教师就可以对这些场景或单词进行讲授, 使学生更准确更清楚的掌握新内容或新单词。例如:以“青”这个单词为例, 单词本身意思是绿色, 教师在教课过程中, 可以附带着讲授给学生, 在日语中“青”这个词的转义中经常表示不成熟的意思, 像形容人时常说“青っぽい” (乳臭味干) 、“青二才” (愣头小子) 等等。另外, 教师在讲课文是, 可能会涉及到一些专有名词, 像“新幹線”、“歌舞伎”等这种文化社会内容量很大的词, 书中的解释往往十分简单, 不够详尽, 这个时候我们教师就可以在课堂上补充一些相关的文化知识, 从一开始就让学生获得较多的文化背景, 这种结合教材的文化导入教学, 对学生更好的了解所学知识, 熟练掌握、运用知识起到很大作用, 效果也比较明显。

理论必须联系实际, 知识必须通过使用才能真正转化为自己的, 所以教师要尽量为学生多营造一些语言环境来加深学生对日语文化的理解体会。这就要求教师更新教学理念, 在教学中, 作为日语教学引领者的教师, 首先要深刻认识到教授一门语言的同时也是在传授一种文化。教师不能只顾教授语言知识, 而要从根本上更新教育观念, 把教学指导思想从“以语言为本”向“语言运用为本”转变, 以培养学生的语言应用能力为宗旨。语言教学与文化教学, 语言能力培养与文化能力培养是不可分离, 相辅相成的。教师应对日语词语的文化背景知识有深刻的了解, 并能将教学内容的中日文化特征从语音上、行为上、礼节习惯上加以对比, 使学生了解两种文化的异同点及其根源。此外, 教师还应引导学生在使用日语时能自觉地排除母语文化的干扰, 遵循日本的文化习俗。

在教学中, 还要采取灵活多变的文化教学法, 增强学生的文化差异意识。目前, 大学基础日语教学还是采取了传统的文化教学方法, 即以文化传授法为主。其实, 在跨文化交际研究起步较早的欧美国家, 这种方法遭到广泛的质疑。因为传授法教学往往只停留在认识层面, 难以让学生切身体验, 所以传授的文化知识容易形成思维定式即“文化定型”, 从而使学习者在真实的交际中无法灵活应对各种不同的场面和对象。另外, 从语言与文化的关系来看, 语言与文化原本就是一个有机的整体, 将文化作为“知识”来传授, 实际上已经割裂了语言与文化的联系。同时, 传授法教学没有摆脱“填鸭式”教学的弊端, 不利于学生独立地思考问题。因此, 在课堂教学中要注意发挥多媒体等手段, 通过生动形象的图片、声音和影像等各种方式来展现, 通过日文原版影视作品等传媒, 就可以更加真切的观察到体验到中日文化差异, 再有要注重外教的作用, 外教的日语是很地道的日语, 学生如果能经常和外教交流, 不仅可以观察学习, 更可以通过亲身参与来深刻体验不同文化的差异, 从而更好地掌握语言, 在课下可以开展各种活动, 如举行日语歌唱比赛、日语角等, 尽可能制作广泛的日语使用环境, 使学生在课堂的内容经过这些活动有效地转化为自己的实际能力。在比如采用阅读文学作品、报刊、杂志或网上阅读等形式。通过阅读文学作品、报刊、杂志或通过网上阅读等形式, 留心积累日本文化背景、社会习俗、社会关系等有关文化知识的材料。鼓励学生进行大量的课外阅读, 尤其是阅读日本著名的文学作品, 也是一种学习日本文化知识的重要手段。另外, 通过网上阅读的形式可以获取日本的最新信息, 也是了解日本当前社会动态、社会问题、及社会关系的最直接、快捷的途径。

总之, 语言是文化的载体, 同时又影响着文化。语言与文化的关系不是单行的, 它们相互影响、相互制约、相互启发, 无法分离。文化是语言表现的基本内容, 语言是文化的表现形式。在日语教学中, 应加强对日语语言与文化的探讨, 并使之系统化、理论化。帮助学生在有意识的学习语言同时, 学习必要的日本文化, 从而清除跨文化交际上的障碍。事实证实, 对日本文化了解得越多, 日语的使用就越准确, 阅读理解能力就越强, 与日本人的交流也就越顺利。

参考文献

[1]石磊.浅谈日语教学中的文化渗透[J].科教纵横, 2009.

[2]刘君梅.大学日语教学的中日文化差异[J].武警学院学报, 2010, 1.

[3]赵春晖.谈日语教学中的文化导入[J].人文论坛, 2009.

[4]秦明吾.中日习俗文化比较[M].中国建材工业出版社, 2004.

[5]刘宗和.日语与日本文化[M].湖南教育出版社, 1999.

“的”基础日语 篇8

一、基础日语课程教学内容的特点

实践教学是指与课程内容结合, 与课程理论学习同步进行的实践活动。它与理论教学密切相关, 相辅相成。因此, 深入了解基础日语这一课程的知识结构, 内容特点, 知识点侧重方向, 以及其所涉及的文化背景等是使实践教学做到有的放矢的重要保障。

基础日语是初级阶段日语教学中最重要的课程。基础日语课程使学生能够掌握系统的语言知识 (语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能等) , 具备基本的语言技能 (听、说、读、写) , 培养学生运用日语进行交际的能力, 同时指导学生的学习方法, 加强学生思维能力和创新能力的培养。

基础日语阶段课程的重点、难点主要是语言认知能力和语言实践能力的掌握, 包括语音和知识两大部分。

大量的理论知识在习得过程中, 文化背景的介绍隐含其中。在口语会话的练习中, 要遵从日本人以心传心、暧昧等的表达方式。语言是文化的载体, 只有了解了日本的文化, 以一个日本人的思维方式、表达方式运用日语, 才能使彼此间的交流变得更加的顺畅。

二、实践教学环节的教学方法

在掌握基础日语课程内容特点的基础上, 应不断改进教学方法, 使之更加满足实践教学的需要。实践教学, 教师是一方面, 作为主体的学生更重要。实践的主体是学生, 是要由学生来完成实际任务。但是作为教师是不是就可以彻底地放手了呢, 答案恰恰相反。如果教师放手, 只管布置任务, 那么学生的完成效果就无法保证。因此用什么样的方法与手段才能提高学生的学习热情, 使学生积极参与到实践中来, 是我们必须要思考的问题。

教师应对学生的解答做出正确的点评, 也可以让学生互相点评, 帮助学生更深刻地理解问题, 认识到自己是学习的主体。为了提高学生的学习热情, 应更多的采取鼓励的态度, 鼓励他们自己发现问题, 鼓励他们主动回答问题, 即使答错了也尽量引导他们自己找出正确的答案。重点是用什么样的方法才能鼓励他们主动呢?90后的大学生都很有个性, 他们喜欢表现自己, 有的学生学习不好, 但是唱歌好, 教师要擅于发现每个学生的闪光点, 以此为切入点, 用赞赏的目光去看待学生, 使学生感受到老师对他的爱, 对他的尊重, 慢慢克服被动的心里, 主动地参与到学习中来。从学习中找到兴趣, 找到自己努力的方向。

教师要根据各个学生的身心特点与学习情况, 因势利导, 引导学生通过对自己的努力程度、时间安排、方法选择等进行自我调控, 完成学习任务。及时帮助学生恰如其分地评价自己的学习, 调整学习策略, 树立自主学习的信心。使学习由被动变主动。

按照以上的教学方法, 才能够避免学生在实践教学环节中的消极心理, 如不愿意配合老师或同学, 或者采取应付的态度, 为了完成任务而完成, 不去用脑思考等, 这样才会确保实践教学的顺利进行。

三、具体实践教学环节

按照正确有效的教学方法, 结合基础日语课程内容, 设计出合理的实践教学环节。根据语法知识和交际功能、任务之间多种结构组织, 帮助学生搭建起语言知识和文化素材之间的多维平台、便于学生理解和掌握知识。在此原则基础上, 从课堂导入, 到具体词汇、句型讲解、课后练习等几个方面入手, 适当的增加实践教学环节, 将语言知识的记忆转换到实践过程中, 从而使之成为促进学生进一步学习和参与交际活动的手段, 促使学生将已学到的语言知识内化为学生的语言技能。

(一) 词汇

词汇是日语学习的基础, 教师的教法直接影响到学生的学习效果。在讲解单词的时候, 不能停留在只举一些例子, 应该采取多种方法结合, 加深学生的记忆, 并帮助学生理解这个词应该在什么情况下使用, 提高学生的实际运用能力。如学习名词的时候, 可以采取与图片相结合的形式, 让学生在轻松的状态下记忆。在讲解的同时, 也可以穿插一些惯用语, 谜语等, 让学生感到词汇不是单纯的死记硬背, 而是与实践, 与交流息息相关的。其次, 为了扩充学生的单词量, 在课前要求学生查阅与本课单词相关的惯用句等, 在上课时就可以互相讨论和教授。这样不仅使学生掌握得更多更牢固, 也调动了他们的学习兴趣。

(二) 句型

句型是基础日语课程学习的重要组成部分, 也是学生学习的难点。在句型的讲授中增加适当的实践环节, 可以使学生掌握的快, 学的扎实, 并且能加大对多文化知识的承受能力。主要采用模拟日常生活、工作场景做会话、演讲等方式, 需要注意的是场景的选定一定要尽量贴近实际, 贴近日新月异的知识发展的前沿。这就要求教师课下备课充分, 要不断学习, 不断给自己充电, 才能设计出真正能帮助学生的任务, 使学生积极参与到任务中, 做到学以致用。

(三) 导入

在课堂的导入环节运用实践教学再恰当不过, 因为导入本身就是要引起学生对本节课的学习兴趣。根据每课不同的教学内容, 可以组织不同的实践活动, 例如与课文内容、背景等相关的歌曲、诗词、谜语、笑话、故事等等, 通过这些使学生更容易进入课本内容, 并且为学生营造出了轻松愉快的学习氛围, 调动学生学习的积极性。

(四) 练习

练习是对学习内容的回顾和巩固, 通过练习实践, 能使学生更牢固地掌握知识。在教学过程中, 笔者感到, 仅仅运用教材中的练习是远远不够的, 教师应该多开动脑筋, 设计一些学生感兴趣的, 与实际运用相关的练习。如初级阶段学习假名的时候, 可以设计让大家课后用罗马字发短信、写邮件, 从而巩固假名的发音与罗马字。再如学习关于歌舞伎文章后, 可以设计学生利用同样的句型, 查阅资料, 写关于中国文化的小短文。

实践教学环节要能吸引学生, 让学生感兴趣, 这是实施的前提。并且, 这一环节并不是僵硬的, 一成不变的, 而是要适应日语这一学科的发展趋势。

摘要:相对与理论教学, 实践教学更具有直观性、综合性、创新性。本文旨在研究在基础日语课程中如何增加实践教学环节, 通过合理的实践教学, 使学生做到学以致用, 将来更加适应社会和满足工作实际的需要。

“的”基础日语 篇9

商务日语人才大多在日资企业和在日本的中资企业就业, 据国家统计局贸易外经统计司发布的统计年鉴显示, 2010年中国的外资企业 (除港澳台资企业) 共138298家, 其中日资企业共22307家, 占16.13%。按平均每家日资企业雇用138人的基数计算, 日资企业在中国直接雇用了约300万人。值强调的一点是, 这并不包括间接产生的雇用……2005年—2008年, 中国的日资企业数连续三年增长。2008年中国的日资企业数量攀至峰值, 共25796家。受经济危机影响, 2009年的日资企业减少到22263家。中国外资企业 (不含港澳台资企业) 的总数也从2008年的251064家暴跌至2009年的139037家。2010年, 日资企业数量轻微增长至22307家。同年, 在中国的欧资企业共19606家, 美资企业共21617家, 均比日资企业要少。换言之, 除港台企业之外, 日企比任何一个国家和地区在华投资设立的企业都要多。 (1) 据日本贸易振兴机构 (JETRO) 日前发布的最新调查显示, 现在在日外资企业达4276家, 雇用人数为102万3441人, 占日本整体雇用人数的2.4%。其中, 在日中国大陆企业为61家, 居第九位。 (2) 因此, 我们认为, 一方面需求较大, 另一方面对该人才质量要求越来越高。国内高等院校必须进行教学改革, 首先是基础日语教学改革。尤其是国外大学很少设立的院校的独立学院, 国外这样的研究文献较少。但即使在我国国内, 独立院校日语专业起步较晚, 基础较为薄弱, 教学相应的软件硬件设备都不够完备。学生整体水平与一本、二本院校相比有一定差距。而商务日语专业带有较为明确的就业指导性, 需要教学与实践的紧密配合。既要培养学生对日语学习的兴趣, 又要使他们掌握相当的国际贸易理论知识和实际操作能力, 即培养学生将日语知识和与商务实际业务相结合的能力, 使学生既学好日语, 又能满足企业需求。如何让入学时日语基本是零起点的学生达到上述目标, 成为日语教师应考虑的问题。

从基础日语教学现状来看, 依然以教师讲授为主要授课方式, 摆脱不了“满堂灌”的传统教学模式, 无法满足用人单位的要求。为此, 我们希望通过独立学院商务日语本科专业基础日语教学改革这一项目的研究, 推动独立院校商务日语专业的教学发展。从日常的日语教学中的小细节抓起, 为大家今后的日语学习打下良好基础, 勤练习, 多实践, 体现商务日语专业特色。商务日语专业既要求学生有扎实的日语基本功及较强的听、说、读、写、译能力, 又要求其能用日语处理日资企业的行政及外贸等工作, 能较熟练地运用日语处理外贸往来单证、商务文书及日常翻译工作, 而学生课堂上的学习时间有限, 因此难免会出现“满堂灌”的情况, 而学生能完全集中精力的时间更有限, 这样就出现了学生对语言的实际运用能力不足, 不能满足企业的需求的情况。因此, 需要对此进行改革。

二、独立学院商务日语专业基础日语教学改革

独立学院商务日语本科专业基础日语教学改革项目面临以下问题:独立学院商务日语本科专业课程设置不完善, 尤其是专业类课程不尽合理;基础日语教学内容不够丰富, 教学方式单一;学生日语运用基础日语能力不足;学习基础日语的学生对于基础日语课堂教学和课外活动的参与度低;独立学院商务日语本科专业课程基础日语教学方法落后, 教学效果不理想。独立学院商务日语本科专业基础日语通过教学改革和活动, 提高学生的日语学习兴趣;在生活中多运用、多提高, 真正地寓教于乐;培养学生较强的听、说、读、写、译能力和与商务实际业务相结合的能力。

1. 课程设置的改革

首先, 在低年级阶段, 可开设中文的国际贸易实务类课程, 在中高年级阶段, 逐步把日语和商贸的课程整合起来, 开设经贸日语、商务日语视听说、商务日语报刊文摘选读、商务日语贸易函电等实用性强的课程。其次, 可将听力、口语和视听说等实训课程统一整合为“视听说”课, 采用统一的教材和课件, 声、像结合, 使多感官得到刺激, 从而以听力促进会话, 以会话增强听力, 在综合训练当中使学生的日语实际应用水平得到提高。

2. 教学内容的改革

首先教师应在讲课过程中补充相关日本文化知识, 让学生不仅掌握语言知识, 更了解其文化背景, 可每周安排学生看日本电影或电视剧, 了解日本的方方面面。其次学生要养成自觉学习的习惯, 如多浏览日本网站, 关注日本新闻, 了解日语新动态。

3. 课堂内外结合的改革

课堂内外结合的改革, 一改以往比较枯燥的老师教、学生学的教学模式, 加强老师与同学的互动, 鼓励学生自己体验日语学习的乐趣, 通过各项活动的开展, 体现日语学习的价值, 为今后的工作打下良好的基础。年度定期开展日语演讲比赛、日语写作比赛、或外文卡拉OK大赛定期组织日语角活动, 每期有一个主题, 如学做寿司、日本和服、女孩节等, 希望外教和老师多参与。还可以同学校里的一些社团, 如“动漫社团”等一起组织一些大家可以共同参与的活动。

4. 教学方式的改革

利用建构主义教学法在日语教学中的应用和推广, 利用合作学习法、发现学习法、个别教学法等, 强调自上而下的教学。采用互动式教学, 并实现教学手段多样化。例如:课文讲完后, 或设置相关的场景, 或让学生自己设置场景, 利用所学语法分组编对话, 提高学生兴趣, 寓教于乐

利用图示教学法在日语教学中的应用和推广。例如:在学习基础日语1《新编日语第一册》的大学文化节这一课时学习牛肉盖浇饭的做法, 可以利用图示介绍做日本饭菜的基本顺序并学习烹调时所用到的各种调味料的名称及烹调方法等的日语表达。通过多种教学手段, 如成败经验、替代经验、言语鼓励、情绪唤醒等多方面进行激励, 提高学生的自我效能感, 从而改善其学习动机, 提高学生学习成绩。

三、独立学院商务日语专业基础日语课堂外教学实践

首先, 根据本学期的教学任务和课表状况, 将日语本科111班、112班、113班每个班级的学生作为一个小组, 分成3个小组, 由小组内学生民主选定小组长, 由日籍教师面试决定。

其次, 分别把各班的小组长召集起来, 将每一次日语角所进行的各个话题内容, 以自选或抽签的方式, 安排给各个小组, 告知小组长每个话题, 让小组长翻译给其他成员, 确保其他人员均能听懂话题的内容和进行更好的互动。

再次, 课堂教学时, 日籍教师首先介绍本次话题的内容和背景知识, 对该知识进行讲解, 再由其他成员进行知识补充或进行会话练习。之后, 由老师对表达出现的错误进行指正, 进行一两句话的评价, 对该话题进行补充性讲解和强调, 重点对句型和词汇的应用进行说明。

最后, 由日籍教师布置其他日语会话练习, 进行监督, 并对角色会话练习的情况进行评价, 教师在必要时进行分组重复练习。

通过课堂内外相结合的改革促使学生对自己感兴趣的知识形成更深入的了解。而课余活动的丰富, 使每一位日语专业的学生都可以在自己有兴趣的点上发挥自己的特长, 真正地体会到日语学习的乐趣, 并且感受到日本的文化与特色。通过课程设置方面的改革将视、听、说三者结合, 让学生学起来不会因个别的专项训练觉得累、无趣, 切实提高学生的综合能力。通过教学方式方面的改革, 采用建构主义教学法学习基础日语, 知识建构的主动权回归学习者本人。通过多种教学手段, 通过成败经验、替代经验、言语鼓励、情绪唤醒等进行激励, 提高学生的自我效能感, 从而改善其学习动机, 调动学生的积极性和主动性, 最终达到提高学习成绩的目的。通过教学内容改革将日语和商务结合起来, 使其更能满足企业需求。

摘要:在各类课程教学改革如火如荼的今天, 独立学院的商务日语专业基础日语教学如果不进行改革, 则无法顺利达到教学目标。独立学院商务日语专业基础日语教学改革内容, 除了课程设置的改革、教学内容的改革、课堂内外结合的改革、教学方式的改革等课堂内系统性教学改革外, 离不开课堂外教学, 要把课堂内的日语听说读写译训练延伸到课堂外。

关键词:独立学院,基础日语,商务日语专业,课程教学,教学改革

参考文献

[1]周林娟等.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].日语学习与研究, 2009.2.

[2]李广贞.东京大学课堂教学中的研究性学习及启发[J].山东外语教学, 2012.1.

“的”基础日语 篇10

一、日语独特的语法构造

(一) 了解日语的语序特点

在日常的授课中, 不但要教授学生日语语言知识, 更要教给学生中日两国语言语法规律和特点。按语言结构特点分类, 日本语属于粘着语, 句子中各成分所起的语法作用是由该单词后粘着的助词决定的, 不像汉语那样有严格的次序要求。日语句子唯一被规定了次序的就是谓语一定要放在句尾。因此, 在教学中要引导学生多分析句子的结构, 多思考、多和汉语句子结构作比较。典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。

但由于学生是刚开始学习日语, 在翻译的时候经常会受到汉语语法的影响, 按照句子的语序来进行句子的翻译。例如, 李さんはご飯を食べました。很多学生会照字面的意思直接翻译成“小李饭吃了”。但按照日语的语法特征, 应翻译成“小李吃饭了”。因此, 我会在授课中强化日语的这一语法特征, 进行相关的日汉互译的翻译练习, 加深学生对这一语法的理解。

(二) 日语中主语省略现象较多

各种语言在一定的语境中都存在着主语省略现象, 汉语和日语中同样也存在主语省略的现象。但是日语中主语的灵活性和多样性比汉语要更为明显。由于日语比汉语省略主语的情况更多, 在翻译时, 需要把被省略的主语添加上。但由于学生不能准确地把握被省略的主语, 也给翻译带来了一定的困扰。

如:東照宮にはねずみが一匹もいません。甚五郎の猫がいるからだと言われています。

译文:在东照宫一只老鼠都没有, (人们) 都认为是因为有甚五郎的猫。

此句里出现的“と言われている”是谓语, 这是表现人的感觉、思维的动词。日语里往往省略主语, 然而在汉译日时必须把主语译出来。但是对于初学日语的学生们来讲, 往往在翻译中文的时候不能把主语正确地补充上。这就需要教师在教学中应注重培养学生理解全文、把握语境的能力, 这可以在一定程度上避免主语错位造成的误译现象。

(三) 日语委婉的省略表达方式

很多情况下, 日本人说话往往尽量避免使用过于直接明确的表达, 喜欢以婉转、暧昧的表达方式来达到沟通的目的, 在拒绝方面, 这一点尤为明显。当然, 这在日本人之间是很容易理解的, 但对于刚开始学习日语的学生来讲, 要根据语境、说话人之间的亲疏关系、熟悉程度的不同进行翻译。

比如以下两个朋友的会话为例:

小川幸子:息子に英語を教えていただけませんか。夏休みにオーストラリアへホームステイに行くんですが、会話ができないんですよ。

田中先生:教えてあげたいですけど、ちょっと時間が……。

翻译成中文是:

小川幸子:您能教一教我儿子英语吗?他暑假要去澳大利亚住在居民家里, 可还不能用英语对话。

田中先生:嗯, 我倒是愿意教他, 可是时间上……。

实际上田中老师就是拒绝教小川儿子英语的意思, 通过这种省略的方式把自己不想说或不能说的话巧妙地留给对方。在这个例子中, 田中老师的回答都没有清楚地表达出来, 因为日本人通常不会直接地拒绝他人, 也很少使用「だめです」或「できません」这样的否定词, 他们的表达很委婉, 但日本人认为即使自己不明确拒绝, 对方也能理解。这样, 既不伤害对方, 也能继续保持亲密关系。

所以, 在让学生了解了日语语言这一特点以后, 在翻译的时候, 可以把拒绝的意思明确地表达出来, 如上例中, 田中老师的回答可以直接翻译成:

田中先生:嗯, 我倒是愿意教他, 可是时间上不太方便。

让学生能准确地理解语意后再进行翻译, 以保证对整个会话意思的正确把握。

二、巧妙设置课堂练习, 提高学生的日语翻译能力

将翻译教学贯穿基础日语课程始终, 利用丰富的教学手段, 有计划、分阶段提高翻译水平。不同阶段, 根据学生的语言运用能力, 侧重点也不相同。

(一) 初始阶段的实物翻译训练

学生在开始学习日语阶段, 对于单词掌握的不牢固, 句型的使用也缺乏灵活性, 单纯的翻译练习容易使学生感到枯燥、乏味, 不利于学生对所学知识的理解和掌握。笔者在教学中运用大量的图片、实物教学, 让学生把新学的单词、句型与图片和实物相结合, 进行日汉互译练习。例如, 在学习“~は~です”句型时, 老师可以给学生提供一些人物的图片, 如老师、学生、工人等。选两个同学为一组, 老师只出示图片给其中的一名同学, 这个学生看到图片后, 用所学句型将图片中的信息用日语表达出来, 另一个同学则根据这名同学的所述进行翻译。这种训练方法既能锻炼学生正确的日语发音和正确使用日语句型, 又可以锻炼学生的日语听解能力和翻译能力。这种方法既可以让学生练习使用所学句型, 又可以进行初始阶段的翻译练习, 利于新知识的掌握。

(二) 会话能力和翻译能力同步提高

学生学习掌握了一定的日语单词和句型之后, 老师可以以简单的题目给学生布置日语会话作业。每天在进入正式的授课内容之前, 让学生把准备好的会话在全班同学面前进行发表, 时间控制在1分钟左右。这个同学发表完成后, 选择其他的同学把刚才同学发表的内容进行大致的翻译。刚开始时, 由于学生还不能适应大段的日语会话听解, 所以只有少数几个人能听到发表内容的最后, 并且能翻译出大致的中文意思。经过一个月左右的训练, 约有一半左右的学生可以听懂发表内容的50%以上的内容, 30%左右的学生可以捕捉到一些关键的词汇, 但对整个会话内容理解得不是很畅通。在这个过程中, 既训练了发表者日语会话的能力, 又训练了听者的日语翻译能力。最后, 老师还要对两者进行点评和补充。刚开始时, 学生对数字、星期、年龄等关键信息的翻译上有一定的误差, 可以通过再次复述关键信息和放慢语速等方法, 让学生能准确地捕捉到信息, 并能正确地翻译成汉语。这种训练方法比较灵活, 有助于提高学生们的听解和翻译能力。

(三) 利用书中例文提高学生的翻译能力

准确掌握语法知识也是学习日语的任务之一, 所以, 笔者在实践中摸索出了一个既可以让学生掌握语法点, 又可以提高其翻译能力的教学方法, 具体做法如下:利用书中的例文, 先让一个学生朗读例文, 其他学生都合上书只听不看, 听的学生可以要求重复听例句, 但最多只能重听三遍, 然后让其中一、二个学生把刚才所听的例句翻译成中文, 目的在于检查学生是否听懂, 并能否正确理解。例文基本是由本课新学的语法、单词组成, 老师讲解了语法知识点以后, 再以听的方式把这些知识点让学生们复习一遍。这样既可以巩固新知识的掌握, 又锻炼了学生的翻译能力。因为是刚讲过的知识, 经过一段时间的训练, 只要学生仔细听, 一般都能正确地翻译出来。这样做, 可以解决简单、机械读例文的枯燥, 还可以锻炼学生的翻译能力和巩固新知识, 学生在课堂中也会比较积极地参与进来, 效果明显。

(四) 笔译训练相结合

课堂教学除了注重口译训练, 同时也要加强笔译训练。尽量利用教材内容, 让学生同步进行笔译翻译练习。笔者结合《大家的日本语2》书后问题中的短文, 有选择性地让学生们进行日译汉笔译练习。本书中的短文难度并不是太大, 但学生往往会有看着容易写起来难的感觉, 这主要是由于中日两国文化、社会背景、语言习惯等不同, 所以在翻译过程中一定要根据语境来进行, 使译文既忠于原文, 又通顺流畅, 给人美感。例如:

私の部屋の壁に丸くて、青い月の写真がはってあります。いつもベッドに入るまえに、写真を見ます。

学生译文:我的房间的墙壁上挂着又蓝又圆的月亮的照片, 在入睡前总是看墙上这幅照片。

参考译文:我房间的墙壁上贴着圆圆的、银白色的月亮的照片, 我总是在临睡前看这张照片。

“青い”在日语中有“蓝色、苍白”的意思, “蓝色”在描述月亮颜色的时候, 不是很恰当, 所以, 可以选择“银白色”来进行翻译。但学生在学习这个词汇时, 对“蓝色”的意思比较熟悉, 并没有注意是否适合翻译的语境, 所以进行了不恰当的翻译。

三、结语

本学期通过从各个方面对学生翻译能力的训练, 在期末考试中, 学生的语句翻译能力得到明显提高。在今后的教学过程中, 除了要教授学生词汇、语法等知识以外, 还要在教学中培养学生的翻译能力, 这是一个循序渐进的过程, 在让学生掌握一定翻译技巧和方法的基础上还需进行大量的训练、潜移默化的引导, 只有在实际应用的过程中才能提高翻译技能, 最终使学生的翻译水平得到全面提升。

摘要:翻译能力作为日语专业学生的一项重要技能, 贯穿于语言学习的全过程, 在教学中起到了非常重要的作用。因此, 培养学生的翻译能力也是教学的重点之一。本文作者在所承担的一年级基础日语课程中, 就提高学生的翻译能力做了一些实践, 并取得了一定的成效。将翻译教学贯穿日语精读课程始终, 全面提高学生的日汉互译水平。翻译教学是高职日语教学中不可缺少的重要组成部分, 与听、说、读、写等基本技能同时发展, 互为补充, 相得益彰。培养和提高学生的翻译能力, 贯穿在我们日语教学的各门课程当中。

关键词:翻译能力,基础日语,教学应用

参考文献

[1]刘改.浅析如何在教学中培养日语专业学生的翻译能力[J].中国科教创新导刊, 2010, (8) :71-72.

[2] (日) 株式会社スリ一エ一ネットワ一ケ.大家的日语1、2M].北京:外语教学与研究出版社, 2011.

[3]孔繁明.日汉翻译要义[M].中国对外翻译出版公司, 2004.

浅析高职基础日语教学法 篇11

【关键词】一体化;日语;教育

在世界一体化的今天,中日两国的关系也在不断的发展、学习日语的人也与日俱增,很多院校都开设了日语专业,很多学生学则日语为自己的第二语言,日语教育在中国有了长足的进步。但是由于发展时间短,还没有形成恒定的教育流程,给学生的有效学习造成了一定困难。在日语教学中,基础日语的教学法相当重要,关系到学生整个学习过程,教师应明确课程定位,找好教材,优化教学方法,以达到传授知识,培养能力的目的。我们从日语的基础教学为切入点来寻求更好的、更利于学生吸收的基础日语教学,逐渐完善基础教学方式,以此促进日语教学的改革和教学质量的提高。

在新生入学之际,打好第一战,做好前期的教育工作,明确学习目的、通过简单得人文、故事的介绍提高学习兴趣。做什么都是万事开头难,上好第一堂课、做好学生的动员工作、激发学生的学习兴趣、给予学生明确的学习方向才能在今后的教育教学中更省力、更容易的工作。因为刚刚接触,新鲜事物的未知性给予学生们充分的新鲜和好奇,他们也乐于津津乐道地听教师对新鲜内容的描述,在这时,利用这一特点在学生不知不觉中树立他们未来的学习目标,让他们明确学习的价值,只有他们认识到了学习的重要性才能使学生较快的接受事物的本质,在正确的教育方式下使学生对日语产生吸引力、亲近感。在学校学习中,很大一部分学生存在60分OK的消极思想,因此,只有及时、积极、正确地引导,他们才能转变被动学习的消极思想,才能更快、更好的接受知识。现代学习理论中,兴趣是成功的动力,是成才的起点,子曰:“知之者不知好之者,好之者不如乐之者。”只有成为“乐之者”才能积极主动的去掌握自己所需要的知识,才能快速吸收知识的养分,可见培养学生的学习兴趣至关重要。

(1)兴趣能让最不好学的孩子体会到学习的乐趣,兴趣的魅力可以达到事半功倍的效果。但是兴趣是需要培养的,怎样让学生对一项事物产生兴趣,产生强烈的求知欲望就需要一套好的教学方法才能够做到,从而为今后的学习搭桥铺路。

(2)基础日语和专业日语比较,它是指日语的语言共核的部分。学习目的在于给学生的表达、运用打下良好基础,语言的基础包括:听、说、读、写的四项基本技能,日语基础教学也是从这四项基本内容入手,只有练好基本功才能去攻克更高的山峰,只有学好四项基本技能,才能提高实际运用能力从而为下一阶段的学习打下坚实的基础。

(3)在日语基础教学中教材的选用,一套合理、规范、便于理解的教材才能获得学生的亲睐,《新编标准日本语》(上海外语教育出版社)。

是在校生和社会培训等教育工作日语专业基础阶段的专用教材。其具有以人为本,以教学大纲为基础,以教学过程为手段等特点,适应了国际化教育的挑战。改革思路、保证质量、发展特色使其成为了基础日语的代言教材。

其教材内容编写相对较严谨,充分体现了教育人性化、科技化、合理化的发展路线,参照教学大纲的要求,以教学大纲为主线,详细编入日语语音、文字、词汇、语法、句型、功能用语等方面的内容。教育题材新颖实用,其以学校、家庭、社会背景为主题的教育内容使学生更易理解和运用,同时加入日本文化、风俗等方面的内容更显其本土特色,为学生的吸收和掌握提供了良好条件。教材中还有少量简短的童话故事及电视、电影的剧本等。对提高学生听,说,读,写,译有很好的促进作用。教材附赠提录音磁带、mp3、习题及学习参考书等,给教师和学生带来很大帮助。

(4)扎实基础、熟练内容在学生的初始阶段很难完成,只有良好的教育方式才有可能达到满意的教学效果。

对于零起点的学生而言,时间还是紧张,没有良好的教学方法也不能在一个学期的时间达到教学目的,那么怎么才能达到教学目的和所需的效果呢?以下是我的几点教育心得:

1)学习语言重语音,各院系大学生都是来自五湖四海的,因受到母语的影响,学生的日语基本都是零基础,并且在学习日语发音上也存在着很大的差异,因此,必须要排除母语和方言对学习的影响,才能走出教育的第一步。通过多年的教育经验我们知道,由于各地方言的差异,部分学生难以分清[な「ら」行。不标准的发音就为日后的学习和工作带来了极大的困难,甚至会打消学生的积极性。这时,详细的发音规则是非常重要的如:(な)行为清音,由辅音(n)和(あ)行元音拼成,在学习发音是(n)的音要舌尖抵住上龈,前舌面贴住上颚,以堵住口腔通路,振动声带,有声气流经鼻腔自然流出。(ら)行和(な)行同为清音,但发音规则上有很大不同,它是由辅音(r)和五个元音拼成。发(r)时,嘴唇张开,跷起舌尖,抵住上齿龈,软颚下垂堵住鼻腔通路,振动声带,使有声气流从舌两侧流出。因为发音习惯等缘故,学生往往把(r)发成(n),把(n)又发成(r)。在初期教育阶段,如果不及时纠正,很容易造成学生习惯性错音的学习方式,对今后学习影响极大。只依靠书面文字的讲解,枯燥乏味,学生厌于学习肯定不能明白其具体含义,那么教师就多搭配图示加以说明。在让学生反复的听录音,进行对照练习,必要时教师可以进行导读。

2)精讲单词,单词是高楼平地起的一块块砖瓦,是整体构架的基础,在日语构建的这座交流大厦中起着至关重要的作用。因此,在讲解单词的过程中我们应注意在标准发音的基础上,要教会学生正确朗读单词,讲清单词的语音语调,正确区分零一、二、三型。音调是指一个词或词组的发音变化,这一变化在交往、交流的过程中有着很大的作用,所以日语的音调不能忽视,一个简单的变化可能决定了该词的含义。如:はし零型、はし(箸)一型。一个是桥,而另一个是筷子。

3)精讲语法:

所谓日语文法通熟的讲就是构成句子等的基本法则。 如:

これは~です(本、机、インク、椅子)。在基础句型的基础之上,将可变部分提供多个选项供学生练习。练习时,教师可以利用图片提示学生。如:これは(本)です/これは(インク)です/これは(椅子)です。同样,(これ)は本です/(それ)は本です/(あれ)は本です。这样学生就更容易掌握了。

4)注重课堂外的学生能力的培养。在课后听、说、读、写等练习是必不可少的。除此以外、我们也应当鼓励学生多与外教交流、多参加日语演讲大赛等,这不仅能扩大自己的知识面,还可以锻炼学生用日语进行沟通的能力。

5)总之,基础日语作为一门为高年级学习奠定基础的综合型课程,我们一定认清其课程特点,根据教学实际、学生实际等采用合适的教学方法。只有这样、才能不断推进基础日语教学发展。

【参考文献】

[1]崔美玉.综合日语课教学与学生交际能力的培养[J].通化师范学院学报,2006,(9).

[2]彭广陆.守屋三千代.综合日语[M].北京:北京大学出版社,2009.

[3]国際交流基金日本語国際センター「日本語教授法実践の手引き」.1993.

“的”基础日语 篇12

首先是单词部分, 以《新编日语》教材为例, 它每课的单词量都比较大, 如果每一个词都要精讲, 那么足足需要大概2个课时的时间, 显然这和当前学分制下选修课增加, 基础日语课课时减少的情况严重不符, 所以我们有必要重新审视之前的讲课方式, 力求省时高效地完成教学任务。比如我们可以只把最重要的一些单词拿出来细讲, 而且可以把多媒体及网络引入教学, 这样做不仅能够节约教师的板书时间, 还可以增加日语学习的信息量, 提高学生的学习热情和学习效率。

在词汇教学时, 要注意重点词汇的讲授以及与以前学过的相关词语进行对比, 使学生温故而知新。要把构词法等有规律性的知识介绍给学生。但是有些教师往往片面追求单词的广度和深度, 补充很多新词汇, 这只会加大学生的负担, 加深他们的心理压力, 反而不利于教学, 基础日语阶段最关键的应该是扎实, 只要学生把教材中出现的单词以及用法, 尤其是最重要的那部分单词的意思和用法弄清楚就可以了。

为了提高学生对单词的感性认识, 在向学生讲解词汇时可以同时介绍这个词汇的文化背景知识并可以同中国的相关知识进行比照。例如在讲解“新干线”这个词汇时, 除了可以向学生介绍日本的新干线, 也可以和我国的动车、高铁等内容结合起来。这样既可以加深记忆, 也有利于扩大学生的知识储备。都说外语工作者是沟通两国的友好桥梁, 日语专业的学生除了学习日语, 了解日本文化, 对于我们自己国家的语言和文化也绝不能忽视, 因为将来和日本人交流时, 日本人更多的是希望通过你了解中国的事情。

另外, 对学过单词的复习和检查也必不可少, 可以通过课堂提问或者叫同学到黑板前听写等方式检查。还可以通过“单词接龙”等游戏使单词的学习变得趣味横生。

在语法和句型教学方面, 可能多数日语教师投入的时间是最多的, 但教学效果却未必尽如人意。日语专业的学生基本上是从零起点开始学习日语, 但是他们有很深的中文和英语基础, 有很强的理解能力, 因此教授他们日语时, 我们不应该满堂灌输让其简单模仿, 而应该让他们在预习的基础上, 带着问题再听老师的讲解。《新编日语》每课的语法和句型都很多, 每个都记住是很难的事情, 而且很枯燥。我要求学生在理解的基础上记忆, 而且最好是通过记句子来记句型。教师在用例句解释新句型时, 要尽量举出有代表性的例句, 并不是越多越好。

子曰:“知之者不如好之者, 好之者不如乐之者。”日语中也有一种说法叫“好きこそ物の上手なれ”, 这都说明兴趣对于基础日语学习者的重要性。教师在教学中要努力使教学内容生动有趣, 让学生在轻松的氛围中学习日语。”关于“する”和“なる”这两个词的区别以及和名词、形容词及形容动词的接续, 很多同学感到费解, 我假设了一个场景。比如某人对自己的长相不太满意, 所以去韩国整容, 回来之后变漂亮了, 就可以说“お医者さんが○○さんを美人にしました”、“医者さんが○○さんをきれいにしました) ”或者“お医者さんが○○さんを美しくしました” (意思是医生把某人变漂亮了) 。也可以说“○○さんが美人になりました”、“○○さんがきれいになりました”或者“○○さんが美しくなりました” (意思是某人变漂亮了) 。通过这两组句子的对比, 不用教师费力解释, 学生也会很清楚地明白了“する”和“なる”这两个词的区别以及接续, 还可以启发他们把这种认识扩展到所有自动词和他动词的区别。

此外, 对比教学法也是行之有效的方法。因为学生都具有一定的中英文基础, 我们在讲解日语的时候, 完全可以通过中英日对比来帮助和加深学生对日语的理解。例如讲解日语的表示愿望的“ほしい”、“たい”时就可以和英语的“want sth.”以及“want to do sth.”进行对比。

在前文、会话、读解文的处理上, 可以先让学生听录音然后朗读, 教师要及时纠正不正确的语音、语调。对于重点和难点部分, 可以让学生试着翻译, 之后教师总结。最后教师还可以结合课文内容提问, 让学生回答, 或者要求学生用自己的语言复述文章大意。通过这些做法, 基本上就可以使学生真正掌握课文部分的内容, 同时也有助于学生阅读、听力、会话综合能力的提高。如果时间允许的话, 教师也可以根据教材内容假设不同的贴近生活的会话场景, 或者让学生仿照课文内容编写情景会话, 在课堂上实际表演。比如在讲到有关问路的课文内容时, 就可以设计出几个场景:1、从火车站到去唐山学院怎么走?2、从唐山学院到南湖公园怎么走?3、从唐山学院到唐山抗震纪念碑怎么走?等等。因为这些地方对于学生们来说非常亲切和熟悉, 他们就会很希望自己能用日语表达出来, 所以积极性很高, 课堂气氛非常活跃。

对于外语学习来说, 一定量的背诵必不可少, 尤其是在大一、大二基础阶段。《新编日语》中的前文部分, 因为篇幅适中, 而且里面包含了大多数每一课学习的新单词、语法和句型的内容, 所以我要求每一课的前文都要背诵下来。检查背诵的时候, 我会采用自愿和点名相结合的方式, 先让那些积极性比较高, 很想展示自己的同学背诵, 然后再指定别的同学。

课后练习是教学任务的最后一环, 也是非常重要的部分。一般来说, 课后练习都是根据每一课所出现的新语法和新句型设计的, 《新编日语》教材也是如此。课后练习形式多样, 从不同角度帮助学生对刚刚学过的知识进行梳理, 帮助学生理解和记忆。由于课后习题的难易度不同, 没有必要把每一道题都讲到讲透。教师一定要提前备好课, 对于每一道题要不要讲, 讲的话用什么方式讲, 讲到哪种深度这些问题都要胸中有数。通过教学实践, 我觉得复习新句型的替换练习部分和汉译日练习是最重要的。但是如果单纯做替换练习比较枯燥, 而且可能学生下课后很快就忘记了。所以我要求学生在做完替换练习后, 马上利用几分钟的时间快速记忆, 然后我再说中文意思, 让学生复述替换练习中相应的日语句子。因为时间紧迫, 学生们精神高度集中, 记忆效果也很好。至于这两部分之外的课后习题, 我会把其中较难的部分找出来让学生回答, 再进行相应的指导。然后再让同学们把自己觉得难的题说出来, 由其他同学或者教师解答。等到所有练习题都做完之后, 再把一份完整的课后题答案给学生作参考。

为了教好基础日语这门课, 除了在实际教学的各个环节下工夫之外, 还有很多课外的事情要做。比如现在互联网高度普及, 教师可以在平时的教学中多向学生介绍优秀的日语学习网站。通过网络, 学生可以接触到一个无限广阔的日语世界, 可以学习日语知识, 了解日本文化, 提高学习兴趣。此外, 日语第二课堂的良好开展也会极大地激发学生对日语的热情, 学生们又会带着这种积极的情绪在课堂上学习。比较适合大一、大二学生的第二课堂形式有日语发音大赛、书法大赛、单词大赛、朗诵大赛、日文歌曲大赛等。

以上就是我对基础日语教学的一点浅见。俗话说“教无定法”, 我想对于良好教学方法的追求应该是永无止境的。

参考文献

[1]刘晓杰.听说教学法在基础日语课堂教学中的应用[J].考试周刊, 2012 (51) :92-93.

[2]马振秋.日语专业零起点学生基础阶段听说能力培养[J].唐山学院学报, 2013 (2) :102-103.

[3]谭爽.基础日语教学方法探讨[J].教育探索, 2009 (6) :40-41.

[4]王丽莉, 张研.高等院校基础日语教学现状及改革方案的研究[J].长春工程学院学报 (社会科学版) , 2009年第10卷第4期:32-34.

上一篇:企业绿色营销思考下一篇:校友关系