中式日语表达

2024-06-29

中式日语表达(精选3篇)

中式日语表达 篇1

从事高中英语教学以来, 我的教学层次从学生成绩较差的普通班级到学习成绩优秀的实验班, 从应届班到复习班等都有涉及到。在教学中, 我积累了大量的教学经验和教学素材, 尤其是书面表达。众所周知, 根据英语教学大纲, 英语学习要培养学生的听、说、读、写、译的能力, 而从高考看来, 主要测试学生的听、读、写的能力, 写英语更能体现学生英语能力。然而, 母语对英语学习的负面效应, 更多地体现在书面表达中。产生大量的形式结构雷同于汉语的中式英语, 下面拟就词汇方面和结构方面探讨中式英语在书面表达中体现。

一、词汇方面的误用

A.冠词, 冠词是英语一种广泛使用的词, 英语中几乎每一句都有冠词, 而汉语中没有这一词类。所以, 学生在做书面表达时, 容易漏掉冠词, 例如:

1.He was badly injured in () fire and sent to () nearest hospital. (显然, 这两处都应该用the)

2.After he studied in () university for three years, he worked in () hospital as () doctor. (这三处应该用a)

3.He got up early in () morning to catch () early bus to () office. (the)

学生忽略冠词是名词的特征, 英语中名词前都有冠词, 如: () Teachers are always strict with () students. (零冠词)

B.介词, 中文中也有少量的介词, 不像英语那么多、那样灵活。

1. 汉语中用冠词而英语中不用如在家、在这、在那At home可以使用, 但不使用at here/there。

2. 在把汉语句子译成英语时容易漏掉冠词, 表时间的介词在书面表达中经常遗漏。For example:他们8点钟在校门口集合然后前往农场。They gathered at the school gate (at) eight o′clock in the morning.

3. 介词的多种用法, 使得介词难以掌握。如with的用法

(1) 和:The teacher went to the farm with his students.

(2) 附带:The teacher came into the classroom with a book in her hand.

(3) 表伴随:He likes to sleep with the window open.

(4) 表原因:With a lot of work to do, he had to stay at home.

4. 英语中的介词用法多、含义多。学生常把介词当动词使用, 而造成英语句子缺少谓语动词, 例如:

They by bike to the farm.early in the morning. (他们乘车去农场)

They took a bus to the farm early in the morning.

It obviously beyond his imagination. (这明显超出他的想象)

C.名词、英语中名词有可数和不可数名词的区分, 并在语言实际运用体现出来。

例如:information/luggage/water/air/news/furniture/knowledge只能用修饰不可数名词的词修饰, 如:much/a lot of/plenty of some/any等等。修饰可数名词用修饰可数名词的词修饰, 而且, 可数名词有单复数区别, 许多学生对此没有足够的重视, 写出大量的乱用、混用修饰名词的词。

We can get many information from the internet. (many-much)

Many student think it is not necessary to move it out of the city. (student-students)

Soon news have come at last. (have-has)

D.形容词与副词, 英语中的形容词可与连系动词构成谓语, 而学生在书面表达中常会漏掉连系动词。例如:

You happy and I happy. (You are happy and I am happy)

When the meeting over, we will have a get-together in the hall. (When the meeting is over, we will have a get-together in the hall)

I am sorry Mr.Wang out. (I am sorry Mr.Wang was out)

The weather fine today. (The weather is fine today)

究其原因, 我们不难发现, 在初学英语时, 老师为加深印象, 将句中的am/is/are/was/were翻译成“是”, 所以学生在写句子如:我们的校园非常美丽, 在这学习舒服时就容易忽略连系动词be。Our school beautiful and comfortable for us to study in.

E.动词是书面表达中最易处错误的词类, 几乎所有的句子都要通过动词的词形变化来表达。而汉语中没有这样的变化, 因此, 受汉语的影响学生在写英语句子时, 忽略时态, 而写出许多与汉语结构类似的句子。

1.He was go to the park with his brother yesterday. (went)

2.He listening to the teacher carefully but heard nothing. (was listening)

3.His mother work in the hospital as a doctor. (works)

4.I seen the film three times. (have seen)

5.He wasn’t went to school because he ill. (didn’t go/was ill)

二、从句子结构分析

英语中绝大部分句子有谓语部分和主语通常按顺序排列, 如忽略这一点, 也写出大量的中式英语。如:

1.Yesterday our school happened a big fire. (A big fire broke out in our school yesterday.)

2.Our school around planted many trees. (Many trees have been planted around our school)

其实, 对于我们中国人来说, 学习英语会受到母语———汉语的影响是在所难免的, 但是我们在教学的过程中, 要注意到两种语言的差异, 采用适当的策略, 通过大量的练习, 从而提高学生语言的运用能力。

三、词汇教学时, 拓展词汇的运用, 避免孤立的词汇教学

单词hospital, a beautiful hospital/the nearest hospital/many hospital, work in a hospital/go to the hospital/be ill in hospital再到句子:He was badly in injured and sent to the nearest hospital.这样一个从单词到短语再到句子的教学模式, 必将提高学生的语言运用能力。再如care take care of/care about/care for, care-careful-carefully, 然后辅以一些句子, 学生就能全面掌握单词的用法, 长期坚持下来, 学生就可以避免一些错误的表达方式。

四、加强英语基本句子结构练习

在英语教学中, 很多教师忽略了五种简单句的教学, 因此学生根本没有英语结构观, 再组句和写英语时简单套用汉语结构, 而出现中式英语。教师应从简单句入手展开教学, 逐渐深化句子结构教学, 减少汉语式英语结构。

例如:1.我们学校发生了巨大变化。

Our school has a lot of change. (Great changes have taken place in our school)

2.下周六将举行期末考试。

Next Saturday will hold the final test. (The final test will be held next Saturday)

五、加强英语中特定句式的归纳和总结

语言都有一个共性, 那就是约定俗成, 任何一种语言都有大量的固定的表达方式。例如:1.学英语太难。2.在如今, 学习英语非常必要。3.这所学校美丽, 舒适, 适合我们读书。

上述列举的几个句子, 我们都可以套用一个句式:……It is adj (形容词) to do译成:

1.It is very difficult to study English.

2.In our modern times, it is necessary to study English.

3.The school is very beautiful and comfortable to study in.再如英语中如何表达“有”:

1. 有70%的学生赞同工厂迁出城外。

(可以略去“有”。About 70%students agree that the factory should be moved out of the city)

2. 在过去的一年, 这儿有很大变化。 (There have been grea changes in the past year)

3. 我有一封信要写。 (I have a letter to write.)

4. 学校周围栽有许多树木。 (Many trees have been planted in or around our school)

当然, 学生的英语书面表达的能力提高绝非是孤立, 在英语教学中, 认真贯彻英语教学大纲, 从听、说、读, 各方面能力提高, 促进学生英语水平提高, 从而慢慢的纠正英语中的不地道现象。

摘要:书面表达是高考中的重要测试题型之一, 旨在考查学生的语言输出。学生的书面表达能力的提高是一个复杂的过程, 是克服中式英语, 转换成地道英语的过程。所以, 要提高书面表达能力, 我们必须重视学生在书面表达中出现的问题, 才能对症下药, 从而达到事半功倍的效果。

关键词:书面表达,中式英语,应对策略

中式日语表达 篇2

(二)端午节 5月5日:端午节(たんごせつ)

昔厄除け(やくよけ)のための日でした。「端午节」を迎えると、家の入り口にヨモギを挿し、菖蒲(しょうぶ)をかけ、粽(ちまき)を食べ、川や湖の畔(ほとり)で「竜船竞争(りゅうせんきょうそう)」(ボートレース)を行います。5月5日は戦国(せんごく)时代の爱国诗人屈原(くつげん)が湖南省汨罗江の流れに身を投じた日なので、彼の死を悲しむ人々が船を出して川を探したのに由来(ゆらい)すると伝えられています。粽には川底(かわそこ)の屈原がお腹をすかさないようにとの意味合いが込められています。小知识:日本的端午节其实是儿童节,我之前详细的介绍过日本的儿童节,有兴趣了解的同学可以看这篇文章:日本人如何过儿童节? 日本人的端午节如何渡过?

七夕 7月7日:七夕(たなばた)

「牵牛(けんぎゅう)」と「织姫(おりひめ)」が天の川(あまのがわ)を渡って年に一度出会うのは日本と同じ伝説ですが、清代はこの日を「乞巧节(きつこうせつ)」とも言い、若い女性の糸缲り(いとくり)や裁缝(さいほう)の腕が上がるよう织姫星(ぼし)に祈る习惯もあります。水を入れた茶碗に针を入れ、针の沈み方で手芸(しゅげい)の上达を占(うらな)います。また「牵牛」と「织姫」が再会すれば必ず泣くので、この日は雨が降るとされ、晩に葡萄棚(だな)やいんげん豆の棚の下に隠れると、二人の话が闻こえるそうです。

小知识:看了上面的文章,大家应该知道牛郎“牵牛(けんぎゅう)”、织女“织姫(おりひめ)”用日文怎么说了吧。甜蜜七夕节,浪漫渡过全攻略

中秋节 8月15日:仲秋节(ちゅうしゅうせつ)

仲秋の名月(めいげつ)、8月15日の夜は庭に果物や月饼(げっぺい)を盛ったテーブルを据(す)え、これを食べながら月见(つきみ)をして、一家円満(いっかえんまん)と长寿(ちょうじゅ)、そして作物の农作を祈ります。2000年前の周代に「天子(てんし)」が月を祭ったのが始まりで、唐代から民间に広がり、宋代に「月饼」が流行したそうです。中国の「月饼」は约150种あり、伝説は日本と违って「嫦娥(じょうが)」が月の宫殿で舞い、「呉刚(ごごう)」が桂(かつら)の木に斧(おの)を振るっていて、玉兎(ぎょくと)が薬を作っているところです。仲秋节のお酒は「桂花酒(けいかしゅ)」(もくせいのさけ)です。

小知识:特别注意,月饼的日文发音为“げっぺい”。日本人也过中秋节,中日“月饼”大比拼

重阳节 9月9日:重阳节(ちょうようせつ)

唐代は仲秋节以上に盛んでした。「登高(とうこう)」といって、厄除けのため、高いところに登って灾难を逃れたのが起こりで、後には高いところで、菊の花を入れた「菊花酒」を饮み、菊やなつめを入れた「菊糕」という蒸し菓子を食べながら、诗をつくり、秋の菊を监赏するようになりました。菊が盛りの季节で、昔は菊の宴が行われました。今ではあっちこっちの公园で菊の展示会があります。今では、「老人节」となっています。腊八 12月8日:腊八(せきはち)

この日は一年で最も寒いとされ、米、粟(あわ)、饼(もち)、高梁、落花生、なつめ、サンザシ、小豆、クルミ、向日葵(ひまわり)の种、莲の実など8种类以上のもので作ったお粥 ── 「腊八粥」を食べたり、祖先に供えたり、隣の人や亲戚に送ったりします。祭灶节 12月23日:祭竈节(さいそうせつ)

中式日语表达 篇3

关键词:植物,风格,性格,景观,移情,中式住宅

一、植物的风格与性格

对于植物分类而言,目前在景观设计中使用的分类方法是按照生产及应用的目的进行的。笔者认为植物还可按其所表达的风格进行分类。例如同样是蔷薇科的小乔木,梅花属中式风格,樱花则属和式风格。即使同为中式风格,清新淡雅的荷花代表了中式文人风格;南瓜葫芦却代表了中式田园风格。如果将景观植物按照风格进行分类,将会更加有利于景观设计师在植物造景上的运用。

除此之外,人类还因自己的心理感受而赋予植物不同的性格。植物的高矮、胖瘦、疏密、刚柔给人带来不同的心理感受,人将自己的这些感受移情到特定形态的植物身上,吸收其姿态和精神,赋予其性格。于是,植物被拟人化,也拥有了特定的性格。色彩鲜艳的蔷薇热情奔放;暗香浮动的幽兰内敛含蓄;笔直道劲的苍松坚强刚毅、轻柔婆娑的垂柳温柔恬静。景观设计师可利用植物被赋予的差异万千的性格,表达出不同的精神内涵。

二、中式审美中的场所精神表达

“场所精神”一词源于拉丁文,指任何事物都有独特而内在的精神和特性[1]。场所及其中的要素对人的心理产生作用,给人带来一定的心理感受,人再把这些情感赋予到场所中,则产生出一定的场所精神。

中国人有自己独特的场所审美意识,并且自成特色。结合艺术心理学来说,中国审美意识的特色是以味觉、触觉作为感知方式的原型[2]。味觉、触觉相比视觉、听觉等对外在事物的评价,是一种内在感知和品评。这就导致了中国艺术表现形式的总体倾向——写意。审美者对意境美的欣赏是中国审美意识的特色,因此,在中式场所精神的营造方面应当加强对意境美的关注。

三、中国传统文化对植物的审美取向

中国传统文化中早已有许多对植物风格与性格的鉴赏和分析,这些赏析通过不同的艺术形式表现出来,形成了中国人约定俗成的审美取向,极易引起中国人的群体性共鸣。

3.1中国国画艺术对植物形态的描绘

随意翻开一些经典的中国画卷,几乎都有中式植物的身影。国画创作者挑选中式植物作为创作的对象,是因为中式植物的形态符合中式风格,能表达中国画家的人文情感;而中式植物的形态展现在画卷上,反过来也加强了画作的中式风格,起到了烘托主题的作用。他们的关系是相辅相成,缺一不可的。宋代的郭熙在《林泉高致集》中指出:“山以水为血脉,以草木为毛发,以烟云为神采。故山因水而活,因草木而华,因烟云而秀媚。”蘸取焦墨之枯笔“皴”出的松树枝干苍老遒劲,饱含淡墨之湿笔“写”出的兰草叶片飘逸舒展。画家在描绘不同植物时采用不同的浓淡与笔法,借植物本身的性格表达自己内在的精神。除此之外,国画作品中的植物形成了一些固定的搭配组合以加强对类似性格的展示,如松、竹、梅被称作岁寒三友。还有与其他造景元素一起形成的组合,如缘于小径布局的梅、竹、石被称作三益之友[3]。

3.2中国文学作品对植物性格的诠释

东晋文学家陶渊明爱菊,为的是“采菊东篱下,悠然见南山”的闲适;北宋哲学家周敦颐爱莲,为的是“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的高洁;南宋爱国诗人陆游爱梅,为的是“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”的决绝。菊、梅、莲是中式植物中比较典型的文人风格的代表。它们清雅高亮的风骨与气质使之成为中国古代文人墨客千年吟咏不绝的主题,借以抒发文人的情怀。

3.3中国传统园林对植物造景的选配

中国传统园林深受道家思想的影响,以“天人合一”为其审美原则,本于自然,高于自然,把人工美与自然美巧妙的结合,从而作到“虽由人作,宛自天开”。[4]尤其是士大夫阶层,从诗、书、画等各个艺术领域对自然进行推崇,深深影响了园林从内涵到形态的方方面面。

“风生寒峭,溪湾柳间栽桃;月隐清微,屋绕梅余种竹”展示了柳与桃、梅与竹的经典搭配及种植的惯用场所;“窗虚蕉影玲珑,岩曲松根盘礴”揭露了芭蕉与窗、松与岩石的组合所带来的艺术效果;“心有三爱,奇书骏马佳山;园种四物,松竹翠柏白梅”更直接展现出园林中惯常种植的植物种类,供后人借鉴。

园林植物与园林中的其他构成要素——山石、水体、建筑也有许多经典搭配。如在假山石顶种植枝叶下垂的植物,则“山顶植卉垂箩,似有深境也”。如在水边植柳栽荷,则“曲曲一湾柳月,濯魄清波;遥遥十里荷风,递香幽室”。在建筑中,中庭通常栽植玉兰、海棠、迎春、牡丹和桂花,以点“玉堂春富贵”之题;书房窗外往往植松栽竹,形成类似“看松读画轩”和“竹外一枝轩”的经典小景。

可以说,园林艺术是对书画艺术和文学艺术的具体实现。造园活动使中国书画中的场景得以实现,使诗词歌赋中的意境化为具体,春夏秋冬季节更替,雨雪阴晴气候变幻,这些要素借助植物作为媒介改变空间意境,从而影响到观景人的心理情绪。

四、中式植物表达中式住宅景观的风格与场所精神

要在当代的中式住宅小区中营造出特色鲜明、符合当代人审美要求的景观,必须对当代中式住宅小区和小区中的人群进行剖析。

4.1特点剖析

传统的景观设计叫“造园”,从“园”字的结构就能看出其特色。“口”字框就是传统园林那四面围合的园墙,它们把园林内的景色与大众隔离,使园林内的美景只为园林主人服务。当代的中式住宅小区不同于传统的中式住宅独门独院的格局,而是多家住户聚居于同一住宅小区,共享小区庭院空间的布局方式。这样的住宅小区决定了小区中的景观不再像传统的私家园林那样只供少数人欣赏与享受,而是具有群体性、大众性和开放性的特点。它必须符合大多数人的审美情趣,必须满足大众进行集体活动的要求,必须包含当代人开放、创新的精神理念。同样是中式风格,当代住宅小区景观在传统的古典元素中必当添加新的元素,正如同老子所说:“欲去明日,问道昨天。”我们对传统景观的研究是为了提取出精妙之所在,绝不是要忽略时代特征地完全照搬照抄。

总体来说,欣赏含蓄的意境美是中式审美的总体倾向。不论时代怎么变革,这种审美倾向深深植根在每一个中国人的心中。在做景观时,设计师应该根据受众群的喜好来进行设计。中式住宅小区中的业主大部分都具备中式审美情趣,能欣赏根据中式审美特点所做的设计的深层次内涵。而普通大众也具备基本的审美能力,在充满意境美的小区景观中,也能得到身体的放松和心情的愉悦。

4.2三重境界

立足于传统文化中的相关经验,设计师可按照步骤达到造景的三重境界。

4.2.1选择——协调统一,相得益彰

步骤一:选择。根据整个住宅小区的规划与建筑式样,决定景观设计的总体风格,从而决定植物种类的风格。中式住宅小区应当选用中式风格的植物来营造景观。如银杏科的银杏树,不仅为我国的特有树种而具备浓郁的中式风格,而且是具有活化石美称的子遗树种,能表达出历史感。其特殊的扇形叶片随着季节的更替而产生颜色的变幻,为人们带来美的享受。现在有很多住宅小区在景观设计时没有注意植物风格与建筑风格的协调统一,导致整个小区的设计风格混乱。这样的住宅小区即使用丰富的元素搭配出色彩多样、层次分明的景观,也会因为元素本身的选择失败而导致整体的设计失败。

4.3.2搭配——成为特色,别具风采

在协调统一,相得益彰的基础上,注意所选植物的精神象征和所具备的特殊气质给人带来的不同心理体验,将植物之间进行搭配组合以表达一定的场所精神,使植物造景成为整个住宅小区景观设计的特色,点亮整体环境。

根据对听觉、视觉、触觉、味觉、嗅觉的把握与艺术提炼,结合小区的场所性质,揣摩植物性格给观赏者带来的心理体验。白杨的坚毅、梅花的内敛、翠竹的风度、牡丹的富贵、荷花的高雅……千差万别的性格相互搭配,再组合到各具特色的环境中,就会呈现出别具风采的植物造景。

此外,不同的植物配搭方式所创造的空间给人造成的不同心理感受也应得到重视。如枝叶浓密的常绿性乔木围合成的下沉广场具有私密性,低缓起伏的疏林草地具有开放性,而绿色背景下点缀少许色彩活泼的植物,则给人带来跃动的心情。

4.3.3提升——引领风格,统领一派

做到了风格的协调统一,也成功的成为了景观设计的亮点,如果能再从文化内涵上进行深度挖掘,则可使植物造景设计不仅成为景观设计的亮点,更成为整个小区设计的亮点,引领该小区的整体风格和路线。

以南京为例,目前已有很多以与植物相关联的词汇命名的住宅小区。对这些小区来说,植物造景已不仅仅是对建筑外部空间的绿化,而是成为了贯穿该小区从风格定位到楼盘推广整条运作主线的精神统领。如某个以翠竹为主题的住宅小区,其定位的客户为高端商务人群。翠竹的高雅是对业主品位的呼应;翠竹的韧性是对业主精神的赞扬;翠竹的常青是对业主事业的祝愿。无疑,该小区以植物作为主题,其深刻的文化内涵已成为获得业主对小区生活理念认同的不可缺少的核心力量。

要在中式住宅小区的植物造景设计中达到引领风格,统领一派的境界,不仅需要对植物及其相关知识的熟练掌握,还要注重对中国传统文化的汲取。传统文化中有很多关于植物性格的展示,是当代人汲取中式景观设计灵感的源头。运用固定诗词配景、模仿经典画作取景、学习传统手法造景都是快速又有效的方法。

参考文献

[1].郭苏明,夏兵.场所精神的延续——由高校传统校区更新谈起[J].建筑与文化,2008(2):74-75

[2].吕景云,朱丰顺.艺术心理学新论[M].北京:文化艺术出版社,1999.3

[3].苏醒.花木传情——植物景观的人文内涵[J].景观设计,2007(5):94-97

上一篇:世界古代、近代史下一篇:外伤性脾破裂急救护理