外语类高职

2024-06-27

外语类高职(共12篇)

外语类高职 篇1

充分掌握学生的特点, 有利于教师对学生因材施教, 从而使他们能够得到更好的教育, 使他们的能力得到更好的培养。不同专业学生有不同的特点, 为了寻找出科学合理的针对外语类高职学生的教育管理对策, 本文通过对高职院校外语类学生为期两年多的调查研究, 初步分析了外语类高职生的特点并提出相应的教育管理对策。

一、外语类高职学生的特点

外语类高职学生的最大特点就是女生占据绝大多数, 以笔者所在的单位为例, 整个外语系女生占了学生总人数的82%。除了女生多这一大特点之外, 笔者通过调查研究发现外语类高职学生还主要具有以下几个特点:

1. 人文素养相对薄弱。

由于高职院校高考录取分数较低, 所以外语类高职生原本的文化知识基础相对较弱, 文明修养性相对较差。很多把学校开设的思想政治理论课等公共课看成是完成学业的任务课程, 认为它们是毫无实际价值的, 因此在学习的过程中随意散漫、毫不用心, 常有缺课或者上课不专心等现象, 导致学生的人文素养相当薄弱。

2. 个性鲜明但纪律约束性差。

外语类高职学生个性较为鲜明, 追求新潮、时尚, 性格普遍比较外向, 有利于校园第二课堂活动的有效开展, 但他们的纪律约束性较差, 容易以自身的鲜明个性去驾驭学校的各项规章制度, 使思想政治教育工作不能按照其他专业的正常思维去开展。

3. 自主意识与依赖心理的矛盾。

外语类高职生具有发展的主观能动性, 强调个性化的发展, 有独立自主的强烈意识。同时, 他们却又有极强的依赖心理, 习惯于顺从、依赖他人, 在决策时喜欢“随大流”, 缺乏独立见解和自立精神, 往往把自己摆在被动和从属的地位, 易产生自卑的心理和人际交往紧张的问题, 从而更增加她们的依赖心理。

4. 外来文化对外语类高职学生的影响较深。

外语类高职学生受外来文化影响较大, 受西方民主、自由主义思想影响较深, 对于传统的政治观念的理解和接受比其他专业学生有所欠缺, 从而对外语类高职学生的人生观、价值观和世界观带来一定的冲击。

5. 理想信念不坚定。

绝大部分外语类高职学生对社会主义怀有科学的理解和坚定的信念, 拥护党的路线、方针和政策, 能通过政治学习, 更新观念, 思想动态较稳定, 很多同学能积极向中国共产党组织靠拢。但是在市场经济的冲击和西方思想的影响下, 有些学生表现出极强的功利性, 有的学生入党的目的是为今后找工作铺路, 入党的现实理想高于政治信仰。也有很多学生认为入党对他们今后在外企工作会造成影响, 放弃了向党组织靠拢的机会。

以上所述外语类高职生的特点是本人在实际工作过程中所总结出来, 个人认为比较有代表性的, 并不完全代表所有高等职业院校外语专业学生的特点。针对外语专业学生在平时生活、学习和社会实践中所体现出来的特点, 本人在掌握和了解学生特点、规律的基础上, 对学生教育管理工作进行了深刻的分析。

二、原因分析

是什么造就了外语类高职生如此个性鲜明的特点?笔者学生管理工作一线的经验总结了以下几方面的原因:

1. 高职教育的现状。

中国的很多高职院校是由原来的中专院校升格而成的, 近年来, 高职教育虽然得到了很大的发展, 但是很多学校都正处于探索和发展的阶段。由于高职院校高考录取分数较低, 所以高职院校的学生原本的文化知识基础相对较弱, 文明修养性相对较差。

2. 家庭带来的影响。

外语类高职生当中, 超过半数以上的学生是独生子女, 即使不是独生子女的也多是家里最小的孩子, 父母给予了他们相对富足的物质生活, 对他们过多的宠爱使他们个性鲜明, 但是很多学生缺乏生活经验, 生活自理能力差, 依赖性强。许多学生对父母为自己提行李, 置办生活用品, 整理床铺, 办理入学手续等若无其事, 无动于衷, 在大学里连自己洗衣服、换被子都成了一种“负担”。

3. 高职生的自我定位不准确。

经调查, 很多外语类高职学生没有明确的学习目标, 对自己的学习方向和学习内容也不是很清楚。除了基本能遵守学校规定、完成学校安排的学业和考试外, 对所学专业的了解和今后的就业方向均表现迷茫。

4. 外语教学的特殊性。

为了让学生更好地学习外语, 在教学中让学生了解和学习一些所学语言国家的文化是必不可少的。但是有些学生不能够对中西方文化进行理性的分析, 盲目地喜欢和崇拜西方文化, 导致了人生观、价值观和世界观的改变。

三、教育管理对策

针对外语类高职学生的特点以及本人的学生管理工作实践经验, 经过不断总结, 本人认为可以从以下几方面对外语类高职学生进行培养和教育:

1. 做人教育。

学生管理人员应注重在实践中培养和提高学生的思想道德观念, 让他们通过学习有关思想道德方面的知识, 认识到“道德是做人的根本”, 如果没有这个“根本”, 纵然有一身的学问和本领, 也毫无是处。帮助学生树立正确的人生观、价值观和世界观, 是我们教育者的使命, 同时, 还应加强对学生的爱国主义教育, 培养学生的爱国情操。

2. 自主管理能力的培养。

著名的教育家陶行知先生曾说过:“最好的教育是教学生自己做自己的先生。”因此, 在教育中, 我们要确立学生的主体地位, 培养其独立自主的精神。在生活中, 引导学生摆脱依赖心理, 锻炼他们自主生活的能力。在班级管理中, 坚持以人为本, 鼓励学生积极主动地参与班级管理, 真正成为班级管理的主人。

3. 心理健康教育。

学生管理人员必须加强对学生心理健康教育, 使他们养成较强的自制力和心理调试能力, 能够正确看待事业与人生、成功与挫折、得与失, 形成健康的心理, 发展健全的人格, 促进身心的健康发展。

4. 目标培养。

高职的培养目标是“培养拥护党的基本路线, 适应社会主义现代化生产、建设、管理、服务第一线需要的德、智、体、美、劳全面发展, 获得必备的基础理论知识, 受到良好的专业技术训练, 受到组织、管理能力、人际交往能力训练, 适应高新技术发展的第一线应用型高级技术管理人才”。在具体实践中, 我们要将高职的培养目标及本校对外语类高职生具体培养方案告诉同学们, 使同学们明确教育的特点。与此同时, 要让同学们学会给自己树立目标, 有了目标, 才有奋斗的动力, 才会摆脱现阶段的迷茫状态。目标的树立分很多种, 有长远的也有眼前的, 应引导学生一步一个脚印地沿着自己的目标奋斗。

5.第二课堂活动和社会实践活动。

首先, 在校内广泛开展与外语教学紧密相关的学生第二课堂活动, 如外语角、外语文化活动节、外语歌曲比赛、外语朗诵比赛、外语演讲比赛、外语书法比赛、外语征文比赛、外语戏剧文化节、外语电影放映周等等, 使学生管理工作与教学实践相长, 使学生活动的载体在教学、专业实践的基础上不断丰富和创新, 使学生的专业实践能力借助丰富、有效的第二课堂活动途径得以提高。其次, 应积极推进学生在校外开展社会实践活动。由系团总支、学生会牵头, 以社团或者班级为单位, 以社会实践为突破口, 让学生了解社会、服务社会为出发点, 积极参加各类会议的志愿者、多种多样的外语翻译实践等等, 有组织、有目的的引导学生参与实践, 历练自己。

对外语类高职学生的教育管理对策需要结合学生的特点, 并在实践中不断地探索和总结, 以上所述未必全面, 仍有很多可行的方法在今后的工作中需要探索。

总之, 外语类高职学生的教育管理工作是一项长期艰巨的任务, 必须全面认识和了解学生的特点, 分析形成特点的原因, 并通过实践活动摸索出适合外语类高职学生的教育管理对策。

外语类高职 篇2

培养跨文化意识与高职高专外语教学

作为一对“孪生姐妹”,语言和文化是密不可分的.语言的学习必然要包括对文化的学习,交际能力的最终体现则反映在能否准确而得体地交流信息和感情,因此跨文化意识培养的教育正受到外语教师的极大关注.我院当前外语教学存在的弊端之一,就是没有让文化意识的教育“显性”出来,重视语言形式而忽视语言在实际场合的.运用,忽视东西方文化上的差异,教师在教学中缺乏对学生文化意识的培养,这不利于学生跨文化交际能力的最终掌握.本文从环境熏陶、文化教学、语言实践三个方面阐述了如何培养学生跨文化意识,提高英语交际能力的实践措施.

作 者:宋玉霞 作者单位:辽宁对外经贸学院,辽宁大连,116052刊 名:中国科教创新导刊英文刊名:CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD年,卷(期):“”(23)分类号:H319.3关键词:跨文化意识 英语交际能力 高职高专学生

外语类高职 篇3

关键词:跨境电商;就业能力;外语人才;中小外向型企业

中图分类号:F24 文献标识码:A doi:10.19311/jcnki.1672-3198.2016.07.039

1 跨境电商大发展背景下外贸企业的转型升级

1.1 跨境电子商务成为外贸企业转型升级新的增长点

由于互联网的发展,海外80%以上的采购采取在线采购的模式,80%的传统外贸企业处于转型中。2014年,中国进出口交易规模高达30多万亿元人民币,跨境电商交易规模达4.06万亿元。外贸年增长率达14.4%,但增长过程趋缓,而跨境电商以31%的年增长率快速增长。跨境电商已成为浙江经济外贸与国际物流企业新的经济增长点(鄂立彬,黄永稳,2014)。

1.2 “中国(杭州)跨境电子商务综合实验区”战略发展之需

2015年3月7日,国务院批准成立全国首个、唯一的“中国(杭州)跨境电子商务综合实验区”,步入“万众创业、全民创新时代”。杭州跨境电子商务园区及企业成绩斐然。浙江省跨境电商交易年均增长率达30%以上,跨境电商出口销售达63.5亿美元,居全国第二,占比20%。浙江地区目前从事跨境电商业务的主体达到3万多个,其中30多万家开设了网店,销售地区覆盖欧美,南美,中东,俄罗斯等140多个国家和地区,实现销售额6多亿美元,形成对外贸易万众创业的局面。

1.3 跨境电商背景下。外贸企业急需应用型跨境电商人才

外贸向电子商务方向转变。据报道,在2013年我国传统的外贸年均增长不超过10%,然而跨境电子商务却以30%以上的速度在增加。我国20多万家企业在各类网络平台上做买卖,年交易额超过2500亿美元,市场出现了对外贸电子商务人才的巨大需求(朱杨琼,2014)。

外向型企业中电子商务人才缺乏。现代外贸已经普遍依赖于电子商务的应用。调查显示,大多数中小外向型民营企业最急需的是电子商务型的国际贸易人才。主要原因:一是浙江省涉外电子商务人才的培养无法满足企业电子商务快速增长的需求;二是高校涉外电子商务尚无此专业,人才培养单一化,远远不能支撑外向型中小企业的现实需要。

2 中小型外贸企业跨境电子商务的人才需求现状

2.1 跨境电商人才需求状况

根据《跨境电子商务人才分析报告》中的数据显示(中国电子商务研究中心,2015),目前很多财经类,综合类,理工类,师范类乃至各类其他大专院校都开设了国际贸易专业,一些英语专业也有商务英语,实用英语等方向,主干课程中也开设了国际贸易和国际商务方向,全国国际贸易专业点超过七百。而教育部高教司自批准试点电子商务专业以来,到2010年,共有八百多所专科学校设立了电子商务专业。但跨境电子商务属于综合性、多元化、交叉性学科,在大类上,兼具备国际贸易和电子商务的特点。在对企业选择跨境电商人才所倾向的专业中,排在前三位的分别是国际贸易(70.10%),电子商务(59.90%),外语(44.10%)。企业理想的人才需求是复合型人才(65%),专业性人才(35%),跨境电商企业对业务岗位人才需求最旺,达到61%。企业对毕业生的能力要求中,解决问题的能力不强、专业知识不扎实、视野不够宽排在前三位,分别为81.9%,3.0%,51.3%。其中,小型企业跟中大型企业相比,对人才需求的类型存在显著差异,他们更倾向于招聘专科类人才,在具体要求上希望毕业生具备综合能力,成为复合型人才。

2.2 浙江省内中小型企业跨境电商业务开展状况

与此同时,通过对浙江省内58家中小型外贸企业的调研,问题主要集中在这些企业跨境电商的运用状况,问卷名称为《浙江中小企业跨境电商应用情况调查问卷》,企业的基本情况是,100人以下的中小企业占到82%,主营产品类型多样。调查还发现,企业跨境电商中使用的电商平台排在前三位的分别是阿里巴巴、环球资源和敦煌网;大部分企业觉得目前跨境电商网站的应用水平是为了获得更多的潜在客户以及网上沟通执行订单;企业开展跨境电商的主要支付方式是电汇、网上银行和第三方支付;企业认为目前跨境电商支付环节最大的问题是网上企业信誉制度不完善、相应的法律不健全和安全和保密技术水平低;目前公司的物流费用占费用支出的比例5%-10%(18%)、10%-15%(26%)、5%及以下(18%);企业开展跨境电商的最大障碍是:缺乏专业人才、市场竞争激烈、物流问题、跨国语言文化障碍;希望政府提供哪些公共服务和扶持:公共物流服务、跨境电商平台建设、信用体系建设、交易规范。

从调研中可以发现,浙江的中小外贸企业及个体工商户的跨境电子商务发展蓬勃,对高职院校涉外专业人才需求增加。而中国中小外贸企业对人才的需求不同于大型企业和外资企业,他们更倾向于拿来主义,出于节约成本的需要,在人才业务管理上注重一专多长。

有外贸公司表示,其原有外贸团队人员基本只会英语,为了扩张销售区域,他们公司急需要葡萄牙语、德语等诸多小语种人才。“做跨境电商,售后跟淘宝一样很重要,一个差评对刚起步的卖家来说太致命了,为了消灭差评,就需要大量的沟通。”(刘俊斌,2012,10)

3 浙江省高职类院校外语类人才培养与就业现状

基于现有外贸行业的发展趋势,本文对跨境电商环境下商务英语人才需求模式进行了详细调研,通过研究浙江省高职院校商务英语毕业生的就业去向和趋势,得出在传统外贸企业逐步走向跨境电子商务B2C,B2B的新外贸范式下,商务英语专业学生的就业取向和就业能力的提升的关键问题。

3.1 商务英语人才培养现状

为了获得一手的就业数据,对本院2015届商务英语专业学生的就业状况进行了梳理,共回收有效答卷159份,调研的问题主要集中在毕业生所从事的行业类型,能力要求,专业优势和就业过程中产生的问题等方面。其中,有62.26%的同学在中小型民营企业,从事外贸行业的同学占比达到54.42%,其他关键问题如表1。

目前,高校跨境电子商务人才培养还存在与企业实际需求脱节的问题,在校生主要以理论知识学习为主,实践技能和实战经验不足,高校毕业生还不能完全满足跨境电子商务企业对人才的岗位要求。培养应用型高素质人才或复合型人才,是浙江跨境电子商务行业发展的迫切需求(陈国雄,2015)。

江浙一带高职院校现有的外语类(经贸方向)专业人才培养方向,能在涉外企事业单位从事国际贸易、商务谈判、商务翻译、服务、文秘工作的高素质应用型人才。但就中小型外贸企业所急需的跨境电商人才而言,在跨境电商环境下的产品方案选择,网络营销设计,国内外产品选品、行业背景分析、国际网络营销等方面与企业要求不匹配。

3.2 高职外语类专业与跨境电商人才的培养存在较大差距

从以上的数据可以看出:第一,就语言知识本身而言,商务英语与翻译能力还是比较重要的,同时,可能需要更多跨文化交际能力的培养;在语种选择上,小语种需求增加。第二,毕业生普遍认为国际商务谈判人才,出口营销管理人才缺乏,自己缺乏这方面的培训与相关知识。第三,针对专业知识不扎实,视野不够宽的问题,应该着力强化其他专业课程,或是综合素质的培养。第四,企业的业务实现形式普遍以第三方平台为主,所以跨境电商知识应该以线上的实际操作为核心,理论知识为辅助,这也与毕业生反映的实践能力、动手能力差相呼应。

因此,高职商务英语人才培养在传统的人才培养模块上要根据企业的实际需求做出调整,同时新的模块也需要进一步拓展和更新。跨境电商人才技能模块应包括外语技能、专业技能和实践技能,具体来讲应该包括外语应用能力、国际商务素质、跨境电商业务能力。

为提升毕业生的就业创业能力,高职院校在人才培养方面应该不拘泥于理论知识,而是在电商平台上进行操作实践,增加大量的实习课程与操作练习,实现理论与实践的深度融合,培养学生实践能力、可持续发展能力,同时开发与本专业人才培养、目标和规格要求相适应的课程体系。

4 跨境电商大发展背景下外语类人才培养路径

本文从浙江省传统中小外贸企业人才的需求和供给出发,并结合毕业生的就业现状,对我省跨境电商环境下的高职外语人才需求状况进行梳理,从而为构建和完善人才需求模块和模型,为人才培养结构提供进一步参考依据。

4.1 外语类跨境电商人才培养模块

根据上述的研究状况和数据结果,可以看出,高职院校外语类(经贸方向)学生应该具备“语言相关知识+外贸能力+综合素质”。高职院校商务英语专业往往偏向于语言交际能力的培训和演练,并且以“语言课程+外贸方向”模式设计人才培养方案。一方面,这样的培养模式可以使学生掌握语言和外贸知识,使他们在就业市场上具备一定的竞争力,但另一方面,跨境电子商务知识的真空,使他们无法适应外贸新形势,跟企业的需求存在一定差距。同时,原来的语言与商务综合能力的培养也要进行一定的调整。

首先,语言知识的传授应该跟商务或外贸知识的学习结合更紧密一些。教学的重点应该更侧重翻译实践,跨文化交际能力以及口语能力的培养。其次,小语种人才的需求更趋显著。从调查的结果和访谈显示,小语种在跨境电子商务中十分重要,可以适当开设、审慎选择第二外语的课程,如西班牙语,德语,俄语等。然后,现代经济的高度融合以及运行体制对于纯外语的人才需求越来越小,能拥有较强的外语交际能力,同时掌握信息技术、外贸知识以及法律或营销知识的人才才会受到企业的欢迎。这些人才不仅具备牢固的外语知识和文化功底,同时还应通晓贸易常识、跨境物流、国际营销、跨境电商平台的处理和操作及一定的法律常识。在日益变化的形势下,只是外语知识的积累远不能满足现实需要,在进行语言训练的同时还要具备良好的跨文化知识、沟通协调的能力及某一领域的专业知识等。此外,还要具备一定的管理能力和综合拓展能力,唯有如此才能适应跨境电商环境下对综合性专业型人才的需要。相应的能力模块如下图1。

高职院校在外语类相关专业的人才培养应该在毕业反馈和企业调研的基础上进行修订,人才培养方案和课程体系都要做出一定的调整。从各方调研的结果可以看出,涉外类专业就业的重点,中小型外贸企业都在跨入跨境电商的行业。因此,跨境电商的迅猛发展所带来的学科的综合化以及知识技能的小众化都给课程体系设计带来了困难。这一专业所涉及的知识点,以及所涉及的外语、信息技术知识、国际贸易和电子商务交叉学科特点,使人才培养的高校在源头上就遇到了问题和困难,如何选择和使用合适的教材,如何制定课程标准和岗位流程,都需要与相关企业紧密合作,才能开发出准确反映企业要求,岗位特点和综合素质的课程体系。但是现实情况是,能够实现深入长效合作机制、校企合作的企业始终很少,或合作的深度广度有限。而对于跨境电子商务这样一个实用性操作性强的专业,实践与实训是非常重要的环节。所以在实训课程的环节上,是否能实现与企业联合制定人才培养标准的基础上,鼓励学生的创新创业意识,从而使实训环节真正做到服务于企业需求,培养能快速上岗的跨境电商人才(楼淑娟,2013)。

4.2 外语类跨境电商人才实践能力的培养模式

一般高职类外语人才的培养偏重商务或外贸方向,在语言技能及国际贸易专业知识方面是具备一定优势的。但通过跨境电商课程,学生可以掌握基本的第三方跨境电商平台的操作,如AliExpress或Wish的全部操作流程。通过校内的模拟跨境商业店铺操作,学生可以掌握以下八个基本操作技能,包括:跨境电商店铺注册,跨境物流和海外仓,海外市场调研,跨境电商产品选品,产品信息化操作,跨境产品定价、刊登和发布,跨境电商店铺的优化、促销和订单处理,海关报检和清关,跨境支付,客户服务和维护。这一教学实践可以使学生掌握跨境电商所涵盖的基础知识和技能,并且培养他们较好的人际沟通能力和团队合作精神,能为他们从事相关工作或自主创业打下良好的基础。

跨境电商人才的培养需要较高程度的外语能力和较深国际贸易专业知识,但通过以上一系列的人才培养流程,学生能够完全胜任第三方跨境电商平台的业务操作,以及其他途径的产品推广和营销,如搜索引擎管理、产品选品与优化、询盘管理和转化、客户开发和关系维护、实际外贸操作技能等。经过系统的知识学习和实践操作,学生仍然需要对国际物流,海外营销,国际通行法律有进一步的了解和提高,真正成为符合全球一体化进程的全能型、复合化、综合型外贸类人才(张艳、傅超波、陈予荷,2014)。

5 结语

在跨境电子商务大发展的背景下,以及高职外语类人才就业的必然趋势推动下,高职商务类外语人才的培养转向跨境电子商务人才培养方向经济全球化的必然选择。这一转变不仅能提高人才培养与当前经济发展的匹配度,提升学生的就业能力,而且能服务于地方产业,为浙江省内中小型外贸企业提供助力和新鲜血液支撑。

通过梳理国内外关于跨境电商、电子商务环境下中小外贸企业人才需求特点、人才培养方式的相关理论,建构外语类跨境电商人才培养模式框架。首先,分析跨境电商背景下,商务英语专业人才知识模块,服务于人才培养和就业可持续发展。其次,通过调研和实证研究,提供实践模块,对人才培养提供实践能力支撑。最后,总结在提升学生综合素质和就业能力的前提下,高职院校如何根据跨境电商产业需求设置教学模块,有针对性进行人才培养。

外语类高职 篇4

近年来, 随着中日两国交往的日益深入, 日语学习在中国呈现出许多新气象。在各高校外语课程体系设置中, 日语成为诸多外语专业学生首选的第二外语科目。为实现复合型应用人才的培养目标深化教学体制的改革, 教学模式的创新就变得越发关键。正确引导学生们完成角色的转变, 使培养出来的学生能够尽快的适应岗位职业环境, 毕业后既能在工作岗位上应用日语解决工作中的实际问题, 是我们既定的教学目标。因此, 面对零起点的学生, 要在有限的时间里使他们的日语水平达到一定程度, 就要求我们要在借鉴以往传统教学方式的基础上, 充分认识学生现状及学生未来发展的目标定位, 努力探索一条新的教学的途径。

一、外语类高职院校日语公共课教学模式改革创新点的提出

随着教学经验的不断积累, 结合外语类高职院校“职业教育”的特色, 笔者认为外语类高职院校日语公共课教学的模式可以设定为:2学期基础日语教学+1学期专业日语教学 (暂定为3学期日语公共课教学设置) 。

这种教学模式不但可以为学生打下坚实的日语语言基础, 同时可以结合学生所学专业, 进行针对性的训练, 使学生在毕业后能够尽快运用日语来解决工作中的实际问题, 达到学以致用的目的。

二、外语类高职院校日语公共课教学模式改革的具体实施方案

1. 教学内容方面

教学改革的重点是教学内容, 教学内容改革的关键是教材。教材是教学的依据, 其质量高低直接影响教学效果。符合教学目的、具有较高科学性的统一教材, 将对提高教学质量, 培养合格的外语人才具有重要的意义。目前大多院校的日语公共课都选用《大家的日语》、《标准日本语》等作为课堂使用的主体教材, 这些教材在单词、句型、会话方面讲述详尽、知识体系循序渐进, 为培养学生对日语的初步应用能力起到了关键作用。因此, 在日语公共课的前两学期, 我们尽量以这两套教材为依托, 重视基础教学, 打好外语基本功, 为第三学期的日语专业教学奠定良好基础。

针对第三学期的专业日语教学, 我们要结合学生的所学专业, 在有限的教学时间里, 尽可能多的教授一些专业术语, 并进行情景对话练习。如:酒店服务专门用语、导游讲解专门用语、空中乘务专门用语等等。但是, 目前针对职业院校学生的专门日语教材不是很多, 所以这就需要老师针对自己所教学生专业的实际情况, 总结出一套适合本专业学生学习的讲义及课件, 帮助学生掌握相应的专门日语。

2. 教学方法方面

采用适应形势发展的新的教学形式。例如:在教学中要因材施教, 采用听说教学法、情境教学法、自主式教学法等多种模式, 提升教学效果。

(1) 听说教学法。

作为高等职业院校, 我们的教学培养目标注重对学生听说能力的培养。因此, 听说教学法首当其冲的应用于日语公共课的日常教学中。听说教学法以口语第一、听说领先、变换操练为特点, 灵活应用于整个教学过程中, 使学生在不断的练习中, 逐渐摆脱“聋哑日语”的尴尬状况。

我们举例说明听说法的操作步骤。如在酒店情景日语中, 学习“如何预订酒店”的口语课时, 我们按照听说教学法的步骤操作是这样的:先将课文对话录音播放给学生听, 可以反复几次, 并带领学生一起朗读会话, 直到学生能够复述对话。接下来让学生分组练习对话。之后老师要启发学生调换句子中的一些词语, 比如把预订客房的“单人间”换成“双人间”等, 再进行灵活练习。再接下来就是利用学生已经练习得比较熟练的关键结构组成不同的对话来练习, 并鼓励学生到台前表演会话, 以达到熟练掌握及灵活运用的目的。

(2) 情境教学法。

指在教学过程中, 教师有目的地引入或创设具有一定情绪色彩的、以形象为主体的生动具体的场景, 以引起学生一定的态度体验, 从而帮助学生理解教材, 并使学生的心理机能得到发展的教学方法。情境教学法的核心在于激发学生的情感。针对职业教育的特色, 我们在日常的教学过程中以酒店前台、机舱服务、导游讲解为具体情境, 练习学生在实际工作中日语的应用能力。

情境教学法具体方式可分为:

①生活展现情境

即把学生带入社会, 带入大自然, 从生活中选取某一典型场景, 作为学生观察的客体, 并以教师语言的描绘, 鲜明地展现在学生眼前。针对我们的专业定位, 我们可以把学生带入酒店实训室、模拟机舱等, 来进行实地语言的演练, 使学生在轻松愉快的氛围里, 掌握应用日语解决实际问题的能力。

②图画再现情境

图画是展示形象的主要手段, 用图画再现课文情境, 实际上就是把课文内容形象化。课文插图、特意绘制的挂图、剪贴画、简笔画等都可以用来再现课文情境。结合现代化教学设备, 我们可以利用多媒体, 制作相关PPT, 来帮助学生记忆单词及课文等。例如在旅游系的日语公共课教学中, 我们可以把各个景点的图片做成PPT, 让学生来扮演导游员并根据图片被容进行讲解。

③表演体会情境

情境教学中的表演有两种, 一是进入角色, 二是扮演角色。“进入角色”即“假如我是课文中的××”;扮演角色, 则是担当课文中的某一角色进行表演。在这一环节的教学中, 学生自己进入、扮演角色, 亲身体会课文中的角色的语言特点, 同时还可以加强同学之间的协作交流, 使课堂教学变得生动有趣。

(3) 自主式教学法。

又称为自主学习模式, 其基本程序是:设置情境─激发动机─组织教学─应用新知─检测评价─巩固练习─拓展与迁移。它的构成要素有:参与、尝试、体验、结果。此种教学模式可以让我们的课堂活跃起来, 在师生共同参与的活动中, 潜移默化的掌握新知识。

此种教学法的突出特点是从学生的角度、兴趣和需要设计课堂教学活动, 使学生成为课堂教学的主体, 不是被动的学习, 而是主动参与、设计教学内容。可以把班级分成若干个学习小组, 大家共同准备各种形式的教学材料, 并在课堂上进行分享学习, 最后教师要给与相应的评价及指导。通过不同的活动形式, 使学生在学习实践的过程中得到综合锻炼。

3. 教学手段方面

教学手段是师生教学相互传递信息的工具、媒体或设备。传统教学手段主要指一部教科书、一支粉笔、一块黑板、几副历史挂图等。现代化教学手段溶声音、光色、情景于一体, 视听并举, 动静兼备, 改变了以往传统的以教师口授作为传播信息的教学方法, 把教科书中死的知识变成活的知识, 这容易吸引学生的注意力, 能激发学生的学习兴趣。我们可以使用录音机、投影机、计算机、VCD机、DVD机等应用现代化教学设备, 对教材的重点、难点内容, 授课教师通过采用慢放或重放的方法, 帮助学生记忆和理解。多种电化教学媒体各有所长, 教师应从实际出发, 既考虑实际需要, 又要考虑即有可能, 创造性地灵活运用, 扬长避短, 充分发挥出各种电化教学媒体的最大效能, 更好地为课堂教学服务。

综上, 外语类高职院校日语公共课教学应始终坚持“以人为本”的既定方针, 坚持培养适应市场需求, 以就业为导向、能力为本位的技术型、应用型、复合型人才。在实施教学的整个过程中要充分发挥每位教师的积极性和创造性, 尽最大限度挖掘和调动学生的学习潜能, 不断提高、完善日语公共课教学的内涵, 让学生在学习中锻炼技能、提高能力, 为他们的未来的就业和今后的发展创造更加有利的条件。

参考文献

[1]顾玉波:高职公共日语教学方法初探——如何激发学生对日语的兴趣.辽宁行政学院学报, 2005.8

[2]吕永贵:职业教育现代教学方法体系的构建.职业技术教育, 2000 (22)

[3] (日本) 株式会社.スリーエーネットワ-ク.大家的日语, 外语教学与研究出版社, 2009.6

外语类高职 篇5

编辑:kitty日期:2013-06-28

-导语:2013外语专业大学排名。2013年的高考已经结束了,同学们很快就要填报志愿了。想知道哪些大学的外语专业比较好?下面都市圈小编整理了全国外语专业排名,一起来看看吧。

一、按教育部直属、是否

211、招生批次划分

1.北京外国语大学(以下简称“北外”)首批211重点高校,教育部直属

2.上海外国语大学(以下简称“上外”)211高校,教育部与上海市政府共建

3.北京第二外国语学院(以下简称“北二外”)北京市属,本科一批

4.广东外语外贸大学(以下简称“广外”)广东省属,本科一批

5.西安外国语大学(以下简称“西外”)陕西省属,本科二批为主,部分省份(部分专业)为本科一批

6.四川外语学院(以下简称“川外”)重庆市属,本科二批为主,部分省份(部分专业)为本科一批

7.大连外国语学院(以下简称“大外”)辽宁省属,本科二批为主

8.天津外国语大学(以下简称“天外”)天津市属,本科二批为主

二、按社会声誉/知名度

北外上外广外北二外川外西外天外大外

三、按科研力量

北外上外广外川外西外北二外大外天外

四、按一级博士点数目

上外(2个)北外(1个)广外(1个)川外(已立项建设两个二级博士点)西外(已立项建设两个二级博士点)北京二外(尚未立项建设博士点,但有4个一级硕士

点)天外(尚未立项建设博士点,但有4个一级硕士点)大外(尚未立项建设博士点,2个一级硕士点)

五、按学校办学规模/校区面积

广外上外西外大外北外川外北二外

六、按学校历史/成立时间

北外上外川外西外北二外天外大外广外

七、按综合实力排名/分析排名

北外上外广外北二外川外西外大外天外

八、按照地里位置

外语类高职 篇6

关键词:高职外语学生 服务现状 存在问题 解决办法 预期效果

1 高职外语类学生社会服务能力现状

中国-东盟博览会自第一届举办以来搭建了中国与东盟国家友好交流、经贸促进和合作的重要平台,成为了中国-东盟自由贸易建设的推进器,给高职院校英语、越语、泰语和柬埔寨语等外语类学生提供了难得的为社会服务的好时机。

中国-东盟博览会、各类国际展会、国际会议和国际商务谈判等国际性活动的举办以及北部湾和泛珠三角区域的涉外企事业单位的不断扩大对提供自愿者服务的高校学生所应具备的外语水平、国际商务及会展知识、东盟国家概况、博览会业务流程、国际礼仪与外事接待以及应急处理等综合能力和素质提出了更高的要求。各类国际性活动的主办方、参展企业和外贸外资公司已经将招募自愿者工作的重心落在了本科院校,自愿者的生源主要是从在读研究生和大学三四年级学生中选拔。

而高职外语类专业学生由于近几年所提供的社会服务质量下降导致在人数、规模和范围上日渐萎缩,现状不容乐观。中国-东盟博览会举办和中国-东盟自贸区建立以来高职院校外语专业就陆续选派学生提供自愿者服务,但大都被安排在中国-东盟博览会会展中心办证大厅、宾馆、火车站和百货大楼等服务点进行简单的国内客商接待工作,极少有机会使用到外语。用人部门反馈显示:高职学生在外语交际技能、专业知识、应变能力、对外沟通联络和礼仪接待等方面的水平明显偏低,所提供的服务质量无法与本科院校同类专业的学生相比,结果在参加自愿者选拔、面试和竞争上岗时屡遭失败,即使是能上岗,也只是做一些不需要用到外语的服务工作,偶尔有机会接待国外客商也大都因为不能清楚明白地交流而不得不被调离服务岗位。

2 高职外语类学生社会服务能力方面存在的问题

造成以上现状的直接原因是高职外语类专业目前还没有系统完整地建立起符合该类学生特点的与中国-东盟自由贸易区对接的社会服务能力培养体系。主要问题有以下几类:

①缺乏扎实的外语听说读写译交际能力,对外沟通联络能力弱。外语词汇量少、发音不准、口语表达不清、无法与外商直接交流、不能进行基本的商务翻译和文件拟写。

②缺乏宽泛的国际商务专业知识和展会知识。

③不能胜任自愿者工作。对东盟国家概况及文化习俗、两会一节和礼宾接待知识了解甚少,对岗位职责认识不清,遇到突发问题不懂得如何进行应急处理。

④实习和就业难。现实情况表明目前高职院校所培养的外语类专业学生已经无法适应中国-东盟自由贸易区对社会服务能力特别是自愿者服务能力的要求。而对于如何培养外语类学生社会服务能力使他们能够胜任与中国-东盟自贸区对接的服务工作从而实现高职院校为社会服务这一基本职能,目前在高职教育领域还没有找到行之有效的途径和方法,仍有相当大的开拓和研究的空间。

3 提升高职外语类学生社会服务能力的办法

综上所述,有必要研究建立与中国-东盟自由贸易区对接的高职外语类学生集社会服务能力培养、自愿者培训、展会实训、提供自愿者服务、顶岗实习服务和上岗就业服务于一体的社会服务能力培养体系。具体措施:

3.1 采用语言交际能力+国际商务“双”行业知识和技能+东盟小语种的2+0.5+05的人才培养模式,从人才培养目标的确定、课程体系的设置、实践教学体系的构建、职业素质及技能的培养、东盟文化的导入、实训实习条件的完善、与东盟国家联合办学、校企合作开发服务项目等多角度出发,制定外语专业学生社会服务能力培养方案。

3.2 开展自愿者培训

①针对接待、翻译、办证、布展、会务、导游、礼仪礼宾引导咨询、协助联络官等自愿者服务岗位所应具备的能力和素质,以任务的形式,用英、越、泰和柬埔寨语等语种编写包括自愿者窗口用语、东盟国家概况、东盟十国礼仪、博览会知识以及应急处理措施等模块在内的自愿者培训手册。自愿者培训手册可以分为两个部分编写

第一部分 口语练习

模块和情景设置可以如下:

模块一 接待东盟客商

情景为:对外联络确认参展人员名单及航班、接机、宴请、参观、观光和送机。

模块二 东盟博览会办证

情景为:询问如何申请参展和办证大厅办证

模块三 博览会布展

情景为:申请展位和展会推销

模块四 举办投资促进会议

情景为:组织国外听众和筹办会议

模块五 东盟各国礼仪、习俗

情景为:东盟各国礼仪和习俗注意事项

第二部分 文章

东盟十国礼仪、习俗、文化的文章各10篇

②邀请行业专家为学生举办行业企业认知、东盟国家、博览会及展会相关知识的讲座。

3.3 开设《国际展会实训》课程

制定国际展会实训指导书。指导学生参加东盟博览会、国际展会及其他国际活动,为活动主办方及企业提供服务。

3.4 搭建具有培训、实训、提供服务功能的自愿者网站,网站的栏目可以为:

人才培养方案、自愿者培训、国际展会实训、东盟自愿者报名、东盟文化周、毕业设计方案、顶岗实习方案和就业信息收集。

3.5 面向中国-东盟自贸区,开发校企合作服务项目,扩宽学生提供自愿者服务、顶岗实习服务和上岗就业服务的区域、行业和岗位。

3.6 培养一支“能培训、能指导实训、能提供社会服务的”复合型教师队伍。

4 提升高职外语类学生社会服务能力办法的实施效果

以服务中国-东盟自由贸易区为宗旨来规划高职外语类学生社会服务能力的培养体系,立足广西,辐射全国及东盟,搭建了从社会服务能力培养、自愿者培训、展会实训、提供自愿者服务、顶岗实习服务和到上岗就业服务六个层次的学生社会服务能力培养体系,形成了一体化的机制。

实施效果可以预计为:

4.1 社会服务能力培养方案为学生打下了牢固的语言+国际商务+第二外语的基础,凸显了厚语言交际能力、宽国际商务行业技术能力和活岗位适应能力的人才培养特色。

4.2 自愿者培训强化了学生服务中国-东盟自由贸易区的岗位胜任能力。

4.3 《国际展会实训》课程将实训场地设在公司企业、博览会和展会的展馆内外以及活动举办的场所,锻炼了学生提供服务的实战能力。

4.4 自愿者网站集培训、实训、提供服务于一身,既可供实训课使用,又可以为中国-东盟自贸区建设提供服务资源。

4.5 密切了与中国-东盟博览事务局、商务厅和自贸区企事业单位的合作。

4.6 培养了一支 “双师”型教师队伍。

5 结束语

因此,研究建立与中国-东盟自由贸易区对接的高职外语类学生集社会服务能力培养、自愿者培训、展会实训、提供自愿者服务、顶岗实习服务和上岗就业服务于一体的社会服务能力培养体系,全方位地提升高职外语类学生社会服务能力更好地为地方经济服务势在必行。

参考文献:

[1]国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010~2020年).

[2]广西壮族自治区中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020

年).

[3]戴玉金.外语类大学毕业生的市场需求与培养机制的创新[J].龙岩学院学报,2012(02).

作者简介:

高职外语专业特色发展问题研究 篇7

通过对多所高职院校外语专业调研, 不难发现在高职外语专业教学中普遍存的问题有四:一是专业定位不清楚, 学生迷茫;二是原有教学模式不尽合理, 未能突出高职教育特点;三是教材针对性差, 与实践脱节;四是教师大多只是单纯地上课, 对专业需求认识模糊。针对此教学现状, 该文从人才培养目标定位、教学改革、教材编写、校企合作、师资力量和对外交流六个方面, 对如何发展高职外语专业特色进行了探讨。

1 结合实际, 准确定位人才培养目标

为了适应高职教育的新趋势, 培养市场需要的外语人才, 首先应对高职外语专业人才培养目标准确定位。高职外语专业培养的是能够在某个专业领域熟练运用外语的专门人才, 该职业教育特点要求高职外语专业的人才培养目标应该以市场为导向, 结合实际岗位需求来确定。

高职外语专业毕业生的“岗位群”具有行业分散、岗位集中的特点。以商务英语专业的“岗位群”为例, 行业分散体现在毕业生就业领域涉及外贸、旅游、饭店、教育机构等等, 岗位集中体现在无论在何种行业, 基本都担任办公室文员、外贸业务员、翻译等相关工作。因此, 商务英语专业培养的应当是适应生产、建设、服务、管理第一线需要的, 具有一定的外语语言应用能力, 具备国际贸易、涉外文秘等多种行业相应岗位专门知识的复合型外语人才。推而论之, 在制订高职外语专业人才培养方案时, 要充分考虑到可能的“岗位群”所需要的能力与知识结构, 制定科学合理的高职外语专业人才培养目标。

2 深化教学改革, 与企业零距离对接

高职外语专业教学要突出“实用为主, 够用为度”的原则, 注重综合职业素质的培养。目前, 鲜有高职院校的外语专业能够拿出一个充分体现职业教育特点教学体系。从教学模式上看, 许多高职外语专业教师教学流程与本科外语专业课程模式几乎并无差异, 教学缺乏明确的侧重点, 重理论轻实践, 教学方式仍以知识传授式为主, 缺乏综合职业能力的培养, 这与高职教育目标是相违背的, 高职外语专业教学必须从教育思想、教学内容、教学方法上进行调整。

1) 转变教育思想观念。依据高职教育培养目标, 我们所培养的是高素质的技术性人才, 这种人才要求有一定的理论基础, 但更强调理论在实践中的应用, 具备综合职业能力。这就要求教师在教学中要真正做到以学生为主体, 以能力为本位, 重视培养学生的综合职业能力, 促进其职业生涯发展。

2) 在教学内容上, 教师要切记教学不等于“教书”, 课程安排应该切合实际, 有所侧重, 要把将未来岗位群所需要的职业技能充分融入到教学过程中, 强化就业导向和能力本位。教学内容一旦确定, 不等于一成不变, 要根据行业的发展和需求与时俱进, 紧跟市场将最新的知识与信息纳入到课堂教学中, 谨防教学内容与工作实际需求脱节。

3) 在教学方法上, 要突破传统的教学模式, 大力倡导工学结合课程的开发, 以项目为载体, 以工作任务为驱动, 将理论与实践有机结合, 使学生在完成任务的过程中掌握知识和技能, 同时培养学生自学能力和创新意识。

3 紧应职业需求, 编写实用教材

日前, 完全符合高职院校外语专业学生使用的教材还是比较稀缺的, 很多现存教材存在严重不足:教材知识陈旧, 尚未适应时代的发展;教材实用性差, 理论与实践完全割裂;教材内容死板, 难以激发学生的学习欲望。

基于以上原因, 外语专业教师需要根据市场的需求, 充分发挥集体的智慧, 编写更加实用的教材。高职外语专业教材的设计应当突出交际性原则, 教学内容的选择要更贴近学生毕业后的工作实际, 且要有助于课堂交互活动的开展, 调动学生的学习兴趣。这样的外语教材才能契合职业教育的特点, 有利于高职教学目标的实现。在此, 笔者建议有项目化教学改革经验的教师应积极编写项目化教材。在编写思路方面, 以岗位能力为标准设计课程能力目标, 以实际工作流程为依据设计课程项目, 以典型岗位任务为载体设计教、学、做一体化的活动;教材内容的选择要依据职业工作任务需求, 融入职业行业标准, 并考虑学生的可持续发展。

另外, 教师只有通过广泛市场调研和认真下厂实践, 才能编出适应高职外语专业的优秀教材。

4 加强校企合作, 完善实习实训平台

高职外语专业要想实现特色发展, 与企业合作是必由之路。目前, 高职外语专业的校内实训平台主要由数字化语言实验室和商务模拟实训室构成, 这对学生职业素养的形成具有一定局限性。只有加强与企业合作, 让学生有机会顶岗实习, 与真实的工作环境零距离接触, 才能使其了解各工作岗位所需要的职业素养和对工作人员的能力需求, 从而锻炼职业技能。

学校应与企业保持紧密联系, 进行良好的互动。积极采取“走出去”与“请进来”的措施, 即校方定期到企业参观、派教师顶岗实习, 同时聘用企业有经验的工作人员作为兼职教师参与教学, 从而准确把握行业的前沿知识和发展动态, 是课程内容与行业实际紧密结合。学生实习期间, 应以企业的标准对其进行培训与管理, 并由企业人员根据学生的工作表现、能力以及态度采用企业的考核标准进行评估, 使学生提前进入职业状态。

5 强化实践, 提升教师素质

师资水平对人才培养的质量起着决定性的作用, 加强师资队伍建设是学校各项工作中的重中之重。目前, 很多高职院校外语教学任务较为繁重, 外语教师缺少时间充电, 导致不能及时更新教学理念, 掌握先进的教学手段和改进教学方法。由于缺乏时间和进修的机会, 很多外语教师的科研能力严重不足, 阻碍了高职外语教学改革的步伐。解决方法是:首先, 严格控制教学任务, 给教师足够的充电与科研时间。其次, 教师定期下厂实践, 了解企业的前沿技术及市场对人才的需求, 以做到课堂教学与实践紧密结合。复次, 通过经常性地举办学术沙龙和聘请外校和企业专家来院讲学和指导, 进一步提高外语专业教师队伍的科研能力。最后, 为外语教师提供继续学习的机会, 支持并资助中青年教师参加学术会议, 通过学习与交流完善个人的知识结构, 更新教学理念与教学技能, 为专业特色的形成, 实现科学和可持续发展提供必要的人员条件。

6 加强对外交流, 积极与国外高校合作

外语专业要发展自己的特色, 加强对外交流是必要的手段, 这是由于专业自身特点决定的。对外交流的途径有很多, 包括参加国际夏令营, 派学生出国带薪实习, 更重要的是积极探索与国外高校的合作, 实现合作办学。通过对外交流, 可以感受异国文化的氛围, 开阔视野, 使教师学习到国外大学的教育理念和教学经验, 提高外语能力和教学水平;使学生在了解异国文化的同时, 迅速提高外语的听说能力。

与国外高校合作办学是发展外语专业最为有效的方式, 可以采取“2+1” (国内2年基础知识学习+国外1年语言实践) , 或者“2+1+2” (国内2年专科+国外1年预科语言培训+国外2年本科) 等合作方式, 通过互派留学生, 教师互访, 实现国内外教育资源共享, 为学生搭建继续深造的平台, 提供海外就业的机会, 拓宽就业渠道。该种办学方式有利于培养出有一定国际文化底蕴的外语人才, 并可以增强招生吸引力, 扩大生源。

综上所述, 高职外语专业要想在竞争激烈的环境中得以生存和可持续发展, 就必须拥有自身的特点。高职外语教育培养的是直接服务于经济社会的实用型的专门外语人才, 既不同于本科院校, 又不同于中等专业学校和职业学校, 所以该专业一定要以市场为导向, 确立科学而实际的人才培养目标、教学模式和课程设置, 完善师资队伍建设, 加强校企合作与对外交流, 从而形成自己的办学特色, 在市场经济条件下更好地生存与发展。

参考文献

[1]戴士弘, 毕蓉.高职教改课程教学设计案例集[M].北京:清华大学出版社, 2008 (3) .

[2]胡国洪.外语专业教学如何适应高职教育发展的新趋势[J].惠州学院学报:社会科学版, 2008 (2) .

[3]马立泉.试论高职高专商务英语专业定位与人才培养策略[J].南昌高专学报, 2008 (5) .

外语类高职 篇8

1 国家制定相应的政策措施

1.1 制定规范的宏观教育政策

各级教育管理部门要充分认识到高职外语教育是我国经济和文化发展的需要, 是我国建设现代化强国的需要。国家要制定相应政策以保证高职外语教育的顺利开展和高职外语教师素质的真正提高。教育管理部门要根据国外高职外语教育标准和我国高职外语教育的实际情况, 制订出我国高职外语教学标准, 并以法律和制度的形式确保其实施, 以促使高职外语教师的素质达到国家标准, 把提高高职外语教师素质问题纳入法制化和常规化轨道。

1.2 国家建立完善的激励机制

各级教育管理部门要充分运用激励机制, 采取切实可行的措施, 制定并完善激励机制, 以激发高职外语教师的工作热情, 分阶段、多层次、多渠道地提高高职外语教师专业素质。激励机制能有效地激发高职外语教师积极向上的精神, 它是培养高素质外语教师的重要手段, 外语教育界对此已经达成了共识。激励机制包括:职称破格评定、评选外语学科带头人、评选国家和省市优秀外语教师、科研成果奖励以及各种物质奖励和精神奖励等方面, 采取各种措施鼓励高职外语教师的教学积极性, 使其更新教育观念, 树立教师专业意识, 以激励高职外语教师不断进步, 进而提高教师专业素质。

1.3 国家为外语教师提供更多培训机会

高职外语教师素质的提高很大程度上依赖于国家对外语教学工作的重视程度。国家要尽可能多的为高职外语教师提供出国进修的机会, 增加国内访问学者名额, 教育部门针对高职院校外语专业教师组织寒暑假教学研讨会, 加强国内外高职外语教师之间的学术交流, 使更多的高职外语教师有机会真实地运用所教授的语言以及体验这种语言与文化之间的密切关系, 以增加教师语言和文化素养。同时, 相关部门要开展有计划、有针对性的长期或短期培训。培训的内容可以包括外语教学基本技能, 如听、说、读、写、译等, 也可以是教学理论指导, 诸如教育学、心理学、语言学等知识。政府要求教师“通过反思专业发展和参与政府提供的广泛的教师继续教育计划, 保证自身专业的发展” (龚云霞, 2008) 。担任高职外语教师师资培训的各级、各类院校要高度重视高职外语教师的基本素质培养, 探索高效率的培养方式, 最大化地整合课程资源, 使有限的投入产出较大的收益。相关教育管理部门应采取一定的行政手段和指导措施, 保证高职外语教师培训的正常进行, 真正做到提高高职外语教师的整体素质。

2 学校为教师素质的提高提供保障

2.1 学校加大外语教师培养力度

周燕 (2002) 认为, “外语教师专业培训是提高外语教学质量的关键。除了依赖于教育管理部门的政策和指导方针, 各高职院校也要充分发挥其主动性, 积极探索培养教师的有效措施和方法”。黄建滨和邵永真 (2001) 认为, “各级院校可以采取脱产学习、在岗进修、传帮带和教学研讨会等方式, 分批培训教师, 帮助他们获得更高的学位, 以提高他们的专业素质”。因此, 学校人事部门在引进新教师方面要严格把关, 力争签约到最优秀的外语教师。聘请外语教育专家举办学术讲座, 介绍学科的前沿动态。鼓励外语教师到其他知名高校进修和访学, 完善在职外语教师进修机制, 为高职外语教师继续教育创造条件。学校可以经常组织外语教学活动, 广泛开展公开课、优质课和观摩课等, 教师之间相互取长补短, 达到共同进步的目的。另一方面, 高职外语教师本人也要积极主动地参加各种形式的培训班和研讨会, 加强与国外、外校教师和教学专家的交流, 善于从其他外语教师身上汲取优点和长处, 不断提高和完善自己的教学知识和技能。加大外语师资培养力度, 对于全面提高高职学生的英语水平, 乃至提高高职院校整体教学水平都将产生意义深远的影响。

2.2 学校为外语教师提供宽松的工作环境

学校要着力营造积极向上的工作氛围, 使外语教师在和谐、民主的气氛中进步和发展。充分发挥学校民主性原则、合作性原则、启发性原则和创造性原则, 努力培养出基本功过硬、知识面广博、具有创新意识的高素质外语教师队伍。只要学校形成了尊重人才的浓厚氛围, 就能够激发外语教师的向上精神和创造性。只有学校为外语教师提供宽松的工作环境, 才能使外语教学质量和外语教师素质共同提高, 相得益彰。

2.3 学校为外语教师提供必备的物质条件

学校各部门应积极为外语教师的课内、外教学活动提供必要支持, 配备先进的教学设备、教学材料和其他教学辅助设施, 特别是多媒体教学设备和网络教学系统。为教师和学生创造良好的教学与学习环境。学校要加强图书馆和阅览室建设, 增加外语图书数量, 为外语教师提供丰富的外语方面的文献和书籍、学术刊物, 并且根据学校的财政情况适当建设电子图书馆, 配置好电子资料库, 以方便高职外语教师加强自身的理论素养。

3 教师树立终身学习的观念

随着科学技术的进步, 知识更新的速度也在不断加快。作为新时代的高职外语教师, 仅凭现有的知识储备是难以应对高职教育的发展需要的。高职外语教师要想跟上时代的步伐, 自己首先必须成为终身学习者, 培养终身学习的意识, 运用新的教育理论、新的知识体系和新的教育方法来实现教师素质的提高。

3.1 树立高度的使命感和责任感

高职外语教师素质的提高首先在于教师自觉性的提高。高职外语教师应具有高度的使命感和责任感, 要认真对待外语教学工作, 要有积极的职业取向, 热爱自己从事的高职外语教学工作, “教师的职责除了教书, 更在育人, 要在传授语言知识的同时把高尚的思想道德情操融入英语教学、从而帮助学生形成有利于自身发展的健康人生观、价值观和道德观” (傅梦媛、魏福利、张俐华, 2006) 。要有强烈的自尊、自爱意识, 不断认识自己的优点和缺点, 能采用新理念、新方法满足高职外语教学不断发展的需要, 提高自己的思想道德素质和专业水平, 培养创造性思维方式, 不断扩大知识面, 努力在各个方面得到不断完善。

3.2 养成学习外语理论知识的习惯

高职外语教师素质的高低直接影响着学生的素质。因此, 外语教师要养成经常学习外语理论知识和实践技能的习惯, “外语教师应高度重视教育科学理论的学习, 不仅要学会积累知识、扩充知识, 而且要学会消化知识、传授知识, 这就需要掌握教育、教学的各种技能” (马永辉、王立梅, 2005) 。高职外语教师除了要学习外国语言专业知识外, 还要学习外语教育理论、第二语言习得理论、教育学、心理学、语言学、社会学以及其他相关学科知识, 并了解行业最新发展动态, 掌握一定的教育理论知识和语言学知识, 不断提高外语教学业务水平和教学工作能力。“要成长为一个优秀的外语教师, 真正实现教师的职业发展, 靠的是教师通过宏观层面的外语教育理论、教学理念的学习, 进行微观层面外语教学实践活动, 不断学习, 不断积累教学经验和案例, 提升自己的专业水平和综合素质” (陆忆松、邹为诚, 2008) 。

3.3 重视教学科研活动

高职外语教师要重视教育科学研究, 要把教育科研作为提高高职外语教师素质的有效途径。这就要求高职外语教师自己必须把科研放在重要位置上, 充分认识到科研对提高教师自身素质、提高外语教学水平的重要性。高职外语教师只有加强科研意识, 才能敏锐地发现外语教学中存在的问题, 针对这些问题进行理论和实践研究, 科学地总结出成功的经验, 从而推广和改进外语教育教学工作。有了强烈的科研兴趣和意识, 然后学习和掌握一些常用的研究方法, 如问卷调查法、访谈法、观察法、个案研究法和相关的统计分析法。“学校要把培养英语教师科研素质纳入学校的重点工作, 并根据实际情况制订长远规划和近期目标以及实施计划” (龚云霞, 2008) 。

3.4 掌握现代化的教育技术

科学技术的发展使得原有的教学手段、教学方法和教学条件发生了翻天覆地的变化, 以多媒体教学手段为代表的现代化教育技术已经越来越多地普及到高职院校。“教育信息的网络化, 教学装备的现代化, 教学方式的技术化, 这一切都使未来教育更加丰富多彩, 也使教师教学工作的技术含量大幅增加” (马永辉、王立梅, 2005) 。高职外语教师必须适应教育技术的变革, 及时掌握现代化外语教育技术, 成为高职学生获取信息的组织者和促进者。

4 结论

高职外语教育有着其特殊性和目的, 是整个国家高等教育的重要组成部分, 因此, 高职外语教师素质的高低, 不仅直接影响着高职教育、教学工作的质量和效益, 也直接影响着高职学生素质的培养和发展。“对高职院校外语教师的素质进行研究, 顺应了我国目前高职教育课程改革的要求, 丰富了外语教师素质的理论内涵, 有助于职业教育部门正确把握高职外语教师的素质现状, 并采取措施和办法提升高职院校外语教师的综合素质” (肖德钧, 2011) 。

高职外语教师是高职院校外语教学活动的主导, 是实施素质教育实践最重要的主体, 也是深化高职外语教学改革的关键。因此, 高职外语教师应坚持不懈地提高自身的基本素质。同时, 国家教育管理部门和高职院校应充分认识到外语教师素质的重要性, 大力支持外语教师队伍建设。只有国家、高职院校、外语教师共同努力, 才能确保高职外语教学质量的提升, 才能确保高职外语教师素质的提高。

参考文献:

摘要:高职外语教师素质的高低直接影响着高职外语教育的成效。目前, 高职外语教师的素质还有待于提高。国家要制定相应的政策措施、高职院校要为外语教师素质的提高提供保障、外语教师也要树立终身学习的观念, 三方面共同努力, 高职外语教师的素质必然会得到提高。

关键词:高职院校,外语教师,教师素质

参考文献

[1]傅梦媛, 魏福利, 张俐华.建构主义模式下的大学英语教师素质研究[J].中国成人教育, 2006 (11) .

[2]龚云霞.论大学英语教师科研素质的培养[J].华南农业大学学报:社会科学版, 2008 (3) .

[3]黄建滨, 邵永真.大学英语教学和教师情况调查分析[J].中国大学教学, 2001 (6) .

[4]陆忆松, 邹为诚.教育叙事视角下的英语教师素质研究[J].外语教学理论与实践, 2008 (3) .

[5]马永辉, 王立梅.建构主义下的外语教师素质研究[J].继续教育研究, 2005 (6) .

高职生外语写作焦虑研究及其克服 篇9

一、研究设计及结果

1.高职生外语写作焦虑描述。笔者对96名高职学生研究发现学生们都经历着不同程度的外语写作焦虑。焦虑最高值达123, 最低值为42。写作焦虑总分的平均值为72.26。这与我国现行的外语写作教学方法相关。我国目前主要看中的是学生的考试成绩结果而不是实际真正的写作能力。因此, 学生们常常学习和背诵英文短语和短句, 而不会把这些短语和短句实际运用到一个段落或者一篇文章当中。

2.外语写作焦虑与学习成绩的关系。本文作者将英语四级作文成绩作为学生学业水平的代表。

如表1所示, 外语写作焦虑与学生成绩呈显著的负相关。学生焦虑值越高, 写作成绩越差 (p值=.000, p<0.05) 。低焦虑组学生写作成绩明显高于高焦虑组, 即焦虑感越强烈的学生外语写作成绩往往越低。这一结果与许多国内外实证研究结果一致。郑定明 (2005) [2]调查了写作焦虑对大学生写作成绩的影响。他发现, 大学生在英语作文时普遍感到高度焦虑, 低焦虑者的作文得分和流畅性都比高焦虑者要高。

**显著水准为0.05时 (双尾) , 相关显著。

3.不同性别的学生写作焦虑水平存在差异

如表2所示, 高职院学生男女生之间的焦虑水平差异通过T检验检测, 不同性别的学生焦虑水平存在明显差异。女生的英语写作焦虑程度明显高于男生 (t=2.671, p=.009<0.05) 。这一结果和张芳 (2009) [3]的研究调查相一致, 他们的研究结果也表明在焦虑水平上男女生存在显著性性别差异。

三、讨论

本研究的结果表明, 高职学生经历着不同程度的外语写作焦虑;高职学生的焦虑水平与外语写作成绩呈显著的负相关。写作焦虑水平程度越高, 学生的英语写作成绩越低。在外语写作过程中, 女生经历着比男生更多的紧张焦虑。因此, 外语教师要重视女生的心理焦虑情感, 给予适当情感引导和辅导, 帮助学生克服焦虑。

焦虑情感贯穿高职生英语写作过程的始终, 作者针对如何降低外语写作焦虑提出了几点建议:

首先, 外语写作教师可以采取整合读写的方法。这种将写作与阅读融为一体, 把语篇结构的分析、语言知识的传授和写作技能的训练结合在一起的教学方法, 使阅读写作成为一个相得益彰的统一体, 达到以读促写、以写带读的目的。例如让学生阅读完一篇范文, 布置学生写一篇读书报告或者摘要, 这样既检验了学生对该篇范文的理解程度, 也锻炼了写作技能;不仅有利于激发学生写作时的积极情感, 调动学生的写作潜力, 更能使写作成为一种表达思想的自然愿望, 从而有利于消除学习者的写作焦虑。

第二, 采取合作教学法。让学生通过同伴互评、然后小组互评、最后上交给教师选取优秀范文讲解。这样的写作评价方式能够帮助营造出轻松的课堂气氛, 减轻学生焦虑感, 使得学生在彼此合作相互帮助的自然的环境下降低学习焦虑。此外, 外语教师还可以尽可能的借用网络多媒体电脑的帮助。例如利用现在的一些基于语料库建立起来的写作网站, 可以作为辅助英语写作教学的全新尝试, 这对降低学生写作焦虑可以起到事半功倍的作用。

总而言之, 焦虑这一情感因素贯穿外语写作的始终并且对高职生外语写作产生消极影响。因此, 高职院校应该重视高职学生外语写作焦虑, 高职英语教师努力消除教学中的情感障碍, 帮助学生提高外语写作能力。

参考文献

[2]郑定明.写作焦虑对大学生英语写作的影响[J].三峡门职业技术学院学报, 2005.

外语类高职 篇10

高职院校的教学目标是培养具有一定专业知识和较强实践技能的应用型人才。随着经济全球化进程的加快, 国际教育交流日益频繁, 对各国教育部门和相关院校公共外语教学进行对比衡量, 发现我国高职院校在办学模式、教学方法和内容等方面存在单一呆板、陈旧滞后等问题。很多高职院校打着以就业为导向的招牌, 一味强调专业课的学习, 将公共外语的课时一减再减。而进入高职院校就读的学生目的性很强, 一切学习活动都是围绕着就业, 很多学生认为以后的工作根本用不上外语, 尤其是原本对外语没有兴趣、基础比较差的同学, 学习缺乏主动性、积极性。同时高职院校外语教材单一, 缺乏实用性, 难易度不适都在一定程度上给学生的学习造成了障碍。

目前, 高职院校大多还沿袭以往“填鸭式”的外语教学方法, 已远远落后于时代发展要求。同时, 由技校、职业高中升入高职院校的学生外语基础普遍较差, 学生外语水平参差不齐, 影响了教学效果。近年来, 在教学实践过程中虽然很多教师对外语课程教学作了一些改革和尝试, 但由于受各方面因素的制约, 如很多教师习惯了传统的授课方式, 缺乏足够的创新精神, 很少能够真正把教学改革落到实处, 教学改革往往流于形式, 没有取得实质性的效果, 致使高职院校外语教学改革基本处于停滞的状态。本文针对目前我国高职院校外语教学存在的一系列问题, 从教学内容和教学方法两方面入手提出改革方案, 以期促进高职院校公共外语教学改革的快速发展。

二、基于工作过程的教学内容改革

设置以培养学生职业能力和提高学生基本素质为目标的外语课程, 改革教学内容, 使其真正满足职业教育的要求是高职院校外语教学改革的重点和难点。很多高职院校的外语教学基本参照本科教学大纲和教材组织教学。为适应高职教育的发展, 满足社会需求, 应进行课程改革, 选择符合高职院校学生真实水平的教材, 提高教师的教学能力, 提高课程教学质量, 并建立真正符合职业能力培养目标的课程体系。

高职外语课程应按照就业岗位来设置, 把课程设为岗位课程, 通过学生的就业岗位能力分析来确定课程的教学目标, 构建课程的能力体系, 即确定课程要与学生工作能力相符。课程设计的第一步是就业岗位能力分析, 只有确定学生的就业岗位和岗位工作能力后才能明确本课程在专业培养过程中的定位。例如, 毕业生从事的职业岗位是建筑企业材料员、工程预算员、导游等, 这些岗位的具体能力要求包括基本的文字处理能力、口头表达和书写能力、交际礼仪能力和专业工作能力、电话沟通能力、外事接待能力、谈判能力等。根据以上能力分析来确定课程的总体目标和专业能力目标。

整体教学设计遵循六个原则:以职业活动为导向、突出能力目标、以项目为载体、用任务训练职业岗位能力、以学生为主体、知识理论实践一体化原则。高职院校外语课程的教学目标是以项目为载体, 以任务来驱动, 任务是使学生掌握工作中应具备的职业技能, 一个职业技能是一个模块, 加上课程介绍共7个模块, 模块下的项目是学生要完成的实践项目。课程总学时设定为90学时, 两个学期。这些项目语言点要考虑到学生毕业后可能接触到的实际工作, 使学生尽早熟悉这类岗位的工作流程, 达到岗位工作所需的各项能力 (见表1) 。

三、以自主学习为目标的教学方法改革

外语是一门语言工具, 与其他课程的教学不同, 不仅仅是简单的传道授业解惑。要从根本上提高外语教学质量就必须改变以往本末倒置的思维方法, 将“灌输式”的理论性教学转为实践性强的“自主性”教学。在外语教学中, 只有构建一种以学生自主探究学习为主, 教师根据学生的知识需要加以引导为辅的课堂“自主”教学模式, 才能真正确立学生的主体地位, 以学生的发展为出发点, 让学生在自主探究中学会学习, 充分发展潜能。

现代外语教学理论和实践证明, 许多因素影响外语学习的过程, 如学生学习兴趣、动机、语言输入的质量和数量、学习策略等, 因此, 教师必须积极、主动地培养学生的语言学习兴趣, 提供合适的语言输入, 讲授外语学习策略, 创设良好课堂环境, 建立融洽的师生关系, 提供课堂学生自主学习机会, 为学生课外自主学习提供指导。

为达到教学总目标, 教师可以根据学生的学习习惯、需求、兴趣和爱好等确定不同时期、不同难度的具体教学目标, 选择丰富的和学生感兴趣的教学内容, 组织多彩的课堂活动, 运用差别教学评价体系等, 使不同水平的学生在外语学习上都有所收获。教师的“教”必须和学生的“学”相辅相成, 必须符合语言学习规律, 以满足高职院校外语课程教学要求以及社会对外语人才的需求。

总之, 在实施自主教学的过程中, 宗旨是要以学生为主体, 以教师为主导。课本让学生自学, 问题让学生提出, 疑难让学生讨论, 结论让学生归纳。使学生参与整个教学过程, 成为学习的主人, 成为知识的探索者和发现者。教师要加强培养自身的创新意识和能力, 转变教学观念, 善于结合教学内容, 真正营造出以学生为主体的教学环境, 逐步培养学生的创新意识, 增强实践能力, 培养出满足社会需要的合格毕业生。

摘要:目前我国高职院校公共外语教学中存在办学模式、教学方法和内容等单一呆板、陈旧滞后, 学生缺乏学习主动性、积极性, 教学改革流于形式等问题。从教学内容和教学方法两方面入手提出改革方案, 提出设定岗位课程, 设计能力训练项目, 采用“自主”教学模式, 运用差别教学评价体系等对策建议, 以期促进高职院校公共外语教学的快速发展。

关键词:高职院校,公共外语,教学改革

参考文献

[1]蔡克勇.转变教育思想深化教育改革[J].中国教育学刊, 1998 (1) .

[2]谭明富.主题性教育以及现实意义[J].职业技术教育, 2000 (19) .

[3]史东根.主体教育概论[M].北京:科学出版社, 1999.

高职学生性格与外语学习的关系 篇11

本研究对象为重庆青年职业技术学院2011级公共管理和移动通信100名学生作为研究对象。共发放调查问卷100份,保留有效问卷98份。采用艾森克人格问卷成人版,美国应用语言学家Rebecca Oxford于1990年编制的外语学习策略量表。问卷回收后,采用SPSS13.0统计软件进行数据分析。

表1显示在所调查学生中内向不稳定型的学生所占百分比最小,外向稳定型和外向不稳定型的学生所占百分比最大。外向型的学生比内向型学生多。说明90后的学生普遍比较外向,这与家庭教育和学校教育密切相关。现在90后的家庭都比较重视对孩子的教育,经常会带孩子外出接触很多新鲜的

根据Oxford对SILL的解释:平均分4.5~5表总是使用该学习策略;3.5~4.4表经常使用该学习策略;2.5~3.4表有时使用该学习策略;1.5~2.4表一般不使用该学习策略;1.0~1.4表一般不使用该学习策略。表2显示,高职学生学习策略的得分处于中等程度。

补偿策略平均值在6种学习策略中平均值最高,说明高职学生普遍使用该学习策略,擅长用该策略来解决学习英语中遇到的问题。这与老师强调凭借语感合理猜测、归纳总结语言知识的不足密切相关。其次是记忆策略、认知策略、情感策略。相对而言高职学生使用较少的策略是元认知策略和社交策略。标准差最大的是社交策略,说明高职学生在运用这一策略的差异性大;标准差最小的是记忆策略,说明高职学生普遍运用这一策略。这跟中国传统的教育观念和教育方式密切相关。中国传统的教育观念强调对知识的记忆,在教学中教师往

表3显示,T检验结果表明内向组和外向组在记忆策略上差异达到显著性(p<0.05),内向组记忆策略的使用频率高于外向组。而在其他策略方面都没有达到统计上的显著性差异。

外向组在社交策略上的使用均值大于内向组。束定芳、庄智象认为外向型学习者比内向型学习者善于交际,因此在社交策略的运用频率上要高。

内向组的平均外语考试成绩大于外向组。大部分的外语考试中考记忆知识的分数较多,比如阅读、语法和作文,这部分知识要靠记忆策略的运用。而外向的学生在这方面的运用能力相对弱些。

为了解性格中神经质对高职学生使用外语学习策略的影响情况,根据EPQ-RSC人格调查问卷所得的N值,统计结果见表4。

表5显示,高分组和低分组认知策略的平均值分别为3.388和2.902,元认知策略的平均值分别为3.354和2.978,T检验结果表明两组学生在认知策略和元认知策略上差异显著(p<0.05),高分组在这两种策略的使用水平上高于低分组。也就是说,元认知策略和认知策略在某种意义上是英语学习成绩最好的体现者。考试是对知识输出和输入的测试,要求学习者在考场上把自身的积累知识重复、分组或分类、推理、转化、推断等,对目标语进行理解,从而完成整个认知过程。在考试过程中,需要学习者集中精力在考试题上,同时要对整个考试过程进行自我监控,检查自己对考试题的理解和对已经做完的考试题的检查。由此可见,有效利用元认知策略和认知策略能促进学习,有助于学习者取得理想的英语成绩。因此教师应该帮助英语学习较差的学生提高分析、练习、归纳学习重点、合理安排和计划学习、评价学习效果的能力,提高策略的使用效率。

高分组在记忆策略、补偿策略、社交策略和情感策略上的平均值均高于低分组,但无显著性差异,虽然关系较弱,但也表明这些策略在英语学习中有重要的作用。优秀的英语学习者能平衡地运用各种学习策略,有效地发挥这些策略。

翻译在高职外语教学中的应用 篇12

一、翻译简述

目前,对翻译在外语教学中的应用,有两种不同界定,一种被称为教学翻译或学校翻译,是指在外语教学中用于辅助教学而进行的翻译教学,主要目的是学习外语;另一种称之为翻译教学,它是专为培养专业翻译人才而设置的专业课程或采用的教学,是真正意义上的翻译教学,重点是培养学生正确翻译观和提高翻译能力。根据上述两种理解,笔者对本文中所研究的“翻译”进行界定,将本文研究的“翻译”归属为教学翻译,在外语教学过程中通过目的语与母语对比,强化学生语言综合能力、增强学生跨文化意识,提高学生跨文化交际能力,使其更好理解和掌握外语。

二、翻译在高职外语教学中作用

作为高等教育的一个组成部分,高职外语教学具有自己的特征,最突出的便是:高职外语教学目标旨在培养学生掌握实用外语知识和技能。而翻译在一定程度上是促进高职外语教学的有效手段,非但不应该被排除在课堂教学之外,还应该被充分运用。

从外语教学语言整体观出发,“译”的功能可以分为两大类:一是翻译的认知功能,二是翻译的检测功能。英国翻译理论家Peter Newmark在谈及翻译功能时说道,翻译具有一种特殊的作用,那就是证明外语学习者对外语的掌握程度。翻译在宏观上具有上述两种功能,具体细化,翻译可以促进学习和掌握词汇,剖析语句结构和语法,提高阅读理解和写作等能力。

三、翻译在高职外语教学中的应用策略

(一)翻译在词汇教学中的应用策略

英汉中词语意义并非完全对等的,英语意义有抽象和具体之分,但汉语没有,学生往往容易混淆,这种差异只有通过翻译才能深刻体会。英语有些词汇在发展过程中意思发生了转移和变化。教师在讲解时,只有翻译过来,学生才能理解词语在语句中真实的含义。正如克拉申所言,“理解语言的关键不是从语言开始,而是从语境开始的”。所以,教师在进行词汇教学时,需要融入词汇所在语境包含的文化内涵,通过翻译对比来帮助学生理解和记忆词汇。

(二)翻译在语法教学中的应用策略

英语中常用物称表达法,而汉语常用人称表达法,这往往造成英语句子中的主语或定语在汉语句子中的位置发生变化。不过,利用翻译让学生理解两者之间的差异,可以帮助学生分析英语句子结构,培养学习英语的语感以及获得汉译英的相关技巧。在语法教学中,将翻译与其结合,不仅可以使学生获得语法知识,而且相关的翻译技巧也可以学到,可谓一举两得。英语与汉语的语法方面还有其他很多差异,如汉语造句中很少使用形式连接手段,而英语则经常使用;英语中的动词形态有人称、数、时态和语态变化,但汉语中却没有。利用翻译手段对比两者差异进行教学,在一定程度上是有效的。

(三)翻译在阅读教学中的应用策略

在阅读教学中,借助翻译,并非是教学生在阅读时一定要翻译成汉语,而是教学生借助翻译加深对原文的理解。阅读面对的虽然是语篇,但是最基本的元素是词汇和句子,翻译词汇和句子的功效对于阅读也同样有效。英语阅读理解中自然科学、社会科学类型的阅读材料,一般采用“一般特殊型”思维模式,用先概括后举例或先整体后局部分析的表现形式来体现语段布局。阅读教学中采用翻译可以帮助学生理解句子之间的结构,帮助学习者提高英语阅读能力。翻译练习中,可以对原文由表及里的理解,真实体会出原文深刻的内涵和意义。因此,阅读教学中,翻译不失为一种实践功能较好的手段。

(四)写作教学中翻译的应用策略

在写作教学中,很多外语教学工作者认为,写作是要体现外语的特点和风格,而母语的运用会影响到写作的效果。实际不然。对于写作基础较好的学习者来说,看到写作要求就能写出文章,但是对于写作基础不扎实或对写作不熟练的学习者来说,母语的介入并非是件坏事。首先,教师应该根据写作要求,引导学生去思考,去挖掘“写点”。接着,教师可以引导学生着手写各段。最后,教师帮助学生将写好的语段构成一个整体,注意调整段与段、句与句之间的衔接。最终,三段式的英语小文章就出来了。可见,翻译在写作教学中也是有其重要作用的。不过,翻译在高职外语教学中必须坚持教师教授与学生实际行动结合的原则,学生必须通过实践练习才能体会翻译在外语学习中的优势。

四、结束语

在外语教学中,不管教师采用何种教学方法,学习者总是在无意或有意中把外语翻译成母语,而这个过程,仿佛是“自然”的,也是学习者尤其喜欢的学习策略。翻译在外语教学中不是一种过时方法,相反,它在促进高职教育培养应用型和智能型人才方面有一定作用。因此,翻译在高职外语教学中应该给予重视。

参考文献

[1]穆雷.中国翻译教学研究[M].上海:上海外语教育出版社,1999,113.

[2]Nida,Eugene A.The theory and Practice of Translation[M].E.J. B,1969,4.

[3]刘宓庆.翻译教学,实务与理论[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2003,78-80.

[4]Newmark Peter.A Textbook of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001,7.

[5]郭纯洁,刘芳.外语写作中母语影响的动态研究[J].现代外语, 1997(6).

上一篇:虚拟三维空间数字技术下一篇:音乐欣赏学生为中心