英语否定疑问句的学习

2024-05-23

英语否定疑问句的学习(精选7篇)

英语否定疑问句的学习 篇1

1 概述

语言中的否定是一种常见现象, 英语同样如此。英语语言系统常借助于显性否定标记词NOT 、NO及其他非显性否定形式来实现否定, 显性否定标记词NOT是其中最常见的否定手段, 对其进行深入分析有利于中国英语学习者很好地习得其用法。

2 作为普遍范畴的否定

人类所有语言中都存在肯定和否定形式。受Saussure的影响, Prague语言学派提出标记 (markedness) 概念来解释这种现象, 在二元对立中, 非标记术语往往在形式上较为简单 (通常为零呈现) 。Greenberg (1966) 指出, 否定通常有显性表达, 而肯定通常为零表达。Givón (1979) 也同样认为, 否定结构在句法上比其相对应的肯定结构受到更多的限制。

否定是所有自然语言的一部分。Dahl (1979) 认为, 否定是自然语言的普遍范畴。“人类所有的交际系统都包含否定表达, 动物交际系统不包含否定话语, 因此, 没有办法来赋真值、撒谎、讽刺, 或应对假话或自相矛盾的话。” (Horn 2001: xiii) , 这就是说, 否定是一个语言的共同范畴, 即所有语言都有否定概念。

否定是一种语言、认知和智力现象。其表现形式普遍存在, 而且丰富多样, 对人类思维甚为重要, 正如Horn & Yasuhiko (2000:1) 所言:“否定话语是每个人类交际系统中的核心特征, 因此, 否定及其相关物——真值、假信息、矛盾和讽刺——可以看作人类的界定性特征。”从认知的角度来看, 否定是人类基本的离线思维, 涉及将缺失某种特定要素的“真实”情景和不缺失该要素的“想象”情景进行某种比较, 受关注的特定要素决定并语境化否定要素, 否定要素受到语法的限制, 因此往往不能给听者提供充分的信息来判定其焦点是什么。

3 英语中的否定标记词NOT分析

英语中的否定在学界引发了不同的观点, 研究视角各异 (Jespersen 1924, Horn 2001, Haegeman 1995) 。有些研究对英语否定进行描写性分析, 有些则进行生成语法分析。但无论视角如何, 其常见否定手段则是通过显性否定标记词NOT来实现。但在不同语言里, 否定需要特定的语法结构, 与其他许多印欧语系的语言不同, 英语规定, 动词短语中的否定需要在其前面添加助动词来实现, 如:

[1]a. He laughed.

[1]b. Hedidn’tlaugh.

通常情况下, 否定分为三种类型: (1) 句子否定 (sentential Negation) , 否定范围覆盖整个句子; (2) 成分否定 (constituent negation) , 不否定整个句子, 只是对句子中某成分加以否定, 即局部否定; (3) 元否定 (meta negation) , 既不是否定整个句子, 也不是否定句子中某成分, 否定范围大于句子。这三种否定类型在句法树 (syntactic tree) 中位置不同, 句子否定是子句主干的一部分, 元否定在句子主干之外或高于它, 而成分否定可以在句子主干其他任何位置。

(1) 句子否定

一个否定句具有与其相对应的非否定句相反的真值:如果X是真的, 那么X的否定 (¬X) 一定是假的;如果X是假的, 那么 (¬X) 一定是真的。例如, 如果[2]a是真的, [2]b一定是假的, 反之亦然。

[2]a.I willnotget it right. (Negative:¬X)

b.I will get it right. (Positive:X)

相反的真值是句子否定的必要条件, 但非充分条件。具有相反的真值的句子不一定就是子句 (X) 与其相对应的否定句 (¬X) 。例如, 如果[3]a是真的, 那么[3]b一定是假的, 反之亦然。如果将[3]c考虑进来, 这一点更显而易见。这三个句子只能一个是真的, 但[3]b或[3]c与[3]d不一样, [3]d是[3]a相对应的否定式。此外, 如果说[3]a是假的、[3]d是真的, 那么[3]b或[3]c不一定是真的, [3]a、[3]b、[3]c同时都可能是假的。

[3]a.Gunnar is in Oslo.

b.Gunnar is in Baghdad.

c.Gunnar is in Sweden.

d.Gunnar isnotin Oslo

否定句可以附带肯定的附加疑问, 如will I? 或否定的省略连接性副词, 如and neither will you, 如以下[4]a和[5]a, 然而这种附加语则不能与肯定极 (positive polarity) 同时出现, 如[4]b和[5]b:

[4]a.I willnotget it right, will I? (Negative)

b.*I will get it right, will I? (Positive)

[5]a.I willnotget it right, and neither will you. (Negative)

b.*I will get it right, and neither will you. (Positive)

同样, 肯定句可以附带否定的附加疑问, 如won’t I? 或肯定的省略连接性副词, 如and so will you, 但这些附加语不能与否定极 (negative polarity) 同时出现, 如[6]a和[7]a。

[6]a.*I willnotget it right, won’t I? (Negative)

b.I will get it right, won’t I? (Positive)

[7]a.*I willnotget it right, and so will you. (Negative)

b.I will get it right, and so will you. (Positive)

此外, 否定句可以附带否定极项, 如[8]a。否定极项是一个术语, 用于词汇项 (lexical items) 、固定短语, 或展示有关否定的不寻常行为的句法结构, 否定极项可能是词语或短语, 只在否定极性语境 (如fathom, in weeks) 或在诸如 (not too bright, drink a drop) 这样的语境里具有习语意义, 它们只在[need/dare (not) reply]语境中具有词汇的启示。

[8] a. I willnotget it rightat all. (Negative)

b.*I will get it rightat all. (Positive) (1)

总之, 否定句具有如下特征: (1) 是同一个不带否定的句子之对应物; (2) 允许肯定的附加疑问 (如will I?) 和否定的省略连接性副词 (如and neither…) ; (3) 不允许否定的附加疑问 (如won’t I?) 和肯定的省略连接性副词 (如and so…) ; (4) 允许否定极项。

(2) 成分否定

成分否定的范围不如句子否定的范围大, 只是涉及比如说NP、Adv P、小子句或VP:

[9] a. With [not[NP too many errors]], this should work. (NP)

b. [Not[Adv P long ago]], Arnold spoke German. (Adv P)

c. [Not[SC making it in time]] is really irritating. (小子句)

d.I shall[not[VP author a book]], but write an essay (VP)

带有成分否定的子句没有与其相对应的非否定子句相反的真值:[10] a与[10]b并非不能同时出现, 与[10]a相对应的否定子句是[10]c。

[10] a.Notlong ago, Arnoldspoke German. (Constituent negation)

b. Long ago, Arnoldspoke German. (Positive)

c.Notlong ago, Arnold didn’tspeak German. (Sentential negation)

成分否定不允许否定附加语, 不允许如[11]a中的肯定附加疑问, 也不允许[11]b中的否定附加子句, 这一点说明, 否定标记词NOT不覆盖整个子句。

[11] a. *Notlong ago, Arnold spoke German, did he?

b. *Not long ago, Arnold spoke German, and neither did I.

然而, 成分否定可以与肯定附加语同时出现, 如[12] a中的否定附加疑问, [12]b中的肯定附加疑问, 这一点再次说明, 这样的子句本身不是否定的。

[12] a.Notlong ago, Arnold spoke German, didn’t he?

b.Notlong ago, Arnold spoke German, and so did I.

与句子否定不同, 成分否定不允许否定极项:

[13] a. *Notlong ago, Arnold spoke Germanat all.

b. *Notlong ago, Arnold spoke Germanin any way.

(3) 元否定

元否定的范围比句子否定的范围还大, 与句子否定不同, 元否定选择CP, CP可以是[14]a中的陈述句, 或[14]b中的疑问句, 或[14]c中的PP, 但不能是TP (时态tense) , 或[14]d中的Fin P (finiteness) 。

[14] a. [Not[CP that it would do any good]]

b. [Not[CP if I can help it]]

c. [Not[PP in this life]]

d. *[Not[Fin P John left]]

元否定不能是补语从句, 如[15]a, 只能是[16]里的插入性修饰语。

[15]a.*He believed[not that he could trust them] (Meta-neg)

b.He believed that he couldnottrust them (Sentential neg.)

[16]She says[notthat I trust her though]that her dogs don’tbite.

4 英语中的否定标记词NOT对中国学习者的影响

与法语相比, 英语是一种弱曲折变化的语言, 从而使词否定标记词NOT在词序上出现在主题动词之前, 如John does not read a book, 因此, 英语中的主题动词从不出现在否定之前。英语中, 否定标记词NOT占据了否定短语的标记语位置 (Zanuttini 1997) 。

汉语中表达子句的否定主要依靠两个否定标记词“不”和“没 (有) ”, 根据Li & Thompson (1981) 的研究, 否定标记词“不”表示中性否定, 而否定标记词“没 (有) ”则否定整个事件。如例[17], “不”和“没 (有) ”都出现在子句否定部分的动词前面, 这是因为汉语是弱曲折变化的语言, 不允许动词超出动词短语范围, 因此, 汉语中子句的否定, 否定标记词往往出现在主题动词的前面, 这一点与英语相似。英汉这种具有相似性的否定句法特征使中国英语学习者比较容易掌握, 不容易出现句法错误。

[17] a. 张三不看书。

Zhangsandoes notread books.

b. 张三没看书。

Zhangsandid notread the book.

跨语言研究表明, 否定结构似乎遵循相似的发展顺序, 包括否定小品词的定位、动词时态、动词单复数标记。学习开始阶段, 否定小品词如NOT, 与否定项放置在一起, 如INOTlike, 这种并置反映了普遍的交际策略和语法处理技巧, 因此, 所有学习者都会经历这一阶段。当描写中介语的发展时, 研究人员常常将其模式归类为临时语法, 即发展顺序或发展阶段。因此, 学习者很有可能在早期学习阶段省略结尾的语法语素 (grammatical morpheme endings) , 而在后期则出现滥用现象。比如说, 学习者在未完全掌握包括don’t、doesn’t和didn’t等否定标记词的英语否定系统之前, 便会根据don’tunderstand使用shedon’tunderstand。尽管对早期学习者的研究表明, 这些错误主要是 (如果不完全是的话) 阶段性的, 而现在大量研究表明, 这些错误的形成主要是LI的负迁移造成的。

英语中常用显性否定标记词NOT和NO来构成否定结构, 汉语中常用“不”和“没”表示否定, 二者之间的共性使中国的英语学习者很容易习得这种否定结构, 然而, 二者之间的差异往往造成学习者将母语的否定结构迁移到英语学习中。如汉语中的否定标记词“不”对应于英语中的否定标记词NOT, 然而, 英语中对句子的否定必须借助于功能词与NOT一起实现, 如[18]c中的don’t (DO +NOT) , 但中国学习者在学习英语否定时, 由于母语的负迁移, 便会出现[18]b这样的错误否定形式。

[18] a. 我不说英语。

b. *I NOT speak English.

c. I don’t speak English.

5 结语

对英语中的否定标记词NOT进行的句法分析以及二语习得研究表明, 英汉两种语言系统之间存有异同。相对于如法语这样具有较强曲折变化的语言而言, 英语和汉语曲折变化较弱, 从而使对句子的否定都是将显性否定标记词NOT/“不” (“没有”) 置于主题动词之前。然而, 将这两种语言进行比较可以看出, 二者之间差异也是存在的。英语句子的否定需要借助于功能词来实现, 并且英语语言具有一定的曲折变化, 这些差异是中国英语学习者出现相关句法错误的主要原因。

参考文献

[1]DahlÖ.Typology of sentence negation[J].Linguistics, 1979 (17) :79-106.

[2]Givón T.On understanding grammar[M].New York:AcademicPress, 1979.

[3]Greenberg J.Language universals, with special reference tofeature hierarchies[M].The Hague:Mouton, 1966.

[4]Haegeman L.The syntax of negation[M].London:CambridgeUniversity Press, 1995.

[5]Horn L.A natural history of negation[M].Stanford:CSLI Publi-cations, 2001.

[6]Horn L R, Yasuhiko K.Introduction:Negation and polarity atthe millennium[A].In Horn and Kato (eds) .Studies in nega-tion and polarity[C].Oxford University Press, 1-19.An excel-lent survey, 2000.

[8]Li C, Thompson S.Mandarin Chinese:A functional referencegrammar[M].Los Angeles, CA:University of California Press, 1981.

[9]Zanuttini R.Negation and clausal structure:A comparativestudy of Romance languages[M].Oxford:Oxford UniversityPress, 1997.

英语中的附加疑问句探究 篇2

关键词:附加疑问句,英语教学

引言

附加疑问句指的是附加在陈述句后面的简短问句, 附加疑问句与其他疑问句的区别在于:附加疑问句并非要通过疑问获得某一具体信息, 而是表达说话者一种肯定或否定的态度。附加疑问句在英语中的应用比较广泛, 尤其是在日常口语中, 因此理解和学习使用附加疑问句对于英语学习尤为重要。但是, 由于英语附加疑问句的复杂性, 再加上汉语中没有与之对应的用法, 广大中国学生在学习附加疑问句的时候经常出现这样或那样的错误, 所以对附加疑问句进行全面分析对于英语教学来说是非常必要的。

1、附加疑问句的分类

根据附加疑问句不同的构成, 我们可以把附加疑问句分成四种:⑴、肯定主句加上否定附加问句;⑵、否定主句加上肯定附加问句;⑶、肯定主句加上肯定附加问句;⑷、否定主句加上否定附加问句。对于第四种类型, 有些语言学家认为不太可能出现主句与附加问句都是否定形式的情况, 但在非正式口语中, 甚至是文学作品中都出现了这种类型的附加疑问句, 如:I t d o e s n’t have to go any further, doesn’t it? (此句出自海明威的短篇小说“The Short Happy Life of Francis Macomber”)

2、附加疑问句的构成特点

附加疑问句一般由两个部分构成:陈述主句和附加问句。如:You have got it, isn’t it?有时因主句太长, 附加问句也可能出现在主句中间, 如:She hadn’t at that time, had she, been fully recognized as a serious writer?附加疑问句的构成主要有三个特点:⑴、附加问句的肯定或否定形式与主句相同或相异;⑵、附加疑问句的动词形式基本上与主句相同, 或由主句的动词形式演变而来;⑶、附加疑问句中的代词形式与主句主语在人称、性别和数上要保持一致。

3、附加疑问句的构成方式

⑴、简单句中的附加疑问句

简单句就是由一个主语和一个谓语构成的句子。简单句中的附加疑问句构成主要由主句确定。

(1) 、简单句中附加疑问句的代词

当主句主语是人称代词和表示物的“it”时, 附加问句的代词要与主句主语保持一致, 如:He is very clever, isn’t he?当主句主语是名词或名词词组时, 根据主语指代内容, 附加问句代词使用相应的人称代词或表示物的“i t”, 如:T h e c a r was damaged last night, wasn’t it?

当主句是“there be”句型时, 附加问句也必须使用“there”作为主语, 如:There is an apple on the table, isn’t there?当主句主语是不定代词时, 若该不定代词指代人称, 附加问句一般用“he”或者“they”, 现代英语中为避免性别歧视, 一般用“they”, 如:Everybody enjoys singing, don’t they?若不定代词指代物, 则一律用“i t”, 如:E v e r y t h i n g i s prepared, isn’t it?

当主句主语用指示代词或“such”时, 根据主语指代的单复数, 附加问句代词用“it”或“they”, 如:This belongs to your friend, doesn’t it?当主句主语是非谓语动词时, 附加问句代词用“i t”, 如:Smoking does harm to body, doesn’t it?

(2) 、简单句中附加疑问句的动词

当主句中第一个动词是“be”动词、助动词或情态动词时, 附加问句动词使用其相应的否定缩略形式。当主句中第一个动词是实义动词时, 根据主句时态, 附加问句动词使用“do”、“does”或“did”的否定缩略形式。当主句第一个动词是情态动词, 但句意表达为推测时, 要根据情态动词后面所表达的时态, 使用相应的助动词的否定缩略形式, 如:You must be very hungry, aren’t you?

(3) 、简单句中附加疑问句的肯定与否定

当主句中出现表达否定含义的副词, 如:rarely, hardly, seldom, never等, 附加问句要使用肯定形式。如:He is rarely generous, is he?当主句中出现由否定词缀如:un-、non-、-less等构成的词时, 附加问句要用否定形式。如:The boy is careless, isn’t he?

(4) 、祈使句中的附加疑问句

在肯定形式的祈使句中, 常用“w i l l you?”或“won’t you?”作为附加问句;在否定形式的祈使句中, 常用“w i l l you?”或“can you?”;在以“Let’s”开头的祈使句中, 常用“shall we?”作为附加问句。

⑵、并列句中的附加疑问句

并列句是由两个或更多相互独立的简单句通过连词如“a n d”、“b u t”、“therefore”等连接而成的句子。由于大部分并列句都是强调后一个简单句, 因此一般把附加问句放在第二个句子的后面, 构成由第二个句子确定。如:He was supposed to be there, but we didn’t tell him, did we?

⑶、复合句中的附加疑问句

复合句是由两个有主从关系的句子通过表示二者逻辑关系的连词连接而成的句子。由于复合句比较复杂, 难以确定信息重点, 因此其附加疑问句的构成确定也比较困难, 但还是有一些规律可循。

(1) 、含有状语从句、定语从句和同位语从句的复合句

在这类复合句中, 从句仅仅是作为主句的修饰成分, 因此附加问句由主句确定, 如:The woman who lives next door is a teacher, isn’t she?

(2) 、含有主语从句的复合句

在这类复合句中, 附加问句的动词由主句动词确定, 代词一律使用“i t”。如:What he lacks is courage, isn’t it?

(3) 、含有宾语从句的复合句

在含有宾语从句的复合句中, 如果主句主语是“I”, 并且主句谓语动词表示主观观点, 如think、guess、believe等, 附加问句构成由宾语从句确定。如:I suppose she has left, hasn’t she?在其他情况下, 附加问句构成由主句确定, 如:H e thought they should stay, didn’t he?

4、结语

通过对英语附加疑问句构成的分析, 我们可以看出英语是一种含有少量例外的有一定语法规则的语言。由于附加疑问句在英语口语的广泛使用, 加强对附加疑问句的学习是很有意义。本文希望通过对附加疑问句的分类、构成特点及构成方式的分析对英语教学有一点点参考。

参考文献

[1]马修斯.牛津语言学词典.上海外语教育出版社.2002年

[2]夸克.英语语法大全.华东师范大学出版社.2008年

英语间接否定的表达与理解 篇3

一、借助词汇手段来表示否定意义

我们先看一个句子:He is far from being honest.该句从形式上来看是肯定结构, 但实际上表达的是却是否定的含义。如不注意这一点, 往往就会望文生义, 很容易把它误解成“他离诚实还很远”, 这样的译文读上去令人难懂, 不符合我们中文的表达习惯。实际上, 句中“far from”表达的是否定意义, “far”在此并非作“远远的, 远离”解, 而是“并不;决非”的意思。因此该句正确理解应该是:“他并不诚实。”由此可见, 英语中的很多否定意义可以借助词汇的手段来表达, 其具体情况主要有以下几种。

1. 具有否定意义的名词:

absence, failure, refusal, lack等。这类名词本身就含有否定的意义, 表示“缺席, 失败, 拒绝, 缺少”等。例如:The failure was the making of him. (这次不成功是他后来成功的基础。) 。

2. 具有否定意义的动词:

fail, miss, refuse, avoid等。这类动词或动词词组表达的含蓄否定使用很频繁, 往往是表示“失败, 错过”等消极意义。在译成汉语时, 使用否定句更符合汉语的习惯表达。例如:The first bombs missed the targets. (第一批炸弹没有击中目标。) 。

有些短语动词和动词短语也可以表示否定意义。一方面, 在英语中有一些表示“保护、阻止、避免”之类的动词, 如protect, prevent, keep等, 经常与from构成词组, 表示否定意义。例如:Please keep the secret from others (请不要告诉别人。) 。另一方面, 有些动词短语也是表示否定意义。如:He made light o his illness. (他把自己的疾病不当一回事。) 句子中make light of意思是“轻视, 忽略”。其它常见的表示否定意义的动词短语还有:keep off (不接近) , keep out (不使入内) lose sight of (看不见) , turn a deaf ear to (不听) , live up to (不辜负) 等, 可以说是不胜枚举。

3. 具有否定意义的形容词如:

missing, far, short等。这类形容词有些本身具有否定的含义, 有些可以引申为否定意义。它们常常与介词from, of, about构成词组, 表示“短暂、不足、贫乏、无知”等。例如:Her explanation is far from satisfactory. (她的解释不能让人满意。) 。

4. 具有否定意义的介词或介词短语:

above, beyond, out of, anything but等。例如:The problem is above me. (这个问题我不懂。) 。值得注意的是“anything but”既可以表示“决不, 一点儿也不”意思, 如:Your answer is anything but perfect. (你的答复一点儿也不完美。) 也可以表示“除……外, 任何都……”之意, 如:I’ll give you anything but that. (除了那个之外, 我什么都可以给你。) 。

5. 具有否定意义的连词:

unless, before, until, lest, in case等。有不少连接词本身蕴含有否定的意义, 从而使得所连接的句子形式肯定, 意义却是否定的。有些连词使得句子从一个整体中排除出去, 从而使之成为否定的对象。例如:I shall go there unless it rains. (如果不下雨, 我将到那里去。) 该句中的unless用作连词, 引导条件状语从句, 作“如果不”解, 从句表达否定意义。另外, lest用作连词, 引导目的状语从句, 可以作“以免, 唯恐”解, 从句谓语用should+动词原形或直接用动词原形的虚拟语气形式, 表达否定意义。例如:Hide it lest he see it. (藏起来, 不要他看见了。) 。

二、借助语法结构来表达否定意义

英语中有些常用的语法结构, 可以表达否定意义, 比如一些比较结构、特殊句型、虚拟语气、强调句型及一些感叹句等。

1. 用比较结构表达否定意义

这时, 需要否定的部分可以通过than来引出。这样表示否定含义的肯定形式的比较结构主要有以下几种。

1) “more than...can”相当于“can not”, 意思为“简直不, 无法, 难以”。例如:This is more than I can tell. (这件事我是不能讲的。) 。

2) “more than one can help”意思为“尽量不, 绝对不”。例如:Don’t tell him more than you can help. (能不跟他讲就尽量不跟他讲。) 。

3) “more A than B”意思为“是A不是B;与其说是B, 不如说是A”。值得注意的是“more...than...”这个结构中相比较的对象既可以是名词, 又可以是形容词, 但比较的双方必须是在同一性质的基础上, 是否定一种性质而肯定另一种性质。例如:He is more brave than wise. (他有勇无谋。) 。

4) 在“no more...than”结构中, than后也表达否定意义。作“同……一样不”解, 同时否定两者。I am no more mad than you (你既没有疯, 我也没有疯。) 比较:He is not more diligent than you.他不比你用功。 (即两人都用功, 但你更用功。) 。

5) “比较级+than+to do”表示“不至于……, 懂得……不该……”。例如:I am wiser than to believe that. (我不至于蠢到竟然相信这种事情。) 。

6) “other than, rather than”等表示“不是;而不是”意义。例如:I, rather than you, should do the work. (该做这项工作的是我而不是你。) ;The truth is quite other than what you think. (事实真相同你想的完全不同。) 。

7) 在“would rather...than”结构中, would rather后表达肯定意义, than后表达否定意义。作“宁愿……而不愿”解。例如:I would rather have tea than coffee. (我宁愿喝茶, 而不愿喝咖啡。) 。

2. 用特殊句型来表示否定意义

1) 句型“too...to”是一个大家比较熟悉的表示间接否定的句型, too后边跟形容词或副词, 表示肯定的程度;to的后边跟动词原形, 表示否定的结果。例如:This box was too heavy for this old woman to carry. (这箱子太重了, 这位老太太搬不动。) 另外, “too...for...”这个结构也可以用来表示否定意义。但是要注意的是, “too...for...”这一结构有两种情况, 一是for后接名词或代词, 是逻辑上的行为执行者, 相当于其后省略了一个不定式。如上面例句也可以在最后省略“to carry”;二是for后接无生命名词, 同样表示否定的意义, 常译为“太……而不能”等。例如:It was too beautiful for words. (那太美了, 根本无法用语言来形容。) 。

2) 句型“It is/It has been...since...”用来表示间接否定时, since引导的状语从句中的谓语必须是持续性动词的过去式, 而不能是瞬间动词的过去式。瞬间动词的过去式形式表示的是一般概念上的肯定, 而不是间接否定。例如:It is four years since Helen was a teacher. (海伦不当教师已有十年了。) 试比较:It is four years since Helen became a teacher. (海伦当教师已有四年了。) 注意第二句话中的since引导的从句中的become是非延续性动词, 表示从句的动作从开始时算起。

3) “the last sb./sth.+定语从句或不定式”是固定句型结构, last在此并非作“最后的”解, 而是表示“最不合适的;极少可能的”的意思。例如:He would be the last man to say such things (他决不会说这种话。) 。

4) 在“prefer...to”句型结构中, prefer后表达肯定意义, to后表达否定意义。作“喜欢……不喜欢”, “宁愿……而不愿”解。例如:I prefer this to that. (我要这个, 不要那个。) 另外, prefer还可与rather than连用, 构成“prefer to do sth.rather than do sth.”结构, than后表达否定意义。例如:I prefer to do rather talk. (我喜欢做, 不喜欢说。) 。

5) “but that”或“but what”引导的句子, 这类句子意为“要不是, 若非”, 表示条件。例如:But that she sees it, she could not have said so. (若不是亲眼所见, 她决不会这么说。) 。

3. 用虚拟语气来表达否定意义

肯定形式的虚拟语气往往暗含否定性概念, 只是口气较婉转。例如:I wish I could go with you. (我多么希望我能跟你一起去啊) (言外之意就是恐怕我不能跟你一起去) 。

4. 用强调句型来表达否定意义

强调句型“It’s...that...”一般用来强调句子某一成分, 是肯定意义, 但这一句型有时用来表示让步, 以肯定的形式表示否定的意义。译成汉语时, 常用“再好……也……”、“无论怎样……也不会”、“再……也不能”等形式。在这种表示让步的用法中, it is的后边是一个受形容词修饰的可数名词的单数形式, that后边的部分则需要“反译”, 即其肯定形式表示的是让步的否定结果 (即间接否定) , 这一表示间接否定的句型常用来表达具有一定哲理的意义。例如:It is a wise father tha knows his own child well. (再聪明的父亲也不完全了解自己的孩子。) (不是“完全了解自己孩子的父亲才是聪明的父亲”) 。

5. 用诸如诅咒或感叹的方式来表示否定

人们用devil, the hell等词来加强语气, 表达一种否定的概念, 因此, 这类句子往往含有非常强烈的情绪。例如:I’ll be damned if I agree with him. (我决不会同意他的意见。) 。

另外, if从句独立使用作感叹句时, 肯定谓语表示否定意义, 否定谓语表示肯定意义, 这种用法的if从句往往表示强调、惊奇、恼怒、沮丧等感情色彩。例如:If this is human life! (这真不是人过的日子!) 。

三、借助修辞手法来表示否定意义

用修辞手段表达的否定大多是强烈否定, 常用的修辞手段有以下几种。

1. 用反诘疑问句表示否定意义

肯定的一般疑问句形式的反诘句和特殊问句形式的反诘句都可以表示否定。例如:Who knows? (谁晓得?) (谁也不晓得。) ;What can mean more than life? (还有什么比生命更重要?) (没有什么比生命更重要。) 这两个反诘疑问句, 都不需要回答, 只起加强语气的作用, 表示说话人态度非常明确。

2. 用反语表示否定意义

反语是指人们用正面的话来表达反面的意思, 所以它表面肯定的形式中具有含蓄间接否定的意义。反语语气强烈, 常用来表示惊奇、喜悦、气愤、讽刺、强调等情绪。如:You are telling me. (我不用你指教。) ;A fat lot you know! (你懂得可真多!) (你什么都不懂) ;Much I care. (我才不在乎呢。) 。

另外, “as...as”结构有时亦可用作反语, 肯定的形式表示否定的意义。例如:I was as surprised as anyone on hearing the news. (听到这个消息没有人比我更吃惊了。) 。

3. 用委婉语表示否定意义

人们在指责别人或拒绝别人的邀清、建议时, 往往采用委婉语。例如:There is much room for improvement in your work (你的工作有很大的改进空间。) 句子中就是故意用含蓄婉转的话把本意暗示出来, 以免对他人的自尊心造成伤害。其真实意思为:You have not done your work very well. (你工作干得实在不行。) 。

四、结语

每一种语言都有其独特的表达否定概念的形式和手段, 英语也是如此。一般而言, 英语中的间接否定比较复杂, 它在表达方式上丰富多样, 有时还比较隐蔽, 并且在词汇、词序和语法上都有着严格的限制。在学习英语中的间接否定时, 我们不仅要注意由词和短语表示的间接否定, 还要注意由各种形式的语法结构及修辞手段所表示的间接否定。有时我们还需要仔细辨认, 联系上下文语境来判断其正确意思, 既要考虑它否定的性质, 又要兼顾它的风格。把这些间接否定句型结构分别作为一个整体来理解和掌握, 而不能拘泥于句型结构中的某一个词或某一部分。否则, 就会很容易按照汉语的习惯去推敲, 从而造成理解上的困难乃至误会。因此, 要想正确地理解和运用间接否定这一特殊的英语, 我们首先要掌握它的诸种表达方式, 体会它特殊的语言表达效果, 这些对于正确地理解是必不可少的。

摘要:一般情况下, 英语否定概念的表达可以直接借助于一些否定词, 或者依赖于带有否定意义的前缀和后缀。但是, 有一些英语的表达既没有否定词, 也没有表示否定意义的前后缀, 它们在形式上完全是肯定的, 然而在意义上却是否定的。这种间接否定是英语中一种常见的语言现象, 它既可避免否定词的重复使用, 也可使否定含义的表达多样化。因此, 分析、归纳各种间接否定的表达方式, 不但有助于正确理解原文, 避免因为望文生义而出现理解偏差, 而且可以灵活地运用地道的英语表达法, 从而提高我们的综合英语水平。

关键词:英语间接否定,形式,意义,理解

参考文献

[1]党元明.英语中几个表示隐性否定的句型[J].科技英语学习, 2007, (11) :40-42.

[2]顾红兵.谨防英语中的“假朋友”[J].考试周刊, 2011, (20) :113-115.

[3]顾红兵.it的用法小结[J].考试周刊, 2011, (24) :110-112.

[4]顾红兵.中式英语成因分析及其对汉译英的启示[J].苏州教育学院学报, 2011, (1) :48-51.

[5]刘锐诚.学生实用英语高考必备[M].北京:中国青年出版社, 2006.

[6]徐广联.大学英语语法讲座与测试[M].上海:华东理工大学出版社, 2000.

[7]章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

[8]郑天生.新高考英语必备[M].北京:世界知识出版社, 2003.

英语否定疑问句的学习 篇4

1 人文与人文精神的含义

关于“人文”和“人文精神”的论述实在是众所纷纷。总体上说, 所谓“人文”是指与人类社会发展有直接关系的各种文化现象。该文所指的“人文”是指人们在言语交际过程中所体现的“文明”。从一定意义上讲, 所谓“人文精神”, 是指关心人, 为其办好事;满足其需要。如果说科学精神是求“真”, 人文精神则是求“善”, 人文精神旨在关心, 也就是体现“以人为本、以人为中心的精神”, 其核心是揭示人的生存意义、体现人的价值和尊严、追求人的完善和自由发展。概括来说, “‘人文精神’是指人们在气质、思想观念、人格、情感和情绪等方面所表现出来的社会文化修养, 即关怀人生价值的实现、关怀人的自由与平等, 关注人与社会、人与自然之间的和谐关系。” (《东方艺术》2000年, 钞艺萍) 。

2 附加疑问句产生的原因及构成方式

在日常生活中, 人们对事物的认识不是一下子就进入终极, 往往要经过从部分到整体, 从片面到全面, 从不太准确到比较准确这样一个循序渐进的过程。这样, 在一个阶段, 人们对某一事物的认识既可能有已知的部分, 又可能有未知的部分。为了丰富和完善对事物的认识, 人们就可能对未知的地方提出疑问, 这个疑问显然是在对该事物有所了解和认识的基础上提出来的。另外, 由于语言在不断发展, 人们在语言交际当中不可能总是简单地问对方“是”与“否”的问题或“wh-”一类的特殊问题, 而是出于更加复杂的交际目的运用更加多变的语句形式进行交流, 这样, 附加疑问句的出现就在人们交际中逐渐产生。

3 英语附加疑问句的内涵与语用功能

我们可以从英语附加疑问句的语义和语用功能了解其特殊内涵。

英语附加疑问句是一个复杂的语义结合体, 既有陈述又有询问。其句法结构形式一般可概括为“陈述句+附加疑问 (tag) ”, 而其语义功能可概括为“陈述+疑问”, 那么, 我们分析附加疑问句的语用功能则为“相信+怀疑”。但是, 从分析不同附加疑问句所蕴涵的实际意义看, 这里的“怀疑”不一定都是“不相信”。在人们实际交际过程中, 相当多附加疑问句的运用就是表明语言运用者有意与对方进行交流, 或表示要求、邀请、鼓励、提醒, 或征求对方的意见, 或请求对方对自己的陈述加以附和或证实, 或表达言语者的主观推断、建议, 还可以用来表示说话人的惊讶、愤怒、讽刺、不耐烦、不高兴、不服气等情感。例如:

(1) What a lovely day, isn’t it? (表示想与对方进行交流)

(2) Read the text, will you? (表示要求对方做某事)

(3) Have dinner with me, won’t you? (表示邀请)

(4) A:You are stupid, you’ve made a mess of it.

B:So, I’ve made a mess of it, have I? (表示惊讶、不服气) 5A:You were telling a lie.

(5) A:You were telling a lie.

B:Oh, I was telling a lie, was I? (表示愤怒)

4 附加疑问句如何体现出人文内涵

从以下从几个方面我们可以感悟到英语附加疑问句的人文内涵:

4.1 英语附加疑问句的特殊性

英语中最基本的、最常见的疑问句主要有四种:一般疑问句、特殊疑问句、附加疑问句和选择疑问句。其他各种疑问句或多或少地都是这四种疑问句语法形式或语义功能的扩展。在日常生活中, 英语疑问句的用途或交际功能仅次于陈述句, 但在多变化和复杂性方面却远远超过了陈述句、祈使句和感叹句。一个陈述句传递说话人对所述命题的“相信”, 一个疑问句传递说话人对句子相关命题的真值或命题内容的“怀疑”, 正因为“怀疑”或想知道要了解的信息, 言语者运用了疑问句。一般疑问句常用来询问一件事情或一种情况是否属实, 通常都可以直接用yes或no作肯定或否定的回答, 所以, 一般疑问句也叫是非疑问句 (yes-no question) 。语用者运用这种疑问句直接了解所需信息, 不具有更多的感情色彩。

特殊疑问句 (Special Question) 是用来对句子中的某个部分提出疑问的问句。此种问句通常是以疑问代词 (who, whom, what, which) 或疑问形容词 (which, what, whose) , 或疑问副词 (where, when, why, how) 等疑问词开头, 因此又叫“wh问句” (wh—question) , 对此种问句的回答都是非常具体而明确。语用者通过发问可直接了解具体内容。

选择疑问句 (Alternative Question) 是言语者对问题提出两个或两个以上选项, 供对方选择其一。这种问句与一般疑问句不同, 不可用yes或no来回答, 而通常要求用比较完整、具体一点的语句来回答。例如:

(6) Shall we go to see you or will you come to see us?

回答:We shall go to see you或 (you) come to see us.

(7) What would you like, tea, coffee, or milk?

对这一问句, 回答者可根据情况是tea或者coffee, 或者milk。

总之, 此种问句中问的内容很明确, 回答相应也很具体, 也同以上两种问句一样, 语用者不需要表现出太多的感情关怀。

然而, 附加疑问句上则表示说话者在陈述某一种情况时, 觉得不完全有把握或出于对某一信息进行强调等意念, 稍加停顿或思考后, 再附上一个简略的疑问句, 以征求别人的看法或要求别人附和自己的看法, 或为了加强渲染的效果及和悦谈话气氛等。因此, 附加疑问句有时又可称之为证实疑问句 (confirmative question) 、追加疑问句 (supplementary question) 。在交际过程中, 语用者运用此种疑问句可以表现出更加复杂的心理活动。

综上所述, 笔者认为:不同疑问句体现出说话者的不同态度和语用目的, 而附加疑问句则体现说话者充分考虑对方的感情或请求对方对自己的陈述加以“附和”等。语用学家们曾经认为附加疑问句只用来表示说话人的恭敬和礼貌。这充分说明了英语附加疑问句的人文内涵。

4.2 英语附加疑问句的使用与语用者年龄有关

英语附加疑问句根据附加的疑问部分可以分为两大类:规则缩略疑问句形式和原型疑问句形式。前者是由一个陈述句和一个比较整齐的、缩略的疑问句组成, 即附加疑问部分的主语必须与陈述句部分的主语在人称、数、性方面保持一致;其谓语必须与陈述句部分的谓语在人称、数、时、体、语态方面保持一致。如: (17) Everything is ready, isn’t it?

(8) We can’t take the books out, can we?后者由一个陈述句和一个原型疑问句组成。所谓“原型”是说这些附加的疑问部分不受其前陈述部分人称、时态等语法规则的限制或制约, 用一个在现实话语中常常独立使用的结构形式来表达, 可以是一个简洁的小品词 (Yes?/huh?/eh?/see?) 、语气助词 (O.K?/Right?) 、短语 (you know?/is that so?/) 、词组或句子 (don’t you think?/am I right?) 等。如:

根据Berninger&Garvey (1982) 等语言学家对三组不同年龄段儿童 (5岁以下/6-10岁/11-16岁) 使用附加疑问句情况进行的调查统计表明, 使用规则的缩略疑问句或原型疑问句形式表达疑问的儿童的比例, 随着年龄由小到大的梯级分布, 分别为27%:73%;11%:89%;和34%:66%。从使用频率上看, 年龄越大, 使用附加疑问句表达个人意见的频率越高。从前面的比例关系还可以看出:年龄越大, 使用原型疑问句结构的人越少, 说明语用者在语言运用上越规范。在儿童语言习得研究中, Brown&Hanlon (1970) 发现, 像Okay?Right?这类简单附加疑问句在儿童语言里比isn’t it?这类按照语法规则构成的疑问句出现得早。可见, 英语附加疑问句的使用与语用者的生活阅历和年龄有着密切的关联。

4.3 英语附加疑问句的使用与社会进步有关

人类是逐步从最早的原始野蛮状态而一步一步过渡到越来越文明的今天。语言总是随着社会的进步、文化的不断发展而不断完善。世界上各种语言的发展无不与社会文化密切相关。英语附加疑问句的结构形式最早出现在16-17世纪, 由陈述和疑问两部分组成 (Visser1963:174-175) 。疑问部分是将动词或助动词移到主语之前构成 (Salmon1965) , 例如:

(9) I sent him a full answer by you, did I not? (1553 Udall, Roister Doister (Manly Spec.) III, IV, 19)

(10) You saw her husband beat her, did you not? (1696 Van-brugh, Provoked Wife (Mermaid) IV, ii)

从语义功能上讲, 以上两个例句中的附加疑问部分只是表示征询对方意见, 说话者想知道所述内容的真与否。这是英语句子结构发展的一大进步。

Brown&Hanlon (1970) 发现, 与其它疑问结构形式相比, 英语附加疑问句这种结构形式出现相对较晚。显然, 在附加疑问句出现之前, 陈述句和其它疑问结构形式都已存在。

从语用功能上讲, 英语附加疑问句最初主要用于:表达主观推断、寻求同意、要求证实、表示怀疑和表达意见等五个方面。而现在语用功能则是多样化了。Algeo (1990) 在对英国英语中的附加疑问句进行归类分析后, 发现目前附加疑问句已经成为英美国家流行俗语的一种表现形式, 其用途与表达形式远远超过了传统语法所概述的功能, 形成了一些新的交际语境中的话语功能模式:即求取信息、鼓励参与、提示注意、终止交谈和回驳对方等。以上说明, 英语附加疑问句的使用与社会的不断进步紧密相关。

5 结束语

该文简要地说明了人文与人文精神的含义, 阐述了英语附加疑问句的内涵、语用功能及其特殊性, 进而通过分析其语用功能探讨了此种问句在其发展过程中所体现的人文内涵。附加疑问句的产生与发展是人类语言文化发展进步的一个具体体现, 也即人类文化素质提高或者说人类文明进步的一个见证。通过该文对英语附加疑问句的人文内涵的分析, 我们可以从微观的角度理解社会文明进步的复杂性和曲折性。

参考文献

[1]牛保义.英语附加疑问句的动态研究[J].外语教学与研究, 2005 (3) :187-191.

[2]牛保义.英汉附加疑问句语法化比较[J].外国语, 2001 (2) :49-54.

[3]牛保义.相信和怀疑——附加疑问句的认知研究[M].北京:中国社会科学出版社, 2005.

[4]王福祯.英语疑问句[M].北京:商务印书馆, 2002.

英语中的间接否定及其翻译 篇5

1具有否定意义的谓语动词及短语:exclude, spare, get out of, turn a deal ear to等。如:

She turned a deaf ear to my advice.她对我的忠告充耳不闻。

Get out of my way-I'm busy.别挡着我, 我忙着呢。

2具有否定意义的名词:refusal, negation, ignorance, absence等。如:

Please keep an eye on my luggage during my absence.我不在时, 请照看一下我的行李。

We are in complete ignorance of your plans.我们对你的计划一无所知。

3具有否定意义的形容词及短语:last, safe, far from, alien to等。如:

The rascal is safe in jail.那个坏蛋关在牢里就不能害人了。

You are the last person I want to see in the world.你是世界上我最不想见的人。

4具有否定意义的介词及短语:beyond, out of, in the air, in vain等。如:

He tried in vain to sleep.他无法入睡。

The bicycle is beyond repair.这台自行车修不了了。

5具有否定意义的连词:or, anything but, more than, rather…than等。如:

That's more than I could bear.我再也忍不住了。

The hotel was anything but satisfactory这家旅馆太不让人满意了。

6具有否定意义的副词:ill, out, safely, mortally等。如:

The remark was ill received.这句话引起的反应不好。

Sorry, she is out.对不起, 她不在家。

7某些具有肯定形式的习语、句子也可表达否定含义, 如:

A clear conscience is a sure card..问心无愧, 万无一失。

Where there is smoke, there is fire.无烟不起火。

8某些形式上肯定的虚拟语气也可表达否定含义, 如:

If only I were you.我要是你就好了。 (实际上我不是你)

If I had come earlier, I would have seen him.如果我早点来就见到他了。 (实际上没见到他。)

浅论英语中的部分否定 篇6

英语中的部分否定究竟否定多大一部分, 一般情况下是不太清楚的, 也就是说否定的量的具体界限不易确定。例如:Not a ll e c onomis ts a g re e with you. (不是所有的经济学家都赞同你。) 换个另外的表示法, 这句的意思是:Some economists don’t a g re e with you. (有些经济学家不赞同你。) 到底有多少很难说得准确。部分否定与全部否定之间存在着异同点, 相同点表现在这两种否定方式都可借助于not, 缩略为n’t;不同点表现在前者否定“部分”, 后者否定“全体”。而且, 与部分否定相应的全部否定句常采用none、no、neither、never、nothing等表示否定的词+肯定谓语, 或联系动词be+带否定前缀的形容词结构。试比较下面各组的例句:

1.Not a ll, a ll…not, not…a ll

(1) Not all the stars were visible.并非所有的星星都看得见。 (部分否定, not否定all。) None of the stars were visible.所有星星都看不见。 (全部否定) No stars were visible.所有的星星都看不见。 (全否) Not a star was visible.一颗星星都看不见。 (全否) All the stars were invisible.所有星星都看不见。 (全否)

(2) All did not go smoothly between them.他们之间并非一切都融洽。 (部分否定, 以下简称“部否”, not否定主语all) Nothing we nt s moothly b e twe e n the m.他们之间一切都不融洽。 (全否)

(3) I do not remember all these words.这些单词我并不是全部记得。 (部否) I remember none of these words.这些单词我都不记得。 (全否)

2.not both, both…not

(1) Not both the answer are right.不是两个答案都对。 (部否, not否定both。一个对, 另一个不对。) Neither of the ans we rs is rig ht.两个答案都不对。 (全否)

(2) Both the proposals are not acceptable.这两项建议并非都可以接受。 (部否, not实际上是否定both) Both the prop os a ls a re una c c e p ta b le.这两项建议都不可接受。 (全否) Ne ithe r of the p rop os a ls is a c c e p ta b le.这两项建议都不可接受。 (全否)

3.Not e ve ry, e ve ry…not

(1) Not every man can do that kind of work.那种工作并不是什么人都能做的。 (部否, not否定every) No man can do that kind of work.没有人做得了那种工作。 (全否)

(2) Every resolution here is not practical.这里的决议并非每项都是切实可行的。 (部否, not实际上否定every) Every re s olution he re is im p ra c tic a l.这里的每项决议都行不通。 (全否) No resolution here is practical.这里的决议都行不通。 (全否)

学生们容易受汉语的影响, 忘记本句型的要求, 用不定代词作主语。英语习惯是:不定代词不能出现在否定词的前面, 作主语只能用其相对应的否定代词。例如, 不可说:“Anybody can’t d o it.”而应说:“Nob od y c a n d o it.” (没有人能做那件事)

4.Not a ltoge the r, not a lwa ys

(1) Your composition is not altogether bad;the spelling is g ood b ut g ra mma r is p oor.你的作文并非都不好;拼法很好, 不过语法欠佳。 (部否, not否定altogether) Your compos ition is not g ood;b oth the s p e ll a nd g ra mma r a re p oor.你的作文写得很不好, 拼法和语法都差。 (全否)

(2) He is not always polite in his manners.他并不常常有礼貌。 (部否) He is always impolite in his manners.他老是没有礼貌。 (全否) He is never polite in his manners.他从来都没有礼貌。

以上是一些常见的部分否定句式。从所学的例句中可以看出, 英语部分否定not all, (all…not) not both (both…not) , not e ve ry (e ve ry…not) 等, not否定的实际是a ll, b oth, e ve ry等, 相当于汉语“并非都”, 这可说已经是约定俗成了。英美人用英语进行交际时, 还是用这两式句型。不仅在格言里, 而且在一般句子里, 都可见到这些句子的存在。请看下面从中外书籍中收集的例句:

(1) All the idioms are not illustrated. (《新编英语语法》P542)

(2) All that glitters is not gold. (Proverb)

(3) All cats don’t like water. (《A Grammar of Contemporary Eng lis h》P383)

(4) What though the field be lose?All is not lose. (《A Dictiona ry of Conte mp ora ry Ame ric a n Us a g e》)

(5) I haven’t read all the books. (《A Grammar of Contemp ora ry Eng lis h》P141)

(6) All men are not honest. (《英语惯用法》P142)

(7) All of them are not prepared. (《英汉比较语法纲要》P25)

(8) All men don’t live long. (《最新英汉活用词典》P12)

(9) All will not go. (《现代英语惯用词典》P6)

实际上, 在教学实践中, 我觉得应避免学生使用all…not结构这样的句式, 而用not all…代替, 不易引起误解。如“我们并非都是学生”就可说成:Not all of us are students.这在英语和汉语的表达上是一致的, 不会产生理解错误。至于all…not结构表示“部分否定”的句式, 也必须提到, 使学生对它有所了解, 以后碰到这样的句型就不会搞错。

摘要:英语中的否定方式很多, 诸如全部否定、部分否定、含蓄否定、转移否定等等。英语中的部分否定与全部否定之间存在着异同点, 相同点表现在这两种否定方式都可借助于not, 缩略为n’t;不同点表现在前者否定“部分”, 后者否定“全体”。部分否定则是比较特殊的一种, 值得我们重视和探索。

关键词:部分否定,全部否定,教学实践

参考文献

[1]章振邦.新编英语语法[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

[2]费致德.现代英语惯用词典[M].北京:商务印书馆, 1995.

英语否定疑问句的学习 篇7

传统意义上, 英语句子被分为陈述句, 疑问句, 祈使句和感叹句四种句型。陈述句被认为是表述某种事实, 现象, 事件或说话人的看法。疑问句是发话人内心存疑, 为获取信息而发问。祈使句是请求, 要求或命令别人做或不做某事。感叹句用来表达赞美, 惊叹, 喜悦等感情。这种定义在外语学习中几乎被认定是真理, 被广大学习者广泛接受。然而, 在现实使用中, 这些句型的意义和其传统定义常常不一致。比如有些句子句法上是疑问句的特征, 却没有疑问的含义, 相反承担了其他的功能。本文拟从奥斯汀和赛尔的言语行为理论出发, 讨论疑问句的施为功能。

二、言语行为理论介绍

首先让我们理解下言语行为理论。言语行为理论最初是英国哲学家奥斯汀 (J.L.Austin) 提出, 美国哲学家塞尔 (J.Searle) 加以修正和发展的。奥斯汀在20世纪50至60年代的一系列讲座中, 提出了言语行为理论 (束定芳:1989) 。他在1962发表的《如何以言行事》How to Do Things with Words被认为是言语行为理论的奠基著作 (俞艳珍, 田建平:2008) 。奥斯汀认为, 语言学研究的对象不应词和句子, 而应该是通过词和句子所完成的行为。语言理论实际上应该是行为理论的一部分 (束定芳:1989) 。他首先区分了两种不同类型的句子, 表述句 (constative) 和施为句 (performative) 。表述句是用来陈述或描述事情的过程或状态, 有真假值。如The earth is round就说明了地球是圆的这样一个事实。如果地球真的是圆的, 那么这句话就为真, 相反, 如果地球不是圆的, 这句话就为假。而施为句则有实施某些行为的功能。它没有真假之分, 但能用来行事。如I name this ship Elizabeth。如果是Queen Elizabeth在合适的场合对着一艘船说出这句话, 那么, 那艘船就有了名字, 这句话就有了行事的功能。又如在法庭上, 法官宣布, I sentence you 3years in prison。此话一出, 罪犯就要受牢狱之苦。这句话因此也在行事。这两句话中的name, sentence是施为动词。随后, 奥斯汀又把施为句分为显性施为句和隐性施为句。显性施为句的特征是:主语是第一人称, 时态是现在时, 谓语动词是施为动词。如上面的两例都是显性施为句。隐性施为句则不具备上述特征, 如close the door。这句话相当于I order you to close the door.又如, I will be there at two o’clock.相当于I promise that I will be there at two o’clock.这两句话虽然没有施为动词, 但是经过推理, 都可以改写成带有施为动词order, promise这样的句子。

后来奥斯汀又把人们说话时所实施的言语行为分为三类, 以言表意行为 (又叫以言指事, 言内行为) (locution) , 以言施事行为 (illocution) (又叫以言行事, 言外行为) , 和以言取效行为 (perlocution) (又叫以言成事, 言后行为) 。以言表意行为是指用声音说出有意义的话的行为, 就是saying something.以言施事行为是指在说话中实施了言外之事。奥斯汀用公式“In saying X, I was doing Y.”以言取效行为是指说话人在说了些什么之后对听话人身上达到的效果。如A对B说It is so cold here, 说这句话本身就是以言表意行为;A的言外之意是想让B把窗户或门关上, 这样屋子就不冷了, 这是以言施事行为;B理会出这句话的言外之意后, 会起身关窗或门, 这是以言取效行为, 就是A的话在B身上产生了效果。

塞尔系统的发展了奥斯汀的言语行为思想, 并进一步提出了间接言语行为这个概念。塞尔指出, 间接言语行为理论要解决的问题是:说话人如何通过“字面用意” (literal force) 表达间接的“言外之力” (用意) (illocutionary force) 。间接言语行为可分为规约性 (conventional) 间接言语行为和非规约性 (non-conventional) 间接言语行为。所谓规约性间接言语行为, 就是对字面用意做一般推断, 主要出于对听话人的礼貌。非规约性间接言语行为必须依靠说话双方的共知语言信息和所处语境才能推断出来 (王宏军:1998) 。

通过对言语行为理论的分析, 不难发现, 在一定的语境下, 句子的功能和其传统的句法功能常常不一致。比如上面的It is so cold here, 句法上是陈述句, 其言语行为意义却是I want you to close the door, 丧失了其传统句法功能。

三、英语疑问句的施为功能

疑问句作为一种重要的句型, 一般情况下是因为发话人内心有疑问而向听话人发问。比如Is that your brother?说话人真的不知道那个人是不是听话人的弟弟, 因此用此句型。这是疑问句的传统用法。而在实际生活中, 由于人际交往的需要, 有时为了保存面子或出于礼貌, 人们经常使用疑问句, 使其违背传统功能, 达到以言施事的施为效果。下面我将总结一下具有的施为功能的典型疑问句句型。

1、Won’t you….?这个句型虽然有疑问句之形, 表面上是问“你将不会…?”在某些场合下, 却可以表示一种邀请或建议。比如家里来客人了, 主人说Won’t you have a seat?字面含义是问“你将不会坐下?”实际上, 其言外之意是“I invite you to sit down.”“我邀请你坐下”。因此, 客人听到此话, 应该坐下, 而不是回答Yes或No。这样的例子很多, 比如家长看到孩子一直学习, 很心疼, 就会说, Won’t you have a rest?这实际上是在建议孩子休息一下。

2、Is there/Are there…..?和Do you have….?这两个句型的字面意义是“有….吗?”在某些场合下, 却不能这样理解。比如在饭店里, 顾客问服务员, “Is there any salt?”这是服务员就不能回答说“Yes, there is.”因为顾客的真实意图是, “Iwant you to bring some salt.”因此正常智力的服务员听到这句话, 会立即拿盐过来。又如, 顾客在收银台结账时, 收银员经常问, “Do you have some change?”。顾客听到后, 不会说yes或no, 而往往是赶快打开钱包取零钱出来。通过这样的一般疑问句的句型, 说话者做到了以言施事, 促使了一个行为的发生。

3、Can you/could you…?这个句型表面是问你有没有做某事的能力。在某些语境下, 却表示请求或寻求帮助。如一个学生对另一个学生说, “Can you reach the dictionary?”他不是问那个学生有没有能力够得着那个字典, 而是在礼貌的请那个学生帮他递一下字典。因此作为听话者的学生也不会说, “Yes, I can”或“No, Ican’t”。这样的例子比比皆是, 在此就不多举例了。

4、Why don’t you…/Why don’t we…/Why not….?这个句型经常用于提建议, 而不是问你们为什么不做或我们不做某事。比如两个人在冥思苦想怎样过一个愉快的周末, 一个旁人会说, Why don’t you visit the summer palace?在疑问句的外表下, 这个人实际上是提出了一个建议, I suggest you go to the summer palace。

以上是疑问句施为功能的常见句型, 其实这些句型也正是塞尔所谓的规约性间接言语行为。因为经过漫长的演化, 英语疑问句的这些施为功能已经被英语使用者广泛接受和使用, 熟悉英语的人, 在一定的语境下, 听到上述典型句型时, 很容易就能推断出其言外之意, 从而领会说话人的真正意图, 做出相应的行为。从而使那些疑问句句型完成了施为的功能。

英语疑问句的施为功能当然不仅仅只产生规约性言语行为, 在有些场合下, 也会产生非规约性言语行为。比如上课铃响了, 老师走进教室, 发现教室乱哄哄的。于是就有了下面的对话。

Teacher:Did you here the bell ring?

Students:Yes.

Teacher:Could you be a little quiet?

Students:All right, sir. (Stop talking)

在上述的对话中, 老师先是使用了一个非规约性间接言语行为的句子, 试图使学生安静下来, 但是学生没有领会老师的意图。反而回答yes。于是老师又用了一个规约性间接言语行为的句子, 这下学生很容易就理会了老师的意图, 终于停止窃窃私语了。可见疑问句是可以产生非规约性间接言语行为的, 但是这种非规约性间接言语行为的解读, 需要说话人和听话人共同的背景知识, 听话人也要经过一番推论, 方能领会其言外之意, 实现疑问句的施为功能。

四、结论

疑问句非疑而问的情况在实际交际中很常见, 施为功能就是其非疑而问的一种重要功能。通过言语行为理论的视角分析, 我们更深的了解了疑问句, 对其施为功能有了清晰的认识, 从而有助于我们更加灵活运用疑问句, 并在交往中正确解读疑问句的含义。

摘要:在实际交往中, 英语疑问句经常被用来就某些信息提问, 但也存在很多非疑而问的情况, 比如用疑问句表达问候, 感叹, 赞美等等。疑问句的施为功能却鲜有人进行深入分析。本文作者试图用言语行为理论的视角, 探析英语疑问句的施为功能。

关键词:英语疑问句,施为功能,言语行为理论,间接言语行为理论

参考文献

[1]束定芳:《言语行为理论述评》, 《外语教学》, (西安外国语学院学报) , 1989年。

[2]俞艳珍、田建平:《间接言语行为理论初探》, 《邵阳学院学报》, 2008年。

[3]王宏军:《谈Austin和Searle的言语行为理论》[J].国外外语教学, 1998, (2) .

上一篇:心理共鸣下一篇:右冠状动脉