初中英语同义词

2024-10-23

初中英语同义词(共12篇)

初中英语同义词 篇1

1. when,while,as

这些连词均可表示“当……时”引出时间从句。

when:所引导的从句,其谓语动词既可是持续动词,也可是短暂动词;谓语动词动作发生的时间可以与主句谓语动词的动作是同时,或之前、之后。

while:句中的谓语动词应为持续动词,不用短暂动词,谓语动作发生的时间通常与主句谓语动词动作发生时间是同时。

as:侧重指从句与主句的动作同时进行,谓语动词可以是持续性的,可以是短暂性动词。

2. winner,conqueror

这两个名词均可表示“胜利者”之意。

winner:普通用词,通常指比赛或竞赛中的优胜者,也指经过努力的成功者。

conqueror:指靠武力征服对方的胜利者。

3. work,task,job

这些名词均有“工作”之意。

work:最普通用词,含义广,指人们日常生活和工作中所从事的有目的的体力或脑力劳动。

task:通常指分派给的任务,也指自愿的工作,但往往是艰巨或令人厌烦的工作。

job:多用于口语,侧重指受雇用的,以谋生为目的工作,不论有无技术,也不管是零工或散工。

4. weary,tired

这两个形容词均有“累的,疲乏的”之意。

weary:侧重指由于连续不断进行某项活动而造成的疲劳,以致感到厌烦。

tired:普通用词,泛指因工作紧张、劳动过度、休息不足等而引起的疲乏。

5. wedding,marriage

这两个名词均含“结婚”之意。

wedding:普通用词,指婚礼上的结婚仪式以及随之而来的庆祝活动。

marriage:普通用词,含义广,指婚姻关系及婚后生活,也可指结婚仪式。

6. wear,dress,put on

这些动词或词组均含“穿上,穿着”之意。

wear:最常用词,指穿衣、鞋袜或戴手套等,侧重穿戴的状态。

dress:普通用词,指给自己或他人穿衣。既表动作又可表状态。

put on:普通用语,指把衣服、鞋袜、帽子、手套等戴上去,侧重穿戴的动作。

7.waste,garbage,rubbish,litter,junk

这些名词均含“废物,垃圾”之意。

waste:普通用词,概念广泛,指任何被丢弃的东西。

garbage:主要指有机废料,包括厨房的剩菜剩饭或不能再用的食物。也可作引申用。

rubbish:普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作引申用。

litter:是四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物。

junk:指回收的旧汽车或大型机器,也指毫无实用价值,或破烂物体,但不指垃圾。

8. worry,brood,care,fret

这些动词均有“烦恼、担忧”之意。

worry:普通用词,着重使人焦虑、烦恼或深深不安。

brood语气比worry强,多指沉思、沮丧或忧郁。

c are:多指极强烈的关心和忧虑。常带纯客观的意味。

fret:通常指因悲哀、焦虑或忧愁等所困扰的心理状态。

9. worth,value

这两个名词均有“价值”之意。

worth与value近义,但前者强调事物本身的价值。

value:侧重指使用价值,着重人、物或事所具有的重要性、用途或优秀品质等。

1 0. worth,worthy,worthwhile

这些词均可表“值得的”之意。

worth:前置词,后接名词或相当于名词的词,指做某事有一定价值或意义。

worthy:形容词,与worth同义,但搭配不相同。

worthwhile:形容词,用作表语或定语,指某事物是值得的,或某事是值得做的。

初中英语同义词 篇2

almost - nearly 几乎;差不多

around - near, by 在周围

arrive at / in - reach , get to 到达

autumn-fall 秋天

bad - ill, wrong 坏的;错的

become -get, grow, turn 变得;成为

begin - start 开始

beside -near, next to 在......旁边;附近

bright - sunny, shining 晴朗的

centre - middle 中间

clever - bright 聪明的

common - usual 普通的;通常的

dear - expensive 昂贵的

difficult - hard 困难的;艰巨的

easy - simple 容易的;简单的

enjoyable - pleasant 有乐趣的;使人快乐的

fail - miss, lose 失败;丧失

famous - well-known 著名的

fine - good, nice 好的;优的

following - next 以下的

friendly - kind 友好的

glad - happy, pleased 愉快的;高兴的

go - leave 离去;离开

healthy - fine, well 健康的

helpful - useful 有益的;有用的

hope - wish, want 希望;想要

ill - sick 生病的

journey - travel, trip 旅行;旅途

know - understand 懂得;理解

laugh - smile 笑

like - enjoy, love 喜欢;热爱

maybe - perhaps 可能;大概

OK - fine, all right 好吧;行

problem - question, puzzle 问题

real - true 真正的;真实的

ring - call, telephone 打电话

sad - unhappy, sorry 悲伤的;难过的

say - speak, talk, tell 说话

shout - cry, call 叫喊

very - quite, rather 非常;相当

从语义角度浅析英语同义词 篇3

摘 要:从语义学的角度来研究同义词是同义词研究的出发点和基础。同义词作为同义形式的一部分,一直为语义学关注。英语同义词数量大,表义细微,给学习者带来了很大的困难。本文从语义出发,简要分析了英语同义词的特点,从而使习者更好地理解和运用同义词。

关键词:语义学 同义词 辨析

一、引言

同义词在整个英语学习中至关重要。英语的词汇极为丰富,并形成了复杂的体系。既有一词多义,又有同义。英语的同义词丰富多彩,使人们在语言交际的表达中更加生动、具体、富有表现力,但也给英语学习者带来了困难。因为,在英语语言中,意义完全相同的同义词极少。多数同义词除了具有语义上的细微差别外,还有着语体和感情色彩等方面的差异。如果交际者不了解同义词间的差异,随意地使用同义词,会使人感到用词造作,甚至影响语言交际的顺利进行。为了使语言交际者更好地理解英语同义词,准确地运用同义词,本文将从语义角度对同义词进行简要辨析。

二、同义词的类别

广义上的词义可分为基本与特征意义。词的基本意义指词的一般涵盖性的意义;词的特征意义指词的具体的事例性意义。同义词可分为完全同义词和相对同义词。所谓的完全同义词指的是两个词意义完全相同,在任何语境里都可以互相替换而不改变其文体的、情感的意义和内涵。在英语里,完全同义词很少,仅出现在专业术语里,如:磨擦音spirants/fricative.

任何形式上的差异都标示着意义的不同。我们平常所讲的同义词指的是在大部分语境里可以替换的词,即相对同义词,如:big/large;refuse/decline等。这些词的基本意义相同,但都有其特征意义。

三、同义词的特征意义

与其他语言相比英语有最庞大的同义词,它们有相似的基本意义,但在许多方面体现出各自的特征意义。其具体表现如下:

1.语义强度差异

英语语言中的一些同义词,虽然字面意相同,但在语义强度方面却有着差别。一个词的语义可能比另一个词更加强烈。例如,在decline,refuse,reject这组同义词中,虽然它们都有拒绝的意义,但它们的语义强度不同。Decline表示委婉谢绝邀请、帮助等,是本组词中最礼貌的用词。Refuse属最常用的词,其语气比decline强。Reject语气最强。试比较:

a.She declined the offer with thanks.

b.We had a press pass but were refused admittance anyhow.

c.The judge rejected the prisoner's appeal for a new trial.

又如,在同一语境中,如果表示令人愉悦,可爱的容貌时,可以用beautiful或pretty。一般认为,beautiful达到了“完美”的程度;而pretty指“外貌俊俏、讨人喜欢”,它们在美的程度上存在差异。

2.语义重点差异

词的意义具有理性和内涵意义。以国家一词为例,英语中的country,nation,state,land的理性意义大体相同,但其内涵有别。如country侧重“国土”;nation侧重“国民”;state侧重“政府”;land指更具文学和感情色彩。因此,根据表达需要,适当选词。

3.感情色彩差异

英语词汇中,有些词具有一定的感情色彩,如英语中昵称honey,dear等都带有亲切的感情色彩,而cheat,bore等词却具有贬义的感情色彩。虽然有些词的词义相同,但在感情色彩上却有所不同。如:small和little都指“小的”。Small无感情色彩,而little却带有小而可爱的意义。在表达不舍得用钱的一组词(如thrifty,economical,stingy)中,thrifty意为“勤俭节约”;economical是中性词;stingy是贬义词,意为“小气”。

4.搭配及位置分布差异

有些词,虽然意义相同,但在搭配时却有所差异。在表达一群的概念时,英语有a group of,a flock of,a herd of,a pack of,a school of 等,这些词的选择根据习惯来使用,a group of students,a flock of sheep,a herd of cows,a pack of wolves. 在表示坚持之意时,insist 后接on,而persist 则接in. 有些同义词在句中的位置不同。如asleep和sleeping都指睡着,asleep在句中作后置定语,而sleeping则作前置定语。例如:the sleeping boy./the boy asleep.

四、结语

英语同义词是众多学习者在英语词语学习过程中所遇到的一大障碍。了解它们在语义强度、语体色彩及感情色彩等方面的差异,将有助于学习者拓宽有关英语同义词的知识面,更好地欣赏文章作者细腻及精确的用词,在交际中能根据不同的语境选择出正确的词语。

英语同义词在英语写作中的作用 篇4

一、英语同义词语转换方法

在英语文章中,同义词转换的现象非常频繁。根据常规,我们基本可以将同义词转换的方法归纳为以下七种:

1.在不改变句子语义的情况下,直接用一个同义词替换句中的另一词,例如:

例1:He arrived in the city.他到达这个城市。(句中arrived in可用reached替代)

例2:I can’t put up with this toothache any longer.我再也不能忍受牙疼带来的痛苦。(句中put up with可用bear代替)

2.通常同一组同义词的词义虽然相同,但是它们的语体色彩各异,它们中有的是中性词,多用于一般场合;有的则分别用于书面、学术、粗俗等不同文体中。如:

例3:She believed that fate (destiny) was always against her.

她认为她总是时运不济。(fate为中性词,适合多种场合;destiny的用法比较正式)

例4:This is a threat (menace) to world peace.这是对世界和平的威胁。(threat为中性词,用于一般场合;menace用法正式)

3 . 有时在文章中我们会将上义词和下义词交替使用:上义词和下义词属于包含与被包含的关系,如animal下面包含lion,dolphin,seal等;bird下面包含sparrow,parrot,swallow等。Animal,bird等概括意思的词叫做上义词,被包含的词叫做下义词。上义词和下义词的互换使用也能帮助我们避免措词重复。例如:

例5:She produces a symphony of sounds with just one instrument,her cello,and an Apple computer.她制造了一个单乐器声音的交响乐,那就是她的大提琴,还有一台苹果电脑。

此例中,cello是instrument的下义词,它的使用使得语言更加具体,也避免了原词重复。

例6:Most universities and colleges spend a rather long period of time in fundamental theories and elementary courses.But students regard these kinds of knowledge useless,and pay less attention to them.大多数高校都要求学生花相当长的时间去学习基本理论以及基础课程,但是学生们认为这些知识没有用,并不太在意。

此例中,knowledge是fundamental theories and elementary courses的上义词,它的使用避免了语言的重复。

4.我们也可以利用词语的反义词进行替换,即其反义词前加否定前缀或添加否定词。此种做法同样可以达到同义替换的效果。例如:

例7:The child was neglected by his parents.这个孩子没有得到父母的照管。( 例7中neglected可用uncared for替换)

例8:He is reluctant to do his homework.(He is unwilling to do his homework.) 他不肯做家庭作业。

5.英语是很丰富具体的语言,其中包括很多含义生动具体的词语。我们通常可以采用一些具体含义的词来代替一般含义的词,从而使语言更加形象、生动。例如:

例9:The baby is toddling on the floor.小宝宝在地板上蹒跚步行。(句中toddling具体词语可用walking替换)

6.我们亦可通过改变词性来达到同义转换的目的。此种做法只是改变句子的语序,或将句子的重心进行转移,并未改变句子的含义。

例10:He analyzed the present situation comprehensively.(He gave comprehensive analysis about the present situation.)

他全面分析了当前形势。

例11:We celebrated his success.(We held a celebration of his success.)我们庆祝他的成功。

二、英语同义词转换对英语写作教学的启示

一个人的写作水平高低是衡量其语言水平的重要标准之一。而衡量一个人写作水平的高低的标准除了文章的思想内容,谋篇布局,句子结构等因素外,其中很重要的一项即为词语使用的多样性。而且同义词转换的现象在英语文章中是极其常见的。因此笔者认为英语写作教学要特别强调英语语言的同义词语转换。为达到此目的,笔者认为在英语教学中可从以下三方面做出努力:

1.在日常的英语教学中,要求英语学习者利用已掌握的英语词语解释新学的词语。在英语学习过程中,随着学习者词汇量的增加,英语教师应避免采用利用汉语去翻译或解释生词的方法。语言是思维的载体,是思维方式的体现。如果我们在英语学习中养成用英语解释英语的习惯,将有助于培养我们的英语思维,有利于我们输出更加地道的英语。再者,用英语解释英语,有助于学习者积累丰富的同义表达法,丰富英语语言,从而提高英语写作水平。

2.向英语学习者专门传授同义词转换的方法。教师在英语教学中应当首先向学生讲解英语语言中同义词转换存在的规律与方法。同时,在精读课或者写作课中,碰到典型的同义词转换的句子、段落,英语教师可以让学习者自己找出其中所涉及的同义词,随后教师再将其作为重点讲解。此类做法有助于增强学习者对同义词的意识,养成在学习中辨识、在写作实践中应用同义词转换的习惯。最终提高英语学习者写作能力以及自主学习能力。

3.鼓励学习者课下进行广泛的英语阅读,在阅读过程中要求学习者对阅读中遇到的近义词进行归纳,从而积累丰富大量的英语近义词汇,为写作过程中同义词的转换打下坚实的基础。同时督促学生课余进行大量的英语写作练习,要求学习者在写作过程中除了确保句子语法结构的准确,还需要注意词汇使用的丰富多样性,即注意同义词之间的转换,能快速地从众多的同义词语中挑选出最佳的词语去充分表达自己的思想感情,从而写出高质量的英语文章。

初中英语反义词 篇5

1.all 都 - none 都不

2.able 能 - unable 不能

3.ask 问 - answer 答

4.answer(n.) 答案 - question 问题

5.after 在...之后 - before 在 ... 之前

6.above 在 ... 上 - below 在 ...下

7.alive 活着的 - dead 死的

8.at the front of在 ... 前面 - at the back of 在 ... 后面

9.at the beginning of 在开头 - at the end of 在末尾

10.at night 在夜里 - in the day 在白天

11.a little 一点 - much 很多

12. a few 一点,几个 - many 很多

13.at first 起初,开始 - at last 最后

14. at least 至少 - at most 顶多

15.bring 带来 - take 拿走

16.better 更好 - worse 更糟

17. best 最好 - worst 最差

18. both 两者都 - neither 两者都不

19.borrow 借(入) - lend 借(出)

20.buy 买 - sell 卖

21.brave 勇敢 - be afraid 害怕

22.because 因为- therefore / so 所以

23.busy 忙 - free 得闲

24.beautiful 美丽 - ugly 丑陋

25.be good at 擅长 - be weak in ...弱. 差

26.both ... and ...和...都 - neither ... nor 既不...也不

27begin / start 开始 - finish / end 结束

28.behind 在...后 - in front of 在 ... 前

29.before long 不久以后 - long before 很久以前

30.black 黑 - white 白

31.cheap 便宜 - expensive / dear 昂贵

32.cold 寒冷 - hot 炎热

33.cool 凉爽 - warm 温暖

e 来 - go 去

35.close 关闭 - open (v.) 打开

36.closed 关闭的 - open (adj.) 开着的

fortable 舒适的 - uncomfortable 不舒服的

38.cry 哭 - laugh 笑

39.crowded 拥挤的 - uncrowded 不拥挤的,宽敞的

40.cover 覆盖- discover / reveal 发现,揭露

41.catch up with 跟上 - fall behind 落后

42.catch a bus 赶车 - miss a bus 没赶上车

43.dark 深 (色) - light 浅(色)

44.dirty 脏 - clean 干净

45. dry 干燥的 - wet 潮湿的

46.east 东- west 西

47.ending 末尾 - beginning 开头

48. enormous 巨大 - tiny 微小

49.exit 出口 - entrance 入口

50.early 早 - late 晚

51.eastwards 向东 - westwards 向西

52.eastern 东方的 - western 西方的

53.easy 容易 - difficult / hard 困难

54.front 前面 - back 后面

55.few 很少 - many 许多

56.full 满的 - empty (adj.) 空的

57. fill 填满 - empty (v.) 倒空

58.fat 肥胖的 - thin 苗条的

59.far 远 - near近

60.faraway 遥远的 - nearby 附近的

61.first 首先 - last 最后

62.familiar 熟悉 - strange 陌生

63.fall asleep 睡熟 - wake up 醒着

64.fail失败 - succeed 成功

65. failure 失败 - success 成功

66.fail the exam 没考及格 - pass the exam 考试及格

67.foolish 愚蠢, 笨 - clever / smart 聪明

68.fall 降落 - rise 上升

69.forget 忘记 - remember 记住

70.fair 公平,合理 - unfair 不公平的

71.good 好 - bad 坏

72.glad 高兴 - sad /unhappy 悲哀,不高兴

73.give 给予 - get 获得

74.get into 进入,上 - get out 出来

75.good luck 好运 - bad luck 倒霉

76.get on 上车 - get off 下车

77.good manners 有礼貌 - bad manners 没礼貌

78.gradually 逐渐的 - suddenly 突然的

79.go out 出去 - come in 进来

80.get up early 早起 - stay up 熬夜

81.give out 分发 - give in 上交

82.hate 讨厌,憎恨 - like / enjoy 喜欢

83.happy 幸福,快乐 - unhappy / unpleased 不快乐

84.here 这儿 - there 那儿

85.honest 诚实的 - unhonest 不诚实的

86.hand out 分发 - hand in 上交

87.helpful 有助的 - helpless 无助的

88.high 高 - low 低

89.heathy 健康的 - unhealthy 不健康的

90.important重要的 - unimportant 不重要的

91.increase -

92.king 国王 - queen 王后

93.known 出名的 - unknown 不出名的

94.lose 输 - win 赢

95.left 左 - right 右

96.lazy 懒惰的 - hardworking 勤奋的

97.like 喜欢 - dislike / hate 不喜欢,讨厌

98.lucky 幸运的 - unlucky 不幸的

99.less than 少于 - more than 多于

100.man 男人- woman 妇女

101.most 最多 - least 最少

102.much 许多 - little 很少

103. more 更多 - less 更少

104.new 新 - old 旧

105.noisy 喧闹的. - quiet / peaceful 安静的

106.north 北 - south 南

107.northern 北方的 - southern 南方的

108.nothing 什么都没有 - everything 一切

109.nervous 紧张 - relaxed 放松的

110.never 从不 - ever / always 曾经,总是

111.nobody 没人 - everybody 人人,大家

112.narrow 狭窄的 - wide 宽广的

113.old 年老的、旧的 - young / new 年轻的,新的

114.on the left 在左边 - on the right 在右边

115.outside 在外面 - inside 在里面

116.often 经常 - seldom 很少

117.put on 穿上 - take off 脱下

118.put up 举起 - put down 放下

119.pull 拉 - push 推

120.possible 可能的 - impossible 不可能的

121.pain 疼痛 - pleasure 愉悦

122.prons 反对,利 - cons 支持,弊

123.polite 有礼貌的 - impolite / rude 无理的,粗鲁的

124.quickly 迅速的 - slowly 缓慢的

125.rich 富裕的 - poor 贫穷的

126.refuse 拒绝 - recieve 接受

127.round 圆的 - square 方的

128。safe 安全的 - dangerrous 危险的

129.safety 安全 - danger 危险

130.short 矮的, 短的 - tall / long 高的,长的

131.sunny 晴朗的 - cloudy 阴天的

132. soft 柔软的 - hard 坚硬的

133.strong 强壮的 - weak 虚弱的

134.same 同样的 - different 不同的

135.slow 慢的 - fast / quick 快的

136.sleep 睡熟 - wake 醒着

137. support 支持 - be against 反对

138.sky 天 - ground 地

139.sleepy 发困的 - awake 醒着的

140.set up 建造 - pull down 推倒,拆除

141.small 小 - big / large 大

142.stay 留下 - leave 离开

143.sit坐 - stand 站

144.save 节约 - waste 浪费

145.this 这 - that 那

146.these 这些 - those 那些

147.thin 薄,瘦 - thick / fat 厚, 胖

148.teach 教 - study 学

149.turn on 打开 - turn off 关上

150.turn up 把音量调大 - turn down 把音量调小

151.tell the truth 说实话 - tell a lie 撒谎

152.true 真 - false 假

153.the same as 和 ...相同 - be different from 和...不一样

154.up 向上 - down 向下

155.usual 寻常 - unusual 不寻常

156.under 在...下 - over / on 在 ...上

157.upstairs 楼上 - downstairs 楼下

158.wrong 错 - right / correct 对

159.with 拥有 - without 没有

英语反义词的标记性分析 篇6

摘要:标记性是结构主义语言学的一个重要概念,现在已被广泛运用到语言分析的各个层面。在语义分析层面,反义词的标记性最为典型。反义词可以分成三类:互补反义词、级差反义词和逆向反义词,它们的标记性各具特点,标记性的形成也各具动因。

关键词:标记性;反义词;特点;动因

语言标记性属于二分对立范畴,它表现为一种对立的不对称关系。在语言研究中,符合这种对立非对称属性的现象并不少见,其中以反义词最为典型。对反义词对中的标记现象进行研究可以帮助我们更好地理解这种现象,因而具有重要的语义学价值。

一、反义词的定义及分类

传统语义学认为,反义词是词义相反的词,而现代语义学强调,词与词之间存在着相反或对立的语义关系是反义关系。词义相反或对立的词叫做反义词。对于反义词的分类,语言学界并不统一,但最为广泛接受的、概括性最强的是将其分为互补反义词、级差反义词和逆向反义词。

1,互补反义词。互补反义又称二元反义,是一种狭义的反义关系。这种反义关系由两个相对的元素组成,两者之间没有任何的中间值,是一种非此即彼的关系。互补反义词表现的是一种矛盾对立的关系。一个词被否定,就意味着另一个词被肯定,反之亦然。

2,级差反义词。级差反义词是一种语义相反但语势可变的反义词。两个词处于轴线的两极,两极之间存在着某种中间状态,也就是说它们有程度之分,两级之间呈一种逐渐递增或递减的关系。这类反义词的词对在语义上互不相容,但并不相互矛盾和相互排斥。

3,逆向反义词。逆向反义词在词义上是反向对立的关系,即一个词描述两种事物间的某种关系,而另一个词从相反方向描述这两种事物间的同样的关系。这些反向对立关系主要表现在行为进程上、社会关系上和方位上。

二、标记概念

标记性是结构主义语言学的一个重要概念,由布拉格学派的Jakobson和Trubetzkoy首创于20世纪30年代。标记性起源于音素分析中,现在已被广泛运用到语言分析的各个层面。广义地讲,语言标记性是指语言范畴相关关系对立项之间的不平等关系,对立中的一个成分因具有某种特性而被赋予正值,而另一个没有这种特性的成分则被赋予负值或中和值。这种对立的被赋予正值的成分称为标记项,被赋予负值或中和值的成分则称为无标记项。有标记项具有非普遍的、有倾向的特性,传达一种明确的、限定的概念,无标记项具有普遍的、中立的特性,对概念传达不置可否。即有标记项肯定传达某个信息,无标记项却未必传达某个信息:可以认为传达,也可以认为不传达,或与此无关。

三、反义词标记性分析

1,互补反义词的标记性

互补反义词以动词和形容词居多,但是这两类反义词一般都没有标记性的区分。具有标记性区分的互补反义词主要是那些指称高级动物的名词反义词。由于它们区分性别,因此指称它们的互补反义词多以性别为意义相反的基础。在这类反义词中,无标记项的一方通常是多义词,具有泛指和特指两个意义;而有标记项只有特指一个意义。以dog和bitch为例,dog既可以泛指“狗”又可以特指“雄狗”,bitch只能特指“雌狗”。因此,dog是无标记项,而bitch是有标记项。换句话说,无标记项的词义比有标记项宽泛,前者既可不区分性别地泛指所有成员。又可指称相关实体中某一性别的成员,而后者只能指称该实体中另一性别的成员。

在一般语境中,这类反义词中的无标记项多取其“泛指”的意义,事实上,这种意义也是它们最主要的词义。请看下面这句话:He loves dogs,这句话只是告诉我们“他喜欢狗”,至于是雄狗还是雌狗,我们并不知道。这里的"dog"取其泛指意义,是一个统称雄狗、雌狗的上义词。但是,在无标记项与有标记项相对使用的语境中,无标记项往往取其“特指”的意义。如下旬:It is a dog,not a bitch,在这句话中,无标记项dog和有标记项bitch对比使用,由于这种对比是在同一层面的同质事物间进行的,所以这里的"dog,的含义是特指雄狗,这实际上也是取了“狗”的一个下义词意义。

在这些以性别为意义相反基础的互补反义词中,无标记项的确定不是非常规则,有时是以雄性一方为无标记项,如dog和bitch中的dog,man和woman中的rflan等;有时又以雌性一方为元标记项,如cock和hen中的hen,bull和COW中的COW等。根据词源学,在其他条件相同的情况下,先出现并使用的,也就是受到重视的应该是无标记项,相应的有标记项是为了表达精确而后来创造并使用的。于是。我们可以对无标记项的不规则分配现象这样解释:以凶猛见长的动物、野兽等,其雄性一方往往占主导地位,因此无标记项落在雄性上;由于多种原因,女性多受到性别歧视,而男性则被视为人类世界的主导者,因此无标记项也是男性一方:而对于家禽家畜,主要饲养的还是雌性动物,雄性的饲养数量远远小于雌性的数量,因此无标记项实现在雌性一方。

在互补反义词中,不同的无标记项的标记程度是不同的,有些无标记程度高,有些则低。我们可以用"The+无标记词+is a(an)有标记词”的句型来区分无标记程度的高低。

2级差反义词的标记性

级差反义词大部分是形容词,只有少数是动词,它的标记现象具有普遍性。在级差反义词中,无标记项通常表现为正面的、积极意义的、量多的高值,而有标记项则常常为表现消极意义的、量少的低值。比如high和low中的hi小,wide和narrow中的wide,good和bad中的good,均为无标记项。为什么会出现这种情况呢?首先,从认知角度来说,有特点的、数量多的事物更容易引起人们的注意,在信息处理中更容易被识别和贮存。表现在语言上,就是那些价值高的词成为无标记项,而价值低的词则成为有标记项。其次,在人类社会,普遍存在以肯定现象为取向的价值观念和心理习惯。心理语言学的实验证明,儿童对肯定评价的掌握通常较早,使用也更频繁(至少是在10岁以前)。令人愉快的词语更容易记住。能刺激更多的联想。正是以肯定现象为取向的价值观念和心理习惯使得表示积极意义的词语为无标记项,而表示消极意义的词语为有标记项。最后,从语用的角度考虑,在交谈中,为了给对方留面子,谈话者会较多地使用表示肯定评价的词语,而较少使用表示否定评价的词语。即便是在指出对方缺点,或对缺点进行批评时,通常也不太会直接使用贬义词,而是用not加褒义词来代替,或者干脆使用委婉语。正是这种交谈心理和语用策略使得人们使用积极词语的频率大大超过了使用消极词语的频率,久而久之,反映在语言上,积极词语就成了无标记项。

上海外国语大学教授、中国认知语言学研究会会长束定芳认为,在级差反义词中,“通常只有无标记的形容词可以用来对所描述的性质的程度进行提问”。如下面两句话:A,How far is it from Beijing t0 Luoyang?R How near is it from Beiiing to Luoyang?在far和near这对级差反义词中。far是无标记项,因此句A用How far进行提问合情合理,其实这是形成了中和性语境,把far原来的意义给中和掉了。说话者这样提问不再带有任何的感情色彩,只是单纯的询问距离;而句B用有标记项进行提问,效果就大不相同了。由于有标记项的词义比较绝对,相对于无标记项来说比较有“力度”,因此它们的意义中和不了。句B实际上在询问距离的同时,暗含了说话者的感情色彩,即从北京到洛阳是非常近的。

3,逆向反义词的标记性

大学英语同义词教学研究 篇7

词汇教学一向是英语日常教学的基础和重要环节。Harmer认为“如果说结构是语言的骨骼, 词汇就是最重要的器官和血肉 (Harmer, 1991) ”。因此, 进行第二语言习得时首要是打好词汇的基础。几乎所有学生都能认识到词汇学习的重要性, 也能付出一番努力去学习词汇, 但在词汇掌握方面还是存在许多问题, 尤其是对英语同义词的理解及掌握出现了更大的困难。因此, 本文着重旨在同义词教学方面的研究, 总结一点经验, 希望能给英语教育工作者一些帮助。

同义词的来源

英语词汇有两个来源, 一是盎格鲁萨克逊语, 一是法语、拉丁语和希腊语 (Palmer, 1976) 。前者称之为本族词, 后者称之为外来词。如本族词有:brotherly, bodily, friendly, hearty, homely等;相应的外来词为:fraternal, corporal, amicable, cordial, domestic。但是, 英语的同义词主要还是来自于借词, 特别是自1066年诺曼人征服英国后, 讲法语的诺曼贵族统治英国, 法语词涌入, 在与统治者有关的政治、法律、宗教、烹饪、服饰等方面的词, 几乎都是法语词 (王薇, 2005) 。例如:猪、羊、牛、鹿在放牧饲养时用本族语—swine, sheep, ox但在烹饪后则用法语词—pork, mutton, beef。其区别在于本族语较口语化, 朴素亲切, 而法语借词较书面化, 也较正式。

同义词间的差异

1.语义上的差异

在英语语言中, 大多数的同义词都存在语义上的差异, 因此也有了使用上的差别。在语义上有差异的同义词叫做意念同义词或叫做相对同义词 (陆国强, 1999) 。如:crew, faculty, staff词都有“全体人员”的意思, 但crew指“全体船员”;faculty指“全体教员”;staff指“全体职员”。可见, 虽为同义词, 但所指语义不同, 使用时自然要格外注意, 这些给学生对于词汇的学习尤其是同义词的掌握带来了困难。

2.感情色彩的差异

英语同义词除了有语义上的差异外还有感情色彩上的差异, 这点和汉语同义词是类似的。以下是某学生上课迟到后给老师的解释:“I apologize for my tardiness, but I really have something urgent to do.This is not an excuse, but the true reason.”Excuse和reason两词都有“原因”之意, 但前者指“借口、不正当的理由”, 其目的是推卸责任, 很显然带有贬义;而后者指“理由”, 用以解释事物发生后的真实情况, 不带感情色彩。解释中, 学生把这两个词的用法使用的恰当无误, 相信老师听了也会让学生立刻就坐。

3.词语搭配的差异

在英语词汇中, 同样的意思, 但使用时却有固定的搭配。如表达“天然的, 未经过加工的”意思, 有raw和crude两个词, 但我们习惯说raw material, crude oil, raw sugar, crude rubber。再如living和alive两个词都表示“活着的”, 但在修饰名词时, 前者作前置定语, 而后者作后置定语。

4.使用程度上的差异

这类词往往有着相同的意思, 词与词之间的差异限于所表达意思的程度。如laugh、chortle、giggle、snigger几个词, 都有笑的意思, 但laugh的词义最广, 有“大笑、嘲笑”之意, chortle指“哈哈大笑”, giggle指“咯咯笑”, 而snigger意为“暗笑、窃笑”。

5.使用场合的差异

同义词的使用除了上述差异外还应注意使用场合的差异, 以下从两方面进行研究。

(1) 口语与书面语的差异

在学习语言的过程中, 我们都会注意到口语及书面语的差别, 但如何区分呢?最基础的还是词汇, 同样的意思, 但我们在措辞时却需要有所选择。stop和cease都含有“停止”的意思, 他们几乎同义, 但cease却多用于书面语;在表达“想要、渴望”之意的时候大家都会想到want和desire, 只不过后者更加正式罢了。

(2) 地区差异

除了上述差异外, 英语同义词还存在着地区上的差异, 此类例子不胜枚举, 而讨论最多的则是英式英语与美式英语的差异。在平日的使用时, 对于这类词汇往往没有严格的要求非要使用某类词汇, 但要求学生能够识别。

同义词的教学策略

语言的学习过程是一个理解、掌握最终运用的过程。在同义词的教学过程中, 教师可采取以下四种教学策略:

1.准确解释词义并在语境中感受词义

同义词的教学主要是归纳和深化的工作, 而不是介绍或讲授的工作 (汪榕培, 2000) 。在日常教学过程中, 遇到同义词, 教师不应简单的给出同义词的模糊意思, 而应具体问题具体分析, 举一反三, 应从语义差异、感情色彩、词语搭配、使用程度、使用场合等方面详细解释同义词的区别及用法, 并通过大量举例让学生在具体的语境中自己体会词语间的微妙差异。

2.通过练习加强同义词的准确使用

在大学英语的词汇教学过程中, 教师会刻意地添加该单词的同义词、反义词、拼写相似词等来帮助学生通过联想记忆的方式记忆、理解词汇。但说到运用, 教师还是会借助于练习的手段, 更多的应该是选词填空这个题型, 来锻炼学生对于词汇的理解和运用。而要更好地把握同义词的语义及用法则应在特定的语篇中进行练习。所以, 阅读理解、翻译等也不失为很好的练习题型。

3.培养学生借助于工具书来准确把握同义词的习惯

工具书对于英语学习的重要性应该是不言而喻的, 尤其是原文词典更有益于帮助学生准确把握同词汇。但是很多大学英语的学生根本就没有字典或是同义词词典, 更不用说查字典的习惯了。而有字典的同学也会怕麻烦或借助于电子词典等各种原因没有查原文词典的习惯。因此, 教师有必要给学生介绍有关同义词的工具书, 逐渐使学生养成查工具书的习惯。

参考文献

[1]Harmer.J.The Practice of Language Teaching[M].Longman.1991.

[2]Palmer.F.R.Semantics-A New Outline.1976

[3]陆国强.现代英语词汇学[M].伤害外国语出版社.1999

[4]王薇.大学英语同义词教学浅析[J].文教资料.2005

论商务英语中同义词重复问题 篇8

First what advances and initiates the enterprise culture theory is US's management scholar.the American economy sank into the stationary state for a long time, but the Japanese economy rapidly expand, its product attacked and seizes the US massively once to reside in the superiority the market domain.This stern challenge causes the American shock and the profound from al walks of life.After various research quite, the American scholars discovered that the successful business management is one o Japanese economic development substantial clauses.But in Japan's business management method has many are, its basic difference which neglects for the American business community displays, the American Enterprise pays great attention the hardware aspect which manages, the emphasis rational scientific management.Not only the Japanese Enterprise takes"hardly"the management, pays great attention"softly"the management namely pays great attention in enterprise's cultural element, pays great attention value idea which altogether has for all staff, pays great attention to strengthen the staff to this enterprise's centripetal force, pays great attention in enterprise's interpersona relationship.The US causes the Japanese business community and the theorists strong reaction about enterprise culture's research, and affects other countries one after another, from this starts a worldwide scale the enterprise culture upsurge.

Some enterprises saw other enterprise did the enterprise culture to develop, with was imitating, takes for the enterprise culture creates the characteristic environment, in did not have the full consideration objective situation own characteristic, the decision-making strata to lack the unification understanding in the situation, inducted the CI system blindly.Although outward appearance unification tone, unification marking, clothing design coordination, but cannot achieve the mutual recognition truly to enterprise's idea, causes the enterprise culture to become a mere formality.two are the concept is fuzzy, the literary style is in flood.Some enterprises regard the internal development's recreational activity the enterprise culture, craves in active imposing, and takes it as the enterprise culture construction the rigid target to complete;Also some enterprises induced before development's some recreational activity into the enterprise culture, has not done in the development enterprise culture construction understands the enterprise culture the basic connotation.

Strengthens the enterprise culture construction not to mean that abandons the system management.The perfect rules and regulations, the enterprise has not been unable to carry on the effective production and the operative activity.But, no matter the rules and regulations consummate, is also impossible to include enterprise's all activities, cannot fundamentally standard each staff's behavior consciousness.But the enterprise culture is in one invisible cultural restraint strength, forms one standard and the idea, makes up the rules and regulations the insufficiency.The enterprise culture lies in the excavation culture management to the management reality guiding sense the essence, the rich cultural management's connotation, enhances the cultural management the guidance function.The enterprise culture superiority is:May strengthen enterprise's cohesive force, strengthens staff's self-control;Can drive that the staff works the fervor, raises the production efficiency, forms the undertaking power;Is helpful in enhances the enterprise to the environment adapt;Is advantageous in the improvement interpersonal relationship, has the enormous coordination strength;Is advantageous in sets up the enterprise image, enhances the enterprise prestige, the expanded enterprise affects.Through the culture to the management leader, realizes the staff and enterprise's common goal, makes the enterprise to enhance the personal status unceasingly, the promotion enterprise in the market competitive power.

初中英语同义词 篇9

“大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分, 大学英语课程是大学生的一门必修的基础课程。大学英语教学是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容, 以外语教学理论为指导, 并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系” (高等教育司, 18) 。在大学英语教学过程中, 词汇的作用和地位不容小视。在我们运用和理解英语的过程中, 经常会遇到大量同义词。因为英语在其发展过程中, 除了本身语义变化和新词增加外, 还渗入了大量外来语, 如:法语、拉丁语、希腊语等。这就使英语的同义词特别丰富。虽然同义词本指同一语言中的某个词和另一个词具有相同的意义, 但实际上更常见的却是指同一语言中两个或两个以上的词具有相同的一般意义, 而每个词本身又具有另几个词所没有的某些意义, 或是具有适合于不同上下文的意义。为了确切的使用和理解英语并更好地进行大学英语教学, 研究同义词间的区别, 是非常必要的。

二、同义词的辨析

《现代英语词汇学》中讲道:词与词可以因表达同一的逻辑概念而结合在一起, 这些词称之为同义词。 (陆国强, 113) 同义词有绝对同义词和相对同义词。绝对同义词是少之又少的。它们的特点是:1) 所有的意义都相同;2) 在所有的语境中都同义; (3) 在概念意义和情感意义方面都对等。按照这样的标准, 语言中的绝对同义词的数量是非常少的。一般只见于一些科技术语中。如语音学中的fricative和spirant (擦音) ;词汇学中的word-formation和word-building (构词法) 。绝大多数的同义词都是相对同义词。它们在语体、语域和感情色彩等很多方面都有所不同。下面就从以下几个方面来区分同义词。

1、从搭配的不同来区分同义词

英语中有些同义词在句中的分布位置不同。如sleeping和asleep都有“睡着的”的意思。但在修饰名词时, 位置不同, 前者作前置定语, 后者作后置定语用。例如:

Don’t disturb the sleeping baby.

Don’t disturb the baby asleep.

类似的例子还有living和alive;lonely和alone等。lift和raise通常被认为是一对同义词。但只有raise后面可以跟question一词。在英语学习中要注意同义词的语法上的搭配问题, 避免用错。

还有一些同义词是在意义搭配上有不同。例如:表达“一群”这个意思有很多词:a flock of, a herd of, a school of, 和a swarm of都有“一群”的意思, 但搭配在它们后面的名词却不一样, 我们通常说A flock of sheep, a herd of elephants, a school of fish, a swarm of bees等。有一些搭配关系上的细微区别需要我们去细细体会。如:“acquire”、“achieve”、“gain”和“obtain”都有“获得”“达到”的意思。但我们一般说acquire knowledge, achieve success, gain reputation, attain one’s goal.

2、从感情色彩上的差异来区分同义词

与中文一样, 英语中的单词也可以从感情色彩上分为褒义、贬义和中性。英文中有很多单词的字面意义相同, 却有着不同的感情色彩。如果不加以区分, 说话人的立场和所持观点就很容易被误解, 例如:statesman和politician都是指“从事政治工作的人”, 但前者是褒义, 后者是贬义。如:Chairman Mao was a famous Chinese statesman.毛主席是中国著名的政治家。The man is a skilled politician.那个人是个娴熟的政客。同样的, slender和skinny都指“瘦”, 但前者褒义, 后者贬义。

3、从语体色彩上的差异来区分同义词

同义词中, 各个词适用于不同的语体中。有的适合用正式的语体中, 有的适合用于非正式语体中。不同的同义词出现在不同的语体中, 带有语体色彩。语体有书面式 (Written) 口语 (Spoken) 正式 (formal) 和非正式 (Informal) 等之分。例如:

Penalties for overdue books will be strictly enforced. (Written)

You have got to pay fines for overdue books. (Spoken)

They made a decision to abandon the project. (Formal)

They decided to walk out on the project. (Informal)

4、从语义上的差异来区分同义词

同义词虽然用来表达同一概念, 但在语义上还是有细微的差别。各个词在语义范围大小、侧重点和语义轻重上是不同的。比如announce, declare, publish, proclaim都有“宣布”的意思, 但announce适用于正式、公开的声明, 宣布已经发生或即将发生的事, 如:宣布人的生死, 结婚, 书刊出版等;declare指公开、明白、郑重地, 经常是在已经有了矛盾或预期有矛盾的情况下宣布, 如:宣布选举结果, 申明中立等;publish指正式发表, 常指在报刊上, 如:公布决议、法律等;proclaim指官方宣布或正式宣布重要的或有重大意义的事, 带有庄严郑重的意味。请看下面例子:

He announced the program from the platform.他在台上宣布了节目。

The result of the election was declared this morning.选举结果今天早上宣布了。

The news was published yesterday.这项消息昨天公布了。

Everybody felt relieved when peace was proclaimed.宣布和平时, 大家都感到轻松了。

同样的, 英语里的“笑”可以用许多单词来表达, 常用的有“smile”, “laugh”, “chuckle”, “giggle”等, 它们的基本含义虽然一致, 但明确地说, 还存在语义上的差异, 每个词表达了不同程度的“笑”。“smile”指愉快、开心发出的无声的笑, 微笑;“laugh”指由于快乐或看到有趣的景象而出声的笑, 即“大笑”;“chuckle”指暗自高兴发出低声的笑, 即“低声嗤嗤地笑”;“giggle”则是指由于害羞不好意思而格格地笑, 尤指女子“格格地笑, 傻笑”。试比较:

He smiled at the child and said“Hello”.他朝那小孩笑了笑说你好。

The clown made the children laugh with joy.小丑使孩子们开心大笑。

He chuckled over a comic book.他边看漫画边嗤嗤地笑着。

The little girl didn’t say anything but merely giggled.那小姑娘什么也没说, 只是格格地笑。

注意区分同义词之间语义上的细微差别, 有助于我们在使用英语时做到选词更加准确, 意思更加清楚。

三、同义词辨析在大学英语词汇教学中的作用

在大学英语教学过程中, 让学生了解从不同角度去辨析同义词能够有效地激发学生的兴趣, 同时也为学生扩大词汇量, 扎实有效地掌握英语单词提供了新的视角。同义词虽然具备基本意义或概念, 但在词义、感情色彩和语体色彩、词的语法特征及与其他词的搭配使用上存在着很大的差异。理解并最终掌握这些差异对英语学习者来说有着很重要的意义。英语中的同义词数量很大, 是英语学习者学习词汇的难点。只要从上面几个方面着手研究同义词之间的区别, 笔者相信, 词汇学习、英语学习都将变成一件乐事。

参考文献

[1]陆国强.现代词汇学.[M].上海:上海外语教育出版社, 1983.

[2]杨秀珍, 高铭园.简明英语常用同义词例解.[M].北京:商务印书馆, 1987.

[3]张韵斐.现代英语词汇学概论.[M].北京:北京师范大学出版社.2002.

[4]张新雯.英语同义词用法探讨.[J].外语与研究, 2006, 12.

[5]朱文飞.英语同义词特征意义分析与教学.[J].阜阳师范学院学报, 2005, (3) :59-61.

初中英语同义词 篇10

一、文献回顾

传统的语言分析注重结构研究, 然而语料库的研究更加注重真实语境中的应用研究。本文的七个同义词短语都有相同的汉语解释, 即表示“关于”的意思。根据语言学习者常用的朗文当代英语辞典、牛津高级英语辞典和柯林斯学生英语字典的解释, 这些同义词用来引出一个新的话题或继续前面的话题。柯林斯学生英语字典解释as to/as for和as regards/with regard to/in regard to意思分别是相同的。而牛津高级辞典解释as to/as regards意思是相同的。但是它们究竟是完全一样, 在任何情况下都可以互换?还是在不同的上下文里有使用上的差别?字典的解释含糊不明确, 很难清楚区分他们。其中有的字典里也给出了某个短语的使用特点, 例如, with regard to用在正式的文体, regarding用于正式的商业文体里, 但是给出的解释不足以区分这些同义词之间的使用差异, 更谈不上恰当地使用他们。本文将根据BNC语料库分析这组同义词的使用频率, 同时辨别他们在不同语域的分布情况。另外根据BNC给出的词汇索引 (concordance lines) 分析他们各自的使用特点。

二、方法

1. 语料库

British National Corpus (BNC) 语料库是一个词汇容量巨大、涵盖多种体裁的语料库, 包括新闻、小说、教育、学术、商业、医学、宗教等等体裁, 词汇量达到一亿现代词汇, 其中90%是书面语体, 10%是口头语体, 主要用于教育、学术和商业用途。另外, 语料库的材料收集全面, 各体裁比例设计合理, 因此可以用来研究当代英国英语语言总体特点, 也可用来和其他语料库进行比较研究。

2. 分析方法

语料库研究中主要利用词汇索引 (concordance lines) 分析研究结果。词汇索引是指把选定的某个语词汇同时附有上下文以词汇表的形式呈现出来的列表。这种计算机索引使研究者直观地对选定的词语观察分析, 在研究的客观性和实证性方面是传统词汇研究无法比拟的。

本文首先列表统计这七个同义词在BNC语料库的使用总频率, 比较后找出总频率最高和最低的词语;接着列表统计每个同义词在六大语域里的使用频率并且比较分析其分布情况;最后利用词汇索引分析它们在学术语域里 (academic register) 的搭配和使用特点。BNC语料库的网上界面包含六大类语域和七十个左右的子语域, 不可能做到分析每个语域里的搭配和使用特点, 因此本文仅分析七个同义词在常模统计最高的语域中的表现。

三、分析结果

1. 七个同义词短语总频率统计

统计显示出as to的使用频率最高, 其次是as for.in regard to使用频率最低。as to在BNC语料库里出现总次数为7184次, 常模统计为每百万个词汇单位出现71.84次;as for的原始统计为2450次, 常模统计为24.50次;regarding紧随其后位居第三;in regard to和as regards使用的次数最少, 其中in regard to的原始统计仅达到283次, 常模统计为2.83次。由此可见, 尽管他们意思相同, 并不意味着可以毫无差别地互换, 人们在实际使用当中还是有偏好的。

2. 七个同义词短语在六大语域的频率统计

在前面的分析方法里谈到BNC语料库被分成六大语域:口语、小说、新闻、学术、非小说和其他类共六类。根据统计, as to的常模统计最高, 在六大语域里使用次数最多。而in regard to的常模统计最低, 在六大语域里使用次数最低。

从统计中还可以分析出, 除as for以外, 其他六个短语使用频率在学术类中的常模统计最高, 然后按照图表语域的排列顺序基本上依次降低, 非小说类常模统计第二, 小说和新闻类最低。

as for的统计结果很特别, 在小说语域的常模统计最高, 而在口语类最低, 相比其他六个短语使用语域有很大不同。

最后, with respect to的常模统计中学术统计为50.94, 小说统计为0.56, 新闻统计为0.28, 语域统计差异很大, 说明这个短语几乎不出现在小说和新闻语域, 主要用于学术类文章。

3. 七个同义词短语搭配和使用特点

根据统计分析结果, 在分析它们的搭配和使用特点时, 分析as for在小说语域的词汇索引, 其余六个分析他们在学术语域的词汇索引。

(1) As to

As to主要用于句子中间, 后跟名词、名词短语和动名词。也可以与Wh-word一起使用引导一个从句, 常见的词有whether, which, how, why, what等等。例如:

but there could well be some dispute as to which of the two is the more deeply.

(2) In regard to/With regard to/Regarding/With respect to

这四个短语在使用特点上非常相似, 往往出现在句子中间, 后面常跟名词或名词短语, 主要用于引出比较正式的和严肃的话题。例如:

The court's powers in regard to the protection and custody of children are constantly revised by Parliament…

(3) As regards

和上面四个短语相比较, as regards除了位置不同, 主要放在句首的位置外, 其他的用法和它们很类似, 同样引出比较正式的和严肃的话题。例如:

As regards property, it should be noticed that law and practice, to a large extent, make it unlikely that property of any considerable value will come into the direct ownership of an infant.

(4) As for

As for和其他六个同义词短语不同的是在小说语域使用的常模统计最高。另外从词汇索引分析可见常常出现在句首的位置, 后跟名词、名词短语和动名词。其他六个短语在引出话题方面突出引出的话题和讨论话题的关联性, 但是As for引出的话题更突出正在谈论话题的不同方面。它也出现在句子中间, 但是经常和but或者and连用。例如:

As for leaving you to sail the boat, what could possibly happen that you haven't handled before?"

As for the glamour attached to some jobs and not to others:forget it, it's a sham.

四、结语

基于语料库的英语近义词辨析 篇11

关键词:近义词;辨析;语料库

[中图分类号]H030

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2009)08-0103-4

Abstract: With its rapid development in technology, corpus is widely used in English teaching. This paper mainly introduces how to distinguish synonyms in terms of meaning, semantic prosody, style and the teaching application. The author believes corpus-based study is effective to help learning of synonyms easier.

Key words: synonyms, discrimination, corpus

1. 引言

现代语料库语言学(modern corpus linguistics)是20世纪中后期兴起的一门语言研究科学。语料库是指在随机采样的基础上收集的、有代表性的真实语言材料的集合,是语言运用的样本(杨惠中,2002:9)。它以其容量大、语料真实、检索快捷准确等独特的优势在现代语言学研究和语言教育等领域发挥着越来越重要的作用。词汇学习是外语学习中的一个重要组成部分,直接影响到一个人的语言交际能力。Wilkins(1972: 111)的名言——“没有语法只能传达很少的信息,没有词汇则什么也无法传达”足以证明词汇学习的重要性。在多年的英语词汇教学中,笔者发现学生对于近义词的辨析颇感困惑,教师凭借词典简单地呈现例句或者凭经验来分析词汇的异同点往往是片面的、不可靠的。而语料库可以帮助学习者获得包含某一检索词的很多鲜活例子,通过大量真实语境的出现,让学习者体会、发现、归纳近义词的异同,揭示特征,掌握规律,巩固深化。

2. 基于语料库的英语近义词辨析方法

2.1 运用近义词的搭配进行词义辨析

英语中有着丰富的近义词,它们虽然意思相近,但是在语意、语用等方面仍然存在差异。弄清差异有助于理解词语的内涵,利用这些差异有助于增强语言的表达效果。近义词大致可以分两种:绝对近义词(Complete Synonyms)和相对近义词(Relative Synonyms),英语中更多的是相对近义词。搭配(collocation)是指词语经常一起使用的表达形式,体现的是词语之间的具有典型性的共现现象,是基于语料库的词汇研究中最为活跃的部分。如和“pretty”经常搭配的词有:“girl”、“woman”、“flower”、“garden”、“color”、“village”等;和“handsome”经常搭配的词有:“boy”、“man”、“car”、“vessel”、“overcoat”、“airliner”、“typewriter”等。笔者对“stage”和“period”两词进行了比较。根据《英汉大词典》(陆谷孙,1993:1825,1347),这两个词都有“阶段”、“时期”的含义。通过运用语料库的检索,可引导学习者观察近义词的搭配,在真实的语境下发现它们之间的细微差别。

(1) operating conditions in the first stageand always using the optimal **f-st

(2) both before and after this crucial stage;and maximum length, with confirmation

(3) are m operating variables at each stage and that the state is specified by

(4) put E (in the case of the second stage,for the first phosphor screen emission

(5) which considers culture as a third stagein biological evolution fits quite

(6) ain so well at a relatively early stage in the evolutionary scheme, tended

(7) by two actors of the contemporarystage. In the field of entertainment

(8) resolution limitations for a single stage are given by the inherent resolution

(9) can only be expected in the final stage of an image intensifier at rather

(10) prepare the human race for its next stage of development, an eventual merging

(11) be to assure that movement into astage of self-sustaining growth is not prevented

(12) transformation may be effected in the first stage of an R-stage process, the remaining

(13) interpret them as an apogee of the first stage of Greek civilization. On this

(14) SOURCES OF DATA:_The first stage of operation has centered on the

“stage”一词在Brown语料库中出现了190次,说明使用频率较高。在以上提取的14条索引行中,该词除了“舞台”词义外,大部分的意义为“阶段、时期”。

从以上典型例子中发现:“stage”前面常出现序数词,如“first”、“second”、“third”等;前面与其相搭配的形容词为“crucial”、“each”、“early”、“contemporary”、“single”、“final”等;该词后经常跟随“of+名词”的结构,如“development”、“growth”、“process”、“civilization”、“operation”等。笔者进一步深入提取该词所属语境资料,以下语篇为第(6)条索引行中“stage”所在语境:

(6) of adaptation and defense that are just too complete and too satisfactory. Mollusks are a case in point. The shell, which served the strain so well at a relatively early stage in the evolutionary scheme, tended to cancel out the possibility of future development. Though this may or may not be good biology, it does aptly illustrate the strength and the weakness of American Catholic.

在该语境中,“stage”是指“发展的进程,阶段或时期”,着重于事物的演变发展。

再来观察下面索引行中“period”的用法。“period”一词在Brown语料库中出现265次,使用更为频繁。从提取的索引行中发现:“period”前有“the”、“this”、“that”出现;修饰的词为“long”、“same”、“considerable”、“short”、“brief”、“10-year”等;该词后面也有“of+名词”结构,出现最多的为“time”、“year”、“illness”、“report”等。分析该词所处语境后发现,“period”为“一段时间、时期”,着重于从开始到结束。查阅有关资料,“period”来源于希腊语的“periodus”,意思是“周期,循环”,“period”至今仍保留着这层意思。笔者进一步查阅在语料库基础上编纂的COBUILD英汉双解词典(柯林斯伯明翰大学国际语料库)(辛克莱,2002:1432,1900),“period”的解释为“一段时间,期间,(历史上)时代,时期”;“stage”的解释为“(连续过程中的某个)时期,阶段,(有若干阶段的发展过程中的某个)阶段”,与本研究结果相符。

(1) slide sets. _2._ During this period, a total of 762 exhibits were presented

(2) political account. Finally, the period after 1870 receives little attention

(3) and extend over a much shorterperiod, approximately 30 months for boys

(4) he the only animal who has a longperiod after the decline of his procreativity

(5) only 122,158. Yet during the sameperiod there were 1,080,062 additions.

(6) but not to exceed such twelve-year period, the Secretary shall proceed as

(7) held open for her for a considerable period. But she decided to stay at Spelman

(8) space on the planet. For a brief period each year, the rays of the sun are

(9) roads and trails for the 10-year period 1963-1972 are as follows:_1._

(10) slide sets. _2._ During this period, a total of 762 exhibits were

(11) admission that evenat the worst period of his second illness it neveroccured

(12) emotional states drawn out over aperiod of time and expressed slowly, rather

(13) of the cost may be spread over aperiod of months or years. In many cities

(14) Forces Medical Services. During theperiod of this report, 63 panel exhibits

2.2 运用近义词的搭配进行语义韵分析

语义韵(semantic prosody)是指关键词项的典型搭配在其语境中营造的语义氛围,大体上可分为消极语义韵(negative prosody)、中性语义韵(neutral prosody)和积极语义韵(positive prosody)。对以英语为母语的人来说,语义韵本身就是其语言能力的一部分,往往能够下意识地运用。但对将英语作为第二语言学习的人来说,就很难理解和运用自如了。在词汇教学中,笔者利用语料库索引引导学习者了解词的语义特征。在英语里,“cause”一词具有强烈的消极语韵义,英语本族语者常用“the cause of failure”、“the cause of trouble”等说法。多与表示疾病、伤害、不佳情绪、问题、困难等含义的词语一起出现,几乎全含有否定和消极的意味,这说明“cause”导致的基本都是坏的结果,而汉语里却常用“成功的原因”、“经济飞速发展的原因”、“取得进步的原因”(杨惠中,2002:294),语义韵特征上倾向于肯定和积极。再观察“lead to”的语义韵分析,通过查阅BNC(英国国家语料库),笔者抽取了其中的14条索引行进行分析。

(1) and promotion policies may inhibit learning and lead to maladjustments for Studies conducted

(2) on land; lack of abilityand common sense can lead to just as much tragedy. Hand in

(3) that a lack of competition can, most certainly, lead to inefficiencies, but it also identifies

(4) loring the possibility of an agreement that could lead to a ceasefire and freedom for

(5) overall trends within the Britisheconomy could lead to significantly higher levels of

(6) hat poor transport links with the mainland could lead to a massive loss of business a

(7) or the operation of restrictive practices, could lead to resource misallocation and a

(8) weekends of the promotion play-offs. That could lead to problems with players stamina

(9) and in competitive markets this will generally lead to the most efficient use of those assets

(10) cussion of these or any other subjects that may lead to peace with justice. Certainly

(11) be undertaken not because they are likely to lead to academicallyinteresting

(12) how well intentioned one may be, is sure to lead to trouble, or at least to the discomfort

(13) through them and NRA officials hope it will lead to the development of new saltmarsh

(14) Egyptian insistence on this position would lead to a withdrawal of Israeli

研究发现,“lead to”搭配没有明显的倾向性,既可以表示肯定的结果,如:“a ceasefire and freedom”、“significantly higher levels”、“peace with justice”、“the most efficient use”、“academically interesting results”、“the development”等;也可以表示否定的结果,如“maladjustments”、“problems”、“just as much tragedy”、“inefficiencies”、“a massive loss of business”、“trouble”、“a withdrawal”等。由此可见“lead to”不存在语义韵的显著差别。

2.3 运用词频进行近义词的语体分析

语体是人们在各种社会活动领域,针对不同对象、不同环境使用语言进行交际时所形成的习惯用语、常用句式、结构体式等一系列运用语言的特点。语言学习者应该对不同语境下的英语语体有所了解,才能在书面语体和口语体中正确、贴切地表达自己的思想。Rundell(1995: 31-43)就曾利用BNC的口语子库进行调查,结果发现:“began”在书面语中出现的次数几乎是“started”的两倍,而在口语中出现的频率要比“started”低得多。笔者通过对BNC笔语子库和口语子库的检索,对一些近义词在不用语体中的使用频率进行了分析统计。例如:

显然,“get”在两种语体中使用最为广泛,使用频率明显高于“buy”和“purchase”;“purchase”使用最少;和书面语相比,“buy”在口语中使用更为频繁;而“purchase”在两种语体中使用的频率都很低,它通常用于正式场合或商业环境中。

利用词频,笔者又对其他一些近义词进行了分析。如:“sure”在BNC口语子库中出现445次,“definite”仅出现12次,说明口语中使用“sure”多于“definite”。又如:“enter”在BNC口语子库中出现24次,在BNC笔语子库中出现63次;“come/go in”在BNC口语子库中共出现286次,在BNC笔语子库中共出现47次,说明“enter”通常用于书面语中,“come/go in”常用于口语中。

3. 基于语料库的英语近义词辨析的教学应用

目前,英语教学越来越强调学习者的重要性,由以教师为中心向以学生为中心转变已经成为一种趋势。在英语近义词教学中,传统的做法是用通常被称为PPP(presentation-practice-production)的模式,教学过程一般为:呈现、练习和输出。它表面上体现了教学过程,实际上往往压抑了学生学习主动性的发挥。随着语料库的引入,英语近义词教学由PPP教学模式向OHE(observation-hypothesis-experiment)模式转变,即利用语料库让学生接触大量的语言素材,并对其进行观察、分析、研究,引导学生在语料库真实丰富有意义的语言环境中积极自主地探索,从而总结归纳词的特征和规律,开展有效的学习活动,构建关于近义词区别的知识。在具体教学中,可以将近义词学习过程分为起始、发现、归纳、巩固、拓展五个阶段。在起始阶段,教师以讲座形式向学生介绍有关语料库的知识、相关的学习网站以及检索方法;在发现阶段,学生根据老师提供的丰富例句进行近义词词义的辨析,推断其在例句中的准确意义,教师适时展示近义词所在的具体语境;在归纳阶段,学生通过观察检索行发现近义词的用法搭配和使用频率,并进行语义韵和语体的分析归纳;在巩固阶段,教师利用语料库检索之后得到的语境共现资料编辑加工成多种类型的练习和测试卷,主要有选择填空、翻译、填空等题型,供学生练习巩固;在拓展阶段,学生检索相关的语料库网站,如:http://www.edict.com.hk/concordance/、http://www.lextutor.ca/concordancers/concord_e.html等,开展近义词的辨析。学生还可以通过选择不同类型的语料库来了解该词在不同语域的用法。

基于语料库的英语近义词辨析既避免了教条的讲授和死板的查字典,又可以让学生掌握地道的英语,最终达到自然流畅地使用语言进行有效的语言交际的目的,还能提高学生自主学习的能力。教师不再是知识的灌输者和传授者,更重要的是学生学习的帮助者、指导者和促进者,是教学活动的组织者、设计者和指导者。学生是研究者和参与者,通过主动地探索、发现、总结,在“做中学”,在“学中悟”,培养自主学习的能力。

4. 结语

语料库为语言学习者提供了生动真实的语言环境,缩小了课堂语言和真实语言的差距。基于语料库的英语词汇学习方式可以拓宽学习者的视野和学习思路,帮助他们通过分析语料提高运用词汇的能力,发现学习语言的规律。更重要的是,它可以激发学习者的兴趣,调动学习积极性,在观察、分析、归纳、深化的过程中培养自主学习的能力。本文只谈到利用语料库进行近义词辨析这一方面,相信随着网络技术的不断进步,语料库技术会在英语词汇教学中发挥越来越重要的作用。

参考文献

Rundell, M. The Word on the Street[J]. English To-day. 1995: 31-43.

Wilkins, D. A. Linguistics and Language Teaching[M]. London: Edward Arnold, 1972: 111.

陆谷孙. 英汉大词典[M]. 上海:上海译文出版社,1993:1825,1347.

辛克莱. COBUILD英汉双解词典[M]. 上海:上海译文出版社,2002:1432,1900.

英语同义现象探微 篇12

1 概念及内涵

同义现象首先在词汇上表现出来,最基本的形式是同义词[1]。同义词往往被学生顾名思义地解释成“同义词就是意义相同的词”并可举例如:名词salary,pay,wage,动词say,speak,形容词big,large,副词remarkably,noticeably等。就概念的最基本来说,这种理解是可以接受的,问题在于很多学生只停留在初级层面上,局限于这种最基本的理解。然而对同义词的概念的理解和把握远非那么简单。第一,一词多义的现象普遍存在现代英语单词的应用当中,我们不能以一个单词里某一个词义定义为该单词的全部内容,不能片面地认为该词与另一词同义[2]。例如:作为“看”的意思时的“look”,与see,watch意义相近相同,而在“似乎是”的意思上,则与“seem,appear”同组;我们可以说“begin a new lesson”,但不能说“begin an engine”,只能说“start an engine”。第二,什么是同义仅限于相同或相近的概念意义(denotation),但是通常单词在实际表达中往往表达的是一种语境意义(contextual meaning)并同时含有一定的关联意义(connotation)。例如:在The young man was laughed at for his inno⁃cent remarks中innocent与naïve同义。但在The man to be sen⁃tenced is actually innocent中便与naïve完全不同义。有时在某一语境中,一些词根意义不同的词,也会具有相同的意义。如:The engine is very hot.The engine is burning hot.The engine is ex⁃ceedingly hot.因此,英语中意义完全一致并可互相代替的绝对同义词实际上是凤毛麟角,它们常存在于科学术语之中。如:motherland-fatherland(祖国);spirants-fricatives(摩擦音),breathed consonants-voiceless consonants(清辅音)。英语同义词的这一特征,是英语语言的重要特征之一,若将之简单片面化,实际上将阻碍对语言的理解。

2 差异与辨析

英语同义关系仅为相对意义上的同义或近义,这一特征使得对各同义现象的差异与辨析尤为重要。比较其个性差异,比分析其共性更具意义,而对复杂而细小的差异进行辨析,更能促进学生对意义及内涵的理解,帮助他们更好地表情达意[3]。对同义关系的辨析往往可以从以下几方面入手。

2.1 从语义方面辨析

语义差异包括语义范围、强度和方式等方面。例如:com⁃prehend和understand同指“理解”,但存在范围上的差异;anger,rage,fury,indignation,wrath意为“愤怒”但有着程度上的不同;smile,grin,giggle,chuckle,laugh都为“笑”,但不同的词提示不同的面部表情特征,甚至包含声音的区别。

2.2 从感情色彩方面辨析

用词造句在语言表达中分褒贬或中性和高雅或粗俗[4]。例如:slim、skinny和thin汉语意思都为“瘦”,但slim往往含有褒义的“苗条可爱”之意,skinny含有贬义的“骨瘦如柴”之意,thin为中性词;又如:statesman意为“政治家”,即褒义,而politician意为“政客”,即贬义;complaint为中性词,而grumble却为俗语。另外,有些词,其具体表示意义要视上下文而定。如ambitious一词,在He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality中为褒义,而在He was edged out of his job by his ambitious assistant中为贬义。

2.3 从语体风格方面辨析

我们常见的语体风格主要有书面或者口语的、正式或者非正式的、礼貌或者不礼貌的、俚语的等。例如:

1)He returned to this topic.(非正式语)

He reverted to this theme.(正式语)

2)I dislike the way she soft-soaps the leader.(俚语)

I have an aversion to her flattering the leader.(书面语)

2.4 从词语搭配习惯方面辨析

搭配关系是单词的一种个性要求。英语中许多用法约定俗成后,使用时就得考虑其惯用法。例如:handsome与beautiful的搭配分别handsome man和beautiful lady;sour,rotten和addled都表示食物“变质腐烂”,但它们分别与不同的词搭配:如:sour milk,rotten butter,addled egg。我们不可以说Merry New Year,只能说Happy New Year和Merry Christmas。

除了上述同义词所体现的差异外,其他同义现象,如同义句子,尽管在表层意义上相同或相近,但其深层意义却是有差异的。这些差异体现在句子表达直观态度或描述客观内容方面的不同侧重、惯用法、文体色彩、语体差别等方面。如:

1)To live in the west part of the town was the height of the old man’s ambition.(句子主观表现色彩较浓)

Living in the west part of the town has its advantages.(句子客观性较强)

2)I noticed him smuggle the letter into his pocket.(一般叙述,无感情色彩)

I noticed that he smuggle the letter into his pocket.(含有“我肯定……”的意义)

I noticed how he smuggled the letter into his pocket.(表现色彩最浓,绘声绘色)

3)He looked at me coolly.(英语)

He looked at me real cool.(美语)

3 语境的作用

学生对同义词的理解往往有一个误区,即认为它们是一成不变的,学习同义词,只要记住它们的意义,一对一理解就成。然而语言的使用是受到语境制约的,同义现象也一样。语境本质上是变量因素,词义随语境不同而不同,这就是语境意义(con⁃textual meaning)。我们在理解语篇中,必须按语境判断,如:1.在a word of two senses与a man of sense中,sense的意义全然不同。2.在The books are closed before the dictation gets started与The books are closed as the company is privately owned中,前一句的意义很清楚,而后一句根据其后半句这是一家私人公司的限制,应理解为账目对外保密。学生在学习中往往认定有固定意义的词相互必定有固定关系,因而不能辨认这种临时关系。

4 同义关系的应用

4.1 同义关系的使用能避免重复,使语言显得生动活泼

例如:Then they went on with of the ascent.The climb was an extremely difficult one.这是一个很典型的例子。在第二句as⁃cent这个不常用的词就用了意义相同的词climb来替代,不仅避免了单词重复使用,同时ascent的意义还得到了很好的解释。虽然范畴词在意义上不仅宽泛,并且也不太确切,但是在一般上下文特定的语句中不会理解错误,并且文章也变得更加生动了。

4.2 同义词大都是为了具体准确地反映客观事物之间的细微差别

同义词大都是为了具体准确地反映客观事物之间的细微差别,并精准地表达人们对客观事物的丰富感情和态度,例如:chuckle(轻声笑)、giggle(咯咯笑)、grin(露齿而笑)、laugh(大笑)、mock(嘲弄)、roar(哄笑)、snicker(窃笑)、smile(微笑)、taunt(笑骂);由此可见,交际者广阔选择的空间和交际者的准确性表达都主要来源于丰富的语言。

4.3 同义关系还可以满足修辞的需要,起到含蓄委婉的作用

例如:“死亡”这种极普遍的生理现象,人们忌讳直截了当地说,而采用不同的委婉说法加以代替,并且在不同的场合、不同的人使用的委婉说法也不同:He passed away.(正式)He is gone.(非正式)He kicked the bucket.(俚语)

4.4 在语篇的衔接手段中,同义关系是比较重要的一种

如:we observe today not a victory of a party but a celebrationof freedom symbolizing an end as well as a beginning,signifying renewal as well as change.这里的symbolizing与signifying,renewal与change同意,无论在形式上还是意义上都紧密地衔接起来。

同义现象是英语语言中的一大显著特征。因其重要性不仅仅在于它使用频繁,也在于它有着寓意的相对性与非固定性,以及在语境制约作用下所表现的灵活性特征,更在于我们的汉语语言特点之一正好与之相反,“不喜欢使用同义替代的手段”(刘宓庆)[5]。因此,在英语教学,教师应该做到主动有方向地引导学生去了解英语同义现象并归纳总结,提高学生对英语语言的理解力和敏感能力。

参考文献

[1]庞杨,张绍杰.词汇同义关系的认知关联解读[J].外语学刊,2012(4).

[2]汪榕培.英语词汇学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[3]裴玉.英语同义词的辨析及归纳研究[J].哈尔滨学院学报:教育,2003(4).

[4]杜永莉.准确的用词恰当的表达[J].社科纵横,2003(6).

上一篇:三层控制下一篇:英语写作中常见的错误