汉语反身代词

2024-05-28

汉语反身代词(精选4篇)

汉语反身代词 篇1

在过去的近二十年里, 研究者发掘出了“自己”与英语反身代词一系列的不同之处, 并采用了不同的分析策略来解释这些差异:第一种可以叫“语言差异说”, 它把“自己”与英语反身代词的不同看成是语言在整体性质上的差异所造成的, 比如说认为英语是句法性的语言而汉语是语用性的语言, 由此形成了汉、英两种语言在反身代词化方面的区别;第二种可以叫“参数差异说”, 是把差异看成普遍语法原则有不同的参数化的结果。参数化的结果造成汉语和其它语言有不同的局部条件, 使得“自己”不必在本管辖语域受到约束;第三种可以叫“移位差异说”, 它把差异看成是相同的普遍语法原则在不同层次上实现的结果, 也就是说, 它认为汉语“自己”和其它语言反身代词受相同的句法原则制约, 区别是一个句法层次的问题;第四种可以叫“词汇差异说”, 它则试图把“自己”与英语反身代词之间的区别归结于词汇差异, 即认为“自己”一词所反映出来的特点完全是由于这个词本身的某些独特的性质决定的。

词汇差异分析法

现有的理论之所以有种种不足, 主要原因在于汉语中的“自己”和其它语言里的反身代词有太多的不同之处。因此, 把它和其它语言里的反身代词做统一处理, 或基于其它语言反身代词的理论对它进行描述, 这样的尝试几乎都只能是徒劳之举。那么, 汉语中的“自己”一词和其它语言里反身代词为什么有如此之多和之大的差异呢?本文试图证明:“自己”之所以不同于其它语言里的反身代词, 其原因在于它不是一个单纯的反身代词有, 更不是一个形态简单的单语素反身代词。相反, 它是一个反身代词与泛指代词的复合体, 与其他语言里的反身代词有性质上的区别, 它的各种复杂的句法表现正是自身特性的折射, 与参数和移位等没有任何的联系。下面从鉴别反身代词的标准, 即最简洁、互补性和照应、强调重叠性, 并以此对“自己”的性质进行测试, 以此证明“词汇差异说”为我们解释汉语中的自己与英语反身代词的差异提供了合理的理论基础。

最简性

多年来的研究表明, 自然语言中的反身代词有两个主要的类别。第一种由一个代词加表示反身意义的语素构成, 英语反身代词是这一类型的代表。这类词语和它们的先行词之间有一种严格一致 (strict agreement) 的关系, 即有相同的性、数和人称特征。反身代词的第二种类型以某些欧洲语言中的反身代词为代表, 它们的特点都只有一个语素, 没有任何性、数和人称特征的屈折, 而它们的先行词则可以是有任何性、数和人称特征的词语。Burzio (1991) 把它们与先行词的关系描述成一种“假一致” (pseudo-agreement) 关系, 即它们通过没有 (显性) 一致特征的方法来实现与其先行词的一致。Burzio还认为这两种反身代词的存在是由类词语的特性决定的。作为一种主要起照应作用的词语, 反身代词有“最简性”。英语式的反身代词有指称上的最简性;它们有完备的屈折特征, 与先行词在性、数和人称特征上完全一致。

参考文献

[1]Battistella, E., “Chinese reflexivisation:A movement to INFL approach”, Linguistics 27:987-1012, 19891.

[2]Battistella, E.and Yonghui, XU., “Remarks on、the reflexives in Chinese”.Linguistics 28:205-240, 1990.

[3]Burzio, L., “The morphological basis of anapho2ra”, Journal of Linguistics 27:81-105, 1991.

[4]Chen Ping, “The reflexive ziji in Chinese:Functional Vs formalist approaches”, in T.Lee (ed.) Researchon Chinese Linguistics in Hong Kong, Linguistic Society of Hong Kong, 1992.

[5]Chomsky, N, Lectures on Government and Binding, Foris Public ations, Dordrecht, Holland, (1981) .

[6]Chomsky, N., Some Concepts and Consequences of the Theory of Government and Binding.Cambridge, MA:MIT Press, 1882.

[7]Chomsky, N.Barriers.The MIT Press, Cambridge, MA, 1986b.

[8]Huang, J.C-.-T., Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar, Ph.D.dissertation, MIT, Cambridge, Massachuset ts, 1982.

反身代词知多少 篇2

一、作及物动词或介词的宾语,表示动作返回到主语本身。例如:

I want to build myself a country house. 我想给自己建一座乡间别墅。

但在表示位置的一些介词之后常用代词宾格代替反身代词。例如:

He closed the door after him. 他随手关上了门。

二、作主语或宾语的同位语,常置于与之同位的词后面,也可在句末。例如:

I myself opened the windows./ I opened the windows myself. 让我自己开的窗户。

三、反身代词有时可以用作主语或表语。例如:

Both my sister and myself wanted to work there. 我妹妹和我自己都想去那儿工作。

四、一般不用作定语。例如:

错误:Those are themselves bikes. 那些是他们自己的自行车。

正确:Those are their own bikes./ Those are bikes of their own.

当one指人时,其相应的反身代词通常用oneself,在美国英语中也可用himself。例如:

One should not live for oneself/ himself alone. 一个人不应该只为自己活着。

五、反身代词常和某些动词连用。例如:enjoy, help, teach, learn, look after, hurt, dress等。

enjoy oneself 玩得开心 help oneself to... (招待用语)随便吃……

teach oneself/ learn by oneself 自学 look after oneself 照顾自己

hurt oneself 伤着自己 dress oneself 自己穿衣服

六、反身代词还可以用于介词短语。例如:

(1) by oneself 自己(不要别人帮助)一个人干

I can do it by myself. 我可以自己来干。

(2) for oneself 替自己,为自己

He has a right to decide for himself. 他有权自己决定。

(3) in oneself 本身

This is not a bad idea in itself. 这主意本身并不错。

(4) between ourselves 私下说的话(不可告诉别人)

All this is between ourselves. 这些都不能告诉别人。

(5) among themselves 他们之间

They had a heated discussion among themselves. 他们之间进行了热烈的讨论。

(6) to oneself 供自己用

反身代词 篇3

反身代词是一种表示反射或强调的代词。它的基本含义是:通过反身代词指代主语,使施动者把动作在形式上反射到施动者自己。因此,反身代词与它所指代的名词或代词形成互指关系,在人称、性、数上保持一致。反身代词:

第一人称单数myself---我自己

第一人称复数ourselves---我们自己

第二人称单数yourself---你自己

第二人称复数yourselves---你们自己

第三人称单数himself/herself/itself---他/她/它自己

二、反身代词的用法

1. 用做宾语

1)有些动词(absent,bath,amuse,blame,dry,cut,enjoy,hurt,introduce,behave)需有反身代词作宾语。例

例:We enjoyed ourselves very much last night.

我们昨晚玩得很开心。

Please help yourself to some fi sh.

请你随便吃点鱼。

2)用于及物动词+宾语+介词的搭配中:take pride in,be annoyed with,help oneself to sth.

例:I could not dress(myself)up at that time.

那个时候我不能打扮我自己。

注:有些动词,(get up,sit down,stand up,wake up等)后不跟反身代词。

例:Please sit down.

请坐。

2. 作表语(be oneself)

例:I am not myself today.

我今天不舒服。

3. 同位语

例:The thing itself is not important.

事情本身并不重要。

4. 在不强调的情况下,but,except,for等介词后宾语用反身代词或人称代词宾格均可。

例:No one but myself(me)is hurt.

5. 第二人称作宾语,要用反身代词。

例:You should be proud of yourself.

你应为自己感到骄傲。

三、反身代词的特殊用法

1. 反身用法:

1)及物动词的宾语即为主语本身的用法叫反身用法。

例1:The old man killed himself last night.

那个老人昨夜自杀了。

解说:如例1句所示,反身代词是指其主语本身。

2)作介词的宾语用

例2:The door opened of itself.

门自动地开了。

解说:例2的“of itself”是表示无外力干予,即“自动”的意思。

3)表达强调

例3:I myself heard him say so yesterday.

我昨天亲自听他这么说的。

【温馨提示】反身代词不能单独作主语。

秀一秀

反身代词巩固练习,选出最佳答案。

1.The fi lm____________is very fun.

A.its B.itself

C.it D.its

2.--Your math is very good.Who teaches_______math?

--Nobody.I teach______.

A.your;myself B.you;myself

C.you;me D.you;herself

3.I like watching_________in the mirror.

A.me B.I

C.my D.myself

4.The coat is_______.She made it________.

A.herself;her B.herself;hers

C.hers;herself D.her;herself

5.Luckily,he didn’t hurt_______yesterday.

A.myself B.yourself

C.himself D.herself

参考答案:

小议反身代词的用法 篇4

Take good care of yourself.好好保重。

That poor boy was myself.那个可怜的孩子就是我自己。

She went there herself.她亲自去了那里。

反身代词的下列特殊用法值得注意:

(1) 在动词absent (缺席) 、avail (有利) 、Pride (使得意) 后必须跟反身代词作宾语。这类动词通常被称为强制性反身动词。如:

Why did they absent themselves from school yesterday你为什么昨天不来上学

Lily prided herself on her new success.莉莉为新的成就感到骄傲。

需要指出的是, 下列动词如果主语和宾语同为一个人, 应接反身代词宾语, 而不用人称代词宾格。如:amuse, blame, enjoy, hurt, introduce, defend, cut, teach, express, talk to, say to.

I’ve cut myself. (不能说成:I’ve cut me.)

It was cold , but the trip was pleasant and people were enjoying themselves.天气很冷, 但旅行是愉快的, 人们玩得很高兴。

(2) 在动词wash, dress, shave, hide后反身代词常省去, 因为一般情况下, 这些动作都是自身所做的。这类动词常被称为非强制性反身动词。

He doesn't shave every day.

他并不每天刮脸。

I hide (myself) behind a tree.

我躲在一棵树后面。

但当动作执行者是儿童, 老人或病人时, 反身代词往往不 省略, 以表示该动作是有意识地, 经过努力才完成的。

Little Jake nearly learnt how to dress himself now.

现在小杰克已差不多学会自己穿衣服了

(3) 反身代词可用在系动词be, become, feel, seem, sound come to后描述感觉, 情绪和状态。如:

I’m not quite myself these days.我近来身体不太舒服。

The patient has come to himself.病人苏醒过来了。

(4) “介词+反身代词”结构。

①for oneself 为 (替) 自己;独立。如:

Do you have anything to say for yourself

你还有什么为自己辩护的吗

②by oneself单独;自行。如:

They can do it by themselves.

他们可以自己干。

③in oneself本身;本性。如:

This is not a bad idea in itself.

这主意本身并不坏。

④of oneself自动地;自行地。如:

Victory will not come of itself.

胜利是不会自行来到的。

⑤to oneself 暗自 (在心中) 。如:

keep your opinion to yourself.你的意见自己保留吧。

⑥beside oneself发狂;忘形。如:

He was beside himself with joy.

他高兴得发狂。

⑦between ourselves私下说的话 (不可外传) 。

如:All this is between ourselves.

这些都不能告诉别人。

⑧among themselves在...之间;相互。如:

they had a heated discussion among themselves.

他们之间进行了热烈的讨论。

(5) 一些固定用法

Help yourself.随便吃。

Make yourself at home.别客气。

Don't upset yourself.别自寻烦恼!

Do it yourself.自己动手。

上一篇:扒窃论文下一篇:新股定价