日语形容词

2024-06-24

日语形容词(精选5篇)

日语形容词 篇1

0 引言

日语中表示味觉的形容词「甘い·辛い·苦い·酸っぱい·塩辛い」合称「五味」, 构成了日语最基本的五种味觉表现, 是一种系统的存在。其中「甘い」的词义最广, 信息量也最大。楠見孝 (2004) 从认知隐喻 (Cognitive metaphor) , 主要是通感联想的角度对日语味觉形容词进行了探讨研究。王静 (2011) 从隐喻的角度对汉日味觉形容词甜味词进行了对比研究。本论文沿用认知语言学理论, 分析日语味觉词汇「甘い」的多义性, 并试图用网络拓扑结构表示多个意义之间的相互关系。

1 认知语言学的一词多义现象

认知语言学中, 语言表现的意义本质上是多义的。一词多义是一种普遍现象, 指一个词语有多种不同却相互联络的意义。认知语言学实际以为多义现象的构成是人类经过认知手腕如隐喻、换喻等由一个词的基本意义向其他意义延伸的进程, 是人类认知范围和概念化的结果。松本曜 (2003) 在『認知意味論』中将隐喻和换喻定义如下。

メタファー (隐喻) :二つの物事·概念の何らかの類似性に基づいて、一方の物事·概念を表す形式を用いて、他方の物事·概念を表すという比喩。 (松本 (2003) P76)

メトニミー (换喻) :二つの物事の外界における隣接性、さらに広く二つの物事·概念の思考内·概念上の関連性に基づいて、一方の物事·概念を表す形式を用いて、他方の物事·概念を表すという比喩。 (松本 (2003) P83)

2 对“甜”「甘い」的分析

意义1: (基本义) 砂糖や蜜のような味であり、甘い味をうまいと感じていたことから、美味な感じがするさま

「甘い」的基本义是舌头或口中等感觉到的一种类似糖或蜜的味道。

(1) 鶴川は東京の生家にたのんで、ときどき甘いものなどを送らせた。夜が更けてから、私の枕許へやってきて一緒に喰べた。 (鹤川经常让父母从东京捎来点好吃喝, 夜深人静后他便拿到我枕边一道共享。) (「金閣寺」)

(2) 甘い味噌汁を調べてみると、あるある、日本全国各地に結構ある。 (尝试着调查一下甜味噌汁的话, 会发现它遍布日本全国各地。)

(mblog.excite.co.jp)

基本义中例句 (1) 所表示的是像砂糖或蜜一样的味道, 好吃并且使人感到舒服的感觉, 这是源于人的生理味觉感知, 描述的就是基本味觉甜味。而例句 (2) 形容的是盐味较少, 清淡的味噌汁。

意义2:嗅覚、聴覚によって、香りや声などの蜜の味を思わせるさま

意义2是指用鼻子闻, 耳朵听所感觉到的令人陶醉和惬意的感觉。

(3) それのみならず夫人の体には一種の甘い匂がありました。 (不仅如此, 夫人身上还有一种甜美的气息。) (「痴人の愛」)

(4) やさしい、かすかな、いかにも綺羅子らしい甘い声でした。 (温柔的、轻微的、绮罗子特有的那甜润润的声音。) (「痴人の愛」)

意义2中例句 (3) (4) 分别表示的是鼻子闻到的、耳朵听到的气味和声音让人感觉到柔和并有魅力的感觉。在表达此类意思时, 「甘い」往往会和「香り」「匂い」「声」等表示嗅觉、听觉的词汇配合使用, 我们可以认为这些都是基本义的隐喻转义。

意义3:雰囲気などが調和的、幸せなさま

意义3表示的是气氛、情绪等没有不协调, 非常浪漫的样子。

(5) 弱い体力が弱いながらに甘い調和を漂わせていた。 (他的体力虽然是衰弱的, 却浮现出甜蜜的谐和。) (「雪国」)

(6) 次郎はこの家に来ると、妙に甘い空気に包まれる。 (次郎一到舅舅家, 就感到一种可以撒娇的气氛。)

(「ひとりっ子の上手な育て方」)

「甘い」的基本义表示的是味觉, 而意义3表示的是氛围和情绪等抽象的事物。通过自己内心感受上的形似性, 由“甜”的味觉特征向表达“幸福、愉悦”的心理感觉特征产生联想, 以“甜”这一具体感受来实化氛围、情绪上的买好感受。我们可以认为此意义是意义1通过隐喻的意义转用。

意义4:人の心を引き付けて迷わせるような様子

意义4表示的是通过语言等迷惑人心让人迷茫的样子。

(7) 甘い言葉とは、「宝くじで1等があたり、あなたにあげると言っている人がいますので、すぐに○○さんの家に取りに来てください」などと送信するのである。 (所谓的甜言蜜语, 有人送信到你家「您中了彩票一等奖, 因为有人愿意送给您, 请您马上到○○先生的家里来取」一样。) (nozokizono.blog96.fc2.com)

意义4中例句 (7) 表示的是人被疏忽大意夸张事实的言语骗了。「甘い」除了褒义意义以外, 还可以表达负面、消极的含义。我们可以认为意义4是从基本义的基础上隐喻转义的应用。

意义5:物事に対する態度がなまぬるいさま

意义5表示的是欠缺严谨性, 正确性的样子。

(8) しかし、「行けるかな」と甘い考えを抱くことはなかった。相変わらず、模試での志望校判定が、E判定やD判定ばかりだったのだ。 (可是, 我依然不敢说这样就能轻易地考入早稻田大学。在接下来的模拟考中, 我报考的志愿仍多为“E”和“D”。) (「五体不満足」)

(9) 考えてみれば、元々世界に対して甘い考え方をしていた人間でなげれば、厭世観を抱くわけもないし、自惚やか、自己を甘やかしている人間でなければ、そう何時も〈自己への省察〉〈自己呵責〉を繰返す訳がない。 (看来, 人对这个世界如果本来就不抱有幻想的话, 那是不会有厌世观的。此外, 人如果不是自负、或姑息自己的话, 那就不会反复地去进行‘自省’和‘自责’了。) (「百言百話」)

意义5表示的是消极意义。意义1和意义2中的「甘い」有愉快的意思, 能够说明强度弱的事物。因此, 「甘い言葉」「甘い親」「甘い考え方」表示的是欠缺强势, 柔弱的性格。意义5是在基本义的基础上隐喻的意义转用。

図1「甘い」の网络拓扑结构

意义6:満足できなくて不十分なさま

(10) この写真はピントが甘い。 (这张照片焦距调得不对。)

(「中級以上のみなさんへ」)

(11) この包丁は切れ味が甘い。 (这把菜刀刃软。

(「中級以上のみなさんへ」)

意义6中的例句 (10) (11) 表示的是事物的功能比起本该有的状态更加衰弱的样子。「ピントの甘い」的是相片的焦距没调准, 「切れ味の甘い」的是刀变得不锋利了。这些都表示的是事物欠缺强度柔弱的样子。感觉到股票强势的状态我们用「しっかり」来形容, 反之则用「甘い」来形容。一般情况「しっかり」用在事物处在上升阶段的时候, 「甘い」则多用在事物处在下滑阶段。因此, 我们可以认为此意义是在基本义的基础上换喻的意义转用。

以上是「甘い」的意义的总结。可用下图1来表示几个意义之间的关联性。

3 结语

综观上文, 我们可以看出「甘い」除了基本意义甜味以外还有多个意义, 在多个意义中有从表示味道的基本义通过隐喻转义到视觉, 听觉, 嗅觉, 心理等的表现, 也有换喻转义的现象。因此, 为避免在实际语用过程中因母语负迁移而造成误译、误用情况, 这就要求我们在跨文化交际过程中应考虑到不同语言间的文化差异, 准确地理解此类感官形容词的派生意义, 从而更好地促进交际活动的发展。

摘要:本文试通过对取自《中日对译语料库》等真实语料进行定量分析, 从认知语言学的角度对日语味觉形容词「甘い」的多个意义进行归纳整理, 并用网络拓扑结构直观地表示多个意义之间的相互关系。在看到日语味觉形容词「甘い」从表示甜味道的基本义通过隐喻转义到视觉, 听觉, 嗅觉, 心理表现的同时, 也应当关注「甘い」一词多义现象中的换喻转义现象, 避免在实际语用过程中因母语负迁移而造成误译、误用现象。

关键词:认知语言学,味觉形容词,转义,多义性

参考文献

[1]国広哲弥.意味論の方法[M].大修館書店, 1982.

[2]松本曜.認知意味論[M].大修館書店, 2003.

[3]楠見孝.味覚の隐喻表現への認知的アプローチ[C]//日本言語学会第127回大会予稿集.2004-11-22:9-14.

[4]大石亨.日本語形容詞の意味拡張をもたらす認知機構について[D].明星大学情報学部情報学科.

[5]松村明.大辞林[M].2版.三省堂, 1995.

[6]松村明.大辞泉[M].小学館, 1998.

[7]王静.汉日基本味觉形容词的隐喻现象对比研究:以汉日甜味词为例[J].日语学习与研究, 2011 (1) .

[8]中日对译语料库[M].北京日本学研究中心.

日语形容词 篇2

形容词

1.1.1.词形特征

形容词由词干和词尾构成,词干不变化,词尾是变化部分,普通词尾为[い] 1.1.2.词尾变化

词尾变化通常称为“活用”,形容词共有五种活用形 1.1.2.1.连用形

即连接活用词的形式,形容词有两个连用形:[く]和[かっ]

[く] 后续否定形容词[ない],表示否定;后续其它各类词(万能形),后续用言,后续接续助词[て],中顿

[かっ] 后续过去完了动词[た],表示过去完了时态(单一形)

例: おいしい---> おいしくない(不好吃)---> おいしかった(真好吃)

すずしい---> すずしくなる(变凉爽)---> すずしかった(以前凉爽)

あつい---> あつくありません(不热)---> あつかった(以前热)

1.1.2.2.终止形

即终止句子的形式,终止形是不变化的形式,即原形。除终止句子外,终止形后面还可以跟某些助词、助动词,给句子增添某种意义。后续助词如[から][が],后续助动词如[でしょう]

例: きょうは暑いね。

今天好热呀!

夏が暑いです。

夏天炎热。

冬は寒いでしょう。

冬天大概很冷吧。1.1.2.3.连体形

即连接体言的形式,形容词的连体形与原形相同,用于修饰体言,做定语。此外,亦可后续某些助词,为句子增添某种意义。后续助词如[ので][のに]

例: 暖かい春/温暖的春天

甘いりんご/甜苹果 1.1.2.4.假定形

即表示假定条件的形式,词尾[い]变成[けれ],后续假定助词[ば],表示假定条件。

例: 寒い---> さむければ/如果冷的话

甘くない---> あまくなければ/如果不甜的话 1.1.2.5.推量形

即表示推测的形式。词尾[い]变成[かろ],后续推量助动词[う],表示推测

例: 涼しい---> すずしかろう/大概凉爽吧 よい---> よかろう/大概好吧

不过,现代日语中,除了少数约定俗成的惯用形式中还可见[かろう]形式外,表示推测时,已经改用了更简便的[终止形 + でしょう(.だろう)]方式了

例: 涼しい---> すずしいでしょう/大概凉爽吧 1.1.3.形容词的简体与敬体

在形容词原有活用形式后加上[です],形容词句就变为敬体了,这里的[です]在形容词后没有“是”的意思,仅仅是一个敬体标志,不参与任何活用变化。

例: きのうは暑かった。(简体)---> きのうは暑かったです。(敬体)

日语形容词及其活用形的声调研究 篇3

【关键词】日语;形容词;活用形;声调;研究

【中图分类号】 G633.46 【文献标识码】 A 【文章编号】1671-1270(2012)02-0030-02

日语的声调被称为アクセント,是指在单词中假名之间的音调的高低强弱的变化。日语词汇的声调是不可忽视的,因为它在某种意义上决定了其词义,比如:雨(あめ)①前面声调高,飴(あめ)?薜则后面声调高,相同的假名由于声调的不同意思各异。声调教学和语法词汇教学同样重要,但事实上在目前的日语教学中声调教学并没有受到应有的重视,关于这方面的教学研究也滞后于语法词汇教学等的研究。

很多的日语学习者都对日语语调和声调无法区分,语调是指在句子层次上随着语句表达的意义和说话人的思想情感而发生的抑扬顿挫,轻重缓急的变化。被称为イントネーション,《広辞苑》中作了如下的解释:“発声の抑揚声を上げ下げして言葉に調子をつけること、例えば、一般に命令文では下降調、疑問文では上昇調になる”。而声调(アクセント),《広辞苑》中有如下的说明:“それぞれの語について定まっている、特定の音節の特に際立った高まりや強まり。近世西洋語の多くは強弱アクセントを有し、日本語は一般に高低アクセントを有する。”日语的声调有两大特点:一是单词的第一拍和第二拍之间一定发生变化。即第一拍高,第二拍就低,反之第一拍低第二拍就高,二是一个单词中高调只能出现一处绝对不会出现起伏,即独峰规律。日语的音调有两个重要的作用,一是区别词汇的意思,主要是对相同假名的单词而言,比如上文提到的雨(あめ)①和飴(あめ)?薜正是通过声调的不同来区分的。另一个作用是在语流中区分单词的作用,即表示单词的起始分界。

日语的声调分成平板型和起伏性两大类,平板型是指单词中不出现降调,而起伏型是指单词中出现降调,起伏型又细分成头高型,中高型和尾高型三种。而对于中高型声调来说由于单词的拍不同也就产生了几种不同的声调,而日语中一般都是一个假名代表一拍(包括表示促音,拨音和长音的假名,但是不包括拗音),当超过三拍的中高型声调又能细分成几个调,例如:あまがさ、むらさき都是四拍中高型声调单词,但是あまがさ是其中的が的声调高而むらさき是其中的ら的声调高,所以日本著名的语言学家金田一先生就用数学的形式来标注声调的高低,あまがさ被标示成③调,而むらさき被标示成②调,这种声调标示方法也被称为金田一声调标示方式。

下面将分别对日语形容词以及其活用形的声调规律进行归纳研究。

一、日语形容词的声调规律

本文从吉林大学出版社1999年出版的《新编日汉词典》中总共归纳出了五百零七个日语形容词,下文将这些形容词按照其拍数对其声调进行分类归纳研究。目前的日语中出现的形容词有,二拍形容词,三拍形容词,四拍形容词,五拍形容词,六拍形容词,七拍形容词,及8拍形容词。以下将对这些形容词的声调一一作归纳分析。首先从二拍形容词开始。

二拍形容词的声调规律:二拍形容词在常用形容词中并不多,常见的一共有三个形容词,是ない、よい、いい。它们的声调都是①调。

三拍形容词的声调规律:在吉林大学出版社1999年出版的《新编日汉词典》中归纳出的常见的三拍形容词有七十六个,其中有四种不同的声调类型,现通过以下表格归纳:

四拍形容词的声调规律:据笔者统计,在吉林大学出版社1999年出版的《新编日汉词典》中常见的四拍形容词共有一百二十二个,其中有五种不同的声调类型,现归纳如下:

五拍形容词的声调规律:在《新编日汉词典》中,五拍形容词有一百四十四个,其中有九种不同的声调类型,现归纳如下:

六拍形容词的声调规律:据统计,在“新编日汉词典”中常见的六拍形容词共有一百三十五个,其中有七种不同的声调类型,现归纳如下:

七拍形容词的声调规律:在“新编日汉词典”中常见的七拍形容词共有二十五个,有两种不同的声调类型,现归纳如下:

八拍形容词的声调规律:在“新编日汉词典”中,八拍形容词并不多,常用的只有两个,おどろおどろしい、おんきせがましい、它们都是⑦调,因此其规律比较的简单。

通过上面的分析可以看出形容词最常用的声调就是中高型的声调,也就是在每个形容词的倒数第二个假名为高调读的最后一个音节,正因为如此,在北京大学出版社出版的“综合日语”中,将它们统一标成 调。本文中将二到八拍的形容词声调进行了分析归纳,并从中找了一些轻松记忆的规律,运用这些规律对于学生掌握形容词的声调有着积极的意义,但是形容词并不是单独使用的,作为用言更多的时候是它的活用形被放入句子使用。那么形容词在变成活用形后声调有没有什么变化呢,下文我们将对此作研究。

二、形容词活用形的声调研究

作为用言的形容词在句子当中有多种活用形式,如连体形,终止形,连用形,未然形,假定形等等,在活用后形容词的词形发生了变化,其在句子中的声调也发生了变化,《NHK日本語発音アクセント辞典》中根据形容词的节拍,声调的不同以表格的形式进行总结分析。由于篇幅所限,表中主要归纳了2拍词、3拍词和4拍形容词的活用形的声调。

从上表横向来看,二拍形容词原形都是①调,而其终止形,连用形,连体形,假定形以及文语终止形也都是①调,但是未然形的声调有了变化,如ない①其未然形なかろう的声调就变成了③调。其他多拍的形容词随着活用形的变化,声调也发生了变化。

从表的纵向来看,形容词的连体形、终止形和形容词的原形声调是一致的,但是在连用形中,当形容词原形为①调是,其相应的连用形依然是①调,但是形容词原形的声调为其他调时,其连用形的声调核(高读的最后一个假名)向前移动一个位置,例如さむい②的声调核为「む」变成连用形后声调核前移一个位置,即为「さ」、因此さむい②的否定形式应读成さむくない①、过去式应是さむかった①,たのしい③的否定形式声调为たのしくない②,过去式应读成たのしかった②。而未然形在加了よう(う)后,其声调也成为了 调。可以说形容词活用形的声调的规律就和形容词的声调的规律一样,只要掌握了就能正确的读出标准的声调,说好一口地道的日语了。

当然,语言总是随着社会的发展在变化和发展的,比如形容词的否定形的声调,近年来有学者认为ない在发音上是独立性很强,主张把ない的声调单独标出来,其标记方式如下:

よい① よくない①―①

さむい② さむくない①―①

たのしい③ たのしくない②―①

なつかしい④ なつかしくない③―①

还比如说近几年日本年轻人有将?薜调形容词的终止形的声调中高型化的倾向。

如あかい本来是?薜调,但有很多人将其改为あかい②调,おもい?薜调也成为了おもい②调,原来的つめたい?薜调读成是つめたい③调。这种声调的变化还在发生着,作为从事日语语言教学工作者,我们必须注意到这一点。

日语的声调学习是一个容易被忽略的,但是又是很重要的一个工作。很多日语学习者对此深感困惑,而本文主要根据不同的音拍的日语形容词归纳出其声调的规律,并延伸到其活用形在日语句子中的声调的研究。通过归纳分析找出利于日语学习者了解和掌握的声调发音规则。从而更好的掌握这门语言。

【参考文献】

[1]吴 侃、于长敏,《新编日汉词典》.吉林大学出版社,1999年。

[2]日本放送协会,《日本語発音アクセント辞典》.日本放送协会, 昭和59年。

[3]彭广陆,守屋三千代 《新编日语》.北京大学出版社,2002。

[4]《新明解国语词典》第六版.三省堂,2006年。

[5]《广辞苑》第五版. 岩波书店,2005年。

[6]周 平、陈小芬,“新编日语”.上海外语教育出版社出版,1994年

[7]黑羽荣司,“强化听说日本语”.南开大学出版社出版,

2004年。

[8]朱春跃、彭广陆,“基础日语教程”.外语教学与研究出版社, 1998年。

[9]李妲莉,“日本语基础教程”.高等教育出版社,2004年。

日语形容词 篇4

研究目的:日语里形容词终止形的读音绝大部分都是负二声调,零声调读音的形容词只有三十个。因为绝大部分的声调都是负二声调,所以也许大部分的学生认为形容词全都如此,因此笔者想通过本调查了解一下学生对这些少数的零型音的把握情况。

研究对象:日语三音拍形容词的零型音。

调查对象:大学日语专业三年级学生共25名。

研究内容:上面提到的30个日语形容词零型音里包括,3音拍形容词17个,4音拍形容词12个和5音拍形容词1个。本调查选用3音拍的“赤い、硬い、浅い、きつい、厚い、暗い、甘い、煙い、荒い、つらい、薄い、遠い、遅い、眠い、重い、丸い、軽い”全部17个零型音词,调查学生对于这17个词音调的掌握情况。而且,为了让调查结果更有对比性,把“深い、速い、近い”3个2声调形容词混在上面选用的17个词中,进行了调查(因为本调查选用的都是三音拍形容词,所以前面说的负二声调也就是平时所说的二声调,以下统一叫法二声调)。

研究方法:本研究采取问卷调查的方式。首先,在进行调查前,确认学生是否正确掌握了零声调、一声调、二声调、和三声调的正确读法。确认结果是、学生都能够准确掌握这些音调的读法。然后,把事先做好的调查表发给学生,进行了问卷调查。(在发给学生的调查表里,把研究内容里写的17个零声调和3个二声调单词打乱顺序排成竖列,并在各个单词的后面设置零声调到三声调共4个标志。让学生选择正确的音调。)

调查结果:调查问卷一共0 25份,有效回收25份。把调查结果整理如下表。(为了让调查结果看起来更清晰明确,这里把零型音的结果和二型音的结果分别列表表示,并做了正确率统计图,统计图里包含零声调和二声调形容词)

结果分析:

表一和表二里,用斜体加粗的字所对应的行是正确答案。结合图一、可以看出,二声调形容词的正确率远远高于零声调的形容词。而且,在二声调形容词里,25位学生中有21位全部正确,剩下的4位是弄错了三个二声调词中的某个词的音调。所以,在这里对二声调词不做重点分析,主要分析零声调的词。

在所有零声调单词的调查里,正确率最高的是“煙い”、25人里有11人正确、正确率为44%。另一方面正确率最低的单词是“赤い”、正确率为0%。也就是说最高的正确率也是远低于50%以下。而且,从表一可以看出、把零声调弄错为二声调的比率几乎都是最高的。而其中特殊的是“遠い”这个词,把零声调误以为是一声调的人最多。25人中有13个人认为是一声调。而如表二所示、和表一的情况正好相反,学生有时会把二声调弄错为零声调。

研究结论:从调查结果的分析来看,果然大多数的学生都认为形容词终止形的读音一般都是负二声调,也就是说如果是3音拍形容词的话,读音为二声调。

而学习者几乎忽略了其中这部分零声调的单词。

错误的原因:得出调查结果以后,向接受调查的学生询问原因,绝大部分学生都回答第一次学这个单词的时候自己并没有注意,老师也没有特别提醒,所以学生没觉得这些形容词的声调和其他形容词有什么不同。也有的学生回答说原来根本就不知道正确读音,都是根据平时培养的语感来读的。

改善方法:首先是教授法。笔者在调查后,查阅了几个版本的教科书,发现里面出现的这些形容词都是正确标音的。所以如果各位老师在教学过程中,在学生们第一次接触这些声调易错词的时候、特别提醒学生一下,那么结果就一定能改善很多。因为学生对最初接收的知识的印象是最深的,如果开始的时候加以注意,并且多次提醒,就一定有效果。其次是学习者的学习方法。提高对单词读音的重视,对特别的发音的单词特别注意,多次发音练习,培养语感,对掌握这些特殊音调单词都是很有用的。

总结:因为在日语的形容词里,绝大部分的声调都是负二声调,然而还有一小部分零声调的形容词,但是大多人学习者几乎忽略了这部分形容词的存在。通过本调查,证明了笔者的推测、大部分的日语学习者对这一小部分的形容词零声调掌握情况不太好。并根据其原因,从教授法和学习方法两方面提出了改善方案。

参考文献

日语形容词 篇5

青い「あおい」 青色的,蓝色的赤い「あかい」 红色的明るい「あかるい」 明亮的浅い「あさい」 浅的

暖かい「あたたかい」 暖和的,温的新しい「あたらしい」 新的,新鲜的暑い「あつい」 炎热的厚い「あつい」 厚的甘い「あまい」 甜的

忙しい「いそがしい」 忙的,繁忙的痛い「いたい」 痛的薄い「うすい」 薄的

疑わしい「うたがわしい」 可疑的美しい「うつくしい」 美丽的疎い「うとい」 疏远的旨い「うまい」 好吃的,巧妙的うるさい 讨厌的,吵闹的

嬉しい「うれしい」 喜欢的,高兴的偉い「えらい」 伟大的美味しい「おいしい」 美味的多い「おおい」 多的大きい「おおきい」 大的

可笑しい「おかしい」 可笑的,奇怪的惜しい「おしい」 可惜的遅い「おそい」 慢的,晚的恐ろしい「おそろしい」 可怕的大人しい「おとなしい」 老实的

重い「おもい」 重的面白い「おもしろい」 有趣的賢い「かしこい」 贤惠的堅い「かたい」 硬的悲しい「かなしい」 悲伤的痒い「かゆい」 痒的辛い「からい」 辣的軽い「かるい」 轻的可愛い「かわいい」 可爱的黄色い「きいろい」 黄色的汚い「きたない」 脏的清い「きよい」 干净的臭い「くさい」 臭的悔しい「くやしい」 悔恨的暗い「くらい」 暗的苦しい「くるしい」 苦的黒い「くろい」 黑的詳しい「くわしい」 详细的濃い「こい」 浓的細かい「こまかい」 仔细的恐い「こわい」 可怕的寂しい「さびしい」 寂寞的寒い「さむい」 寒冷的

騒がしい「さわがしい」 吵闹的,骚动的塩辛い「しおからい」 咸的親しい「したしい」 亲近的白い「しろい」 白色的少ない「すくない」 少的涼しい「すずしい」 凉爽的

酸っぱい「すっぱい」 酸的素晴らしい「すばらしい」 极好的ずるい 狡猾的

鋭い「するどい」 锐利的狭い「せまい」 窄的高い「たかい」 高的,贵的貴い「たっとい」 高贵的,珍贵的楽しい「たのしい」 快乐的だるい 懶倦的,疲劳的小さい「ちいさい」 小的近い「ちかい」近的つまらない 无聊的,无价值的冷たい「つめたい」 冰冷的強い「つよい」 强大的,强的辛い「つらい」 痛苦的,难受的遠い「とおい」 远的無い「ない」 无,没有的長い「ながい」 长的

懐かしい「なつかしい」 怀念的苦い「にがい」 苦的憎い「にくい」 可恶的鈍い「にぶい」 钝的眠い「ねむい」 困的

鈍い「のろい」 迟缓的,迟钝的馬鹿らしい「ばからしい」 愚蠢的激しい「はげしい」 激烈的,厉害的恥ずかしい「はずかしい」 害羞的,害臊的早い「はやい」 早的速い「はやい」 快的

低い「ひくい」 低的広い「ひろい」 宽敞的深い「ふかい」 深的太い「ふとい」 粗的古い「ふるい」 旧的,老的細い「ほそい」 细的丸い「まるい」 圆的

見苦しい「みぐるしい」 难看的短い「みじかい」 短的醜い「みにくい」 丑的

蒸し暑い「むしあつい」 闷热的難しい「むずかしい」 难的

珍しい「めずらしい」 稀罕的,珍奇的易い「やすい」 容易的軟らかい「やわらかい」 软的良い「よい」 好的

喜ばしい「よろこばしい」 可喜的,喜欢的弱い「よわい」 弱的悪い「わるい」 坏的,恶的若い「わかい」 年轻的

煩わしい「わずらわしい」 繁琐的 日语常用词汇 常用形容动词

曖昧だ「あいまいだ」 暧昧的明らかだ「あきらかだ」 明亮的鮮やかだ「あざやかだ」 鲜艳的当り前だ「あたりまえだ」 当然的偉大だ「いだいだ」 伟大的円満だ「えんまんだ」 圆满的穏やかだ「おだやかだ」 安稳的勝手だ「かってだ」 人意的,随便的簡単だ「かんたんだ」 简单的器用だ「きようだ」 灵敏的綺麗だ「きれいだ」 美丽的勤勉だ「きんべんだ」 勤劳的

結構だ「けっこうだ」 很好的,可以的元気だ「げんきだ」 健康的幸福だ「こうふくだ」 幸福的盛んだ「さかんだ」 盛行的,盛大的ささやかだ 小小的,小规模的残念だ「ざんねんだ」 遗憾的静かだ「しずかだ」 安静的

上手だ「じょうずだ」 高明的,技高的真剣だ「しんけんだ」 认真的

親切だ「しんせつだ」 热情的,亲切的好きだ「すきだ」 喜欢的,喜爱的素敵だ「すてきだ」 极好的,极棒的率直だ「そっちょくだ」 坦率的粗末だ「そまつだ」 粗糙的大事だ「だいじだ」 重要的,保重的

確かだ「たしかだ」 确实的

大丈夫だ「だいじょうぶだ」不要紧的だめだ 不行的

丁寧だ「ていねいだ」 谦虚的,亲切的適当だ「てきとうだ」 适当的得意だ「とくいだ」 擅长的生意気だ「なまいきだ」 傲慢的苦手だ「にがてだ」 不擅长的賑やかだ「にぎやかだ」 热闹的派手だ「はでだ」 华丽的必要だ「ひつようだ」 必要的不器用だ「ぶきようだ」 笨拙的複雑だ「ふくざつだ」 复杂的不思議だ「ふしぎだ」 不可思议的不便だ「ふべんだ」 不方便的下手だ「へただ」 差劲的変だ「へんだ」 奇怪的

便利だ「べんりだ」 便利的,方便的朗らかだ「ほがらかだ」 明朗的本当だ「ほんとうだ」 真的真面目だ「まじめだ」 认真的面倒だ「めんどうだ」 麻烦的勇敢だ「ゆうかんだ」 勇敢的有効だ「ゆうこうだ」 有效的愉快だ「ゆかいだ」 愉快的豊かだ「ゆたかだ」 丰富的

上一篇:医院感染数据论文下一篇:男幼儿幼师